summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-04-23 12:37:27 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2019-04-23 12:37:27 +0200
commit2edaaacffbba9da7d7c93e50f53939afa4325825 (patch)
tree59f1c00229fd7cf83f0d26d7609547b4b447c422 /po/ko.po
parent1af467d11e65023080b5dde1e5be36b1af96cd99 (diff)
downloadpluma-2edaaacffbba9da7d7c93e50f53939afa4325825.tar.bz2
pluma-2edaaacffbba9da7d7c93e50f53939afa4325825.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po40
1 files changed, 27 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 179671a2..32498da8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Youngbin Han <[email protected]>, 2018
-# Alan Lee <[email protected]>, 2018
-# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018
+# Youngbin Han <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
+# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Alan Lee <[email protected]>, 2019
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 11:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-16 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1136,11 +1136,11 @@ msgstr "되돌리기(_R)"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:69
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE 문서 팀"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:70
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 문서 팀"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:71
msgid "Sun Microsystems"
@@ -1157,6 +1157,8 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
+"플루마는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 발표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 버전 2 또는 (선택에 따라) 그 이상의 "
+"버전의 조항에 의거하여 재배포하거나 수정할 수 있습니다."
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:83
msgid ""
@@ -1165,6 +1167,9 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
+"플루마는 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 있으리라는 "
+"묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를 참고하시기 "
+"바랍니다."
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:87
msgid ""
@@ -1172,10 +1177,12 @@ msgid ""
" Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"GNU 일반 공중 사용 허가서 사본을 이 프로그램과 받아야 합니다. 못받으셨다면 Free Software Foundation, Inc.,"
+" 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA에 요청하세요."
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:104
msgid "About Pluma"
-msgstr ""
+msgstr "플루마 소개"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:107
msgid ""
@@ -1187,6 +1194,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:117
msgid "translator-credits"
@@ -1202,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "%d번 발견하고 바꿨습니다"
+msgstr[0] "%d개의 발견한 대체 항목이 있습니다"
#: ../pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -1856,7 +1870,7 @@ msgstr " %d행, %d열"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "오류가 있는 탭 %d개가 있습니다"
+msgstr[0] "오류가 있는 %d개의 탭이 있습니다"
#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format