summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/en_GB/en_GB.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/en_GB/en_GB.po')
-rw-r--r--help/en_GB/en_GB.po181
1 files changed, 122 insertions, 59 deletions
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index 05478b6a..fed30eef 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
-# Andi Chandler <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +20,9 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Martin Wimpress"
+msgstr ""
+"Martin Wimpress\n"
+"Andi Chandler"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:20
@@ -54,95 +56,95 @@ msgstr "MATE Desktop"
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:66
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
#. (itstool) path: author/contrib
#: C/index.docbook:74
msgid "Added the Shortcut Keys Table"
-msgstr ""
+msgstr "Added the Shortcut Keys Table"
#. (itstool) path: author/orgname
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:77 C/index.docbook:190
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Java Desktop System Documentation Team"
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:79
msgid "Sun Microsystems"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Microsystems"
#. (itstool) path: othercredit/contrib
#: C/index.docbook:98
msgid "Provided information from earlier revisions of the pluma application."
-msgstr ""
+msgstr "Provided information from earlier revisions of the pluma application."
#. (itstool) path: othercredit/contrib
#: C/index.docbook:105
msgid "Provided information about plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Provided information about plugins."
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:124
msgid "March 2002"
-msgstr ""
+msgstr "March 2002"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:126 C/index.docbook:134 C/index.docbook:142
#: C/index.docbook:150 C/index.docbook:158 C/index.docbook:166
#: C/index.docbook:174 C/index.docbook:182
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:132
msgid "June 2002"
-msgstr ""
+msgstr "June 2002"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:140
msgid "August 2002"
-msgstr ""
+msgstr "August 2002"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:148
msgid "September 2002"
-msgstr ""
+msgstr "September 2002"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:156
msgid "January 2003"
-msgstr ""
+msgstr "January 2003"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:164
msgid "March 2003"
-msgstr ""
+msgstr "March 2003"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:172
msgid "September 2003"
-msgstr ""
+msgstr "September 2003"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:180
msgid "March 2004"
-msgstr ""
+msgstr "March 2004"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:188 C/index.docbook:204
msgid "July 2015"
-msgstr ""
+msgstr "July 2015"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:196
msgid "July 2006"
-msgstr ""
+msgstr "July 2006"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:198
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Documentation Team"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:206
@@ -152,17 +154,17 @@ msgstr "MATE Documentation Team"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:212
msgid "This manual describes version 1.10 of pluma."
-msgstr ""
+msgstr "This manual describes version 1.10 of pluma."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:216
msgid "<primary>pluma</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>pluma</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:219
msgid "<primary>text editor</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>text editor</primary>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:227
@@ -175,6 +177,8 @@ msgid ""
"The <application>pluma</application> application enables you to create and "
"edit text files."
msgstr ""
+"The <application>pluma</application> application enables you to create and "
+"edit text files."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:232
@@ -184,26 +188,30 @@ msgid ""
"<firstterm>plugins</firstterm>, allowing a variety of tasks related to text-"
"editing."
msgstr ""
+"The aim of <application>pluma</application> is to be a simple and easy to "
+"use text editor. More powerful features can be enabled with different "
+"<firstterm>plugins</firstterm>, allowing a variety of tasks related to text-"
+"editing."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:238
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "Getting Started"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:244
msgid "Starting pluma"
-msgstr ""
+msgstr "Starting pluma"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:246
msgid "You can start <application>pluma</application> in the following ways:"
-msgstr ""
+msgstr "You can start <application>pluma</application> in the following ways:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:249
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:252
@@ -211,6 +219,8 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice> <guisubmenu>Accessories</guisubmenu> <guimenuitem>Pluma "
"Text Editor</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice> <guisubmenu>Accessories</guisubmenu> <guimenuitem>Pluma "
+"Text Editor</guimenuitem> </menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:256
@@ -220,7 +230,7 @@ msgstr "Command line"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:258
msgid "Execute the following command: <command>pluma</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Execute the following command: <command>pluma</command>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:262
@@ -228,11 +238,13 @@ msgid ""
"By default, when you open a text document in the file manager, pluma will "
"start, and display the document."
msgstr ""
+"By default, when you open a text document in the file manager, pluma will "
+"start, and display the document."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:267
msgid "The pluma Window"
-msgstr ""
+msgstr "The pluma Window"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:269
@@ -240,27 +252,30 @@ msgid ""
"When you start <application>pluma</application>, the following window is "
"displayed:"
msgstr ""
+"When you start <application>pluma</application>, the following window is "
+"displayed:"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:273
msgid "pluma Window"
-msgstr ""
+msgstr "pluma Window"
#. (itstool) path: textobject/phrase
#: C/index.docbook:281
msgid "Shows pluma main window."
-msgstr ""
+msgstr "Shows pluma main window."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:287
msgid ""
"The <application>pluma</application> window contains the following elements:"
msgstr ""
+"The <application>pluma</application> window contains the following elements:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:290
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Menubar"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:292
@@ -268,11 +283,13 @@ msgid ""
"The menus on the menubar contain all the commands you need to work with "
"files in <application>pluma</application>."
msgstr ""
+"The menus on the menubar contain all the commands you need to work with "
+"files in <application>pluma</application>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:296
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Toolbar"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:298
@@ -280,21 +297,23 @@ msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar."
msgstr ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:302
msgid "Display area"
-msgstr ""
+msgstr "Display area"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:304
msgid "The display area contains the text of the file that you are editing."
-msgstr ""
+msgstr "The display area contains the text of the file that you are editing."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:308
msgid "Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Statusbar"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:310
@@ -303,6 +322,9 @@ msgid ""
"<application>pluma</application> activity and contextual information about "
"the menu items. The statusbar also displays the following information:"
msgstr ""
+"The statusbar displays information about current "
+"<application>pluma</application> activity and contextual information about "
+"the menu items. The statusbar also displays the following information:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:313
@@ -310,6 +332,8 @@ msgid ""
"Cursor position: the line number and column number where the cursor is "
"located."
msgstr ""
+"Cursor position: the line number and column number where the cursor is "
+"located."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:316
@@ -319,11 +343,15 @@ msgid ""
"contains the text <guilabel>OVR</guilabel>. Press the "
"<keycap>Insert</keycap> key to change edit mode."
msgstr ""
+"Edit mode: If the editor is in insert mode, the statusbar contains the text "
+"<guilabel>INS</guilabel>. If the editor is in overwrite mode, the statusbar "
+"contains the text <guilabel>OVR</guilabel>. Press the "
+"<keycap>Insert</keycap> key to change edit mode."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:322
msgid "Side Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Side Pane"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:324
@@ -331,6 +359,8 @@ msgid ""
"The side pane displays a list of open documents, and other information "
"depending on which plugins are enabled."
msgstr ""
+"The side pane displays a list of open documents, and other information "
+"depending on which plugins are enabled."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:325
@@ -338,11 +368,13 @@ msgid ""
"By default, the side pane is not shown. To show it, choose <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"By default, the side pane is not shown. To show it, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:329
msgid "Bottom Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom Pane"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:331
@@ -350,6 +382,8 @@ msgid ""
"The bottom pane is used by programming tools such as the <application>Python"
" Console</application> plugin to display output."
msgstr ""
+"The bottom pane is used by programming tools such as the <application>Python"
+" Console</application> plugin to display output."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:332
@@ -358,6 +392,9 @@ msgid ""
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Bottom Pane</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
+"By default, the bottom pane is not shown. To show it, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Bottom Pane</guimenuitem> "
+"</menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:336
@@ -366,6 +403,9 @@ msgid ""
"application displays a popup menu. The popup menu contains the most common "
"text editing commands."
msgstr ""
+"When you right-click in the <application>pluma</application> window, the "
+"application displays a popup menu. The popup menu contains the most common "
+"text editing commands."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:337
@@ -375,11 +415,15 @@ msgid ""
"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the "
"<link xlink:href=\"help:mate-user-guide/shortcuts-apps\">User Guide</link>."
msgstr ""
+"Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> "
+"can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with "
+"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the "
+"<link xlink:href=\"help:mate-user-guide/shortcuts-apps\">User Guide</link>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:343
msgid "Running pluma from a Command Line"
-msgstr ""
+msgstr "Running Pluma from a Command Line"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:345
@@ -388,6 +432,9 @@ msgid ""
"single file or multiple files. To open multiple files from a command line, "
"type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
msgstr ""
+"You can run <application>pluma</application> from a command line and open a "
+"single file or multiple files. To open multiple files from a command line, "
+"type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:346
@@ -395,11 +442,13 @@ msgid ""
"<command>pluma <replaceable>file1.txt file2.txt "
"file3.txt</replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>pluma <replaceable>file1.txt file2.txt "
+"file3.txt</replaceable></command>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:349
msgid "Alternatively, you can specify a URI instead of a filename."
-msgstr ""
+msgstr "Alternatively, you can specify a URI instead of a filename."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:350
@@ -409,16 +458,20 @@ msgid ""
"</citerefentry> </link> man page for more information on how to run "
"<application>pluma</application> from a command line."
msgstr ""
+"Refer to the <link xlink:href=\"man:pluma\"> <citerefentry> "
+"<refentrytitle>pluma</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
+"</citerefentry> </link> man page for more information on how to run "
+"<application>pluma</application> from a command line."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:357
msgid "Working with Files"
-msgstr ""
+msgstr "Working with Files"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:363
msgid "Creating a New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Creating a New Document"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:365
@@ -427,6 +480,9 @@ msgid ""
"<guimenuitem>New</guimenuitem> </menuchoice>. The application displays a new"
" blank document in the <application>pluma</application> window."
msgstr ""
+"To create a new document, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> "
+"<guimenuitem>New</guimenuitem> </menuchoice>. The application displays a new"
+" blank document in the <application>pluma</application> window."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:371 C/index.docbook:2092
@@ -1276,7 +1332,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:850
msgid "<guilabel>File</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>File</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:854
@@ -1293,7 +1349,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:859
msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Custom</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:863
@@ -1347,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:912
msgid "<guilabel>Width</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Width</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:916
@@ -1359,7 +1415,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:920
msgid "<guilabel>Height</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Height</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:924
@@ -1420,8 +1476,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Several of <application>pluma</application>'s features for programming are "
"provided with plugins. For example, the Tag List plugin provides a list of "
-"commonly-used tags for different markup languages: see <xref linkend"
-"=\"pluma-tag-list-plugin\"/>."
+"commonly-used tags for different markup languages: see <xref "
+"linkend=\"pluma-tag-list-plugin\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
@@ -1548,8 +1604,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1039
msgid ""
-"For more on shortcut keys, see the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide"
-"/keyboard-skills\">Desktop User Guide</link>."
+"For more on shortcut keys, see the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
+"guide/keyboard-skills\">Desktop User Guide</link>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/bridgehead
@@ -1864,7 +1920,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1321
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1324
@@ -1914,7 +1970,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1389
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1392
@@ -2064,7 +2120,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1537
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1540
@@ -2094,7 +2150,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1575
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1578
@@ -2254,7 +2310,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1706
msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Font</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1710
@@ -3962,6 +4018,13 @@ msgid ""
"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <link "
+"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
+"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:14