summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/ca')
-rw-r--r--help/ca/ca.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 62fcbf8d..acd63d7f 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#
# Translators:
-# Francesc Famadas, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Francesc Famadas, 2021
# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021
+# Santiago Mauleon, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Santiago Mauleon, 2022\n"
+"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,9 +22,8 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Joan Duran <[email protected]>, 2009.\n"
-"Carles Ferrando Garcia <[email protected]>, 2010.\n"
-"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018-2019."
+"Aniol Gervasi <[email protected]>, 2009\n"
+"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018, 2019, 2020, 2021"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:20
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:647
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impressió"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:653
@@ -1481,8 +1481,8 @@ msgid ""
"that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area."
msgstr ""
"Utilitzeu aquesta llista desplegable per seleccionar la disposició de la "
-"pàgina. En l'àrea de <guilabel>Previsualització</guilabel> es mostra una "
-"previsualització de cada disposició que seleccioneu."
+"pàgina. En l'àrea de <guilabel>vista prèvia</guilabel> es mostra una vista "
+"prèvia de cada disposició que seleccioneu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:952
@@ -1505,8 +1505,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Several of <application>pluma</application>'s features for programming are "
"provided with plugins. For example, the Tag List plugin provides a list of "
-"commonly-used tags for different markup languages: see <xref linkend"
-"=\"pluma-tag-list-plugin\"/>."
+"commonly-used tags for different markup languages: see <xref "
+"linkend=\"pluma-tag-list-plugin\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
@@ -1633,8 +1633,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1039
msgid ""
-"For more on shortcut keys, see the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide"
-"/keyboard-skills\">Desktop User Guide</link>."
+"For more on shortcut keys, see the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
+"guide/keyboard-skills\">Desktop User Guide</link>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/bridgehead