diff options
Diffstat (limited to 'help/es')
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index e64bcbcf..4e578cf9 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -24,14 +24,14 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según " "las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), versión 1.1 o " "cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation, sin " "Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. " -"Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink url=\"ghelp:fdl\" type=\"help" +"Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help" "\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual." #: C/legal.xml:12(para) @@ -348,12 +348,12 @@ msgstr "Comentarios" msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>pluma</" "application> application or this manual, follow the directions in the <ulink " -"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" "ulink>." msgstr "" "Para informar de un error o hacer alguna sugerencia sobre la aplicación " "<application>pluma</application> o el presente manual, siga las " -"instrucciones que aparecen en la <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs" +"instrucciones que aparecen en la <ulink url=\"help:user-guide?feedback-bugs" "\" type=\"help\">Página de comentarios de MATE</ulink>." #: C/pluma.xml:213(para) @@ -593,14 +593,14 @@ msgid "" "Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> " "can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with " "shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the " -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</" +"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</" "ulink>." msgstr "" "Como en otras aplicaciones de MATE, las acciones en <application>pluma</" "application> pueden realizarse de varios modos: con el menú, con la barra de " "herramientas, o con combinaciones de teclas. Las combinaciones de teclas " "comunes a todas las aplicaciones están en la <ulink type=\"help\" url=" -"\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">Guía de usuario</ulink>." +"\"help:user-guide?shortcuts-apps\">Guía de usuario</ulink>." #: C/pluma.xml:327(title) msgid "Running pluma from a Command Line" @@ -821,13 +821,13 @@ msgstr "" #: C/pluma.xml:390(para) msgid "" -"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" +"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"help:" "mateconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></ulink>, " "setting the key <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/" "writable_vfs_schemes</systemitem>, but this may cause errors." msgstr "" "Guardar a servidores FTP puede activarse con el <ulink type=\"help\" url=" -"\"ghelp:mateconf-editor\"><application>Editor de configuración</application></" +"\"help:mateconf-editor\"><application>Editor de configuración</application></" "ulink>, estableciendo la clave <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/" "save/writable_vfs_schemes</systemitem>, pero puede causar errores." @@ -1926,11 +1926,11 @@ msgstr "" #: C/pluma.xml:856(para) msgid "" -"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-" +"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-" "guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>." msgstr "" "Para obtener más información sobre las teclas rápidas, vea la <ulink type=" -"\"help\" url=\"ghelp:user-guide?keyboard-skills\">Guía del usuario del " +"\"help\" url=\"help:user-guide?keyboard-skills\">Guía del usuario del " "escritorio</ulink>." #. ============= Tabs ======================== |