diff options
Diffstat (limited to 'help/ca/ca.po')
-rw-r--r-- | help/ca/ca.po | 2280 |
1 files changed, 1023 insertions, 1257 deletions
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index c0f99a61..83ed6c6b 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-09 18:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" @@ -24,308 +24,155 @@ msgstr "" "Carles Ferrando Garcia <[email protected]>, 2010.\n" "Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018-2019." -#. (itstool) path: articleinfo/title -#: C/index.docbook:27 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:20 msgid "Pluma Manual" msgstr "Manual de Pluma" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:28 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>" - -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:31 -msgid "<year>2007</year> <holder>GNOME Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2007</year> <holder>Projecte de documentació de GNOME</holder>" - -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:34 -msgid "" -"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " -"Microsystems</holder>" -msgstr "" -"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " -"Microsystems</holder>" - -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:39 -msgid "<year>2000</year> <holder>Eric Baudais</holder>" -msgstr "<year>2000</year> <holder>Eric Baudais</holder>" - #. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: author/orgname #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:225 +#: C/index.docbook:42 C/index.docbook:52 C/index.docbook:207 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Projecte de documentació de MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: author/orgname +#. (itstool) path: affiliation/orgname #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:137 C/index.docbook:145 -#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 -#: C/index.docbook:177 C/index.docbook:185 C/index.docbook:193 -#: C/index.docbook:201 C/index.docbook:209 C/index.docbook:217 +#: C/index.docbook:45 C/index.docbook:64 C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:119 C/index.docbook:127 C/index.docbook:135 +#: C/index.docbook:143 C/index.docbook:151 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:167 C/index.docbook:175 C/index.docbook:183 +#: C/index.docbook:191 C/index.docbook:199 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "Projecte de documentació de GNOME" -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:61 -msgid "" -"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> " -"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" -msgstr "" -"<firstname>Projecte de documentació de MATE</firstname> <surname/> " -"<affiliation> <orgname>Escriptori MATE</orgname> </affiliation>" - -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:68 -msgid "<firstname>Joachim</firstname> <surname>Noreiko</surname>" -msgstr "<firstname>Joachim</firstname> <surname>Noreiko</surname>" +#. (itstool) path: affiliation/orgname +#: C/index.docbook:54 +msgid "MATE Desktop" +msgstr "Escriptori MATE" -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:72 -msgid "" -"<firstname>GNOME Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> " -"<orgname>GNOME</orgname> </affiliation>" -msgstr "" -"<firstname>Projecte de documentació de GNOME</firstname> <surname/> " -"<affiliation> <orgname>GNOME</orgname> </affiliation>" +#. (itstool) path: affiliation/orgname +#: C/index.docbook:66 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:79 -msgid "" -"<firstname>Hal</firstname> <surname>Canary</surname> <contrib>Added the " -"Shortcut Keys Table</contrib>" +#. (itstool) path: author/contrib +#: C/index.docbook:74 +msgid "Added the Shortcut Keys Table" msgstr "" -"<firstname>Hal</firstname> <surname>Canary</surname> <contrib>S'ha afegit la" -" taula de les tecles de drecera</contrib>" -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:84 -msgid "" -"<firstname>Sun Java Desktop System Documentation Team</firstname> <surname/>" -" <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> " -"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" -msgstr "" -"<firstname>Projecte de documentació de Sun Java Desktop System</firstname> " -"<surname/> <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> " -"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +#. (itstool) path: author/orgname +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:77 C/index.docbook:190 +msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team" +msgstr "Equip de documentació de Sun Java Desktop System" -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:92 -msgid "" -"<firstname>Eric</firstname> <surname>Baudais</surname> <affiliation> " -"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " -"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" -msgstr "" -"<firstname>Eric</firstname> <surname>Baudais</surname> <affiliation> " -"<orgname>Projecte de documentació de GNOME</orgname> <address> " -"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +#. (itstool) path: affiliation/orgname +#: C/index.docbook:79 +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" -#. (itstool) path: authorgroup/othercredit -#: C/index.docbook:100 -msgid "" -"<firstname>Baris</firstname> <surname>Cicek provided information from " -"earlier revisions of the pluma application.</surname> " -"<contrib>Acknowledgments</contrib>" +#. (itstool) path: othercredit/contrib +#: C/index.docbook:98 +msgid "Provided information from earlier revisions of the pluma application." msgstr "" -#. (itstool) path: authorgroup/othercredit +#. (itstool) path: othercredit/contrib #: C/index.docbook:105 -msgid "" -"<firstname>Ajit</firstname> <surname>George provided information about " -"plugins.</surname> <contrib>Acknowledgments</contrib>" +msgid "Provided information about plugins." msgstr "" -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:135 -msgid "Eric Baudais <email>[email protected]</email>" -msgstr "Eric Baudais <email>[email protected]</email>" - -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:131 -msgid "" -"<revnumber>pluma V1.0</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" -"<revnumber>Versió 1.0 de Pluma</revnumber> <date>2000</date> " -"<_:revdescription-1/>" +#. (itstool) path: revision/date +#: C/index.docbook:124 +msgid "March 2002" +msgstr "Març de 2002" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:144 C/index.docbook:152 C/index.docbook:160 -#: C/index.docbook:168 C/index.docbook:176 C/index.docbook:184 -#: C/index.docbook:192 C/index.docbook:200 +#: C/index.docbook:126 C/index.docbook:134 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:150 C/index.docbook:158 C/index.docbook:166 +#: C/index.docbook:174 C/index.docbook:182 msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "Equip de documentació de GNOME de Sun" -#. (itstool) path: revhistory/revision +#. (itstool) path: revision/date +#: C/index.docbook:132 +msgid "June 2002" +msgstr "Juny de 2002" + +#. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:140 -msgid "" -"<revnumber>pluma Manual V2.0</revnumber> <date>March 2002</date> " -"<_:revdescription-1/>" -msgstr "" -"<revnumber>Versió 2.0 del manual de pluma</revnumber> <date>Març de " -"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgid "August 2002" +msgstr "Agost de 2002" -#. (itstool) path: revhistory/revision +#. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:148 -msgid "" -"<revnumber>pluma Manual V2.1</revnumber> <date>June 2002</date> " -"<_:revdescription-1/>" -msgstr "" -"<revnumber>Versió 2.1 del manual de pluma</revnumber> <date>Juny de " -"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgid "September 2002" +msgstr "Setembre de 2002" -#. (itstool) path: revhistory/revision +#. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:156 -msgid "" -"<revnumber>pluma Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> " -"<_:revdescription-1/>" -msgstr "" -"<revnumber>Versió 2.2 del manual de pluma</revnumber> <date>Agost de " -"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgid "January 2003" +msgstr "Gener de 2003" -#. (itstool) path: revhistory/revision +#. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:164 -msgid "" -"<revnumber>pluma Manual V2.3</revnumber> <date>September 2002</date> " -"<_:revdescription-1/>" -msgstr "" -"<revnumber>Versió 2.3 del manual de pluma</revnumber> <date>Setembre de " -"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgid "March 2003" +msgstr "Març de 2003" -#. (itstool) path: revhistory/revision +#. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:172 -msgid "" -"<revnumber>pluma Manual V2.4</revnumber> <date>January 2003</date> " -"<_:revdescription-1/>" -msgstr "" -"<revnumber>Versió 2.4 del manual de pluma</revnumber> <date>Gener de " -"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgid "September 2003" +msgstr "Setembre de 2003" -#. (itstool) path: revhistory/revision +#. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:180 -msgid "" -"<revnumber>pluma Manual V2.5</revnumber> <date>March 2003</date> " -"<_:revdescription-1/>" -msgstr "" -"<revnumber>Versió 2.5 del manual de pluma</revnumber> <date>Març de " -"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgid "March 2004" +msgstr "Març de 2004" -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:188 -msgid "" -"<revnumber>pluma Manual V2.6</revnumber> <date>September 2003</date> " -"<_:revdescription-1/>" -msgstr "" -"<revnumber>Versió 2.6 del manual de pluma</revnumber> <date>Setembre de " -"2003</date> <_:revdescription-1/>" +#. (itstool) path: revision/date +#: C/index.docbook:188 C/index.docbook:204 +msgid "July 2015" +msgstr "Juliol de 2015" -#. (itstool) path: revhistory/revision +#. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:196 -msgid "" -"<revnumber>pluma Manual V2.7</revnumber> <date>March 2004</date> " -"<_:revdescription-1/>" -msgstr "" -"<revnumber>Versió 2.7 del manual de pluma</revnumber> <date>Març de " -"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgid "July 2006" +msgstr "Juliol de 2006" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:208 -msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team" -msgstr "Equip de documentació de Sun Java Desktop System" - -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:204 -msgid "" -"<revnumber>pluma Manual V2.8</revnumber> <date>July 2015</date> " -"<_:revdescription-1/>" -msgstr "" -"<revnumber>Versió 2.8 del manual de pluma</revnumber> <date>Juliol de " -"2015</date> <_:revdescription-1/>" - -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:216 +#: C/index.docbook:198 msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "Equip de documentació de GNOME" -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:212 -msgid "" -"<revnumber>pluma Manual V2.9;</revnumber> <date>July 2006;</date> " -"<_:revdescription-1/>" -msgstr "" -"<revnumber>Versió 2.9 del manual de pluma</revnumber> <date>Juliol de " -"2006</date> <_:revdescription-1/>" - #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:224 +#: C/index.docbook:206 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Equip de documentació de MATE" -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:220 -msgid "" -"<revnumber>pluma Manual V3.0</revnumber> <date>July 2015</date> " -"<_:revdescription-1/>" -msgstr "" -"<revnumber>Versió 3.0 del manual de pluma</revnumber> <date>Juliol de " -"2015</date> <_:revdescription-1/>" - -#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:229 +#. (itstool) path: info/releaseinfo +#: C/index.docbook:212 msgid "This manual describes version 1.10 of pluma." msgstr "Aquest manual descriu la versió 1.10 de Pluma." -#. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:232 -msgid "Feedback" -msgstr "Retroacció" - -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/index.docbook:233 -msgid "MATE Feedback Page" -msgstr "Pàgina de retroacció de MATE" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:233 -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the " -"<application>pluma</application> application or this manual, follow the " -"directions in the <_:ulink-1/>." -msgstr "" -"Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l'aplicació " -"<application>Pluma</application> o d'aquest manual, seguiu les instruccions " -"de la <_:ulink-1/>." - -#. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:238 -msgid "" -"pluma is a text editor for the MATE Desktop featuring basic yet robust " -"capabilities such as printing, spell checking, find and replace, and syntax " -"highlighting. More advanced features are available as plugins." -msgstr "" -"Pluma és un editor de text per a l'escriptori MATE que proporciona funcions " -"bàsiques i robustes com ara la impressió, la comprovació ortogràfica, la " -"cerca i la substitució i el ressaltat de la sintaxi. Hi ha més funcions " -"avançades disponibles com a complements." - #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:243 +#: C/index.docbook:216 msgid "<primary>pluma</primary>" msgstr "<primary>Pluma</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:244 +#: C/index.docbook:219 msgid "<primary>text editor</primary>" msgstr "<primary>editor de text</primary>" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:249 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:227 msgid "Introduction" msgstr "Introducció" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:254 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:231 msgid "" "The <application>pluma</application> application enables you to create and " "edit text files." @@ -333,8 +180,8 @@ msgstr "" "L'aplicació <application>pluma</application> us permet crear i editar " "fitxers de text." -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:256 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:232 msgid "" "The aim of <application>pluma</application> is to be a simple and easy to " "use text editor. More powerful features can be enabled with different " @@ -346,49 +193,46 @@ msgstr "" "diferents <firstterm>connectors</firstterm>, que permeten una varietat de " "tasques relacionades amb l'edició de text." -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:260 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:238 msgid "Getting Started" msgstr "Primers passos" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:264 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:244 msgid "Starting pluma" msgstr "Iniciar pluma" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:265 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:246 msgid "You can start <application>pluma</application> in the following ways:" msgstr "" "Podeu iniciar <application>pluma</application> de les maneres següents:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:268 +#: C/index.docbook:249 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" msgstr "Menú <guimenu>Aplicacions</guimenu>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:270 +#: C/index.docbook:252 msgid "" -"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Text " -"Editor</guimenuitem></menuchoice>." +"Choose <menuchoice> <guisubmenu>Accessories</guisubmenu> <guimenuitem>Text " +"Editor</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -"Seleccioneu " -"<menuchoice><guisubmenu>Accessoris</guisubmenu><guimenuitem>Editor de " -"text</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:274 +#: C/index.docbook:256 msgid "Command line" msgstr "Línia d'ordres" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:276 +#: C/index.docbook:258 msgid "Execute the following command: <command>pluma</command>" msgstr "Executeu l'ordre següent: <command>pluma</command>" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:280 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:262 msgid "" "By default, when you open a text document in the file manager, pluma will " "start, and display the document." @@ -396,13 +240,13 @@ msgstr "" "Per defecte, quan obriu un document de text al gestor de fitxers, s'inicia " "pluma i es mostra el document." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:285 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:267 msgid "The pluma Window" msgstr "La finestra de Pluma" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:286 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:269 msgid "" "When you start <application>pluma</application>, the following window is " "displayed:" @@ -410,50 +254,30 @@ msgstr "" "Quan inicieu <application>pluma</application>, es mostra la finestra " "següent:" -#. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:289 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:273 msgid "pluma Window" msgstr "Finestra de pluma" -#. (itstool) path: imageobject/imagedata -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:293 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/pluma_window.png' " -"md5='48a265acf2b42650a4355f0baa1a498d'" -msgstr "" -"external ref='figures/pluma_window.png' " -"md5='48a265acf2b42650a4355f0baa1a498d'" - -#. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:291 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pluma_window.png\" " -"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows pluma main " -"window.</phrase> </textobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pluma_window.png\" " -"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Mostra la finestra " -"principal de Pluma.</phrase> </textobject>" +#. (itstool) path: textobject/phrase +#: C/index.docbook:281 +msgid "Shows pluma main window." +msgstr "Mostra la finestra principal de Pluma" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:301 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:287 msgid "" "The <application>pluma</application> window contains the following elements:" msgstr "" "La finestra de <application>pluma</application> conté els elements següents:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:304 +#: C/index.docbook:290 msgid "Menubar" msgstr "Barra de menús" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:306 +#: C/index.docbook:292 msgid "" "The menus on the menubar contain all the commands you need to work with " "files in <application>pluma</application>." @@ -462,12 +286,12 @@ msgstr "" "treballar amb fitxers a <application>pluma</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:309 +#: C/index.docbook:296 msgid "Toolbar" msgstr "Barra d'eines" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:311 +#: C/index.docbook:298 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." @@ -476,22 +300,22 @@ msgstr "" "la barra de menús." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:314 +#: C/index.docbook:302 msgid "Display area" msgstr "Àrea de visualització" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:316 +#: C/index.docbook:304 msgid "The display area contains the text of the file that you are editing." msgstr "L'àrea de visualització conté el text del fitxer que esteu editant." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:319 +#: C/index.docbook:308 msgid "Statusbar" msgstr "Barra d'estat" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:321 +#: C/index.docbook:310 msgid "" "The statusbar displays information about current " "<application>pluma</application> activity and contextual information about " @@ -502,7 +326,7 @@ msgstr "" "del menú. La barra d'estat també mostra la informació següent:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:324 +#: C/index.docbook:313 msgid "" "Cursor position: the line number and column number where the cursor is " "located." @@ -510,7 +334,7 @@ msgstr "" "Posició del cursor: el número de línia i columna on es troba el cursor." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:327 +#: C/index.docbook:316 msgid "" "Edit mode: If the editor is in insert mode, the statusbar contains the text " "<guilabel>INS</guilabel>. If the editor is in overwrite mode, the statusbar " @@ -523,12 +347,12 @@ msgstr "" "Premeu la tecla <keycap>Ins.</keycap> per canviar el mode d'edició." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:332 +#: C/index.docbook:322 msgid "Side Pane" msgstr "Plafó lateral" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:334 +#: C/index.docbook:324 msgid "" "The side pane displays a list of open documents, and other information " "depending on which plugins are enabled." @@ -537,23 +361,19 @@ msgstr "" "segons quins connectors estan habilitats." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:335 +#: C/index.docbook:325 msgid "" -"By default, the side pane is not shown. To show it, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side " -"Pane</guimenuitem></menuchoice>." +"By default, the side pane is not shown. To show it, choose <menuchoice> " +"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -"Per defecte, no es mostra el plafó lateral. Per mostrar-lo, trieu " -"<menuchoice><guimenu>Vista</guimenu><guimenuitem>Plafó " -"lateral</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:338 +#: C/index.docbook:329 msgid "Bottom Pane" msgstr "Plafó inferior" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:340 +#: C/index.docbook:331 msgid "" "The bottom pane is used by programming tools such as the <application>Python" " Console</application> plugin to display output." @@ -563,18 +383,15 @@ msgstr "" "sortida." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:341 +#: C/index.docbook:332 msgid "" -"By default, the bottom pane is not shown. To show it, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Bottom " -"Pane</guimenuitem></menuchoice>." +"By default, the bottom pane is not shown. To show it, choose <menuchoice> " +"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Bottom Pane</guimenuitem> " +"</menuchoice>." msgstr "" -"Per defecte, no es mostra el plafó inferior. Per mostrar-lo, trieu " -"<menuchoice><guimenu>Vista</guimenu><guimenuitem>Plafó " -"inferior</guimenuitem></menuchoice>." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:345 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:336 msgid "" "When you right-click in the <application>pluma</application> window, the " "application displays a popup menu. The popup menu contains the most common " @@ -584,27 +401,22 @@ msgstr "" "<application>pluma</application>, l'aplicació mostra un menú emergent. El " "menú emergent conté les ordres d'edició de text més habituals." -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/index.docbook:347 -msgid "User Guide" -msgstr "" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:347 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:337 msgid "" "Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> " "can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with " "shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the " -"<_:ulink-1/>." +"<link xlink:href=\"help:mate-user-guide/shortcuts-apps\">User Guide</link>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:352 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:343 msgid "Running pluma from a Command Line" msgstr "Executar pluma des d'una línia d'ordres" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:353 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:345 msgid "" "You can run <application>pluma</application> from a command line and open a " "single file or multiple files. To open multiple files from a command line, " @@ -614,8 +426,8 @@ msgstr "" "obrir un o diversos fitxers. Per obrir diversos fitxers des d'una línia " "d'ordres, teclegeu l'ordre següent i premeu <keycap>Retorn</keycap>:" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:354 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:346 msgid "" "<command>pluma <replaceable>file1.txt file2.txt " "file3.txt</replaceable></command>" @@ -623,107 +435,72 @@ msgstr "" "<command>pluma <replaceable>fitxer1.txt fitxer2.txt " "fitxer3.txt</replaceable></command>" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:355 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:349 msgid "Alternatively, you can specify a URI instead of a filename." msgstr "" "De forma alternativa, podeu especificar un URI en comptes d'un nom de " "fitxer." -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/index.docbook:356 -msgid "" -"<citerefentry><refentrytitle>pluma</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:356 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:350 msgid "" -"Refer to the <_:ulink-1/> man page for more information on how to run " +"Refer to the <link xlink:href=\"man:pluma\"> <citerefentry> " +"<refentrytitle>pluma</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " +"</citerefentry> </link> man page for more information on how to run " "<application>pluma</application> from a command line." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:361 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:357 msgid "Working with Files" msgstr "Treballar amb fitxers" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:365 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Creating a New Document" msgstr "Crear un document" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:366 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:365 msgid "" -"To create a new document, choose " -"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>." -" The application displays a new blank document in the " -"<application>pluma</application> window." +"To create a new document, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " +"<guimenuitem>New</guimenuitem> </menuchoice>. The application displays a new" +" blank document in the <application>pluma</application> window." msgstr "" -"Per crear un document nou, seleccioneu " -"<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Nou</guimenuitem></menuchoice>." -" L'aplicació mostra un document en blanc nou a la finestra de " -"<application>pluma</application>." -#. (itstool) path: sect2/title -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:371 C/index.docbook:1599 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:371 C/index.docbook:2104 msgid "Opening a File" msgstr "Obrir un fitxer" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:372 -msgid "" -"To open a file, choose " -"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" -" to display the <guilabel>Open File</guilabel> dialog. Select the file that " -"you want to open, then click <guibutton>Open</guibutton>. The file is " -"displayed in the <application>pluma</application> window." -msgstr "" -"Per obrir un fitxer, seleccioneu " -"<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Obre</guimenuitem></menuchoice>" -" per mostrar el diàleg <guilabel>Obre el fitxer</guilabel>. Seleccioneu el " -"fitxer que voleu obrir i feu clic a <guibutton>Obre</guibutton>. El fitxer " -"es mostra a la finestra de <application>pluma</application>." - -#. (itstool) path: imageobject/imagedata -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:374 -msgctxt "_" +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:373 msgid "" -"external ref='figures/pluma_recent_files_menu_icon.png' " -"md5='62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74'" +"To open a file, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " +"<guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Open " +"File</guilabel> dialog. Select the file that you want to open, then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. The file is displayed in the " +"<application>pluma</application> window." msgstr "" -"external ref='figures/pluma_recent_files_menu_icon.png' " -"md5='62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74'" -#. (itstool) path: sect2/para +#. (itstool) path: textobject/phrase +#: C/index.docbook:379 +msgid "Shows Recent Files menu icon." +msgstr "Mostra la icona del menú dels fitxers recents." + +#. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:374 msgid "" "The application records the paths and filenames of the five most recent " "files that you edited and displays the files as menu items on the " -"<menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu. You can also click on" -" the <inlinemediaobject><imageobject><imagedata " -"fileref=\"figures/pluma_recent_files_menu_icon.png\" " -"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Shows Recent Files menu " -"icon.</phrase></textobject></inlinemediaobject> icon on the toolbar to " -"display the list of recent files." -msgstr "" -"L'aplicació registra els camins i els noms de fitxers dels cinc fitxers més " -"recents que heu editat i mostra els fitxers com a elements del menú al menú " -"<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu></menuchoice>. També podeu fer clic a " -"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata " -"fileref=\"figures/pluma_recent_files_menu_icon.png\" " -"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>icona del menú Mostra els " -"fitxers recents.</phrase></textobject></inlinemediaobject> icona a la barra " -"d'eines per mostrar la llista de fitxers recents." +"<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> </menuchoice> menu. You can also click " +"on the <_:inlinemediaobject-1/> icon on the toolbar to display the list of " +"recent files." +msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:376 +#: C/index.docbook:383 msgid "" "You can open multiple files in <application>pluma</application>. The " "application adds a tab for each open file to the window. For more on this " @@ -733,27 +510,25 @@ msgstr "" " afegeix una pestanya per a cada fitxer obert a la finestra. Per obtenir més" " informació sobre aquest tema, consulteu <xref linkend=\"pluma-tabs\"/>." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:382 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Saving a File" msgstr "Desar un fitxer" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:383 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:392 msgid "You can save files in the following ways:" msgstr "Podeu desar fitxers de les maneres següents:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:385 +#: C/index.docbook:395 msgid "" -"To save changes to an existing file, choose " -"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>." +"To save changes to an existing file, choose <menuchoice> " +"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -"Per desar els canvis en un fitxer existent, trieu " -"<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Desa</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:387 +#: C/index.docbook:398 msgid "" "To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose " "<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> " @@ -767,7 +542,7 @@ msgstr "" "<guibutton>Desa</guibutton>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:389 +#: C/index.docbook:401 msgid "" "To save all the files that are currently open in " "<application>pluma</application>, choose <menuchoice> " @@ -779,8 +554,8 @@ msgstr "" "<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Desa-ho tot</guimenuitem> " "</menuchoice>." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:392 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:404 msgid "" "To close all the files that are currently open in " "<application>pluma</application>, choose <menuchoice> " @@ -792,28 +567,28 @@ msgstr "" "<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Tanca-ho tot</guimenuitem> " "</menuchoice>." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:397 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:410 msgid "Working With Tabs" msgstr "Treballar amb pestanyes" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:399 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:412 msgid "" "When more than one file is open, <application>pluma</application> shows a " "<firstterm>tab</firstterm> for each document above the display area. To " "switch to another document, click on its tab." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:400 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:413 msgid "" "To move a document to another <application> pluma</application> window, drag" " the tab corresponding to the file to the window you want to move it to." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:401 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" "To move a document to a new <application> pluma</application> window, either" " drag its tab to the desktop, or choose <menuchoice> " @@ -821,23 +596,23 @@ msgid "" "</menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:407 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:421 msgid "Working with Text" msgstr "Treballar amb text" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:411 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:427 msgid "Editing Text" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:412 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:429 msgid "You can edit the text of a file in the following ways:" msgstr "Podeu editar el text d'un fitxer de les maneres següents:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:414 +#: C/index.docbook:432 msgid "" "Type new text from the keyboard. The blinking <firstterm>insertion " "cursor</firstterm> marks the point where new text appears. To change this, " @@ -845,14 +620,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:416 +#: C/index.docbook:435 msgid "" "To copy the selected text to the clipboard, choose <menuchoice> " "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:418 +#: C/index.docbook:438 msgid "" "To delete the selected text from the file and move the selected text to the " "clipboard, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " @@ -860,14 +635,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:420 +#: C/index.docbook:441 msgid "" "To permanently delete the selected text from the file, choose <menuchoice> " "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Delete</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:422 +#: C/index.docbook:444 msgid "" "To insert the contents of the clipboard at the cursor position, choose " "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Paste</guimenuitem> " @@ -876,19 +651,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:424 +#: C/index.docbook:447 msgid "" "To select all the text in a file, choose <menuchoice> " "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Select All</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:430 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:455 msgid "Undoing and Redoing Changes" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:431 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "To undo a change you have made, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " "<guimenuitem>Undo</guimenuitem> </menuchoice>. To reverse this action, " @@ -896,13 +671,13 @@ msgid "" "</menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:436 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:463 msgid "Finding and Replacing" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:438 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:465 msgid "" "In <application>pluma</application>, there are two ways of searching for " "text. You can use the <guilabel>Find</guilabel> dialog to search for a " @@ -910,18 +685,18 @@ msgid "" "highlight matching text as you type it." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:443 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:470 msgid "Finding Text" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:444 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:473 msgid "To search a file for a string of text, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:446 +#: C/index.docbook:476 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> " "<guimenuitem>Find</guimenuitem> </menuchoice> to display the " @@ -929,7 +704,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:448 +#: C/index.docbook:482 msgid "" "Type the string that you want to find in the <guilabel>Search for</guilabel>" " field. You can include special characters such as a new line or tab: see " @@ -937,7 +712,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:450 +#: C/index.docbook:485 msgid "" "Click <guibutton>Find</guibutton> to search the file for the first " "occurrence of the string after your current cursor position. If " @@ -947,7 +722,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:452 +#: C/index.docbook:488 msgid "" "To find the next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton>" " or choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find " @@ -956,8 +731,8 @@ msgid "" "Previous</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:455 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:497 msgid "" "After you have closed the <guilabel>Find</guilabel> dialog, you can still " "move the selection to other occurrences of the text by choosing <menuchoice>" @@ -966,73 +741,72 @@ msgid "" "Previous</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:456 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:504 msgid "" "To remove the highlighting from the text, choose <menuchoice> " "<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Clear Highlight</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:460 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:512 msgid "Incremental Search" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:462 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:516 msgid "" "Incremental search highlights matching text in the document as you type it " "letter by letter. (This is similar to the search feature in several web " "browsers.)" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:463 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:517 msgid "" "To start an incremental search, choose <menuchoice> " "<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Incremental Search</guimenuitem> " "</menuchoice>. The search box appears at the top of the display area." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:464 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:521 msgid "" "Begin typing, and text that matches will be highlighted in the document. The" " first instance after the cursor position is also selected." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:465 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:522 msgid "" "To advance the selection to the next match while keeping the incremental " -"search box open, press " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>. Press " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>" -" to go back to the previous match." +"search box open, press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>G</keycap> " +"</keycombo>. Press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Shift</keycap> " +"<keycap>G</keycap> </keycombo> to go back to the previous match." msgstr "" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:466 +#: C/index.docbook:531 msgid "" "You can also use the up and down arrow keys or the mouse wheel to move the " "selection between matches." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:471 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:538 msgid "Replacing Text" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:473 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:540 msgid "" "To search a file for a string, and replace the string with an alternative " "string, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:475 +#: C/index.docbook:543 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> " "<guimenuitem>Replace</guimenuitem> </menuchoice> to display the " @@ -1040,7 +814,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:477 +#: C/index.docbook:549 msgid "" "Type the string that you want to find, in the <guilabel>Search " "for</guilabel> field. You can include special characters such as a new line " @@ -1048,14 +822,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:478 +#: C/index.docbook:552 msgid "" "Type the string that you want to use to replace the string that you find, in" " the <guilabel>Replace with</guilabel> field." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:482 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:556 msgid "" "To examine each occurrence of the string before replacing it, click " "<guibutton>Find</guibutton>. If <application>pluma</application> finds the " @@ -1065,27 +839,27 @@ msgid "" "<guibutton>Find</guibutton> again." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:483 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:557 msgid "" "To replace all occurrences of the string throughout the document, click " "<guibutton>Replace All</guibutton>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:488 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:563 msgid "Find and Replace Options" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:489 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:566 msgid "" "The <guilabel>Find</guilabel> dialog and the <guilabel>Replace</guilabel> " "dialog both have the following options:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:491 +#: C/index.docbook:569 msgid "" "Select the <guilabel>Match case</guilabel> option to only find occurrences " "of the string that match the case of the text that you type. For example, " @@ -1094,7 +868,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:493 +#: C/index.docbook:572 msgid "" "Select the <guilabel>Match entire word only</guilabel> option to only find " "occurrences of the string that match the entire words of the text that you " @@ -1103,68 +877,68 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:495 +#: C/index.docbook:575 msgid "" "Select the <guilabel>Search backwards</guilabel> option to search backwards " "towards the beginning of the document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:497 +#: C/index.docbook:578 msgid "" "Select the <guilabel>Wrap around</guilabel> option to search to one end of " "the document and then continue the search from the other end of the file." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:504 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:586 msgid "Special Characters" msgstr "Caràcters especials" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:505 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:589 msgid "" "You can include the following escape sequences in the text to find or " "replace to represent special characters:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:508 +#: C/index.docbook:592 msgid "<literal>\\n</literal>" msgstr "<literal>\\n</literal>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:510 +#: C/index.docbook:596 msgid "Specifies a new line." msgstr "Especifica una línia nova." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:514 +#: C/index.docbook:600 msgid "<literal>\\t</literal>" msgstr "<literal>\\t</literal>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:516 +#: C/index.docbook:604 msgid "Specifies a tab character." msgstr "Especifica un caràcter de tabulació." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:520 +#: C/index.docbook:608 msgid "<literal>\\r</literal>" msgstr "<literal>\\r</literal>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:522 +#: C/index.docbook:612 msgid "Specifies a carriage return." msgstr "Especifica un retorn de carro." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:526 +#: C/index.docbook:616 msgid "<literal>\\\\</literal>" msgstr "<literal>\\\\</literal>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:528 +#: C/index.docbook:620 msgid "" "The backslash character itself must be escaped if it is being searched for. " "For example, if you are looking for the \"<literal>\\n</literal>\" literal, " @@ -1173,101 +947,101 @@ msgid "" " double the number of searched backslashes." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:540 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:633 msgid "Positioning the Cursor on a Specific Line" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:542 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:635 msgid "" "To position the cursor on a specific line in the current file, choose " "<menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Go to Line</guimenuitem>" " </menuchoice>. The line number box appears at the top of the display area." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:543 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:636 msgid "" "Begin typing the number of the line that you want to move the cursor to and " "the document will scroll to the specified line." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:544 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:637 msgid "" "To dismiss the box and move the cursor to the specified line, press " "<keycap>Return</keycap>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:550 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:643 msgid "Printing" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:554 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:649 msgid "Setting the Page Options" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:556 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:652 msgid "" "To set the page options, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " "<guimenuitem>Page Setup</guimenuitem> </menuchoice> to display the " "<guilabel>Page Setup</guilabel> dialog." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:558 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:654 msgid "" "The <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog enables you to specify the " "following print options:" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:561 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:658 msgid "General Tabbed Section" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:563 +#: C/index.docbook:662 msgid "<guilabel>Print syntax highlighting</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:565 +#: C/index.docbook:666 msgid "" "Select this option to print syntax highlighting. For more information about " "syntax highlighting, see <xref linkend=\"pluma-set-highlightmode\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:568 +#: C/index.docbook:670 msgid "<guilabel>Print page headers</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:570 +#: C/index.docbook:674 msgid "" "Select this option to include a header on each page that you print. You " "cannot configure the header." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:573 C/index.docbook:1185 +#: C/index.docbook:678 C/index.docbook:1556 msgid "<guilabel>Line Numbers</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:576 +#: C/index.docbook:682 msgid "" "Select the <guilabel>Print line numbers</guilabel> option to include line " "numbers when you print a file." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:577 +#: C/index.docbook:683 msgid "" "Use the <guilabel>Number every ... lines </guilabel> spin box to specify how" " often to print the line numbers, for example every 5 lines, every 10 lines," @@ -1275,12 +1049,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:580 C/index.docbook:1178 +#: C/index.docbook:687 C/index.docbook:1547 msgid "<guilabel>Text Wrapping</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:582 +#: C/index.docbook:691 msgid "" "Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to wrap text " "onto the next line, at a character level, when you print a file. The " @@ -1288,124 +1062,124 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:584 +#: C/index.docbook:692 msgid "" "Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to " "wrap text onto the next line, at a word level, when you print a file." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:592 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:700 msgid "Fonts" msgstr "Lletres" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:594 +#: C/index.docbook:704 msgid "<guilabel>Body</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:596 +#: C/index.docbook:708 msgid "" "Click on this button to select the font used to print the body text of a " "file." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:599 +#: C/index.docbook:712 msgid "<guilabel>Line numbers</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:602 +#: C/index.docbook:716 msgid "Click on this button to select the font used to print line numbers." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:605 +#: C/index.docbook:720 msgid "<guilabel>Headers and footers</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:607 +#: C/index.docbook:724 msgid "" "Click on this button to select the font to use to print the headers and " "footers in a file." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:611 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:728 msgid "" "To reset the fonts to the default fonts for printing a file from " "<application>pluma</application>, click <guibutton>Restore Default " "Fonts</guibutton>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:618 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:735 msgid "Printing a Document" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:619 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:737 msgid "" "You can use <application>pluma</application> to perform the following print " "operations:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:621 +#: C/index.docbook:740 msgid "Print a document to a printer." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:623 +#: C/index.docbook:743 msgid "Print the output of the print command to a file." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:626 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:746 msgid "" "If you print to a file, <application>pluma</application> sends the output of" " the file to a pre-press format file. The most common pre-press formats are " "PostScript and Portable Document Format (PDF)." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:628 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:747 msgid "" "To preview the pages that you want to print, choose <menuchoice> " "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print Preview</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:630 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:748 msgid "" "To print the current file to a printer or a file, choose <menuchoice> " "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print</guimenuitem> </menuchoice> to " "display the <guilabel>Print</guilabel> dialog." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:632 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:749 msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog enables you to specify the following " "print options:" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:635 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:753 msgid "Job Tabbed Section" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:637 +#: C/index.docbook:757 msgid "<guilabel>Print range</guilabel>" msgstr "<guilabel>Interval d'impressió</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:639 +#: C/index.docbook:761 msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" @@ -1413,22 +1187,22 @@ msgstr "" " d'imprimir:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:642 +#: C/index.docbook:764 msgid "<guilabel>All</guilabel>" msgstr "<guilabel>Tot</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:643 +#: C/index.docbook:767 msgid "Select this option to print all the pages in the file." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:646 +#: C/index.docbook:770 msgid "<guilabel>Lines</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:647 +#: C/index.docbook:773 msgid "" "Select this option to print the specified lines only. Use the " "<guilabel>From</guilabel> and <guilabel>To</guilabel> spin boxes to specify " @@ -1436,66 +1210,66 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:650 +#: C/index.docbook:776 msgid "<guilabel>Selection</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:651 +#: C/index.docbook:779 msgid "" "Select this option to print the selected text only. This option is only " "available if you select text." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:657 +#: C/index.docbook:785 msgid "<guilabel>Copies</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:659 +#: C/index.docbook:789 msgid "" "Use the <guilabel>Number of copies</guilabel> spin box to specify the number" " of copies of the file that you want to print." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:660 +#: C/index.docbook:790 msgid "" "If you print multiple copies of the file, select the " "<guilabel>Collate</guilabel> option to collate the printed copies." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:667 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:798 msgid "Printer Tabbed Section" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:669 +#: C/index.docbook:803 msgid "<guilabel>Printer</guilabel>" msgstr "<guilabel>Impressora</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:671 +#: C/index.docbook:807 msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the" " file." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:674 +#: C/index.docbook:811 msgid "<guilabel>Settings</guilabel>" msgstr "<guilabel>Ajusts</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:676 +#: C/index.docbook:815 msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "" "Utilitzeu la llista desplegable per seleccionar els ajusts de la impressora." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:678 +#: C/index.docbook:816 msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " @@ -1506,12 +1280,12 @@ msgstr "" "impressió amb retard planificat, si la impressora admet aquesta opció." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:682 +#: C/index.docbook:820 msgid "<guilabel>Location</guilabel>" msgstr "<guilabel>Ubicació</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:684 +#: C/index.docbook:824 msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" @@ -1519,17 +1293,17 @@ msgstr "" "ubicacions d'impressió:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:689 +#: C/index.docbook:827 msgid "<guilabel>CUPS</guilabel>" msgstr "<guilabel>CUPS</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:691 +#: C/index.docbook:831 msgid "Print the file to a CUPS printer." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:695 +#: C/index.docbook:833 msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." @@ -1538,27 +1312,27 @@ msgstr "" "<guilabel>CUPS</guilabel> és l'única entrada en aquesta llista desplegable." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:702 +#: C/index.docbook:838 msgid "<guilabel>lpr</guilabel>" msgstr "<guilabel>lpr</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:704 +#: C/index.docbook:842 msgid "Print the file to a printer." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:710 +#: C/index.docbook:846 msgid "<guilabel>File</guilabel>" msgstr "<guilabel>Fitxer</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:712 +#: C/index.docbook:850 msgid "Print the file to a PostScript file." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:715 +#: C/index.docbook:851 msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." @@ -1567,17 +1341,17 @@ msgstr "" "podeu especificar el nom i la ubicació del fitxer PostScript." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:721 +#: C/index.docbook:855 msgid "<guilabel>Custom</guilabel>" msgstr "<guilabel>Personalitzada</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:723 +#: C/index.docbook:859 msgid "Use the specified command to print the file." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:726 +#: C/index.docbook:860 msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." @@ -1586,49 +1360,49 @@ msgstr "" " de la línia d'ordres." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:734 +#: C/index.docbook:867 msgid "<guilabel>State</guilabel>" msgstr "<guilabel>Estat</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:736 C/index.docbook:742 C/index.docbook:748 +#: C/index.docbook:871 C/index.docbook:879 C/index.docbook:887 msgid "This functionality is not supported in this version of pluma." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:740 +#: C/index.docbook:875 msgid "<guilabel>Type</guilabel>" msgstr "<guilabel>Tipus</guilabel>" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:746 +#: C/index.docbook:883 msgid "<guilabel>Comment</guilabel>" msgstr "<guilabel>Comentari</guilabel>" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:756 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:895 msgid "Paper Tabbed Section" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:758 +#: C/index.docbook:900 msgid "<guilabel>Paper size</guilabel>" msgstr "<guilabel>Tipus</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:760 +#: C/index.docbook:904 msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to" " print the file." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:763 +#: C/index.docbook:908 msgid "<guilabel>Width</guilabel>" msgstr "<guilabel>Amplada</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:765 +#: C/index.docbook:912 msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." @@ -1638,24 +1412,24 @@ msgstr "" "mesura." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:768 +#: C/index.docbook:916 msgid "<guilabel>Height</guilabel>" msgstr "<guilabel>Alçada</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:770 +#: C/index.docbook:920 msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "" "Utilitzeu aquest quadre de selecció de valors per especificar l'alçada del " "paper." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:773 +#: C/index.docbook:924 msgid "<guilabel>Feed orientation</guilabel>" msgstr "<guilabel>Orientació de l'alimentació</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:775 +#: C/index.docbook:928 msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." @@ -1664,24 +1438,24 @@ msgstr "" "a la impressora." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:778 +#: C/index.docbook:932 msgid "<guilabel>Page orientation</guilabel>" msgstr "<guilabel>Orientació del paper</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:780 +#: C/index.docbook:936 msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "" "Utilitzeu aquesta llista desplegable per seleccionar l'orientació de la " "pàgina." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:783 +#: C/index.docbook:940 msgid "<guilabel>Layout</guilabel>" msgstr "<guilabel>Disposició</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:785 +#: C/index.docbook:944 msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." @@ -1691,23 +1465,23 @@ msgstr "" "previsualització de cada disposició que seleccioneu." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:788 +#: C/index.docbook:948 msgid "<guilabel>Paper tray</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:790 +#: C/index.docbook:952 msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "" "Utilitzeu aquesta llista desplegable per seleccionar la safata de paper." -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:801 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:962 msgid "Programming Features" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:803 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:964 msgid "" "Several of <application>pluma</application>'s features for programming are " "provided with plugins. For example, the Tag List plugin provides a list of " @@ -1715,20 +1489,20 @@ msgid "" "=\"pluma-tag-list-plugin\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:807 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:969 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Ressaltat de sintaxi" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:808 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:972 msgid "" "Syntax highlighting makes source code easier to read by showing different " "parts of the text in different colors." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:810 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:973 msgid "" "<application>pluma</application> chooses an appropriate syntax highlighting " "mode based on a document's type. To override the syntax highlighting mode, " @@ -1738,70 +1512,70 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:813 +#: C/index.docbook:976 msgid "<guimenuitem>Normal</guimenuitem>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:815 +#: C/index.docbook:980 msgid "Do not display any syntax highlighting." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:819 +#: C/index.docbook:984 msgid "<guisubmenu>Sources</guisubmenu>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:821 +#: C/index.docbook:988 msgid "" "Display syntax highlighting to edit source code. Use the " "<guisubmenu>Sources</guisubmenu> submenu to select the source code type." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:825 +#: C/index.docbook:992 msgid "<guisubmenu>Markup</guisubmenu>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:827 +#: C/index.docbook:996 msgid "" "Display syntax highlighting to edit markup code. Use the " "<guisubmenu>Markup</guisubmenu> submenu to select the markup code type." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:831 +#: C/index.docbook:1000 msgid "<guisubmenu>Scripts</guisubmenu>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:833 +#: C/index.docbook:1004 msgid "" "Display syntax highlighting to edit script code. Use the " "<guisubmenu>Scripts</guisubmenu> submenu to select the script code type." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:837 +#: C/index.docbook:1008 msgid "<guisubmenu>Others</guisubmenu>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:839 +#: C/index.docbook:1012 msgid "" "Display syntax highlighting to edit other types of code. Use the " "<guisubmenu>Others</guisubmenu> submenu to select the code type." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:847 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1021 msgid "Piping the Output of a Command to a File" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:848 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1023 msgid "" "You can use <application>pluma</application> to pipe the output of a command" " to a text file. For example, to pipe the output of an <command>ls</command>" @@ -1809,531 +1583,528 @@ msgid "" "<keycap>Return</keycap>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:849 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1024 msgid "" "The output of the <command>ls</command> command is displayed in a new text " "file in the <application>pluma</application> window." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:850 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1025 msgid "" "Alternatively, you can use the <application>External tools</application> " "plugin to pipe command output to the current file." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:856 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1032 msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles de drecera" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:857 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1034 msgid "" "Use shortcut keys to perform common tasks more quickly than with the mouse " "and menus. The following tables list all of " "<application>pluma</application>'s shortcut keys." msgstr "" -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/index.docbook:858 -msgid "Desktop User Guide" -msgstr "Guia d'usuari de l'escriptori" - -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:858 -msgid "For more on shortcut keys, see the <_:ulink-1/>." +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1035 +msgid "" +"For more on shortcut keys, see the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide" +"/keyboard-skills\">Desktop User Guide</link>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/bridgehead -#: C/index.docbook:861 +#. (itstool) path: section/bridgehead +#: C/index.docbook:1038 msgid "Tabs" msgstr "Pestanyes" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:862 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1039 msgid "Shortcuts for tabs:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:870 C/index.docbook:914 C/index.docbook:970 -#: C/index.docbook:1026 C/index.docbook:1054 C/index.docbook:1101 -#: C/index.docbook:1144 +#: C/index.docbook:1047 C/index.docbook:1117 C/index.docbook:1211 +#: C/index.docbook:1305 C/index.docbook:1343 C/index.docbook:1421 +#: C/index.docbook:1491 msgid "Shortcut Key" msgstr "Tecles de la drecera" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:872 C/index.docbook:916 C/index.docbook:972 -#: C/index.docbook:1028 C/index.docbook:1056 C/index.docbook:1103 -#: C/index.docbook:1146 +#: C/index.docbook:1050 C/index.docbook:1120 C/index.docbook:1214 +#: C/index.docbook:1308 C/index.docbook:1346 C/index.docbook:1424 +#: C/index.docbook:1494 msgid "Command" msgstr "Ordre" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:877 +#: C/index.docbook:1057 msgid "Ctrl + Alt + PageUp" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:878 +#: C/index.docbook:1060 msgid "Switches to the next tab to the left." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:881 +#: C/index.docbook:1065 msgid "Ctrl + Alt + PageDown" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:882 +#: C/index.docbook:1068 msgid "Switches to the next tab to the right." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:885 C/index.docbook:949 +#: C/index.docbook:1073 C/index.docbook:1183 msgid "Ctrl + W" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:886 +#: C/index.docbook:1076 msgid "Close tab." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:889 +#: C/index.docbook:1081 msgid "Ctrl + Shift + L" msgstr "Ctrl + Maj + L" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:890 +#: C/index.docbook:1084 msgid "Save all tabs." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:893 +#: C/index.docbook:1089 msgid "Ctrl + Shift + W" msgstr "Ctrl + Maj + W" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:894 +#: C/index.docbook:1092 msgid "Close all tabs." msgstr "Tanca totes les pestanyes." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:897 +#: C/index.docbook:1097 msgid "Alt + n" msgstr "Alt + n" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:898 +#: C/index.docbook:1100 msgid "Jump to nth tab." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/bridgehead -#: C/index.docbook:905 +#. (itstool) path: section/bridgehead +#: C/index.docbook:1108 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:906 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1109 msgid "Shortcuts for working with files:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:921 +#: C/index.docbook:1127 msgid "Ctrl + N" msgstr "Ctrl + N" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:922 +#: C/index.docbook:1130 msgid "Create a new document." msgstr "Crea un document nou." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:925 +#: C/index.docbook:1135 msgid "Ctrl + O" msgstr "Ctrl + O" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:926 +#: C/index.docbook:1138 msgid "Open a document." msgstr "Obre un document." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:929 +#: C/index.docbook:1143 msgid "Ctrl + L" msgstr "Ctrl + L" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:930 +#: C/index.docbook:1146 msgid "Open a location." msgstr "Obre una ubicació." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:933 +#: C/index.docbook:1151 msgid "Ctrl + S" msgstr "Ctrl + S" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:934 +#: C/index.docbook:1154 msgid "Save the current document to disk." msgstr "Desa el document actual al disc." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:937 +#: C/index.docbook:1159 msgid "Ctrl + Shift + S" msgstr "Ctrl + Maj + S" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:938 +#: C/index.docbook:1162 msgid "Save the current document with a new filename." msgstr "Desa el document actual amb un nou nom de fitxer." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:941 +#: C/index.docbook:1167 msgid "Ctrl + P" msgstr "Ctrl + P" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:942 +#: C/index.docbook:1170 msgid "Print the current document." msgstr "Imprimeix el document actual." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:945 +#: C/index.docbook:1175 msgid "Ctrl + Shift + P" msgstr "Ctrl + Maj + P" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:946 +#: C/index.docbook:1178 msgid "Print preview." msgstr "Vista prèvia de la impressió." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:950 +#: C/index.docbook:1186 msgid "Close the current document." msgstr "Tanca el document actual." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:953 +#: C/index.docbook:1191 msgid "Ctrl + Q" msgstr "Ctrl + Q" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:954 +#: C/index.docbook:1194 msgid "Quit Pluma." msgstr "Surt de Pluma." -#. (itstool) path: sect1/bridgehead -#: C/index.docbook:961 +#. (itstool) path: section/bridgehead +#: C/index.docbook:1202 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:962 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1203 msgid "Shortcuts for editing documents:" msgstr "Dreceres per editar els documents:" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:977 +#: C/index.docbook:1221 msgid "Ctrl + Z" msgstr "Ctrl + Z" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:978 +#: C/index.docbook:1224 msgid "Undo the last action." msgstr "Desfés l'última acció." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:981 +#: C/index.docbook:1229 msgid "Ctrl + Shift + Z" msgstr "Ctrl + Maj + Z" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:982 +#: C/index.docbook:1232 msgid "Redo the last undone action ." msgstr "Refés l'última acció desfeta." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:985 +#: C/index.docbook:1237 msgid "Ctrl + X" msgstr "Ctrl + X" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:986 +#: C/index.docbook:1240 msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard." msgstr "" "Retalla el text seleccionat o la regió seleccionada i ho col·loca al porta-" "retalls." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:989 +#: C/index.docbook:1245 msgid "Ctrl + C" msgstr "Ctrl + C" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:990 +#: C/index.docbook:1248 msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard." msgstr "Copia el text seleccionat o la regió al porta-retalls." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:993 +#: C/index.docbook:1253 msgid "Ctrl + V" msgstr "Ctrl + V" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:994 +#: C/index.docbook:1256 msgid "Paste the contents of the clipboard." msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:997 +#: C/index.docbook:1261 msgid "Ctrl + A" msgstr "Ctrl + A" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:998 +#: C/index.docbook:1264 msgid "Select all." msgstr "Selecciona-ho tot." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1001 +#: C/index.docbook:1269 msgid "Ctrl + D" msgstr "Ctrl + D" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1002 +#: C/index.docbook:1272 msgid "Delete current line." msgstr "Suprimeix la línia actual." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1005 +#: C/index.docbook:1277 msgid "Alt + Up" msgstr "Alt + Amunt" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1006 +#: C/index.docbook:1280 msgid "Move the selected line up one line." msgstr "Mou amunt una línia la línia seleccionada." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1009 +#: C/index.docbook:1285 msgid "Alt + Down" msgstr "Alt + Avall" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1010 +#: C/index.docbook:1288 msgid "Move the selected line down one line." msgstr "Mou avall una línia la línia seleccionada." -#. (itstool) path: sect1/bridgehead -#: C/index.docbook:1017 +#. (itstool) path: section/bridgehead +#: C/index.docbook:1296 msgid "Panes" msgstr "Plafons" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1018 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1297 msgid "Shortcuts for showing and hiding panes:" msgstr "Dreceres per mostrar i ocultar els plafons:" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1033 +#: C/index.docbook:1315 msgid "F9" msgstr "F9" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1034 +#: C/index.docbook:1318 msgid "Show/hide the side pane." msgstr "Mostra o oculta el plafó lateral." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1037 +#: C/index.docbook:1323 msgid "Ctrl + F9" msgstr "Ctrl + F9" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1038 +#: C/index.docbook:1326 msgid "Show/hide the bottom pane." msgstr "Mostra o oculta el plafó inferior." -#. (itstool) path: sect1/bridgehead -#: C/index.docbook:1045 +#. (itstool) path: section/bridgehead +#: C/index.docbook:1334 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1046 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1335 msgid "Shortcuts for searching:" msgstr "Dreceres per fer cerques:" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1061 +#: C/index.docbook:1353 msgid "Ctrl + F" msgstr "Ctrl + F" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1062 +#: C/index.docbook:1356 msgid "Find a string." msgstr "Troba una cadena." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1065 +#: C/index.docbook:1361 msgid "Ctrl + G" msgstr "Ctrl + G" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1066 +#: C/index.docbook:1364 msgid "Find the next instance of the string." msgstr "Troba la següent ocurrència de la cadena." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1069 +#: C/index.docbook:1369 msgid "Ctrl + Shift + G" msgstr "Ctrl + Maj + G" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1070 +#: C/index.docbook:1372 msgid "Find the previous instance of the string." msgstr "Troba l'anterior ocurrència de la cadena." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1073 +#: C/index.docbook:1377 msgid "Ctrl + K" msgstr "Ctrl + K" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1074 +#: C/index.docbook:1380 msgid "Interactive search." msgstr "Cerca interactiva." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1077 +#: C/index.docbook:1385 msgid "Ctrl + H" msgstr "Ctrl + H" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1078 +#: C/index.docbook:1388 msgid "Search and replace." msgstr "Cerca i substitueix." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1081 +#: C/index.docbook:1393 msgid "Ctrl + Shift + K" msgstr "Ctrl + Maj + K" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1082 +#: C/index.docbook:1396 msgid "Clear highlight." msgstr "Neteja el ressaltat." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1085 +#: C/index.docbook:1401 msgid "Ctrl + I" msgstr "Ctrl + I" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1086 +#: C/index.docbook:1404 msgid "Goto line." msgstr "Vés a la línia." -#. (itstool) path: sect1/bridgehead -#: C/index.docbook:1092 +#. (itstool) path: section/bridgehead +#: C/index.docbook:1412 msgid "Tools" msgstr "Eines" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1093 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1413 msgid "Shortcuts for tools:" msgstr "Dreceres per a les eines:" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1108 +#: C/index.docbook:1431 msgid "Shift + F7" msgstr "Maj + F7" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1109 +#: C/index.docbook:1434 msgid "Check spelling (with plugin)." msgstr "Comprovació ortogràfica (amb connector)." #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1112 +#: C/index.docbook:1439 msgid "Alt + F12" msgstr "Alt + F12" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1113 +#: C/index.docbook:1442 msgid "Remove trailing spaces (with plugin)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1116 +#: C/index.docbook:1447 msgid "Ctrl + T" msgstr "Ctrl + T" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1117 +#: C/index.docbook:1450 msgid "Indent (with plugin)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1120 +#: C/index.docbook:1455 msgid "Ctrl + Shift + T" msgstr "Ctrl + Maj + T" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1121 +#: C/index.docbook:1458 msgid "Remove Indent (with plugin)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1124 +#: C/index.docbook:1463 msgid "F8" msgstr "F8" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1125 +#: C/index.docbook:1466 msgid "Run \"make\" in current directory (with plugin)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1128 +#: C/index.docbook:1471 msgid "Ctrl + Shift + D" msgstr "Ctrl + Maj + D" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1129 +#: C/index.docbook:1474 msgid "Directory listing (with plugin)." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/bridgehead -#: C/index.docbook:1135 +#. (itstool) path: section/bridgehead +#: C/index.docbook:1482 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1136 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1483 msgid "Shortcuts for help:" msgstr "Dreceres per a l'ajuda:" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1151 +#: C/index.docbook:1501 msgid "F1" msgstr "F1" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1152 +#: C/index.docbook:1504 msgid "Open <application>pluma</application>'s user manual." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1164 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1515 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1166 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1517 msgid "" "To configure <application>pluma</application>, choose <menuchoice> " "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> " @@ -2341,13 +2112,13 @@ msgid "" "following categories:" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1175 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1543 msgid "View Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1180 +#: C/index.docbook:1551 msgid "" "Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to have long " "lines of text flow into paragraphs instead of running off the edge of the " @@ -2355,7 +2126,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1181 +#: C/index.docbook:1552 msgid "" "Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to " "have the text wrapping option preserve whole words when flowing text to the " @@ -2363,68 +2134,68 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1187 +#: C/index.docbook:1560 msgid "" "Select the <guilabel>Display line numbers</guilabel> option to display line " "numbers on the left side of the <application>pluma</application> window." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1191 +#: C/index.docbook:1564 msgid "<guilabel>Current Line</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1193 +#: C/index.docbook:1568 msgid "" "Select the <guilabel>Highlight current line</guilabel> option to highlight " "the line where the cursor is placed." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1197 +#: C/index.docbook:1572 msgid "<guilabel>Right Margin</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1199 +#: C/index.docbook:1576 msgid "" "Select the <guilabel>Display right margin</guilabel> option to display a " "vertical line that indicates the right margin." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1200 +#: C/index.docbook:1577 msgid "" "Use the <guilabel>Right margin at column</guilabel> spin box to specify the " "location of the vertical line." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1204 +#: C/index.docbook:1581 msgid "<guilabel>Bracket Matching</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1206 +#: C/index.docbook:1585 msgid "" "Select the <guilabel>Highlight matching bracket</guilabel> option to " "highlight the corresponding bracket when the cursor is positioned on a " "bracket character." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1214 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1593 msgid "Editor Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1217 +#: C/index.docbook:1597 msgid "<guilabel>Tabs</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1219 +#: C/index.docbook:1601 msgid "" "Use the <guilabel>Tab width</guilabel> spin box to specify the width of the " "space that <application> pluma</application> inserts when you press the " @@ -2432,7 +2203,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1220 +#: C/index.docbook:1602 msgid "" "Select the <guilabel>Insert spaces instead of tabs</guilabel> option to " "specify that <application> pluma</application> inserts spaces instead of a " @@ -2440,24 +2211,24 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1224 +#: C/index.docbook:1606 msgid "<guilabel>Auto Indentation</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1226 +#: C/index.docbook:1610 msgid "" "Select the <guilabel>Enable auto indentation</guilabel> option to specify " "that the next line starts at the indentation level of the current line." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1230 +#: C/index.docbook:1614 msgid "<guilabel>File Saving</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1232 +#: C/index.docbook:1618 msgid "" "Select the <guilabel>Create a backup copy of files before saving</guilabel> " "option to create a backup copy of a file each time you save the file. The " @@ -2465,25 +2236,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1233 +#: C/index.docbook:1619 msgid "" "Select the <guilabel>Autosave files every ... minutes</guilabel> option to " "automatically save the current file at regular intervals. Use the spin box " "to specify how often you want to save the file." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1240 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1627 msgid "Font & Colors Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1243 +#: C/index.docbook:1632 msgid "<guilabel>Font</guilabel>" msgstr "<guilabel>Lletra</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1245 +#: C/index.docbook:1636 msgid "" "Select the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option to use the " "default system font for the text in the <application>pluma</application> " @@ -2491,7 +2262,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1246 +#: C/index.docbook:1637 msgid "" "The <guilabel>Editor font</guilabel> field displays the font that " "<application>pluma</application> uses to display text. Click on the button " @@ -2499,168 +2270,168 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1250 +#: C/index.docbook:1641 msgid "<guilabel>Color Scheme</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1252 +#: C/index.docbook:1645 msgid "" "You can choose a color scheme from the list of color schemes. By default, " "the following color schemes are installed:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1255 +#: C/index.docbook:1648 msgid "<guilabel>Classic</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1257 +#: C/index.docbook:1652 msgid "Classic color scheme based on the gvim color scheme." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1261 +#: C/index.docbook:1656 msgid "<guilabel>Cobalt</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1263 +#: C/index.docbook:1660 msgid "Blue based color scheme." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1267 +#: C/index.docbook:1664 msgid "<guilabel>Kate</guilabel>" msgstr "<guilabel>Kate</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1269 +#: C/index.docbook:1668 msgid "Color scheme used in the Kate text editor." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1273 +#: C/index.docbook:1672 msgid "<guilabel>Oblivion</guilabel>" msgstr "<guilabel>Oblivion</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1275 +#: C/index.docbook:1676 msgid "Dark color scheme using the Tango color palette." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1279 +#: C/index.docbook:1680 msgid "<guilabel>Tango</guilabel>" msgstr "<guilabel>Tango</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1281 +#: C/index.docbook:1684 msgid "Color scheme using the Tango color scheme." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1285 +#: C/index.docbook:1688 msgid "" "You can add a new color scheme by clicking on <guilabel>Add...</guilabel>, " "and selecting a color scheme file" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1286 +#: C/index.docbook:1689 msgid "" "You can remove the selected color scheme by clicking on " "<guilabel>Remove</guilabel>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1293 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1697 msgid "Plugins Preferences" msgstr "Preferències dels connectors" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1294 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1699 msgid "" "Plugins add extra features to <application>pluma</application>. For more " "information on plugins and how to use the built-in plugins, see <xref " "linkend=\"pluma-plugins-overview\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1298 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1704 msgid "Enabling a Plugin" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1299 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1706 msgid "" "To enable a <application>pluma</application> plugin, perform the following " "steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1302 C/index.docbook:1323 C/index.docbook:1645 +#: C/index.docbook:1709 C/index.docbook:1733 C/index.docbook:2162 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " "<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1305 C/index.docbook:1326 C/index.docbook:1648 +#: C/index.docbook:1712 C/index.docbook:1736 C/index.docbook:2165 msgid "Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1308 +#: C/index.docbook:1715 msgid "" "Select the check box next to the name of the plugin that you want to enable." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1311 C/index.docbook:1332 +#: C/index.docbook:1718 C/index.docbook:1742 msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the " "<guilabel>Preferences</guilabel> dialog." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1318 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1726 msgid "Disabling a Plugin" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1319 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1729 msgid "" "A plugin remains enabled when you quit <application>pluma</application>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1320 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1730 msgid "" "To disable a <application>pluma</application> plugin, perform the following " "steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1329 +#: C/index.docbook:1739 msgid "" "Deselect the check box next to the name of the plugin that you want to " "disable." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1341 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1752 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1343 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1757 msgid "Working with Plugins" msgstr "Treballar amb connectors" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1344 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1759 msgid "" "You can add extra features to <application>pluma</application> by enabling " "<firstterm>plugins</firstterm>. A plugin is a supplementary program that " @@ -2668,248 +2439,243 @@ msgid "" "<application>pluma</application> menus for the new features they provide." msgstr "" -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/index.docbook:1346 -msgid "pluma website" -msgstr "" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1346 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1761 msgid "" "Several plugins come built-in with <application>pluma</application>, and you" -" can install more. The <_:ulink-1/> lists third-party plugins." +" can install more. The <link " +"xlink:href=\"http://live.gnome.org/Pluma/Plugins\">pluma website</link> " +"lists third-party plugins." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1347 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1762 msgid "" "To enable and disable plugins, or see which plugins are currently enabled, " "use the <link linkend=\"pluma-prefs-plugins\">Plugins Preferences</link>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1348 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1763 msgid "" "The following plugins come built-in with <application>pluma</application>:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1354 +#: C/index.docbook:1769 msgid "" -"<link linkend=\"pluma-change-case-plugin\"><application>Change " -"Case</application></link> allows you to change the case of the selected " +"<link linkend=\"pluma-change-case-plugin\"> <application>Change " +"Case</application> </link> allows you to change the case of the selected " "text." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1357 +#: C/index.docbook:1775 msgid "" -"<application><link linkend=\"pluma-document-statistics-plugin\">Document " -"Statistics</link></application> shows the number of lines, words, and " +"<application> <link linkend=\"pluma-document-statistics-plugin\">Document " +"Statistics</link> </application> shows the number of lines, words, and " "characters in the document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1360 +#: C/index.docbook:1781 msgid "" -"<application><link linkend=\"pluma-external-tools-plugin\">External " -"Tools</link></application> allows you to execute external commands from " +"<application> <link linkend=\"pluma-external-tools-plugin\">External " +"Tools</link> </application> allows you to execute external commands from " "<application>pluma</application>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1363 +#: C/index.docbook:1787 msgid "" "<application>File Browser</application> allows you to browse your files and " "folders in the side pane." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1366 +#: C/index.docbook:1791 msgid "" -"<application><link linkend=\"pluma-indent-lines-plugin\">Indent " -"Lines</link></application> adds or removes indentation from the selected " +"<application> <link linkend=\"pluma-indent-lines-plugin\">Indent " +"Lines</link> </application> adds or removes indentation from the selected " "lines." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1369 +#: C/index.docbook:1797 msgid "" -"<application><link linkend=\"pluma-insert-date-time-plugin\">Insert " -"Date/Time</link></application> adds the current date and time into a " +"<application> <link linkend=\"pluma-insert-date-time-plugin\">Insert " +"Date/Time</link> </application> adds the current date and time into a " "document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1372 +#: C/index.docbook:1803 msgid "" -"<application><link linkend=\"pluma-modelines-" -"plugin\">Modelines</link></application> allows you to set editing " -"preferences for individual documents, and supports " -"<application>Emacs</application>, <application>Kate</application> and " -"<application>Vim</application>-style modelines." +"<application> <link linkend=\"pluma-modelines-plugin\">Modelines</link> " +"</application> allows you to set editing preferences for individual " +"documents, and supports <application>Emacs</application>, " +"<application>Kate</application> and <application>Vim</application>-style " +"modelines." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1375 +#: C/index.docbook:1809 msgid "" -"<application><link linkend=\"pluma-python-console-plugin\">Python " -"Console</link></application> allows you to run commands in the python " +"<application> <link linkend=\"pluma-python-console-plugin\">Python " +"Console</link> </application> allows you to run commands in the python " "programming language." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1378 +#: C/index.docbook:1815 msgid "" -"<application><link linkend=\"pluma-snippets-" -"plugin\">Snippets</link></application> allows you to store frequently-used " -"pieces of text and insert them quickly into a document." +"<application> <link linkend=\"pluma-snippets-plugin\">Snippets</link> " +"</application> allows you to store frequently-used pieces of text and insert" +" them quickly into a document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1381 +#: C/index.docbook:1821 msgid "" -"<application><link linkend=\"pluma-sort-plugin\">Sort</link></application> " -"arranges selected lines of text into alphabetical order." +"<application> <link linkend=\"pluma-sort-plugin\">Sort</link> </application>" +" arranges selected lines of text into alphabetical order." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1384 +#: C/index.docbook:1827 msgid "" -"<application><link linkend=\"pluma-spell-checker-plugin\">Spell " -"Checker</link></application> corrects the spelling in the selected text, or " -"marks errors automatically in the document." +"<application> <link linkend=\"pluma-spell-checker-plugin\">Spell " +"Checker</link> </application> corrects the spelling in the selected text, or" +" marks errors automatically in the document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1387 +#: C/index.docbook:1833 msgid "" -"<application><link linkend=\"pluma-tag-list-plugin\">Tag " -"List</link></application> lets you insert commonly-used tags for HTML and " -"other languages from a list in the side pane." -msgstr "" - -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/index.docbook:1391 -msgid "<application>pluma</application> website" +"<application> <link linkend=\"pluma-tag-list-plugin\">Tag List</link> " +"</application> lets you insert commonly-used tags for HTML and other " +"languages from a list in the side pane." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1391 -msgid "For more information on creating plugins, see the <_:ulink-1/>." +#: C/index.docbook:1841 +msgid "" +"For more information on creating plugins, see the <link " +"xlink:href=\"http://live.gnome.org/Pluma/Plugins\"> " +"<application>pluma</application> website</link>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1395 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1847 msgid "Change Case Plugin" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1396 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1849 msgid "" "The <application>Change Case</application> plugin changes the case of the " "selected text." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1397 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1850 msgid "" "The following items are added to the <guimenu>Edit</guimenu> menu when the " "<application>Change Case</application> plugin is enabled:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1407 +#: C/index.docbook:1859 msgid "Menu Item" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1409 +#: C/index.docbook:1862 msgid "Action" msgstr "Acció" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1411 +#: C/index.docbook:1865 msgid "Example" msgstr "Exemple" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1416 +#: C/index.docbook:1872 msgid "" -"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change " -"Case</guisubmenu><guimenuitem>All Upper Case</guimenuitem></menuchoice>" +"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> " +"<guimenuitem>All Upper Case</guimenuitem> </menuchoice>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1418 +#: C/index.docbook:1875 msgid "Change each character to uppercase." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1419 +#: C/index.docbook:1878 msgid "<literal>This text</literal> becomes <literal>THIS TEXT</literal>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1422 +#: C/index.docbook:1883 msgid "" -"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change " -"Case</guisubmenu><guimenuitem>All Lower Case</guimenuitem></menuchoice>" +"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> " +"<guimenuitem>All Lower Case</guimenuitem> </menuchoice>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1424 +#: C/index.docbook:1886 msgid "Change each character to lowercase." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1425 +#: C/index.docbook:1889 msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>this text</literal>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1428 +#: C/index.docbook:1894 msgid "" -"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change " -"Case</guisubmenu><guimenuitem>Invert Case</guimenuitem></menuchoice>" +"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> " +"<guimenuitem>Invert Case</guimenuitem> </menuchoice>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1430 +#: C/index.docbook:1897 msgid "" "Change each lowercase character to uppercase, and change each uppercase " "character to lowercase." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1431 +#: C/index.docbook:1900 msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>tHIS tEXT</literal>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1434 +#: C/index.docbook:1905 msgid "" -"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change " -"Case</guisubmenu><guimenuitem>Title Case</guimenuitem></menuchoice>" +"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> " +"<guimenuitem>Title Case</guimenuitem> </menuchoice>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1436 +#: C/index.docbook:1908 msgid "Change the first character of each word to uppercase." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1437 +#: C/index.docbook:1911 msgid "<literal>this text</literal> becomes <literal>This Text</literal>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1446 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1922 msgid "Document Statistics Plugin" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1447 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1925 msgid "" "The <application>Document Statistics</application> plugin counts the number " "of lines, words, characters with spaces, characters without spaces, and " @@ -2919,7 +2685,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1449 +#: C/index.docbook:1928 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Document " "Statistics</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Document " @@ -2928,32 +2694,32 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1452 +#: C/index.docbook:1931 msgid "Number of lines in the current document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1455 +#: C/index.docbook:1934 msgid "Number of words in the current document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1458 +#: C/index.docbook:1937 msgid "Number of characters, including spaces, in the current document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1461 +#: C/index.docbook:1940 msgid "Number of characters, not including spaces, in the current document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1464 +#: C/index.docbook:1943 msgid "Number of bytes in the current document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1469 +#: C/index.docbook:1948 msgid "" "You can continue to update the <application>pluma</application> file while " "the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog is open. To refresh the " @@ -2961,13 +2727,13 @@ msgid "" "<guibutton>Update</guibutton>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1476 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1955 msgid "External Tools Plugin" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1477 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1957 msgid "" "The <application>External Tools</application> plugin allows you to execute " "external commands from <application>pluma</application>. You can pipe some " @@ -2976,95 +2742,94 @@ msgid "" "example, <application>make</application>)." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1478 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1958 msgid "" "Use the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> to create and edit " "commands. To run an external command, choose it from the " "<guimenu>Tools</guimenu> menu." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1481 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1962 msgid "Built-in Commands" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1482 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1964 msgid "" "The following commands are provided with the <application>External " "Tools</application> plugin:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1484 +#: C/index.docbook:1967 msgid "Build" msgstr "Construeix" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1486 +#: C/index.docbook:1969 msgid "" "Runs <application>make</application> in the current document's directory." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1489 +#: C/index.docbook:1973 msgid "Directory Listing" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1491 +#: C/index.docbook:1975 msgid "" "Lists the contents of the current document's directory in a new document." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1494 +#: C/index.docbook:1979 msgid "Environment Variables" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1496 +#: C/index.docbook:1981 msgid "Displays the environment variables list in the bottom pane." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1499 +#: C/index.docbook:1985 msgid "Grep" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1501 +#: C/index.docbook:1987 msgid "" "Searches for a term in all files in the current document directory, using " "pattern matching. Results are shown in the bottom pane." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1504 +#: C/index.docbook:1991 msgid "Remove Trailing Spaces" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1506 +#: C/index.docbook:1993 msgid "Removes all spaces from the end of lines in the document." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1513 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2001 msgid "Defining a Command" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1514 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2003 msgid "" -"To add an external command, choose " -"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>External " -"Tools</guimenuitem></menuchoice>." +"To add an external command, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> " +"<guimenuitem>External Tools</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1515 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2004 msgid "" "In the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> window, click " "<guibutton>New</guibutton>. You can specify the following details for the " @@ -3072,33 +2837,33 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1517 +#: C/index.docbook:2007 msgid "Description" msgstr "Descripció" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1519 +#: C/index.docbook:2009 msgid "" "This description is shown in the statusbar when the menu command is chosen." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1522 +#: C/index.docbook:2013 msgid "Accelerator" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1524 +#: C/index.docbook:2015 msgid "Enter a keyboard shortcut for the command." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1527 +#: C/index.docbook:2019 msgid "Commands" msgstr "Ordres" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1529 +#: C/index.docbook:2021 msgid "" "The actual commands to be run. Several <application>pluma</application> " "environment variables can be used to pass content to these commands: see " @@ -3106,24 +2871,24 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1532 +#: C/index.docbook:2025 msgid "Input" msgstr "Entrada" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1534 +#: C/index.docbook:2027 msgid "" "The content to give to the commands (as <systemitem>stdin</systemitem>): the" " entire text of the current document, the current selection, line, or word." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1537 +#: C/index.docbook:2031 msgid "Output" msgstr "Sortida" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1539 +#: C/index.docbook:2033 msgid "" "What to do with the output of the commands: display in the bottom pane, put " "in a new document, or place in the current document, at the end, at the " @@ -3131,222 +2896,222 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1542 +#: C/index.docbook:2037 msgid "Applicability" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1544 +#: C/index.docbook:2039 msgid "" "Determines which sort of documents can be affected by the command, for " "example whether saved or not, and local or remote." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1552 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2047 msgid "Editing and Removing Tools" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1553 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2049 msgid "" "To edit a tool, select it in the list and make changes to its properties." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1554 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2050 msgid "To rename a tool, click it again in the list." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1555 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2051 msgid "" "To restore a built-in tool that you have changed, press " "<guilabel>Revert</guilabel>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1556 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2052 msgid "" "To remove a tool, select it in the list and press " "<guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in tools, only those" " you have created yourself." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1560 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2057 msgid "Variables" msgstr "Variables" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1561 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2059 msgid "" "You can use the following variables in the <guilabel>Commands</guilabel> " "field of the command definition:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1564 +#: C/index.docbook:2062 msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_URI" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1567 +#: C/index.docbook:2065 msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_NAME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1570 +#: C/index.docbook:2068 msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1573 +#: C/index.docbook:2071 msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_PATH" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1576 +#: C/index.docbook:2074 msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1579 +#: C/index.docbook:2077 msgid "PLUMA_DOCUMENTS_URI" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1582 +#: C/index.docbook:2080 msgid "PLUMA_DOCUMENTS_PATH" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1589 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2088 msgid "File Browser Plugin" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1590 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2090 msgid "" "The <application>File Browser</application> Plugin shows your files and " "folders in the side pane, allowing you to quickly open files." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1591 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2091 msgid "" -"To view the File Browser, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu> " +"To view the File Browser, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> " "<guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice> and then click on the tab" " showing the File Browser icon at the bottom of the side pane." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1593 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2095 msgid "Browsing your Files" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1594 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2097 msgid "" "The File Browser tab initially shows your file manager bookmarks. To browse " "the contents of any item, double-click it." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1595 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2098 msgid "" "To show a parent folder, choose from the drop-down list, or press the up " "arrow on the File Browser's toolbar." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1596 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2099 msgid "" "To show the folder that contains the document you are currently working on, " "right-click in the file list and choose <guimenuitem>Set root to active " "document</guimenuitem>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1600 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2106 msgid "" "To open a file in <application>pluma</application>, double-click it in the " "file list." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1603 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2111 msgid "Creating Files and Folders" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1604 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2113 msgid "" "To create a new, empty text file in the current folder shown in the browser," " right-click in the file list and choose <guimenuitem>New " "File</guimenuitem>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1605 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2114 msgid "" "To create a new folder in the current folder shown in the browser, right-" "click in the file list and choose <guimenuitem>New Folder</guimenuitem>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1610 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2120 msgid "Indent Lines Plugin" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1611 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2122 msgid "" "The <application>Indent Lines</application> plugin adds or removes space " "from the beginning of lines of text." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1612 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2123 msgid "To indent or unindent text, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1614 +#: C/index.docbook:2126 msgid "" "Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single " "line, place the cursor anywhere on that line." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1619 +#: C/index.docbook:2131 msgid "" "To indent the text, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " "<guimenuitem>Indent</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1622 +#: C/index.docbook:2134 msgid "" "To remove the indentation, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " "<guimenuitem>Unindent</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1627 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2139 msgid "" "The amount of space used, and whether tab character or space characters are " "used, depends on the <guilabel>Tab Stops</guilabel> settings in the Editor " "Preferences: see <xref linkend=\"pluma-prefs-editor\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1632 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2144 msgid "Insert Date/Time Plugin" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1633 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2146 msgid "" "The <application>Insert Date/Time</application> plugin inserts the current " "date and time into a document. To use the Insert Date/Time plugin, perform " @@ -3354,14 +3119,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1635 +#: C/index.docbook:2149 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and " "Time</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1636 +#: C/index.docbook:2150 msgid "" "If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically " "insert the date/time without prompting you for the format, " @@ -3373,7 +3138,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1637 +#: C/index.docbook:2151 msgid "" "If you have configured <application>pluma</application> to use one " "particular date/time format, the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> " @@ -3381,42 +3146,42 @@ msgid "" "cursor position in the current file." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1642 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2157 msgid "Configuring the Insert Date/Time Plugin" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1643 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2159 msgid "To configure the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1651 +#: C/index.docbook:2168 msgid "Select the <guilabel>Insert Date/Time</guilabel> plugin." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1654 +#: C/index.docbook:2171 msgid "" "Click <guibutton>Configure Plugin</guibutton> to display the " "<guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1657 +#: C/index.docbook:2174 msgid "Select one of the options, as follows:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1659 +#: C/index.docbook:2177 msgid "" "To specify the date/time format each time you insert the date/time, select " "the <guilabel>Prompt for a format</guilabel> option." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1662 +#: C/index.docbook:2180 msgid "" "To use the same <application>pluma</application>-provided date/time format " "each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the selected " @@ -3427,45 +3192,42 @@ msgid "" "</menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/index.docbook:1665 -msgid "" -"<citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>" -msgstr "" - #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1665 +#: C/index.docbook:2183 msgid "" "To use the same customized date/time format each time you insert the " "date/time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then " -"enter the appropriate format in the text box. Refer to the <_:ulink-1/> for " -"more information on how to specify a custom format. When you select this " -"option, <application>pluma</application> does not prompt you for the " -"date/time format when you choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " -"<guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>." +"enter the appropriate format in the text box. Refer to the <link " +"xlink:href=\"man:strftime\"> <citerefentry> " +"<refentrytitle>strftime</refentrytitle> <manvolnum>3</manvolnum> " +"</citerefentry> </link> for more information on how to specify a custom " +"format. When you select this option, <application>pluma</application> does " +"not prompt you for the date/time format when you choose <menuchoice> " +"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> " +"</menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1670 +#: C/index.docbook:2194 msgid "" "Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Configure insert " "date/time plugin</guilabel> dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1673 +#: C/index.docbook:2198 msgid "" "To close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, click " "<guibutton>Close</guibutton>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1680 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2206 msgid "Modelines Plugin" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1681 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2208 msgid "" "The <application>Modelines</application> plugin allows you to set " "preferences for individual documents. A <firstterm>modeline</firstterm> is a" @@ -3473,133 +3235,123 @@ msgid "" "<application>pluma</application> recognizes." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1682 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2209 msgid "" "Preferences set using modelines take precedence over the ones specified in " "the preference dialog." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1683 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2210 msgid "You can set the following preferences with modelines:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1686 +#: C/index.docbook:2213 msgid "Tab width" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1689 +#: C/index.docbook:2216 msgid "Indent width" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1692 +#: C/index.docbook:2219 msgid "Insert spaces instead of tabs" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1695 +#: C/index.docbook:2222 msgid "Text Wrapping" msgstr "Ajustament del text" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1698 +#: C/index.docbook:2225 msgid "Right margin width" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1702 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2228 msgid "" "The <application>Modelines</application> plugin supports a subset of the " "options used by other text editors <application>Emacs</application>, " "<application>Kate</application> and <application>Vim</application>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1705 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2232 msgid "Emacs Modelines" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1706 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2234 msgid "" "The first two lines of a document are scanned for " "<application>Emacs</application> modelines." msgstr "" -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/index.docbook:1707 -msgid "GNU Emacs Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1707 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2235 msgid "" "The <application>Emacs</application> options for tab-width, indent-offset, " "indent-tabs-mode and autowrap are supported. For more information, see the " -"<_:ulink-1/>." +"<link " +"xlink:href=\"http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html\">GNU " +"Emacs Manual</link>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1710 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2240 msgid "Kate Modelines" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1711 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2242 msgid "" "The first and last ten lines a document are scanned for " "<application>Kate</application> modelines." msgstr "" -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/index.docbook:1712 -msgid "Kate website" -msgstr "" - -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1712 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2243 msgid "" "The <application>Kate</application> options for tab-width, indent-width, " "space-indent, word-wrap and word-wrap-column are supported. For more " -"information, see the <_:ulink-1/>." +"information, see the <link xlink:href=\"http://www.kate-" +"editor.org/article/katepart_modelines\">Kate website</link>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1715 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2248 msgid "Vim Modelines" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1716 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2250 msgid "" "The first and last three lines a document are scanned for " "<application>Vim</application> modelines." msgstr "" -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/index.docbook:1717 -msgid "Vim website" -msgstr "" - -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1717 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2251 msgid "" "The <application>Vim</application> options for et, expandtab, ts, tabstop, " "sw, shiftwidth, wrap, and textwidth are supported. For more information, see" -" the <_:ulink-1/>." +" the <link " +"xlink:href=\"http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline\">Vim" +" website</link>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1722 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2257 msgid "Python Console Plugin" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1723 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2259 msgid "" "The <application>Python Console</application> Plugin allows you to run " "commands in the python programming language from " @@ -3608,28 +3360,28 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: caution/para -#: C/index.docbook:1724 +#: C/index.docbook:2261 msgid "" "Commands entered into the python console are not checked before they are " "run. It is therefore possible to hang <application>pluma</application>, for " "example by entering an infinite loop." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1728 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2267 msgid "Snippets Plugin" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1729 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2269 msgid "" "The <application>Snippets</application> plugin allows you to store " "frequently-used pieces of text, called <firstterm>snippets</firstterm>, and " "insert them quickly into a document." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1730 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2270 msgid "" "Snippets are specific to the language syntax of the current document. For " "example, when you are working with an HTML document, you can choose from a " @@ -3637,20 +3389,20 @@ msgid "" "global, and are available in all documents." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1731 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2271 msgid "" "A number of built-in snippets are installed with " "<application>pluma</application>, which can be modified." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1734 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2275 msgid "Inserting Snippets" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1735 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2277 msgid "" "To insert a snippet into a document, type its <firstterm>tab " "trigger</firstterm> and press <keycap>Tab</keycap>. A snippet's tab trigger " @@ -3658,34 +3410,33 @@ msgid "" "short and easy to remember." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1736 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2278 msgid "" -"Alternatively, press " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to see a " -"list of snippets you can insert." +"Alternatively, press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Space</keycap>" +" </keycombo> to see a list of snippets you can insert." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1740 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2283 msgid "Adding Snippets" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1741 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2285 msgid "To create a new snippet, do the following:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1744 +#: C/index.docbook:2288 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Manage " -"Snippets</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Snippets " +"Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Manage " +"Snippets</guimenuitem> </menuchoice>. The <guilabel>Snippets " "Manager</guilabel> window opens." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1747 +#: C/index.docbook:2291 msgid "" "The list of snippets is grouped by language. Select the language you want to" " add a snippet to, or a snippet in that language group. To add a snippet for" @@ -3694,22 +3445,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1750 +#: C/index.docbook:2294 msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. A new snippet appears in the list." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1753 +#: C/index.docbook:2297 msgid "Enter the following information for the new snippet:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1755 +#: C/index.docbook:2300 msgid "Name" msgstr "Nom" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1757 +#: C/index.docbook:2302 msgid "" "Enter a name for the snippet in the text field within the snippet list. The " "name of a snippet serves only as a reminder of its purpose. You can change " @@ -3717,12 +3468,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1760 +#: C/index.docbook:2306 msgid "Snippet text" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1762 +#: C/index.docbook:2308 msgid "" "Enter the text of the snippet in the <guilabel>Edit snippet</guilabel> text " "box. For special codes you can use, see <xref linkend=\"pluma-snippets-" @@ -3730,26 +3481,26 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1763 +#: C/index.docbook:2310 msgid "" "You can switch back to the document window to copy text without closing the " "<guilabel>Snippets Manager</guilabel> window." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1766 +#: C/index.docbook:2315 msgid "Tab Trigger" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1768 +#: C/index.docbook:2317 msgid "" "Enter the tab trigger for the snippet. This is the text that you type before" " pressing <keycap>Tab</keycap> to insert the snippet." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1769 +#: C/index.docbook:2318 msgid "" "The tag must be either a single word comprising only letters, or any single " "character. The <guilabel>Tab trigger</guilabel> will highlight in red if an " @@ -3757,93 +3508,93 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1772 +#: C/index.docbook:2322 msgid "Shortcut key" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1774 +#: C/index.docbook:2324 msgid "Type a shortcut key to use for inserting the snippet." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1783 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2334 msgid "Editing and Removing Snippets" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1784 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2336 msgid "" "To edit a snippet, select it in the list and make changes to its text and " "activation properties." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1785 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2337 msgid "To rename a snippet, click it again in the list." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1786 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2338 msgid "" "To restore a built-in snippet that you have changed, press " "<guilabel>Revert</guilabel>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1787 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2339 msgid "" "To remove a snippet, select it in the list and press " "<guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in snippets, only " "those you have created yourself." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1791 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2344 msgid "Snippet Substitutions" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1792 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2346 msgid "" "In addition to inserting stored text, a snippet can include customizable " "text, or mark spaces where you can add text once the snippet is inserted in " "your document." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1796 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2347 msgid "You can use the following placeholder codes in snippet text:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1798 +#: C/index.docbook:2350 msgid "Tab placeholders" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1800 +#: C/index.docbook:2352 msgid "" "<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> defines a tab placeholder, " "where <literal>n</literal> is any number from 1 upwards." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1801 +#: C/index.docbook:2353 msgid "" "<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</literal>" " defines a tab placeholder with a default value." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1802 +#: C/index.docbook:2354 msgid "" "A tab placeholder marks a place in the snippet text where you can add extra " "text after the snippet is inserted." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1803 +#: C/index.docbook:2355 msgid "" "To use tab placeholders, insert the snippet as normal. The cursor is placed " "at the first tab placeholder. Type text, and press <keycap>Tab</keycap> to " @@ -3852,21 +3603,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1804 +#: C/index.docbook:2356 msgid "" -"Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to " +"Press <keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </keycombo> to " "return to the previous tab placeholder. Pressing <keycap>Tab</keycap> when " "there are no more tab placeholders moves the cursor to the end of the " "snippet text, or to the end placeholder if it exists." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1807 +#: C/index.docbook:2360 msgid "Mirror placeholders" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1809 +#: C/index.docbook:2362 msgid "" "A repeated tab placeholder will mirror the placeholder already defined. This" " allows you to type in text only once that you want to appear several times " @@ -3874,12 +3625,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1812 +#: C/index.docbook:2366 msgid "End placeholder" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1814 +#: C/index.docbook:2368 msgid "" "<literal>$0</literal> defines the end placeholder. This allows you to finish" " working with the snippet with the cursor at a point other than the end of " @@ -3887,12 +3638,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1817 +#: C/index.docbook:2372 msgid "Environmental variables" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1819 +#: C/index.docbook:2374 msgid "" "Environmental variable such as <literal>$PATH</literal> and " "<literal>$HOME</literal> are substituted in snippet text. The following " @@ -3900,65 +3651,65 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1821 +#: C/index.docbook:2377 msgid "$PLUMA_SELECTED_TEXT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1823 +#: C/index.docbook:2379 msgid "The currently selected text." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1826 +#: C/index.docbook:2383 msgid "$PLUMA_FILENAME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1828 +#: C/index.docbook:2385 msgid "" "The full filename of the document, or an empty string if the document isn't " "saved yet." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1831 +#: C/index.docbook:2389 msgid "$PLUMA_BASENAME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1833 +#: C/index.docbook:2391 msgid "" "The basename of the filename of the document, or an empty string if the " "document isn't saved yet." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1836 +#: C/index.docbook:2395 msgid "$PLUMA_CURRENT_WORD" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1838 +#: C/index.docbook:2397 msgid "" "The word at the cursor's location in the document. When this variable is " "used, the current word will be replaced by the snippet text." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1846 +#: C/index.docbook:2404 msgid "Shell placeholders" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1848 +#: C/index.docbook:2406 msgid "" "<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> is replaced by the " "result of executing <replaceable>cmd</replaceable> in a shell." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1849 +#: C/index.docbook:2407 msgid "" "<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</literal>" " allows you to give this placeholder a reference, where " @@ -3968,12 +3719,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1852 +#: C/index.docbook:2411 msgid "Python placeholders" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1854 +#: C/index.docbook:2413 msgid "" "<literal>$<<replaceable>cmd</replaceable>></literal> is replaced by " "the result of evaluating <replaceable>cmd</replaceable> in the python " @@ -3981,7 +3732,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1855 +#: C/index.docbook:2414 msgid "" "<literal>$<<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>></literal>" " specifies another python placeholder as a dependency, where " @@ -3992,26 +3743,26 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1856 +#: C/index.docbook:2415 msgid "" "To use a variable in all other python snippets, declare it as " "<literal>global</literal>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1865 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2424 msgid "Sort Plugin" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1866 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2426 msgid "" "The <application>Sort</application> plugin arranges selected lines of text " "into alphabetical order." msgstr "" #. (itstool) path: caution/para -#: C/index.docbook:1867 +#: C/index.docbook:2428 msgid "" "You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before " "performing the sort. To revert to the saved version of the file after the " @@ -4019,48 +3770,48 @@ msgid "" "<guimenuitem>Revert</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1870 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2430 msgid "To use the Sort plugin, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1873 +#: C/index.docbook:2433 msgid "Select the lines of text you want to sort." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1875 +#: C/index.docbook:2436 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Sort</guimenuitem> " "</menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1878 +#: C/index.docbook:2439 msgid "Choose the options you want for the sort:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1881 +#: C/index.docbook:2442 msgid "" "To arrange the text in reverse order, select <guilabel>Reverse " "order</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1884 +#: C/index.docbook:2445 msgid "" "To delete duplicate lines, select <guilabel>Remove duplicates</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1887 +#: C/index.docbook:2448 msgid "To ignore case sensitivity, select <guilabel>Ignore case</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1890 +#: C/index.docbook:2451 msgid "" "To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the " "first character that should be used for sorting in the <guilabel>Start at " @@ -4068,17 +3819,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1895 +#: C/index.docbook:2456 msgid "To perform the sort operation, click <guibutton>Sort</guibutton>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1902 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2463 msgid "Spell Checker Plugin" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1903 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2465 msgid "" "The <application>Spell Checker</application> plugin checks the spelling in " "the selected text. You can configure <application>pluma</application> to " @@ -4089,7 +3840,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1905 +#: C/index.docbook:2468 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Set " "Language</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Set " @@ -4099,7 +3850,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1908 +#: C/index.docbook:2471 msgid "" "To check the spelling automatically, choose <menuchoice> " "<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> " @@ -4112,7 +3863,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1909 +#: C/index.docbook:2472 msgid "" "Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. Right-" "click on an unknown spelling, then select <guimenu>Spelling " @@ -4120,7 +3871,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1912 +#: C/index.docbook:2475 msgid "" "To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select " "the replacement spelling from the <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> " @@ -4128,7 +3879,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1915 +#: C/index.docbook:2478 msgid "" "To add the unknown spelling to your personal dictionary, select <menuchoice>" " <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Add</guimenuitem> " @@ -4136,7 +3887,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1918 +#: C/index.docbook:2481 msgid "" "To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no " "longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, " @@ -4146,14 +3897,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1923 +#: C/index.docbook:2486 msgid "" "To check the spelling manually, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu>" " <guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1925 +#: C/index.docbook:2487 msgid "" "If there are no spelling errors, an <guilabel>Information</guilabel> dialog " "displays a message stating that the document does not contain misspelled " @@ -4162,21 +3913,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1927 +#: C/index.docbook:2488 msgid "" "If there are spelling errors, the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog" " is displayed:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1930 +#: C/index.docbook:2491 msgid "" "The <guilabel>Misspelled word</guilabel> is displayed at the top of the " "dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1933 +#: C/index.docbook:2494 msgid "" "A suggested known spelling is displayed in the <guilabel>Change " "to</guilabel> text box. You can replace this with another known spelling by " @@ -4185,7 +3936,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1936 +#: C/index.docbook:2497 msgid "" "To check the spelling of the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text" " box, click <guibutton>Check Word</guibutton>. If this is a known word, the " @@ -4195,7 +3946,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1939 +#: C/index.docbook:2500 msgid "" "To ignore the current occurrence of the unknown word, click " "<guibutton>Ignore</guibutton>. To ignore all occurrences of the unknown " @@ -4204,7 +3955,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1942 +#: C/index.docbook:2503 msgid "" "To change the current occurrence of the unknown word to the text in the " "<guilabel>Change to</guilabel> text box, click " @@ -4214,45 +3965,45 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1945 +#: C/index.docbook:2506 msgid "" "To add the unknown word to your personal dictionary, click <guibutton>Add " "word</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1948 +#: C/index.docbook:2509 msgid "" "To close the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog, click " "<guibutton>Close</guibutton>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1957 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2518 msgid "Tag List Plugin" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1958 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2520 msgid "" "The <application>Tag List</application> plugin allows you to insert common " "tags from a list in the side pane." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1959 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2521 msgid "To use the Tag List plugin, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1961 +#: C/index.docbook:2524 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side " "Pane</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1965 +#: C/index.docbook:2527 msgid "" "By default, the side pane shows a tab containing a list of open documents. " "Click on the tab showing a + icon at the bottom of the side pane to show the" @@ -4260,63 +4011,60 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1967 +#: C/index.docbook:2530 msgid "" "Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, " "<guilabel>HTML - Tags</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1970 +#: C/index.docbook:2533 msgid "Scroll through the tag list to find the required tag." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1973 +#: C/index.docbook:2536 msgid "" "To insert a tag at the cursor position in the current file, double-click on " "the tag in the tag list. You can also insert a tag as follows:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1975 +#: C/index.docbook:2539 msgid "" "To insert a tag in the current file and change the focus from the side pane " "to the display area, press <keycap>Return</keycap>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1978 +#: C/index.docbook:2542 msgid "" "To insert a tag in the current file and maintain the focus on the " -"<guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press " -"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>." +"<guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press <keycombo> " +"<keycap>Shift</keycap> <keycap>Return</keycap> </keycombo>." msgstr "" -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/legal.xml:9 -msgid "link" -msgstr "enllaç" - #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:2 +#: C/legal.xml:5 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " -"with this manual." +" of the GFDL at this <link " +"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in " +"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest " "document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió" " 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation " "que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu " -"trobar una còpia de la GFDL en aquest <_:ulink-1/> o bé al fitxer COPYING-" -"DOCS que es distribueix amb aquest manual." +"trobar una còpia de la GFDL en aquest <link " +"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">enllaç</link> o bé " +"al fitxer COPYING-DOCS que es distribueix amb aquest manual." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:12 +#: C/legal.xml:14 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -4329,7 +4077,7 @@ msgstr "" " com es descriu a la secció 6 de la llicència." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:19 +#: C/legal.xml:21 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -4344,7 +4092,7 @@ msgstr "" "en majúscules." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/legal.xml:35 +#: C/legal.xml:37 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -4372,7 +4120,7 @@ msgstr "" " I" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/legal.xml:55 +#: C/legal.xml:57 msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -4397,7 +4145,7 @@ msgstr "" " S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:28 +#: C/legal.xml:30 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -4406,3 +4154,21 @@ msgstr "" "EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS " "TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: " "<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: formalpara/title +#: C/legal.xml:78 +msgid "Feedback" +msgstr "Retroacció" + +#. (itstool) path: formalpara/para +#: C/legal.xml:79 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the " +"<application>pluma</application> application or this manual, follow the " +"directions in the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE " +"Feedback Page</link>." +msgstr "" +"Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l'aplicació " +"<application>Pluma</application> o d'aquest manual, seguiu les instruccions " +"de la <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">pàgina de " +"retroacció de MATE</link>." |