summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/de')
-rw-r--r--help/de/de.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 63f35c66..b7c91a2e 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in "
"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free "
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte "
"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt "
"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
+"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
#: C/legal.xml:12(para)
@@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "Rückmeldungen"
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>pluma</"
"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
+"url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
"ulink>."
msgstr ""
"Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zur Anwendung <application>pluma</"
"application> oder diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der "
-"<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE-Seite für "
+"<ulink url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE-Seite für "
"Rückmeldungen</ulink>."
#: C/pluma.xml:213(para)
@@ -591,14 +591,14 @@ msgid ""
"Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> "
"can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with "
"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</"
+"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</"
"ulink>."
msgstr ""
"Wie in anderen MATE-Anwendungen auch, können Sie Befehle in "
"<application>pluma</application> in unterschiedlicher Weise ausführen: mit "
"dem Menü, mit der Werkzeugleiste oder mit Tastenkombinationen. Von allen "
"Anwendungen verwendete Tastenkombinationen sind im <ulink type=\"help\" url="
-"\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">Benutzerhandbuch</ulink> aufgeführt."
+"\"help:user-guide?shortcuts-apps\">Benutzerhandbuch</ulink> aufgeführt."
#: C/pluma.xml:327(title)
msgid "Running pluma from a Command Line"
@@ -815,13 +815,13 @@ msgstr ""
#: C/pluma.xml:390(para)
msgid ""
-"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"mateconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></ulink>, "
"setting the key <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/"
"writable_vfs_schemes</systemitem>, but this may cause errors."
msgstr ""
"Das Speichern auf FTP-Servern kann mit Hilfe des <ulink type=\"help\" url="
-"\"ghelp:mateconf-editor\"><application>Konfigurationsditors</application></"
+"\"help:mateconf-editor\"><application>Konfigurationsditors</application></"
"ulink> ermöglicht werden. Aktivieren Sie den Schlüssel <systemitem>/apps/"
"pluma/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>, aber "
"bedenken Sie, dass dies Fehler zur Folge haben kann."
@@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr ""
#: C/pluma.xml:856(para)
msgid ""
-"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
+"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-"
"guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>."
msgstr ""
"Weitere Informationen über Tastenkürzel finden Sie im <ulink type=\"help\" "
-"url=\"ghelp:user-guide?keyboard-skills\">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink>."
+"url=\"help:user-guide?keyboard-skills\">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink>."
#. ============= Tabs ========================
#: C/pluma.xml:859(bridgehead) C/pluma.xml:1215(guilabel)