summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2020-07-02 17:47:08 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2020-07-02 17:47:08 +0200
commitbbfe2658b1b6bcc07442f74457e30248d34ef676 (patch)
treed3b3f3025bcbf3d2c66dfc761f8f4eb20efe345e /po/id.po
parentc74309035aff79719d4f9e404afd2896e3a9111f (diff)
downloadpluma-bbfe2658b1b6bcc07442f74457e30248d34ef676.tar.bz2
pluma-bbfe2658b1b6bcc07442f74457e30248d34ef676.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po713
1 files changed, 376 insertions, 337 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6297656b..bc56c4b9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -14,10 +14,11 @@
# Hatta.z, 2018
# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018
# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018
-# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018
-# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2019
+# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,11 +81,12 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26
msgid "Show the first tab if there is only one tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan tab pertama jika hanya ada satu tab"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:27
msgid "If false, it hides the first tab if there is only one tab."
msgstr ""
+"Jika berisi false, itu menyembunyikan tab pertama jika hanya ada satu tab."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31
msgid "Style Scheme"
@@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "Tampilkan konfirmasi penyimpanan"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:52
msgid "Show save confirmation if the files have changes."
-msgstr "Tampilkan konfirmasi penyimpanan jika berkas memiliki perubahan"
+msgstr "Tampilkan konfirmasi penyimpanan jika berkas memiliki perubahan."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:56
msgid "Writable VFS schemes"
@@ -152,7 +154,7 @@ msgid ""
"writable by default."
msgstr ""
"Daftar dari bagan VFS yang didukung pluma dalam mode tulis. Bagan 'berkas' "
-"secara default adalah dapat ditulis."
+"secara baku adalah dapat ditulis."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:61
msgid "Maximum Number of Undo Actions"
@@ -324,7 +326,7 @@ msgid ""
"as mentioned here."
msgstr ""
"Gaya untuk tombol toolbar. Nilai yang bisa adalah \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" "
-"untuk menggunakan gaya sistem default, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" hanya untuk "
+"untuk menggunakan gaya sistem baku, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" hanya untuk "
"menampilkan icon, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_DAN_TEKS\" untuk menampilkan baik "
"icon dan teks, dan \"PLUMA_TOOLBAR-ICONS_BOTH_HORIZ\" untuk menampilkan teks"
" lebih dahulu daripada icon. Catat bahwa nilai ini adalah case sensitive, "
@@ -552,15 +554,15 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
msgid "Show newline"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan baris baru"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:227
msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
-msgstr ""
+msgstr "Apakah pluma harus menampilkan baris baru di jendela penyunting."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231
msgid "Show nbsp"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan nbsp"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:232
msgid ""
@@ -568,10 +570,13 @@ msgid ""
"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' "
"showing all spaces."
msgstr ""
+"Apakah pluma harus menunjukkan spasi tak putus di jendela penyunting: 'show-"
+"none' tidak menunjukkan; 'show-trailing' hanya menampilkan spasi di "
+"belakang; 'show-all' menunjukkan semua spasi."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236
msgid "Show tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan tab"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:237
msgid ""
@@ -579,10 +584,13 @@ msgid ""
" 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing all "
"spaces."
msgstr ""
+"Apakah pluma harus menampilkan tab di jendela penyunting: 'show-none' tidak "
+"menunjukkan; 'show-trailing' hanya menampilkan spasi di belakang; 'show-all'"
+" menunjukkan semua spasi."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
msgid "Show spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan spasi"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:242
msgid ""
@@ -590,6 +598,9 @@ msgid ""
"showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing "
"all spaces."
msgstr ""
+"Apakah pluma harus menunjukkan spasi di jendela penyunting: 'show-none' "
+"tidak menunjukkan; 'show-trailing' hanya menampilkan spasi di belakang; "
+"'show-all' menunjukkan semua spasi."
#: data/pluma.appdata.xml.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3
msgid "Pluma"
@@ -607,6 +618,11 @@ msgid ""
" and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple "
"documents in one window."
msgstr ""
+"Pluma adalah penyunting teks kecil namun kuat yang dirancang khusus untuk "
+"desktop MATE. Ini memiliki fungsi penyunting teks yang paling standar dan "
+"sepenuhnya mendukung teks internasional di Unicode. Fitur canggih termasuk "
+"penyorotan sintaks dan indentasi otomatis kode sumber, pencetakan, dan "
+"pengeditan beberapa dokumen dalam satu jendela."
#: data/pluma.appdata.xml.in:17
msgid ""
@@ -614,6 +630,9 @@ msgid ""
"support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and "
"adjusting indentation levels."
msgstr ""
+"Pluma dapat diperluas melalui sistem plugin, yang saat ini termasuk dukungan"
+" untuk pengecekan ejaan, membandingkan berkas, melihat perubahan CVS, dan "
+"menyesuaikan tingkat indentasi."
#: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:754
msgid "Text Editor"
@@ -627,13 +646,14 @@ msgstr "Edit berkas teks"
#. file name)!
#: data/pluma.desktop.in.in:12
msgid "accessories-text-editor"
-msgstr ""
+msgstr "accessories-text-penyunting"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/pluma.desktop.in.in:15
msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;"
msgstr ""
+"teks;editor;penyunting;MATE;tab;penyorotan;kode;beberapa;berkas;pluggable;"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:136
msgid "Log Out _without Saving"
@@ -837,7 +857,7 @@ msgstr "Pengkodean karakter"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:112
msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Encoding yang _ada: "
+msgstr "Encoding y_ang tersedia:"
#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:150
#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:514
@@ -1022,27 +1042,27 @@ msgstr "_menit"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:919
msgid "Show spaces, tabs, newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan spasi, tab, baris baru"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:953
msgid "Show _tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan _tab"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1003
msgid "Show _trailing tabs only"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan _tab yang mengikuti saja"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1041
msgid "Show _newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilka_n baris baru"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1082
msgid "Show _spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan _spasi"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1132
msgid "Show _trailing spaces only"
-msgstr ""
+msgstr "_Tampilkan spasi yang mengikuti saja"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1175
msgid "Editor"
@@ -1097,7 +1117,7 @@ msgstr "Ganti Semu_a"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:411 pluma/pluma-commands-file.c:588
msgid "_Replace"
-msgstr "Gant"
+msgstr "_Ganti"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:76
msgid "Replace All"
@@ -1188,13 +1208,13 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-commands-file.c:250
#, c-format
msgid "Loading file '%s'…"
-msgstr "Membuka berkas '%s'..."
+msgstr "Memuat berkas '%s'…"
#: pluma/pluma-commands-file.c:259
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Memuat %d berkas..."
+msgstr[0] "Memuat %d berkas…"
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1213,16 +1233,16 @@ msgstr "Apakah anda ingin menimpa dengan ini?"
#: pluma/pluma-commands-file.c:649 pluma/pluma-commands-file.c:872
#, c-format
msgid "Saving file '%s'…"
-msgstr "Menyimpan berkas '%s'..."
+msgstr "Menyimpan berkas '%s'…"
#: pluma/pluma-commands-file.c:757
msgid "Save As…"
-msgstr "SImpan Sebagai..."
+msgstr "Simpan Sebagai…"
#: pluma/pluma-commands-file.c:1086
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'…"
-msgstr "Mengembalikan dokumen '%s'..."
+msgstr "Mengembalikan dokumen '%s'…"
#: pluma/pluma-commands-file.c:1131
#, c-format
@@ -1303,11 +1323,11 @@ msgstr "_Kembalikan"
#: pluma/pluma-commands-help.c:60
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Dokumentasi MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:61
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Dokumentasi GNOME"
#: pluma/pluma-commands-help.c:62
msgid "Sun Microsystems"
@@ -1324,6 +1344,10 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
+"Pluma adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat mendistribusikan dan/atau "
+"memodifikasinya di bawah ketentuan Lisensi Publik Umum GNU yang diterbitkan "
+"oleh Free Software Foundation; baik versi 2 lisensi, atau (pilihan Anda) "
+"versi yang lebih baru."
#: pluma/pluma-commands-help.c:74
msgid ""
@@ -1332,6 +1356,10 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
+"Pluma didistribusikan dengan harapan bahwa itu akan berguna, tetapi tanpa "
+"jaminan; bahkan tanpa jaminan tersirat dari kelayakan untuk diperdagangkan "
+"atau kesesuaian untuk tujuan tertentu. Lihat GNU General Public License "
+"untuk rincian lebih lanjut."
#: pluma/pluma-commands-help.c:78
msgid ""
@@ -1339,10 +1367,13 @@ msgid ""
" Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"Anda seharusnya menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU bersama dengan "
+"Pluma; Jika tidak, menulis ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 Amerika Serikat"
#: pluma/pluma-commands-help.c:113
msgid "About Pluma"
-msgstr ""
+msgstr "Tentang Pluma"
#: pluma/pluma-commands-help.c:116
msgid ""
@@ -1354,6 +1385,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Hak cipta © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Hak cipta © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Hak cipta © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Hak Cipta © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse Van Den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Hak cipta © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2020 pengembang MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
@@ -1362,7 +1400,8 @@ msgstr ""
"Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n"
"Dirgita <[email protected]>\n"
"Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n"
-"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017."
+"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017.\n"
+"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020."
#: pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
@@ -1601,7 +1640,7 @@ msgstr "%s adalah direktori."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:250
#, c-format
msgid "%s is not a valid location."
-msgstr "%s bukan merupakan lokasi yang benar"
+msgstr "%s bukan merupakan lokasi yang valid."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:280
#, c-format
@@ -1648,7 +1687,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengembalikan berkas %s."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:442
msgid "Ch_aracter Encoding:"
-msgstr "Pengkodean K_arakter"
+msgstr "Pengkodean K_arakter:"
#. Translators: the access key chosen for this string should be
#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
@@ -1719,7 +1758,7 @@ msgstr "Pilih pengkodean karakter lain dari menu dan coba lagi."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:642
#, c-format
msgid "Could not open the file %s."
-msgstr "Berkas %s tidak dapat dibuka"
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas %s."
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:702
#, c-format
@@ -1771,12 +1810,12 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:982
#, c-format
msgid "Could not create a backup file while saving %s"
-msgstr "Tidak dapat membuat berkas backup ketika menyimpan %s."
+msgstr "Tidak dapat membuat berkas backup ketika menyimpan %s"
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:985
#, c-format
msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
-msgstr "Tidak dapat membuat berkas backup sementara ketika menyimpan %s."
+msgstr "Tidak dapat membuat berkas backup sementara ketika menyimpan %s"
#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1001
msgid ""
@@ -1910,7 +1949,7 @@ msgstr "Mempersiapkan..."
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15
msgid "window1"
-msgstr ""
+msgstr "window1"
#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39
msgid "Syntax Highlighting"
@@ -2036,7 +2075,7 @@ msgstr "Tak mungkin mendeteksi pengkodean secara otomatis"
#: pluma/pluma-statusbar.c:66 pluma/pluma-statusbar.c:72
msgid "OVR"
-msgstr " TIMPA"
+msgstr "TIMPA"
#: pluma/pluma-statusbar.c:66 pluma/pluma-statusbar.c:72
msgid "INS"
@@ -2066,7 +2105,7 @@ msgstr "Direktori '%s' tak dapat dibuat: g_mkdir_with_parents() gagal: %s"
#: pluma/pluma-tab.c:669
#, c-format
msgid "Reverting %s from %s"
-msgstr "Mengembalikan %s dari %s..."
+msgstr "Mengembalikan %s dari %s"
#: pluma/pluma-tab.c:676
#, c-format
@@ -2558,7 +2597,7 @@ msgstr "Ubah Kapitalisasi"
#: plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in:6
msgid "Changes the case of selected text."
-msgstr "Ubah kapitalisasi teks yang dipilih"
+msgstr "Ubah kapitalisasi teks yang dipilih."
#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:243
msgid "C_hange Case"
@@ -2892,7 +2931,7 @@ msgstr "Akses berkas mudah dari panel samping"
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -3279,7 +3318,7 @@ msgstr "Konsol Interaktif Python berdiri di panel bawah"
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
@@ -3291,11 +3330,11 @@ msgstr "Warna P_erintah:"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82
msgid "Use system fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan fonta lebar tetap sistem"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta:"
#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:6
@@ -3318,7 +3357,7 @@ msgstr "Buka berkas dengan cepat"
#. file name)!
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:9
msgid "document-open"
-msgstr ""
+msgstr "document-open"
#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in:6
#: plugins/snippets/snippets/Document.py:51
@@ -3567,7 +3606,7 @@ msgstr "Mengurutkan isi dokumen atau teks yang terpilih."
#. file name)!
#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:8
msgid "view-sort-ascending"
-msgstr ""
+msgstr "view-sort-ascending"
#: plugins/sort/sort.ui:61
msgid "_Sort"
@@ -3697,7 +3736,7 @@ msgstr "Memeriksa ejaan pada dokumen aktif secara otomatis"
#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918
msgid "The document is empty."
-msgstr "Dokumen masih kosong"
+msgstr "Dokumen kosong."
#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943
msgid "No misspelled words"
@@ -3795,7 +3834,7 @@ msgstr "Periksa ejaan dokumen yang aktif."
#. file name)!
#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:8
msgid "tools-check-spelling"
-msgstr ""
+msgstr "tools-check-spelling"
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:124
#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707
@@ -4958,403 +4997,403 @@ msgstr "Spasi tak-pecah"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271
msgid "Soft hyphen­"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda hubung lunak"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
msgid "&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "&quot;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279
msgid "&amp;"
-msgstr ""
+msgstr "&amp;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
msgid "¡"
-msgstr ""
+msgstr "¡"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
msgid "¦"
-msgstr ""
+msgstr "¦"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
msgid "¨"
-msgstr ""
+msgstr "¨"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
msgid "¯"
-msgstr ""
+msgstr "¯"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
msgid "´"
-msgstr ""
+msgstr "´"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
msgid "¸"
-msgstr ""
+msgstr "¸"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
msgid "&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311
msgid "&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&gt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315
msgid "±"
-msgstr ""
+msgstr "±"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319
msgid "«"
-msgstr ""
+msgstr "«"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323
msgid "»"
-msgstr ""
+msgstr "»"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327
msgid "×"
-msgstr ""
+msgstr "×"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331
msgid "÷"
-msgstr ""
+msgstr "÷"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335
msgid "¢"
-msgstr ""
+msgstr "¢"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339
msgid "£"
-msgstr ""
+msgstr "£"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343
msgid "€"
-msgstr ""
+msgstr "€"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347
msgid "¤"
-msgstr ""
+msgstr "¤"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351
msgid "¥"
-msgstr ""
+msgstr "¥"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355
msgid "§"
-msgstr ""
+msgstr "§"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359
msgid "©"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363
msgid "¬"
-msgstr ""
+msgstr "¬"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367
msgid "®"
-msgstr ""
+msgstr "®"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371
msgid "™"
-msgstr ""
+msgstr "™"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379
msgid "µ"
-msgstr ""
+msgstr "µ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383
msgid "¶"
-msgstr ""
+msgstr "¶"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387
msgid "·"
-msgstr ""
+msgstr "·"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391
msgid "¼"
-msgstr ""
+msgstr "¼"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395
msgid "½"
-msgstr ""
+msgstr "½"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399
msgid "¾"
-msgstr ""
+msgstr "¾"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403
msgid "¹"
-msgstr ""
+msgstr "¹"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407
msgid "²"
-msgstr ""
+msgstr "²"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411
msgid "³"
-msgstr ""
+msgstr "³"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415
msgid "á"
-msgstr ""
+msgstr "á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419
msgid "Á"
-msgstr ""
+msgstr "Á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423
msgid "â"
-msgstr ""
+msgstr "â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427
msgid "Â"
-msgstr ""
+msgstr "Â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431
msgid "à"
-msgstr ""
+msgstr "à"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435
msgid "À"
-msgstr ""
+msgstr "À"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439
msgid "å"
-msgstr ""
+msgstr "å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443
msgid "Å"
-msgstr ""
+msgstr "Å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447
msgid "ã"
-msgstr ""
+msgstr "ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451
msgid "Ã"
-msgstr ""
+msgstr "Ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455
msgid "ä"
-msgstr ""
+msgstr "ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459
msgid "Ä"
-msgstr ""
+msgstr "Ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463
msgid "ª"
-msgstr ""
+msgstr "ª"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467
msgid "æ"
-msgstr ""
+msgstr "æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471
msgid "Æ"
-msgstr ""
+msgstr "Æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475
msgid "ç"
-msgstr ""
+msgstr "ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479
msgid "Ç"
-msgstr ""
+msgstr "Ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483
msgid "Ð"
-msgstr ""
+msgstr "Ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487
msgid "ð"
-msgstr ""
+msgstr "ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491
msgid "é"
-msgstr ""
+msgstr "é"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495
msgid "É"
-msgstr ""
+msgstr "É"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499
msgid "ê"
-msgstr ""
+msgstr "ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503
msgid "Ê"
-msgstr ""
+msgstr "Ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507
msgid "è"
-msgstr ""
+msgstr "è"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511
msgid "È"
-msgstr ""
+msgstr "È"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515
msgid "ë"
-msgstr ""
+msgstr "ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519
msgid "Ë"
-msgstr ""
+msgstr "Ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523
msgid "í"
-msgstr ""
+msgstr "í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527
msgid "Í"
-msgstr ""
+msgstr "Í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531
msgid "î"
-msgstr ""
+msgstr "î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535
msgid "Î"
-msgstr ""
+msgstr "Î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539
msgid "ì"
-msgstr ""
+msgstr "ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543
msgid "Ì"
-msgstr ""
+msgstr "Ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547
msgid "ï"
-msgstr ""
+msgstr "ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551
msgid "Ï"
-msgstr ""
+msgstr "Ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555
msgid "ñ"
-msgstr ""
+msgstr "ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559
msgid "Ñ"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563
msgid "ó"
-msgstr ""
+msgstr "ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567
msgid "Ó"
-msgstr ""
+msgstr "Ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571
msgid "ô"
-msgstr ""
+msgstr "ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575
msgid "Ô"
-msgstr ""
+msgstr "Ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579
msgid "ò"
-msgstr ""
+msgstr "ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583
msgid "Ò"
-msgstr ""
+msgstr "Ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587
msgid "º"
-msgstr ""
+msgstr "º"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591
msgid "ø"
-msgstr ""
+msgstr "ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595
msgid "Ø"
-msgstr ""
+msgstr "Ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599
msgid "õ"
-msgstr ""
+msgstr "õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603
msgid "Õ"
-msgstr ""
+msgstr "Õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607
msgid "ö"
-msgstr ""
+msgstr "ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611
msgid "Ö"
-msgstr ""
+msgstr "Ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615
msgid "ß"
-msgstr ""
+msgstr "ß"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619
msgid "þ"
-msgstr ""
+msgstr "þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623
msgid "Þ"
-msgstr ""
+msgstr "Þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627
msgid "ú"
-msgstr ""
+msgstr "ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631
msgid "Ú"
-msgstr ""
+msgstr "Ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635
msgid "û"
-msgstr ""
+msgstr "û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639
msgid "Û"
-msgstr ""
+msgstr "Û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643
msgid "ù"
-msgstr ""
+msgstr "ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647
msgid "Ù"
-msgstr ""
+msgstr "Ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651
msgid "ü"
-msgstr ""
+msgstr "ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655
msgid "Ü"
-msgstr ""
+msgstr "Ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659
msgid "ý"
-msgstr ""
+msgstr "ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663
msgid "Ý"
-msgstr ""
+msgstr "Ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667
msgid "ÿ"
-msgstr ""
+msgstr "ÿ"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3
msgid "Latex - Tags"
@@ -5390,7 +5429,7 @@ msgstr "Kurung {}"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39
msgid "Brackets &lt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda kurung &lt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44
msgid "File input"
@@ -5546,19 +5585,19 @@ msgstr "Referensi ref"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
msgid "Symbol &lt;&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "Simbol &lt;&lt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
msgid "Symbol &lt;="
-msgstr ""
+msgstr "Simbol &lt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233
msgid "Symbol &gt;="
-msgstr ""
+msgstr "Simbol &gt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237
msgid "Symbol &gt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Simbol &gt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241
msgid "Symbol and"
@@ -5662,144 +5701,144 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:7
msgid "XSLT - Elements"
-msgstr "XSLT - Bagian"
+msgstr "XSLT - Elemen"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8
msgid "apply-imports"
-msgstr ""
+msgstr "apply-imports"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12
msgid "apply-templates"
-msgstr ""
+msgstr "apply-templates"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303
msgid "attribute"
-msgstr "atribut"
+msgstr "attribute"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20
msgid "attribute-set"
-msgstr ""
+msgstr "attribute-set"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24
msgid "call-template"
-msgstr ""
+msgstr "call-template"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28
msgid "choose"
-msgstr ""
+msgstr "choose"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150
msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "comment"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36
msgid "copy"
-msgstr ""
+msgstr "copy"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39
msgid "copy-of"
-msgstr ""
+msgstr "copy-of"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43
msgid "decimal-format"
-msgstr ""
+msgstr "decimal-format"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46
msgid "element"
-msgstr ""
+msgstr "element"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50
msgid "fallback"
-msgstr ""
+msgstr "fallback"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54
msgid "for-each"
-msgstr ""
+msgstr "for-each"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "if"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62
msgid "import"
-msgstr ""
+msgstr "import"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66
msgid "include"
-msgstr ""
+msgstr "include"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "key"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74
msgid "message"
-msgstr ""
+msgstr "message"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78
msgid "namespace-alias"
-msgstr ""
+msgstr "namespace-alias"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85
msgid "otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "otherwise"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89
msgid "output"
-msgstr ""
+msgstr "output"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93
msgid "param"
-msgstr ""
+msgstr "param"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97
msgid "preserve-space"
-msgstr ""
+msgstr "preserve-space"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240
msgid "processing-instruction"
-msgstr ""
+msgstr "processing-instruction"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105
msgid "sort"
-msgstr ""
+msgstr "sort"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108
msgid "strip-space"
-msgstr ""
+msgstr "strip-space"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112
msgid "stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "stylesheet"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398
msgid "template"
-msgstr ""
+msgstr "template"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123
msgid "value-of"
-msgstr ""
+msgstr "value-of"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127
msgid "variable"
-msgstr ""
+msgstr "variable"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131
msgid "when"
-msgstr ""
+msgstr "when"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135
msgid "with-param"
-msgstr ""
+msgstr "with-param"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141
msgid "XSLT - Functions"
@@ -5807,143 +5846,143 @@ msgstr "XSLT - Fungsi"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142
msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "boolean"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146
msgid "ceiling"
-msgstr ""
+msgstr "ceiling"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153
msgid "concat"
-msgstr ""
+msgstr "concat"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "contains"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "count"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165
msgid "current"
-msgstr "arus"
+msgstr "current"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "document"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172
msgid "element-available"
-msgstr ""
+msgstr "element-available"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176
msgid "false"
-msgstr "salah"
+msgstr "false"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179
msgid "floor"
-msgstr ""
+msgstr "floor"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183
msgid "format-number"
-msgstr ""
+msgstr "format-number"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187
msgid "function-available"
-msgstr ""
+msgstr "function-available"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191
msgid "generate-id"
-msgstr ""
+msgstr "generate-id"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195
msgid "id"
-msgstr ""
+msgstr "id"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203
msgid "lang"
-msgstr ""
+msgstr "lang"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207
msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "last"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210
msgid "local-name"
-msgstr ""
+msgstr "local-name"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214
msgid "name"
-msgstr "nama"
+msgstr "name"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218
msgid "namespace-uri"
-msgstr ""
+msgstr "namespace-uri"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225
msgid "normalize-space"
-msgstr ""
+msgstr "normalize-space"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "not"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237
msgid "position"
-msgstr ""
+msgstr "position"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244
msgid "round"
-msgstr ""
+msgstr "round"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248
msgid "starts-with"
-msgstr ""
+msgstr "starts-with"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256
msgid "string-length"
-msgstr ""
+msgstr "string-length"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260
msgid "substring"
-msgstr ""
+msgstr "substring"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264
msgid "substring-after"
-msgstr ""
+msgstr "substring-after"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268
msgid "substring-before"
-msgstr ""
+msgstr "substring-before"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "sum"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276
msgid "system-property"
-msgstr ""
+msgstr "system-property"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283
msgid "translate"
-msgstr ""
+msgstr "translate"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287
msgid "true"
-msgstr "benar"
+msgstr "true"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290
msgid "unparsed-entity-uri"
-msgstr ""
+msgstr "unparsed-entity-uri"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296
msgid "XSLT - Axes"
@@ -5951,15 +5990,15 @@ msgstr "XSLT - Poros"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:297
msgid "ancestor"
-msgstr "moyang"
+msgstr "ancestor"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:300
msgid "ancestor-or-self"
-msgstr "pendahulu-atau-diri sendiri"
+msgstr "ancestor-or-self"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:306
msgid "child"
-msgstr "anak"
+msgstr "child"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:309
msgid "descendant"
@@ -5971,7 +6010,7 @@ msgstr "descendant-or-self"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:315
msgid "following"
-msgstr "mengikuti"
+msgstr "following"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:318
msgid "following-sibling"
@@ -5983,7 +6022,7 @@ msgstr "namespace"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:324
msgid "parent"
-msgstr "orang tua"
+msgstr "parent"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:327
msgid "preceding"
@@ -5995,7 +6034,7 @@ msgstr "preceding-sibling"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:333
msgid "self"
-msgstr "diri sendiri"
+msgstr "self"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:3
msgid "XUL - Tags"
@@ -6003,127 +6042,127 @@ msgstr "XUL - Tag"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5
msgid "action"
-msgstr ""
+msgstr "action"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10
msgid "arrowscrollbox"
-msgstr ""
+msgstr "arrowscrollbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15
msgid "bbox"
-msgstr ""
+msgstr "bbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20
msgid "binding"
-msgstr ""
+msgstr "binding"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25
msgid "bindings"
-msgstr ""
+msgstr "bindings"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30
msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "box"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35
msgid "broadcaster"
-msgstr ""
+msgstr "broadcaster"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39
msgid "broadcasterset"
-msgstr ""
+msgstr "broadcasterset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "button"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48
msgid "browser"
-msgstr ""
+msgstr "browser"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52
msgid "checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "checkbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56
msgid "caption"
-msgstr ""
+msgstr "caption"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60
msgid "colorpicker"
-msgstr ""
+msgstr "colorpicker"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65
msgid "column"
-msgstr "kolom"
+msgstr "column"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:69
msgid "columns"
-msgstr "kolom"
+msgstr "columns"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74
msgid "commandset"
-msgstr ""
+msgstr "commandset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79
msgid "command"
-msgstr ""
+msgstr "command"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83
msgid "conditions"
-msgstr ""
+msgstr "conditions"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88
msgid "content"
-msgstr ""
+msgstr "content"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92
msgid "deck"
-msgstr ""
+msgstr "deck"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "description"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102
msgid "dialog"
-msgstr ""
+msgstr "dialog"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111
msgid "dialogheader"
-msgstr ""
+msgstr "dialogheader"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115
msgid "editor"
-msgstr ""
+msgstr "editor"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119
msgid "grid"
-msgstr ""
+msgstr "grid"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124
msgid "grippy"
-msgstr ""
+msgstr "grippy"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129
msgid "groupbox"
-msgstr ""
+msgstr "groupbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134
msgid "hbox"
-msgstr ""
+msgstr "hbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139
msgid "iframe"
-msgstr ""
+msgstr "iframe"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "image"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
msgid "keyset"
-msgstr ""
+msgstr "keyset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156
msgid "label"
@@ -6131,311 +6170,311 @@ msgstr "label"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160
msgid "listbox"
-msgstr ""
+msgstr "listbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165
msgid "listcell"
-msgstr ""
+msgstr "listcell"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169
msgid "listcol"
-msgstr ""
+msgstr "listcol"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174
msgid "listcols"
-msgstr ""
+msgstr "listcols"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179
msgid "listhead"
-msgstr ""
+msgstr "listhead"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184
msgid "listheader"
-msgstr ""
+msgstr "listheader"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188
msgid "listitem"
-msgstr ""
+msgstr "listitem"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192
msgid "member"
-msgstr ""
+msgstr "member"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196
msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "menu"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201
msgid "menubar"
-msgstr "bilah menu"
+msgstr "menubar"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206
msgid "menuitem"
-msgstr ""
+msgstr "menuitem"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210
msgid "menulist"
-msgstr ""
+msgstr "menulist"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215
msgid "menupopup"
-msgstr ""
+msgstr "menupopup"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220
msgid "menuseparator"
-msgstr ""
+msgstr "menuseparator"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224
msgid "observes"
-msgstr ""
+msgstr "observes"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228
msgid "overlay"
-msgstr ""
+msgstr "overlay"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234
msgid "page"
-msgstr "halaman"
+msgstr "page"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239
msgid "popup"
-msgstr ""
+msgstr "popup"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244
msgid "popupset"
-msgstr ""
+msgstr "popupset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249
msgid "preference"
-msgstr ""
+msgstr "preference"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254
msgid "preferences"
-msgstr ""
+msgstr "preferences"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259
msgid "prefpane"
-msgstr ""
+msgstr "prefpane"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264
msgid "prefwindow"
-msgstr ""
+msgstr "prefwindow"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269
msgid "progressmeter"
-msgstr ""
+msgstr "progressmeter"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "radio"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277
msgid "radiogroup"
-msgstr ""
+msgstr "radiogroup"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282
msgid "resizer"
-msgstr ""
+msgstr "resizer"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287
msgid "richlistbox"
-msgstr ""
+msgstr "richlistbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:292
msgid "richlistitem"
-msgstr ""
+msgstr "richlistitem"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297
msgid "row"
-msgstr ""
+msgstr "row"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302
msgid "rows"
-msgstr "baris"
+msgstr "rows"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307
msgid "rule"
-msgstr ""
+msgstr "rule"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312
msgid "script"
-msgstr ""
+msgstr "script"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317
msgid "scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "scrollbar"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321
msgid "scrollbox"
-msgstr ""
+msgstr "scrollbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326
msgid "scrollcorner"
-msgstr ""
+msgstr "scrollcorner"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331
msgid "separator"
-msgstr ""
+msgstr "separator"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336
msgid "spacer"
-msgstr ""
+msgstr "spacer"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340
msgid "splitter"
-msgstr ""
+msgstr "splitter"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345
msgid "stack"
-msgstr ""
+msgstr "stack"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350
msgid "statusbar"
-msgstr "bilah status"
+msgstr "statusbar"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355
msgid "statusbarpanel"
-msgstr ""
+msgstr "statusbarpanel"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360
msgid "stringbundle"
-msgstr ""
+msgstr "stringbundle"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364
msgid "stringbundleset"
-msgstr ""
+msgstr "stringbundleset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369
msgid "tab"
-msgstr ""
+msgstr "tab"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373
msgid "tabbrowser"
-msgstr ""
+msgstr "tabbrowser"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378
msgid "tabbox"
-msgstr ""
+msgstr "tabbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383
msgid "tabpanel"
-msgstr ""
+msgstr "tabpanel"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388
msgid "tabpanels"
-msgstr ""
+msgstr "tabpanels"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393
msgid "tabs"
-msgstr ""
+msgstr "tabs"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403
msgid "textnode"
-msgstr ""
+msgstr "textnode"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408
msgid "textbox"
-msgstr ""
+msgstr "textbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412
msgid "titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "titlebar"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417
msgid "toolbar"
-msgstr "bilah alat"
+msgstr "toolbar"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422
msgid "toolbarbutton"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarbutton"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426
msgid "toolbargrippy"
-msgstr ""
+msgstr "toolbargrippy"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431
msgid "toolbaritem"
-msgstr ""
+msgstr "toolbaritem"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436
msgid "toolbarpalette"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarpalette"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441
msgid "toolbarseparator"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarseparator"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446
msgid "toolbarset"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarset"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451
msgid "toolbarspacer"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarspacer"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456
msgid "toolbarspring"
-msgstr ""
+msgstr "toolbarspring"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461
msgid "toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "toolbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466
msgid "tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "tooltip"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471
msgid "tree"
-msgstr ""
+msgstr "tree"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476
msgid "treecell"
-msgstr ""
+msgstr "treecell"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480
msgid "treechildren"
-msgstr ""
+msgstr "treechildren"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485
msgid "treecol"
-msgstr ""
+msgstr "treecol"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489
msgid "treecols"
-msgstr ""
+msgstr "treecols"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494
msgid "treeitem"
-msgstr ""
+msgstr "treeitem"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499
msgid "treerow"
-msgstr ""
+msgstr "treerow"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504
msgid "treeseparator"
-msgstr ""
+msgstr "treeseparator"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509
msgid "triple"
-msgstr ""
+msgstr "triple"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514
msgid "vbox"
-msgstr ""
+msgstr "vbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "window"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525
msgid "wizard"
-msgstr ""
+msgstr "wizard"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530
msgid "wizardpage"
-msgstr ""
+msgstr "wizardpage"
#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12
msgid "Prompt type"
@@ -6481,7 +6520,7 @@ msgstr "Buang spasi di ujung baris sebelum menyimpan."
#. file name)!
#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:8
msgid "edit-cut"
-msgstr ""
+msgstr "edit-cut"
#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19
msgid "Insert Date and Time"