summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authormbkma <[email protected]>2022-11-09 22:22:17 +0100
committermbkma <[email protected]>2022-11-09 22:22:17 +0100
commiteac72ae7bd8f11d2091de19c44cb41d496474fde (patch)
tree2aaae36a31009fe66c59fd8be8586d4172dfac59 /po/ru.po
parentde4c6fa58dc7f935a4ec9d2d726f01a6255f9126 (diff)
downloadpluma-eac72ae7bd8f11d2091de19c44cb41d496474fde.tar.bz2
pluma-eac72ae7bd8f11d2091de19c44cb41d496474fde.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po148
1 files changed, 78 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0ced6a2b..b1e8df9f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,23 +13,24 @@
# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2018
# AlexL <[email protected]>, 2018
# monsta <[email protected]>, 2018
-# Alex Putz, 2018
+# Alex Puts, 2018
# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018
# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019
-# Alexei Sorokin, 2019
+# XRevan86, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019
# Juri Grabowski <[email protected]>, 2020
-# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
+# Cyber Tailor <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Arbo_Leet <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pluma 1.25.3\n"
+"Project-Id-Version: pluma 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Arbo_Leet <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -260,19 +261,19 @@ msgstr "Указывает положение правой границы."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:115
msgid "Document background pattern type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип фона документа"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:116
msgid "Whether the document will get a background pattern painted."
-msgstr ""
+msgstr "Будет ли документ окрашен в цвет фона."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:120
msgid "Display Overview Map"
-msgstr ""
+msgstr "Показать карту обзора документа"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121
msgid "Whether pluma should display the overview map for the document."
-msgstr ""
+msgstr "Должна ли Pluma показывать карту обзора документа."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:125
msgid "Smart Home End"
@@ -503,7 +504,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:214
msgctxt "auto-detected"
msgid "[ 'UTF-8', 'GBK', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ 'UTF-8', 'GBK', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:215
msgid "Automatically Detected Encodings"
@@ -617,59 +618,59 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:260
msgid "state"
-msgstr ""
+msgstr "состояние"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:261
msgid "The pluma window state"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние окна Pluma"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:265
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "размер"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:266
msgid "The pluma window size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер окна Pluma"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:270
msgid "side-panel-size"
-msgstr ""
+msgstr "размер боковой панели"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:271
msgid "The pluma side-panel-size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер боковой панели Pluma"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:275
msgid "side-panel-active-page"
-msgstr ""
+msgstr "активная страница боковой панели"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:276
msgid "The pluma side-panel-active-page"
-msgstr ""
+msgstr "Активная страница боковой панели Pluma"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:280
msgid "bottom-panel-size"
-msgstr ""
+msgstr "размер панели снизу"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:281
msgid "The pluma bottom-panel-size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер нижней панели в Pluma"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:285
msgid "bottom-panel-active-page"
-msgstr ""
+msgstr "активная страница нижней панели"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:286
msgid "The pluma bottom-panel-active-page"
-msgstr ""
+msgstr "Активная страница нижней панели Pluma"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:290
msgid "filter-id"
-msgstr ""
+msgstr "идентификатор фильтра"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:291
msgid "The pluma filter-id"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор фильтра Pluma"
#: data/pluma.appdata.xml.in.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3
msgid "Pluma"
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "Не _разрывать слово между двумя строкам
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:193
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Подсветка синтаксиса"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:213
msgid "Highlight current _line"
@@ -1087,15 +1088,15 @@ msgstr "По_казывать номера строк"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:306
msgid "Display right _margin at column"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать правый _отступ в столбце"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:349
msgid "Display _grid pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать шаблон _сетки"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:364
msgid "Display _overview map"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать карту _обзора"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:397
msgid "View"
@@ -1144,7 +1145,7 @@ msgstr "_минут"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:696
msgid "Show Spaces, Tabs, Newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Выделять Пробелы, Табуляции и Переносы строк"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:717
msgid "Show _spaces"
@@ -1200,11 +1201,11 @@ msgstr "Модули"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:294
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:44
-#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1542
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1552
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
-#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1540
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1550
msgid "Find"
msgstr "Поиск"
@@ -1491,7 +1492,7 @@ msgstr "Sun Microsystems"
msgid ""
"Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop "
"Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Pluma - это небольшой и легковесный текстовый редактор для MATE."
#: pluma/pluma-commands-help.c:71
msgid ""
@@ -1543,6 +1544,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
#: pluma/pluma-commands-help.c:127
msgid "translator-credits"
@@ -1605,11 +1613,11 @@ msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "Несохранённый документ %d"
#: pluma/pluma-documents-panel.c:94 pluma/pluma-documents-panel.c:108
-#: pluma/pluma-window.c:2245 pluma/pluma-window.c:2250
+#: pluma/pluma-window.c:2249 pluma/pluma-window.c:2254
msgid "Read-Only"
msgstr "Только для чтения"
-#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3651
+#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3674
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
@@ -2399,7 +2407,7 @@ msgstr "Создать новый документ"
msgid "_Open..."
msgstr "_Открыть..."
-#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1467
+#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1477
msgid "Open a file"
msgstr "Открыть файл"
@@ -2712,22 +2720,22 @@ msgstr "_Нижняя панель"
msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
msgstr "Показать или скрыть нижнюю панель в текущем окне"
-#: pluma/pluma-utils.c:1080
+#: pluma/pluma-utils.c:1079
msgid "Please check your installation."
msgstr "Пожалуйста, проверьте вашу установку."
-#: pluma/pluma-utils.c:1153
+#: pluma/pluma-utils.c:1152
#, c-format
msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
msgstr "Не удалось открыть файл интерфейса «%s». Ошибка: %s"
-#: pluma/pluma-utils.c:1173
+#: pluma/pluma-utils.c:1172
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "Не удалось найти объект «%s» внутри файла «%s»."
#. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: pluma/pluma-utils.c:1333
+#: pluma/pluma-utils.c:1332
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "/ на %s"
@@ -2760,14 +2768,14 @@ msgstr "Строка, которую вы хотите найти"
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "Строка, в которую вы хотите переместить курсор"
-#: pluma/pluma-window.c:1026
+#: pluma/pluma-window.c:1036
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "Использовать режим подсветки «%s»"
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: pluma/pluma-window.c:1083 pluma/pluma-window.c:1970
+#: pluma/pluma-window.c:1093 pluma/pluma-window.c:1978
#: plugins/externaltools/tools/manager.py:109
#: plugins/externaltools/tools/manager.py:309
#: plugins/externaltools/tools/manager.py:425
@@ -2775,43 +2783,43 @@ msgstr "Использовать режим подсветки «%s»"
msgid "Plain Text"
msgstr "Текст"
-#: pluma/pluma-window.c:1084
+#: pluma/pluma-window.c:1094
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "Отключить подсветку синтаксиса"
#. Translators: %s is a URI
-#: pluma/pluma-window.c:1364
+#: pluma/pluma-window.c:1374
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Открыть «%s»"
-#: pluma/pluma-window.c:1473
+#: pluma/pluma-window.c:1483
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Открыть недавно использованный файл"
-#: pluma/pluma-window.c:1479
+#: pluma/pluma-window.c:1489
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: pluma/pluma-window.c:1536
+#: pluma/pluma-window.c:1546
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: pluma/pluma-window.c:1538
+#: pluma/pluma-window.c:1548
msgid "Print"
msgstr "Напечатать"
#. Translators: %s is a URI
-#: pluma/pluma-window.c:1696
+#: pluma/pluma-window.c:1704
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Активировать «%s»"
-#: pluma/pluma-window.c:1948
+#: pluma/pluma-window.c:1956
msgid "Use Spaces"
msgstr "Вставлять пробелы"
-#: pluma/pluma-window.c:2019
+#: pluma/pluma-window.c:2027
msgid "Tab Width"
msgstr "Ширина табуляции"
@@ -3206,59 +3214,59 @@ msgstr "Устанавливает, разрешено ли восстановл
msgid "File System"
msgstr "Файловая система"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:589
msgid "_Set root to active document"
msgstr "_Установить корень на активный документ"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:580
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:591
msgid "Set the root to the active document location"
msgstr "Установить корень на адрес активного документа"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:596
msgid "_Open terminal here"
msgstr "_Открыть терминал здесь"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:587
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:598
msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
msgstr "Открыть терминал в открытом в текущий момент каталоге"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:730
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:741
msgid "File Browser"
msgstr "Обозреватель файлов"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:889
msgid "An error occurred while creating a new directory"
msgstr "Произошла ошибка при создании нового каталога"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:881
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892
msgid "An error occurred while creating a new file"
msgstr "Произошла ошибка при создании нового файла"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:886
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:897
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
msgstr "Произошла ошибка при переименовании файла или каталога"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:891
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:902
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
msgstr "Произошла ошибка при удалении файла или каталога"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
msgstr "Произошла ошибка при открытии каталога в диспетчере файлов"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:911
msgid "An error occurred while setting a root directory"
msgstr "Произошла ошибка при установке корневого каталога"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:904
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:915
msgid "An error occurred while loading a directory"
msgstr "При загрузке каталога произошла ошибка"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:918
msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1134
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1145
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
@@ -3266,25 +3274,25 @@ msgstr ""
"Не удаётся переместить файл в корзину,\n"
"вы действительно хотите удалить его безвозвратно?"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1138
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1149
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "Не удаётся переместить в корзину файл «%s»"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1141
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1152
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr "Невозможно переместить в корзину выбранные файлы"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1169
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1180
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Вы действительно хотите безвозвратно удалить «%s»?"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1172
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1183
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "Вы действительно хотите безвозвратно удалить выбранные файлы?"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1175
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1186
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "Если вы удалите элемент, он будет безвозвратно утрачен."