summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/ie/ie.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/ie/ie.po')
-rw-r--r--help/ie/ie.po4030
1 files changed, 4030 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/ie/ie.po b/help/ie/ie.po
new file mode 100644
index 00000000..1375477c
--- /dev/null
+++ b/help/ie/ie.po
@@ -0,0 +1,4030 @@
+# Translators:
+# Ольга Смирнова, 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-23 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-16 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: Ольга Смирнова, 2019\n"
+"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ie\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "OIS <[email protected]>, 2019"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:20
+msgid "Pluma Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: author/orgname
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:42 C/index.docbook:52 C/index.docbook:207
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: author/orgname
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:45 C/index.docbook:64 C/index.docbook:89
+#: C/index.docbook:119 C/index.docbook:127 C/index.docbook:135
+#: C/index.docbook:143 C/index.docbook:151 C/index.docbook:159
+#: C/index.docbook:167 C/index.docbook:175 C/index.docbook:183
+#: C/index.docbook:191 C/index.docbook:199
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.docbook:54
+msgid "MATE Desktop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.docbook:66
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Added the Shortcut Keys Table"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: author/orgname
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:77 C/index.docbook:190
+msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.docbook:79
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#. (itstool) path: othercredit/contrib
+#: C/index.docbook:98
+msgid "Provided information from earlier revisions of the pluma application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: othercredit/contrib
+#: C/index.docbook:105
+msgid "Provided information about plugins."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:124
+msgid "March 2002"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:126 C/index.docbook:134 C/index.docbook:142
+#: C/index.docbook:150 C/index.docbook:158 C/index.docbook:166
+#: C/index.docbook:174 C/index.docbook:182
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:132
+msgid "June 2002"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:140
+msgid "August 2002"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:148
+msgid "September 2002"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:156
+msgid "January 2003"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:164
+msgid "March 2003"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:172
+msgid "September 2003"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:180
+msgid "March 2004"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:188 C/index.docbook:204
+msgid "July 2015"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:196
+msgid "July 2006"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:198
+msgid "GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:206
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.docbook:212
+msgid "This manual describes version 1.10 of pluma."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:216
+msgid "<primary>pluma</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:219
+msgid "<primary>text editor</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:227
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"The <application>pluma</application> application enables you to create and "
+"edit text files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:232
+msgid ""
+"The aim of <application>pluma</application> is to be a simple and easy to "
+"use text editor. More powerful features can be enabled with different "
+"<firstterm>plugins</firstterm>, allowing a variety of tasks related to text-"
+"editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:238
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:244
+msgid "Starting pluma"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:246
+msgid "You can start <application>pluma</application> in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:249
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:252
+msgid ""
+"Choose <menuchoice> <guisubmenu>Accessories</guisubmenu> <guimenuitem>Text "
+"Editor</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:256
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:258
+msgid "Execute the following command: <command>pluma</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:262
+msgid ""
+"By default, when you open a text document in the file manager, pluma will "
+"start, and display the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:267
+msgid "The pluma Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:269
+msgid ""
+"When you start <application>pluma</application>, the following window is "
+"displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:273
+msgid "pluma Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: textobject/phrase
+#: C/index.docbook:281
+msgid "Shows pluma main window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid ""
+"The <application>pluma</application> window contains the following elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:292
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all the commands you need to work with "
+"files in <application>pluma</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:296
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:304
+msgid "The display area contains the text of the file that you are editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:308
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current "
+"<application>pluma</application> activity and contextual information about "
+"the menu items. The statusbar also displays the following information:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:313
+msgid ""
+"Cursor position: the line number and column number where the cursor is "
+"located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:316
+msgid ""
+"Edit mode: If the editor is in insert mode, the statusbar contains the text "
+"<guilabel>INS</guilabel>. If the editor is in overwrite mode, the statusbar "
+"contains the text <guilabel>OVR</guilabel>. Press the "
+"<keycap>Insert</keycap> key to change edit mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Side Pane"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:324
+msgid ""
+"The side pane displays a list of open documents, and other information "
+"depending on which plugins are enabled."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:325
+msgid ""
+"By default, the side pane is not shown. To show it, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:329
+msgid "Bottom Pane"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"The bottom pane is used by programming tools such as the <application>Python"
+" Console</application> plugin to display output."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:332
+msgid ""
+"By default, the bottom pane is not shown. To show it, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Bottom Pane</guimenuitem> "
+"</menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:336
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>pluma</application> window, the "
+"application displays a popup menu. The popup menu contains the most common "
+"text editing commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:337
+msgid ""
+"Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> "
+"can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with "
+"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the "
+"<link xlink:href=\"help:mate-user-guide/shortcuts-apps\">User Guide</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:343
+msgid "Running pluma from a Command Line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:345
+msgid ""
+"You can run <application>pluma</application> from a command line and open a "
+"single file or multiple files. To open multiple files from a command line, "
+"type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid ""
+"<command>pluma <replaceable>file1.txt file2.txt "
+"file3.txt</replaceable></command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:349
+msgid "Alternatively, you can specify a URI instead of a filename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid ""
+"Refer to the <link xlink:href=\"man:pluma\"> <citerefentry> "
+"<refentrytitle>pluma</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
+"</citerefentry> </link> man page for more information on how to run "
+"<application>pluma</application> from a command line."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:357
+msgid "Working with Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:363
+msgid "Creating a New Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:365
+msgid ""
+"To create a new document, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> "
+"<guimenuitem>New</guimenuitem> </menuchoice>. The application displays a new"
+" blank document in the <application>pluma</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:371 C/index.docbook:2093
+msgid "Opening a File"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:373
+msgid ""
+"To open a file, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> "
+"<guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Open "
+"File</guilabel> dialog. Select the file that you want to open, then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. The file is displayed in the "
+"<application>pluma</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: textobject/phrase
+#: C/index.docbook:379
+msgid "Shows Recent Files menu icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid ""
+"The application records the paths and filenames of the five most recent "
+"files that you edited and displays the files as menu items on the "
+"<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> </menuchoice> menu. You can also click "
+"on the <_:inlinemediaobject-1/> icon on the toolbar to display the list of "
+"recent files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid ""
+"You can open multiple files in <application>pluma</application>. The "
+"application adds a tab for each open file to the window. For more on this "
+"see <xref linkend=\"pluma-tabs\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Saving a File"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:392
+msgid "You can save files in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:395
+msgid ""
+"To save changes to an existing file, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:398
+msgid ""
+"To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose "
+"<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> "
+"</menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel>"
+" dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"To save all the files that are currently open in "
+"<application>pluma</application>, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Save All</guimenuitem> "
+"</menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:404
+msgid ""
+"To close all the files that are currently open in "
+"<application>pluma</application>, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Close All</guimenuitem> "
+"</menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:410
+msgid "Working With Tabs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:412
+msgid ""
+"When more than one file is open, <application>pluma</application> shows a "
+"<firstterm>tab</firstterm> for each document above the display area. To "
+"switch to another document, click on its tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:413
+msgid ""
+"To move a document to another <application> pluma</application> window, drag"
+" the tab corresponding to the file to the window you want to move it to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"To move a document to a new <application> pluma</application> window, either"
+" drag its tab to the desktop, or choose <menuchoice> "
+"<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Move to New Window</guimenuitem> "
+"</menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:421
+msgid "Working with Text"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:427
+msgid "Editing Text"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:429
+msgid "You can edit the text of a file in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:432
+msgid ""
+"Type new text from the keyboard. The blinking <firstterm>insertion "
+"cursor</firstterm> marks the point where new text appears. To change this, "
+"use the arrow keys on the keyboard or click with the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:435
+msgid ""
+"To copy the selected text to the clipboard, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"To delete the selected text from the file and move the selected text to the "
+"clipboard, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Cut</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:441
+msgid ""
+"To permanently delete the selected text from the file, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Delete</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:444
+msgid ""
+"To insert the contents of the clipboard at the cursor position, choose "
+"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Paste</guimenuitem> "
+"</menuchoice>. You must cut or copy text before you can paste text into the "
+"file, either from pluma or another application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:447
+msgid ""
+"To select all the text in a file, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Select All</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:455
+msgid "Undoing and Redoing Changes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"To undo a change you have made, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Undo</guimenuitem> </menuchoice>. To reverse this action, "
+"choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Redo</guimenuitem> "
+"</menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:463
+msgid "Finding and Replacing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:465
+msgid ""
+"In <application>pluma</application>, there are two ways of searching for "
+"text. You can use the <guilabel>Find</guilabel> dialog to search for a "
+"specific piece of text, or <guilabel>Incremental Search</guilabel> to "
+"highlight matching text as you type it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Finding Text"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:473
+msgid "To search a file for a string of text, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> "
+"<guimenuitem>Find</guimenuitem> </menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Find</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:482
+msgid ""
+"Type the string that you want to find in the <guilabel>Search for</guilabel>"
+" field. You can include special characters such as a new line or tab: see "
+"<xref linkend=\"pluma-find-escapes\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:485
+msgid ""
+"Click <guibutton>Find</guibutton> to search the file for the first "
+"occurrence of the string after your current cursor position. If "
+"<application>pluma</application> finds the string, the application selects "
+"first occurrence of the string. Other occurrences of the string are "
+"highlighted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:488
+msgid ""
+"To find the next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton>"
+" or choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find "
+"Next</guimenuitem> </menuchoice>. To find the previous occurrence of the "
+"text, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find "
+"Previous</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"After you have closed the <guilabel>Find</guilabel> dialog, you can still "
+"move the selection to other occurrences of the text by choosing <menuchoice>"
+" <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Next</guimenuitem> "
+"</menuchoice> and <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find "
+"Previous</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:504
+msgid ""
+"To remove the highlighting from the text, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Clear Highlight</guimenuitem> "
+"</menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:512
+msgid "Incremental Search"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:516
+msgid ""
+"Incremental search highlights matching text in the document as you type it "
+"letter by letter. (This is similar to the search feature in several web "
+"browsers.)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:517
+msgid ""
+"To start an incremental search, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Incremental Search</guimenuitem> "
+"</menuchoice>. The search box appears at the top of the display area."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:521
+msgid ""
+"Begin typing, and text that matches will be highlighted in the document. The"
+" first instance after the cursor position is also selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:522
+msgid ""
+"To advance the selection to the next match while keeping the incremental "
+"search box open, press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>G</keycap> "
+"</keycombo>. Press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Shift</keycap> "
+"<keycap>G</keycap> </keycombo> to go back to the previous match."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:531
+msgid ""
+"You can also use the up and down arrow keys or the mouse wheel to move the "
+"selection between matches."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Replacing Text"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:540
+msgid ""
+"To search a file for a string, and replace the string with an alternative "
+"string, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:543
+msgid ""
+"Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> "
+"<guimenuitem>Replace</guimenuitem> </menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Replace</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:549
+msgid ""
+"Type the string that you want to find, in the <guilabel>Search "
+"for</guilabel> field. You can include special characters such as a new line "
+"or tab: see <xref linkend=\"pluma-find-escapes\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:552
+msgid ""
+"Type the string that you want to use to replace the string that you find, in"
+" the <guilabel>Replace with</guilabel> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:556
+msgid ""
+"To examine each occurrence of the string before replacing it, click "
+"<guibutton>Find</guibutton>. If <application>pluma</application> finds the "
+"string, the application selects the string. Click "
+"<guibutton>Replace</guibutton> to replace the selected occurrence of the "
+"string. To find the next occurrence of the string, click "
+"<guibutton>Find</guibutton> again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:557
+msgid ""
+"To replace all occurrences of the string throughout the document, click "
+"<guibutton>Replace All</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:563
+msgid "Find and Replace Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid ""
+"The <guilabel>Find</guilabel> dialog and the <guilabel>Replace</guilabel> "
+"dialog both have the following options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:569
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Match case</guilabel> option to only find occurrences "
+"of the string that match the case of the text that you type. For example, "
+"with <guilabel>Match case</guilabel> selected, \"TEXT\" will not match "
+"\"text\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:572
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Match entire word only</guilabel> option to only find "
+"occurrences of the string that match the entire words of the text that you "
+"type. For example, with <guilabel>Match entire word only</guilabel> "
+"selected, \"text\" will not match \"texture\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Search backwards</guilabel> option to search backwards "
+"towards the beginning of the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Wrap around</guilabel> option to search to one end of "
+"the document and then continue the search from the other end of the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:586
+msgid "Special Characters"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:589
+msgid ""
+"You can include the following escape sequences in the text to find or "
+"replace to represent special characters:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:592
+msgid "<literal>\\n</literal>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:596
+msgid "Specifies a new line."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:600
+msgid "<literal>\\t</literal>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid "Specifies a tab character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:608
+msgid "<literal>\\r</literal>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:612
+msgid "Specifies a carriage return."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:616
+msgid "<literal>\\\\</literal>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"The backslash character itself must be escaped if it is being searched for. "
+"For example, if you are looking for the \"<literal>\\n</literal>\" literal, "
+"you will have to type \"\\\\n\" in the <guilabel>Search for</guilabel> "
+"field. Or if you are looking for a sequence of backslashes, you will have to"
+" double the number of searched backslashes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:633
+msgid "Positioning the Cursor on a Specific Line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:635
+msgid ""
+"To position the cursor on a specific line in the current file, choose "
+"<menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Go to Line</guimenuitem>"
+" </menuchoice>. The line number box appears at the top of the display area."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:636
+msgid ""
+"Begin typing the number of the line that you want to move the cursor to and "
+"the document will scroll to the specified line."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:637
+msgid ""
+"To dismiss the box and move the cursor to the specified line, press "
+"<keycap>Return</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:643
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:649
+msgid "Setting the Page Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:652
+msgid ""
+"To set the page options, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> "
+"<guimenuitem>Page Setup</guimenuitem> </menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Page Setup</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:654
+msgid ""
+"The <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog enables you to specify the "
+"following print options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:658
+msgid "General Tabbed Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:662
+msgid "<guilabel>Print syntax highlighting</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:666
+msgid ""
+"Select this option to print syntax highlighting. For more information about "
+"syntax highlighting, see <xref linkend=\"pluma-set-highlightmode\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:670
+msgid "<guilabel>Print page headers</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:674
+msgid ""
+"Select this option to include a header on each page that you print. You "
+"cannot configure the header."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:678 C/index.docbook:1556
+msgid "<guilabel>Line Numbers</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:682
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Print line numbers</guilabel> option to include line "
+"numbers when you print a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:683
+msgid ""
+"Use the <guilabel>Number every ... lines </guilabel> spin box to specify how"
+" often to print the line numbers, for example every 5 lines, every 10 lines,"
+" and so on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:687 C/index.docbook:1547
+msgid "<guilabel>Text Wrapping</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:691
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to wrap text "
+"onto the next line, at a character level, when you print a file. The "
+"application counts wrapped lines as one line for line numbering purposes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:692
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to "
+"wrap text onto the next line, at a word level, when you print a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:700
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fondes"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:704
+msgid "<guilabel>Body</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:708
+msgid ""
+"Click on this button to select the font used to print the body text of a "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:712
+msgid "<guilabel>Line numbers</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:716
+msgid "Click on this button to select the font used to print line numbers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:720
+msgid "<guilabel>Headers and footers</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:724
+msgid ""
+"Click on this button to select the font to use to print the headers and "
+"footers in a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:728
+msgid ""
+"To reset the fonts to the default fonts for printing a file from "
+"<application>pluma</application>, click <guibutton>Restore Default "
+"Fonts</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:735
+msgid "Printing a Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:737
+msgid ""
+"You can use <application>pluma</application> to perform the following print "
+"operations:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:740
+msgid "Print a document to a printer."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:743
+msgid "Print the output of the print command to a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:746
+msgid ""
+"If you print to a file, <application>pluma</application> sends the output of"
+" the file to a pre-press format file. The most common pre-press formats are "
+"PostScript and Portable Document Format (PDF)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:747
+msgid ""
+"To preview the pages that you want to print, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print Preview</guimenuitem> "
+"</menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"To print the current file to a printer or a file, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print</guimenuitem> </menuchoice> to "
+"display the <guilabel>Print</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:749
+msgid ""
+"The <guilabel>Print</guilabel> dialog enables you to specify the following "
+"print options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:753
+msgid "Job Tabbed Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:757
+msgid "<guilabel>Print range</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:761
+msgid ""
+"Select one of the following options to determine how many pages to print:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:764
+msgid "<guilabel>All</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:767
+msgid "Select this option to print all the pages in the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid "<guilabel>Lines</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid ""
+"Select this option to print the specified lines only. Use the "
+"<guilabel>From</guilabel> and <guilabel>To</guilabel> spin boxes to specify "
+"the line range."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid "<guilabel>Selection</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:779
+msgid ""
+"Select this option to print the selected text only. This option is only "
+"available if you select text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:785
+msgid "<guilabel>Copies</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:789
+msgid ""
+"Use the <guilabel>Number of copies</guilabel> spin box to specify the number"
+" of copies of the file that you want to print."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:790
+msgid ""
+"If you print multiple copies of the file, select the "
+"<guilabel>Collate</guilabel> option to collate the printed copies."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:798
+msgid "Printer Tabbed Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:803
+msgid "<guilabel>Printer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:807
+msgid ""
+"Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the"
+" file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:811
+msgid "<guilabel>Settings</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:815
+msgid "Use this drop-down list to select the printer settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:816
+msgid ""
+"To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For "
+"example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed "
+"printing, if this functionality is supported by the printer."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:820
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:824
+msgid ""
+"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:827
+msgid "<guilabel>CUPS</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Print the file to a CUPS printer."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:833
+msgid ""
+"If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the "
+"only entry in this drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:838
+msgid "<guilabel>lpr</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Print the file to a printer."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:846
+msgid "<guilabel>File</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid "Print the file to a PostScript file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:851
+msgid ""
+"Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify "
+"the name and location of the PostScript file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:855
+msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:859
+msgid "Use the specified command to print the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:860
+msgid ""
+"Type the name of the command in the text box. Include all command-line "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:867
+msgid "<guilabel>State</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:871 C/index.docbook:879 C/index.docbook:887
+msgid "This functionality is not supported in this version of pluma."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:875
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:883
+msgid "<guilabel>Comment</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:895
+msgid "Paper Tabbed Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:900
+msgid "<guilabel>Paper size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid ""
+"Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to"
+" print the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:908
+msgid "<guilabel>Width</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:912
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-"
+"down list to change the measurement unit."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:916
+msgid "<guilabel>Height</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:920
+msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:924
+msgid "<guilabel>Feed orientation</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:928
+msgid ""
+"Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the "
+"printer."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:932
+msgid "<guilabel>Page orientation</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:936
+msgid "Use this drop-down list to select the page orientation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:940
+msgid "<guilabel>Layout</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:944
+msgid ""
+"Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout "
+"that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:948
+msgid "<guilabel>Paper tray</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:952
+msgid "Use this drop-down list to select the paper tray."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:962
+msgid "Programming Features"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:964
+msgid ""
+"Several of <application>pluma</application>'s features for programming are "
+"provided with plugins. For example, the Tag List plugin provides a list of "
+"commonly-used tags for different markup languages: see <xref linkend"
+"=\"pluma-tag-list-plugin\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:969
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "Coloration de sintaxe"
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:972
+msgid ""
+"Syntax highlighting makes source code easier to read by showing different "
+"parts of the text in different colors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:973
+msgid ""
+"<application>pluma</application> chooses an appropriate syntax highlighting "
+"mode based on a document's type. To override the syntax highlighting mode, "
+"choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Highlight "
+"Mode</guimenuitem> </menuchoice>, then choose one of the following menu "
+"items:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:976
+msgid "<guimenuitem>Normal</guimenuitem>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid "Do not display any syntax highlighting."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:984
+msgid "<guisubmenu>Sources</guisubmenu>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Display syntax highlighting to edit source code. Use the "
+"<guisubmenu>Sources</guisubmenu> submenu to select the source code type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:992
+msgid "<guisubmenu>Markup</guisubmenu>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:996
+msgid ""
+"Display syntax highlighting to edit markup code. Use the "
+"<guisubmenu>Markup</guisubmenu> submenu to select the markup code type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "<guisubmenu>Scripts</guisubmenu>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1004
+msgid ""
+"Display syntax highlighting to edit script code. Use the "
+"<guisubmenu>Scripts</guisubmenu> submenu to select the script code type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1008
+msgid "<guisubmenu>Others</guisubmenu>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1012
+msgid ""
+"Display syntax highlighting to edit other types of code. Use the "
+"<guisubmenu>Others</guisubmenu> submenu to select the code type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "Piping the Output of a Command to a File"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1023
+msgid ""
+"You can use <application>pluma</application> to pipe the output of a command"
+" to a text file. For example, to pipe the output of an <command>ls</command>"
+" command to a text file, type <command>ls | pluma</command>, then press "
+"<keycap>Return</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1024
+msgid ""
+"The output of the <command>ls</command> command is displayed in a new text "
+"file in the <application>pluma</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1025
+msgid ""
+"Alternatively, you can use the <application>External tools</application> "
+"plugin to pipe command output to the current file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1032
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1034
+msgid ""
+"Use shortcut keys to perform common tasks more quickly than with the mouse "
+"and menus. The following tables list all of "
+"<application>pluma</application>'s shortcut keys."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1035
+msgid ""
+"For more on shortcut keys, see the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide"
+"/keyboard-skills\">Desktop User Guide</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/bridgehead
+#: C/index.docbook:1038
+msgid "Tabs"
+msgstr "Cartes"
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1039
+msgid "Shortcuts for tabs:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1047 C/index.docbook:1117 C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1305 C/index.docbook:1343 C/index.docbook:1421
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "Shortcut Key"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1050 C/index.docbook:1120 C/index.docbook:1214
+#: C/index.docbook:1308 C/index.docbook:1346 C/index.docbook:1424
+#: C/index.docbook:1494
+msgid "Command"
+msgstr "Comande"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1057
+msgid "Ctrl + Alt + PageUp"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1060
+msgid "Switches to the next tab to the left."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1065
+msgid "Ctrl + Alt + PageDown"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "Switches to the next tab to the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1073 C/index.docbook:1183
+msgid "Ctrl + W"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1076
+msgid "Close tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1081
+msgid "Ctrl + Shift + L"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid "Save all tabs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1089
+msgid "Ctrl + Shift + W"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1092
+msgid "Close all tabs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1097
+msgid "Alt + n"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1100
+msgid "Jump to nth tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/bridgehead
+#: C/index.docbook:1108
+msgid "Files"
+msgstr "Files"
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1109
+msgid "Shortcuts for working with files:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1127
+msgid "Ctrl + N"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1130
+msgid "Create a new document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1135
+msgid "Ctrl + O"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid "Open a document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1143
+msgid "Ctrl + L"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid "Open a location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1151
+msgid "Ctrl + S"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "Save the current document to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Ctrl + Shift + S"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid "Save the current document with a new filename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1167
+msgid "Ctrl + P"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1170
+msgid "Print the current document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Ctrl + Shift + P"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1178
+msgid "Print preview."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1186
+msgid "Close the current document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1191
+msgid "Ctrl + Q"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1194
+msgid "Quit Pluma."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/bridgehead
+#: C/index.docbook:1202
+msgid "Edit"
+msgstr "Redacter"
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1203
+msgid "Shortcuts for editing documents:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1221
+msgid "Ctrl + Z"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1224
+msgid "Undo the last action."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1229
+msgid "Ctrl + Shift + Z"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1232
+msgid "Redo the last undone action ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1237
+msgid "Ctrl + X"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1240
+msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1245
+msgid "Ctrl + C"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1248
+msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1253
+msgid "Ctrl + V"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1256
+msgid "Paste the contents of the clipboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1261
+msgid "Ctrl + A"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1264
+msgid "Select all."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1269
+msgid "Ctrl + D"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1272
+msgid "Delete current line."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1277
+msgid "Alt + Up"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1280
+msgid "Move the selected line up one line."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "Alt + Down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "Move the selected line down one line."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/bridgehead
+#: C/index.docbook:1296
+msgid "Panes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "Shortcuts for showing and hiding panes:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1315
+msgid "F9"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1318
+msgid "Show/hide the side pane."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid "Ctrl + F9"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1326
+msgid "Show/hide the bottom pane."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/bridgehead
+#: C/index.docbook:1334
+msgid "Search"
+msgstr "Serchar"
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid "Shortcuts for searching:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1353
+msgid "Ctrl + F"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid "Find a string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1361
+msgid "Ctrl + G"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid "Find the next instance of the string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1369
+msgid "Ctrl + Shift + G"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1372
+msgid "Find the previous instance of the string."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1377
+msgid "Ctrl + K"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1380
+msgid "Interactive search."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1385
+msgid "Ctrl + H"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid "Search and replace."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "Ctrl + Shift + K"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1396
+msgid "Clear highlight."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid "Ctrl + I"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1404
+msgid "Goto line."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/bridgehead
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid "Shortcuts for tools:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1431
+msgid "Shift + F7"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid "Check spelling (with plugin)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1439
+msgid "Alt + F12"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1442
+msgid "Remove trailing spaces (with plugin)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1447
+msgid "Ctrl + T"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1450
+msgid "Indent (with plugin)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1455
+msgid "Ctrl + Shift + T"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1458
+msgid "Remove Indent (with plugin)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1463
+msgid "F8"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1466
+msgid "Run \"make\" in current directory (with plugin)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1471
+msgid "Ctrl + Shift + D"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1474
+msgid "Directory listing (with plugin)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/bridgehead
+#: C/index.docbook:1482
+msgid "Help"
+msgstr "Auxilie"
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "Shortcuts for help:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1501
+msgid "F1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1504
+msgid "Open <application>pluma</application>'s user manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1515
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenties"
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1517
+msgid ""
+"To configure <application>pluma</application>, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
+"</menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog contains the "
+"following categories:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "View Preferences"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1551
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to have long "
+"lines of text flow into paragraphs instead of running off the edge of the "
+"text window. This avoids having to scroll horizontally"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1552
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to "
+"have the text wrapping option preserve whole words when flowing text to the "
+"next line. This makes text easier to read."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1560
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Display line numbers</guilabel> option to display line "
+"numbers on the left side of the <application>pluma</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1564
+msgid "<guilabel>Current Line</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1568
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Highlight current line</guilabel> option to highlight "
+"the line where the cursor is placed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "<guilabel>Right Margin</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1576
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Display right margin</guilabel> option to display a "
+"vertical line that indicates the right margin."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1577
+msgid ""
+"Use the <guilabel>Right margin at column</guilabel> spin box to specify the "
+"location of the vertical line."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1581
+msgid "<guilabel>Bracket Matching</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1585
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Highlight matching bracket</guilabel> option to "
+"highlight the corresponding bracket when the cursor is positioned on a "
+"bracket character."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1593
+msgid "Editor Preferences"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1597
+msgid "<guilabel>Tabs</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1601
+msgid ""
+"Use the <guilabel>Tab width</guilabel> spin box to specify the width of the "
+"space that <application> pluma</application> inserts when you press the "
+"<keycap>Tab</keycap> key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1602
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Insert spaces instead of tabs</guilabel> option to "
+"specify that <application> pluma</application> inserts spaces instead of a "
+"tab character when you press the <keycap>Tab</keycap> key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1606
+msgid "<guilabel>Auto Indentation</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Enable auto indentation</guilabel> option to specify "
+"that the next line starts at the indentation level of the current line."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1614
+msgid "<guilabel>File Saving</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1618
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Create a backup copy of files before saving</guilabel> "
+"option to create a backup copy of a file each time you save the file. The "
+"backup copy of the file contains a ~ at the end of the filename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1619
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Autosave files every ... minutes</guilabel> option to "
+"automatically save the current file at regular intervals. Use the spin box "
+"to specify how often you want to save the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1627
+msgid "Font &amp; Colors Preferences"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option to use the "
+"default system font for the text in the <application>pluma</application> "
+"text window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1637
+msgid ""
+"The <guilabel>Editor font</guilabel> field displays the font that "
+"<application>pluma</application> uses to display text. Click on the button "
+"to specify the font type, style, and size to use for text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1641
+msgid "<guilabel>Color Scheme</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1645
+msgid ""
+"You can choose a color scheme from the list of color schemes. By default, "
+"the following color schemes are installed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1648
+msgid "<guilabel>Classic</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1652
+msgid "Classic color scheme based on the gvim color scheme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1656
+msgid "<guilabel>Cobalt</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1660
+msgid "Blue based color scheme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1664
+msgid "<guilabel>Kate</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1668
+msgid "Color scheme used in the Kate text editor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1672
+msgid "<guilabel>Oblivion</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1676
+msgid "Dark color scheme using the Tango color palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1680
+msgid "<guilabel>Tango</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1684
+msgid "Color scheme using the Tango color scheme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1688
+msgid ""
+"You can add a new color scheme by clicking on <guilabel>Add...</guilabel>, "
+"and selecting a color scheme file"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1689
+msgid ""
+"You can remove the selected color scheme by clicking on "
+"<guilabel>Remove</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1697
+msgid "Plugins Preferences"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1699
+msgid ""
+"Plugins add extra features to <application>pluma</application>. For more "
+"information on plugins and how to use the built-in plugins, see <xref "
+"linkend=\"pluma-plugins-overview\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1704
+msgid "Enabling a Plugin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1706
+msgid ""
+"To enable a <application>pluma</application> plugin, perform the following "
+"steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1709 C/index.docbook:1733 C/index.docbook:2151
+msgid ""
+"Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1712 C/index.docbook:1736 C/index.docbook:2154
+msgid "Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1715
+msgid ""
+"Select the check box next to the name of the plugin that you want to enable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1718 C/index.docbook:1742
+msgid ""
+"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the "
+"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1726
+msgid "Disabling a Plugin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1729
+msgid ""
+"A plugin remains enabled when you quit <application>pluma</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1730
+msgid ""
+"To disable a <application>pluma</application> plugin, perform the following "
+"steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1739
+msgid ""
+"Deselect the check box next to the name of the plugin that you want to "
+"disable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1752
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugines"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1757
+msgid "Working with Plugins"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1759
+msgid ""
+"You can add extra features to <application>pluma</application> by enabling "
+"<firstterm>plugins</firstterm>. A plugin is a supplementary program that "
+"enhances the functionality of an application. Plugins add new items to the "
+"<application>pluma</application> menus for the new features they provide."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1761
+msgid ""
+"Several plugins come built-in with <application>pluma</application>, and you"
+" can install more. The <link "
+"xlink:href=\"http://live.gnome.org/Pluma/Plugins\">pluma website</link> "
+"lists third-party plugins."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1762
+msgid ""
+"To enable and disable plugins, or see which plugins are currently enabled, "
+"use the <xref linkend=\"pluma-prefs-plugins\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1763
+msgid ""
+"The following plugins come built-in with <application>pluma</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1769
+msgid ""
+"<xref linkend=\"pluma-change-case-plugin\"/> allows you to change the case "
+"of the selected text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1774
+msgid ""
+"<xref linkend=\"pluma-document-statistics-plugin\"/> shows the number of "
+"lines, words, and characters in the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1779
+msgid ""
+"<xref linkend=\"pluma-external-tools-plugin\"/> allows you to execute "
+"external commands from <application>pluma</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1784
+msgid ""
+"<application>File Browser</application> allows you to browse your files and "
+"folders in the side pane."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1788
+msgid ""
+"<xref linkend=\"pluma-indent-lines-plugin\"/> adds or removes indentation "
+"from the selected lines."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1793
+msgid ""
+"<xref linkend=\"pluma-insert-date-time-plugin\"/> adds the current date and "
+"time into a document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1798
+msgid ""
+"<xref linkend=\"pluma-modelines-plugin\"/> allows you to set editing "
+"preferences for individual documents, and supports "
+"<application>Emacs</application>, <application>Kate</application> and "
+"<application>Vim</application>-style modelines."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1803
+msgid ""
+"<xref linkend=\"pluma-python-console-plugin\"/> allows you to run commands "
+"in the python programming language."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1808
+msgid ""
+"<xref linkend=\"pluma-snippets-plugin\"/> allows you to store frequently-"
+"used pieces of text and insert them quickly into a document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1813
+msgid ""
+"<xref linkend=\"pluma-sort-plugin\"/> arranges selected lines of text into "
+"alphabetical order."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1818
+msgid ""
+"<xref linkend=\"pluma-spell-checker-plugin\"/> corrects the spelling in the "
+"selected text, or marks errors automatically in the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1823
+msgid ""
+"<xref linkend=\"pluma-tag-list-plugin\"/> lets you insert commonly-used tags"
+" for HTML and other languages from a list in the side pane."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1830
+msgid ""
+"For more information on creating plugins, see the <link "
+"xlink:href=\"http://live.gnome.org/Pluma/Plugins\"> "
+"<application>pluma</application> website</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1836
+msgid "Change Case Plugin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1838
+msgid ""
+"The <application>Change Case</application> plugin changes the case of the "
+"selected text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1839
+msgid ""
+"The following items are added to the <guimenu>Edit</guimenu> menu when the "
+"<application>Change Case</application> plugin is enabled:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1848
+msgid "Menu Item"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1851
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1854
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1861
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>All Upper Case</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1864
+msgid "Change each character to uppercase."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1867
+msgid "<literal>This text</literal> becomes <literal>THIS TEXT</literal>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1872
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>All Lower Case</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1875
+msgid "Change each character to lowercase."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1878
+msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>this text</literal>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1883
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>Invert Case</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1886
+msgid ""
+"Change each lowercase character to uppercase, and change each uppercase "
+"character to lowercase."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1889
+msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>tHIS tEXT</literal>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1894
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>Title Case</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1897
+msgid "Change the first character of each word to uppercase."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1900
+msgid "<literal>this text</literal> becomes <literal>This Text</literal>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1911
+msgid "Document Statistics Plugin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1914
+msgid ""
+"The <application>Document Statistics</application> plugin counts the number "
+"of lines, words, characters with spaces, characters without spaces, and "
+"bytes in the current file. The plugin displays the results in a "
+"<guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. To use the Document "
+"Statistics plugin, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1917
+msgid ""
+"Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Document "
+"Statistics</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Document "
+"Statistics</guilabel> dialog. The <guilabel>Document Statistics</guilabel> "
+"dialog displays the following information about the file:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1920
+msgid "Number of lines in the current document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1923
+msgid "Number of words in the current document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1926
+msgid "Number of characters, including spaces, in the current document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1929
+msgid "Number of characters, not including spaces, in the current document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1932
+msgid "Number of bytes in the current document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1937
+msgid ""
+"You can continue to update the <application>pluma</application> file while "
+"the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog is open. To refresh the "
+"contents of the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog, click "
+"<guibutton>Update</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1944
+msgid "External Tools Plugin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1946
+msgid ""
+"The <application>External Tools</application> plugin allows you to execute "
+"external commands from <application>pluma</application>. You can pipe some "
+"content into a command and exploit its output (for example, "
+"<application>sed</application>), or launch a predefined command (for "
+"example, <application>make</application>)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1947
+msgid ""
+"Use the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> to create and edit "
+"commands. To run an external command, choose it from the "
+"<guimenu>Tools</guimenu> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1951
+msgid "Built-in Commands"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1953
+msgid ""
+"The following commands are provided with the <application>External "
+"Tools</application> plugin:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1956
+msgid "Build"
+msgstr "Constructer"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1958
+msgid ""
+"Runs <application>make</application> in the current document's directory."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1962
+msgid "Directory Listing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1964
+msgid ""
+"Lists the contents of the current document's directory in a new document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1968
+msgid "Environment Variables"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1970
+msgid "Displays the environment variables list in the bottom pane."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1974
+msgid "Grep"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1976
+msgid ""
+"Searches for a term in all files in the current document directory, using "
+"pattern matching. Results are shown in the bottom pane."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1980
+msgid "Remove Trailing Spaces"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1982
+msgid "Removes all spaces from the end of lines in the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1990
+msgid "Defining a Command"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1992
+msgid ""
+"To add an external command, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> "
+"<guimenuitem>External Tools</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1993
+msgid ""
+"In the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> window, click "
+"<guibutton>New</guibutton>. You can specify the following details for the "
+"new command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1996
+msgid "Description"
+msgstr "Descrition"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1998
+msgid ""
+"This description is shown in the statusbar when the menu command is chosen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2002
+msgid "Accelerator"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2004
+msgid "Enter a keyboard shortcut for the command."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2008
+msgid "Commands"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2010
+msgid ""
+"The actual commands to be run. Several <application>pluma</application> "
+"environment variables can be used to pass content to these commands: see "
+"<xref linkend=\"pluma-external-tools-plugin-variables\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2014
+msgid "Input"
+msgstr "Intrada"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2016
+msgid ""
+"The content to give to the commands (as <systemitem>stdin</systemitem>): the"
+" entire text of the current document, the current selection, line, or word."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2020
+msgid "Output"
+msgstr "Exeada"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2022
+msgid ""
+"What to do with the output of the commands: display in the bottom pane, put "
+"in a new document, or place in the current document, at the end, at the "
+"cursor position, or replacing the selection or the entire document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2026
+msgid "Applicability"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2028
+msgid ""
+"Determines which sort of documents can be affected by the command, for "
+"example whether saved or not, and local or remote."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2036
+msgid "Editing and Removing Tools"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2038
+msgid ""
+"To edit a tool, select it in the list and make changes to its properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2039
+msgid "To rename a tool, click it again in the list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2040
+msgid ""
+"To restore a built-in tool that you have changed, press "
+"<guilabel>Revert</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2041
+msgid ""
+"To remove a tool, select it in the list and press "
+"<guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in tools, only those"
+" you have created yourself."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2046
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2048
+msgid ""
+"You can use the following variables in the <guilabel>Commands</guilabel> "
+"field of the command definition:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2051
+msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_URI"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2054
+msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_NAME"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2057
+msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2060
+msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_PATH"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2063
+msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2066
+msgid "PLUMA_DOCUMENTS_URI"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2069
+msgid "PLUMA_DOCUMENTS_PATH"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2077
+msgid "File Browser Plugin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2079
+msgid ""
+"The <application>File Browser</application> Plugin shows your files and "
+"folders in the side pane, allowing you to quickly open files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2080
+msgid ""
+"To view the File Browser, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> "
+"<guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice> and then click on the tab"
+" showing the File Browser icon at the bottom of the side pane."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2084
+msgid "Browsing your Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2086
+msgid ""
+"The File Browser tab initially shows your file manager bookmarks. To browse "
+"the contents of any item, double-click it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2087
+msgid ""
+"To show a parent folder, choose from the drop-down list, or press the up "
+"arrow on the File Browser's toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2088
+msgid ""
+"To show the folder that contains the document you are currently working on, "
+"right-click in the file list and choose <guimenuitem>Set root to active "
+"document</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2095
+msgid ""
+"To open a file in <application>pluma</application>, double-click it in the "
+"file list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2100
+msgid "Creating Files and Folders"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2102
+msgid ""
+"To create a new, empty text file in the current folder shown in the browser,"
+" right-click in the file list and choose <guimenuitem>New "
+"File</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2103
+msgid ""
+"To create a new folder in the current folder shown in the browser, right-"
+"click in the file list and choose <guimenuitem>New Folder</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2109
+msgid "Indent Lines Plugin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2111
+msgid ""
+"The <application>Indent Lines</application> plugin adds or removes space "
+"from the beginning of lines of text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2112
+msgid "To indent or unindent text, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2115
+msgid ""
+"Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single "
+"line, place the cursor anywhere on that line."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2120
+msgid ""
+"To indent the text, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Indent</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2123
+msgid ""
+"To remove the indentation, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Unindent</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2128
+msgid ""
+"The amount of space used, and whether tab character or space characters are "
+"used, depends on the <guilabel>Tab Stops</guilabel> settings in the Editor "
+"Preferences: see <xref linkend=\"pluma-prefs-editor\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2133
+msgid "Insert Date/Time Plugin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2135
+msgid ""
+"The <application>Insert Date/Time</application> plugin inserts the current "
+"date and time into a document. To use the Insert Date/Time plugin, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2138
+msgid ""
+"Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and "
+"Time</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2139
+msgid ""
+"If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically "
+"insert the date/time without prompting you for the format, "
+"<application>pluma</application> displays the <guilabel>Insert Date and "
+"Time</guilabel> dialog. Select the appropriate date/time format from the "
+"list. Click <guibutton>Insert</guibutton> to close the <guilabel>Insert Date"
+" and Time</guilabel> dialog. <application>pluma</application> inserts the "
+"date/time at the cursor position in the current file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2140
+msgid ""
+"If you have configured <application>pluma</application> to use one "
+"particular date/time format, the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> "
+"dialog is not displayed. The date/time is automatically entered at the "
+"cursor position in the current file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2146
+msgid "Configuring the Insert Date/Time Plugin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2148
+msgid "To configure the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2157
+msgid "Select the <guilabel>Insert Date/Time</guilabel> plugin."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2160
+msgid ""
+"Click <guibutton>Configure Plugin</guibutton> to display the "
+"<guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2163
+msgid "Select one of the options, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2166
+msgid ""
+"To specify the date/time format each time you insert the date/time, select "
+"the <guilabel>Prompt for a format</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2169
+msgid ""
+"To use the same <application>pluma</application>-provided date/time format "
+"each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the selected "
+"format</guilabel> option, then select the appropriate format from the list. "
+"When you select this option, <application>pluma</application> does not "
+"prompt you for the date/time format when you choose <menuchoice> "
+"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> "
+"</menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2172
+msgid ""
+"To use the same customized date/time format each time you insert the "
+"date/time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then "
+"enter the appropriate format in the text box. Refer to the <link "
+"xlink:href=\"man:strftime\"> <citerefentry> "
+"<refentrytitle>strftime</refentrytitle> <manvolnum>3</manvolnum> "
+"</citerefentry> </link> for more information on how to specify a custom "
+"format. When you select this option, <application>pluma</application> does "
+"not prompt you for the date/time format when you choose <menuchoice> "
+"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> "
+"</menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2183
+msgid ""
+"Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Configure insert "
+"date/time plugin</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2187
+msgid ""
+"To close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, click "
+"<guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2195
+msgid "Modelines Plugin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2197
+msgid ""
+"The <application>Modelines</application> plugin allows you to set "
+"preferences for individual documents. A <firstterm>modeline</firstterm> is a"
+" line of text at the start or end of the document with settings that "
+"<application>pluma</application> recognizes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2198
+msgid ""
+"Preferences set using modelines take precedence over the ones specified in "
+"the preference dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2199
+msgid "You can set the following preferences with modelines:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2202
+msgid "Tab width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2205
+msgid "Indent width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2208
+msgid "Insert spaces instead of tabs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2211
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "Rupter lineas"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2214
+msgid "Right margin width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2217
+msgid ""
+"The <application>Modelines</application> plugin supports a subset of the "
+"options used by other text editors <application>Emacs</application>, "
+"<application>Kate</application> and <application>Vim</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2221
+msgid "Emacs Modelines"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2223
+msgid ""
+"The first two lines of a document are scanned for "
+"<application>Emacs</application> modelines."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2224
+msgid ""
+"The <application>Emacs</application> options for tab-width, indent-offset, "
+"indent-tabs-mode and autowrap are supported. For more information, see the "
+"<link "
+"xlink:href=\"http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html\">GNU "
+"Emacs Manual</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2229
+msgid "Kate Modelines"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2231
+msgid ""
+"The first and last ten lines a document are scanned for "
+"<application>Kate</application> modelines."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2232
+msgid ""
+"The <application>Kate</application> options for tab-width, indent-width, "
+"space-indent, word-wrap and word-wrap-column are supported. For more "
+"information, see the <link xlink:href=\"http://www.kate-"
+"editor.org/article/katepart_modelines\">Kate website</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2237
+msgid "Vim Modelines"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2239
+msgid ""
+"The first and last three lines a document are scanned for "
+"<application>Vim</application> modelines."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2240
+msgid ""
+"The <application>Vim</application> options for et, expandtab, ts, tabstop, "
+"sw, shiftwidth, wrap, and textwidth are supported. For more information, see"
+" the <link "
+"xlink:href=\"http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline\">Vim"
+" website</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2246
+msgid "Python Console Plugin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2248
+msgid ""
+"The <application>Python Console</application> Plugin allows you to run "
+"commands in the python programming language from "
+"<application>pluma</application>. Enabling the plugin adds a tab to the "
+"bottom pane. This shows recent output and a command prompt field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: caution/para
+#: C/index.docbook:2250
+msgid ""
+"Commands entered into the python console are not checked before they are "
+"run. It is therefore possible to hang <application>pluma</application>, for "
+"example by entering an infinite loop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2256
+msgid "Snippets Plugin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2258
+msgid ""
+"The <application>Snippets</application> plugin allows you to store "
+"frequently-used pieces of text, called <firstterm>snippets</firstterm>, and "
+"insert them quickly into a document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2259
+msgid ""
+"Snippets are specific to the language syntax of the current document. For "
+"example, when you are working with an HTML document, you can choose from a "
+"list of snippets that are useful for HTML. In addition, some snippets are "
+"global, and are available in all documents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2260
+msgid ""
+"A number of built-in snippets are installed with "
+"<application>pluma</application>, which can be modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2264
+msgid "Inserting Snippets"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2266
+msgid ""
+"To insert a snippet into a document, type its <firstterm>tab "
+"trigger</firstterm> and press <keycap>Tab</keycap>. A snippet's tab trigger "
+"is usually the first few letters of the snippet, or something else that is "
+"short and easy to remember."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2267
+msgid ""
+"Alternatively, press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Space</keycap>"
+" </keycombo> to see a list of snippets you can insert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2272
+msgid "Adding Snippets"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2274
+msgid "To create a new snippet, do the following:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2277
+msgid ""
+"Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Manage "
+"Snippets</guimenuitem> </menuchoice>. The <guilabel>Snippets "
+"Manager</guilabel> window opens."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2280
+msgid ""
+"The list of snippets is grouped by language. Select the language you want to"
+" add a snippet to, or a snippet in that language group. To add a snippet for"
+" all languages, choose Global at the top of the list. The syntax of the "
+"document you are currently working with is shown by default."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2283
+msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. A new snippet appears in the list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2286
+msgid "Enter the following information for the new snippet:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2289
+msgid "Name"
+msgstr "Nómine"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2291
+msgid ""
+"Enter a name for the snippet in the text field within the snippet list. The "
+"name of a snippet serves only as a reminder of its purpose. You can change "
+"name of a snippet you create by clicking on it in the list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2295
+msgid "Snippet text"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2297
+msgid ""
+"Enter the text of the snippet in the <guilabel>Edit snippet</guilabel> text "
+"box. For special codes you can use, see <xref linkend=\"pluma-snippets-"
+"plugin-syntax\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:2299
+msgid ""
+"You can switch back to the document window to copy text without closing the "
+"<guilabel>Snippets Manager</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2304
+msgid "Tab Trigger"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2306
+msgid ""
+"Enter the tab trigger for the snippet. This is the text that you type before"
+" pressing <keycap>Tab</keycap> to insert the snippet."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2307
+msgid ""
+"The tag must be either a single word comprising only letters, or any single "
+"character. The <guilabel>Tab trigger</guilabel> will highlight in red if an "
+"invalid tab trigger is entered."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2311
+msgid "Shortcut key"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2313
+msgid "Type a shortcut key to use for inserting the snippet."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2323
+msgid "Editing and Removing Snippets"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2325
+msgid ""
+"To edit a snippet, select it in the list and make changes to its text and "
+"activation properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2326
+msgid "To rename a snippet, click it again in the list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2327
+msgid ""
+"To restore a built-in snippet that you have changed, press "
+"<guilabel>Revert</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2328
+msgid ""
+"To remove a snippet, select it in the list and press "
+"<guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in snippets, only "
+"those you have created yourself."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2333
+msgid "Snippet Substitutions"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2335
+msgid ""
+"In addition to inserting stored text, a snippet can include customizable "
+"text, or mark spaces where you can add text once the snippet is inserted in "
+"your document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2336
+msgid "You can use the following placeholder codes in snippet text:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2339
+msgid "Tab placeholders"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2341
+msgid ""
+"<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> defines a tab placeholder, "
+"where <literal>n</literal> is any number from 1 upwards."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2342
+msgid ""
+"<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</literal>"
+" defines a tab placeholder with a default value."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2343
+msgid ""
+"A tab placeholder marks a place in the snippet text where you can add extra "
+"text after the snippet is inserted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2344
+msgid ""
+"To use tab placeholders, insert the snippet as normal. The cursor is placed "
+"at the first tab placeholder. Type text, and press <keycap>Tab</keycap> to "
+"advance to the next tab placeholder. The number in the placeholder code "
+"defines the order in which tab advances to each place in the text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2345
+msgid ""
+"Press <keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </keycombo> to "
+"return to the previous tab placeholder. Pressing <keycap>Tab</keycap> when "
+"there are no more tab placeholders moves the cursor to the end of the "
+"snippet text, or to the end placeholder if it exists."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2349
+msgid "Mirror placeholders"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2351
+msgid ""
+"A repeated tab placeholder will mirror the placeholder already defined. This"
+" allows you to type in text only once that you want to appear several times "
+"in the snippet."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2355
+msgid "End placeholder"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2357
+msgid ""
+"<literal>$0</literal> defines the end placeholder. This allows you to finish"
+" working with the snippet with the cursor at a point other than the end of "
+"the snippet text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2361
+msgid "Environmental variables"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2363
+msgid ""
+"Environmental variable such as <literal>$PATH</literal> and "
+"<literal>$HOME</literal> are substituted in snippet text. The following "
+"variables specific to <application>pluma</application> can also be used:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2366
+msgid "$PLUMA_SELECTED_TEXT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2368
+msgid "The currently selected text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2372
+msgid "$PLUMA_FILENAME"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2374
+msgid ""
+"The full filename of the document, or an empty string if the document isn't "
+"saved yet."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2378
+msgid "$PLUMA_BASENAME"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2380
+msgid ""
+"The basename of the filename of the document, or an empty string if the "
+"document isn't saved yet."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2384
+msgid "$PLUMA_CURRENT_WORD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2386
+msgid ""
+"The word at the cursor's location in the document. When this variable is "
+"used, the current word will be replaced by the snippet text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2393
+msgid "Shell placeholders"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2395
+msgid ""
+"<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> is replaced by the "
+"result of executing <replaceable>cmd</replaceable> in a shell."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2396
+msgid ""
+"<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</literal>"
+" allows you to give this placeholder a reference, where "
+"<replaceable>n</replaceable> is any number from 1 upwards. Use "
+"<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> to use the output from one "
+"shell placeholder as input in another."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2400
+msgid "Python placeholders"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2402
+msgid ""
+"<literal>$&lt;<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal> is replaced by "
+"the result of evaluating <replaceable>cmd</replaceable> in the python "
+"interpreter."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2403
+msgid ""
+"<literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal>"
+" specifies another python placeholder as a dependency, where "
+"<replaceable>a</replaceable> gives its order in the snippet. This allows you"
+" to use python functions defined in another snippet. To specify several "
+"dependencies, separate the numbers with commas thus: "
+"<literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2404
+msgid ""
+"To use a variable in all other python snippets, declare it as "
+"<literal>global</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2413
+msgid "Sort Plugin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2415
+msgid ""
+"The <application>Sort</application> plugin arranges selected lines of text "
+"into alphabetical order."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: caution/para
+#: C/index.docbook:2417
+msgid ""
+"You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before "
+"performing the sort. To revert to the saved version of the file after the "
+"sort operation, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> "
+"<guimenuitem>Revert</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2419
+msgid "To use the Sort plugin, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2422
+msgid "Select the lines of text you want to sort."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2425
+msgid ""
+"Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Sort</guimenuitem> "
+"</menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2428
+msgid "Choose the options you want for the sort:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2431
+msgid ""
+"To arrange the text in reverse order, select <guilabel>Reverse "
+"order</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2434
+msgid ""
+"To delete duplicate lines, select <guilabel>Remove duplicates</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2437
+msgid "To ignore case sensitivity, select <guilabel>Ignore case</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2440
+msgid ""
+"To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the "
+"first character that should be used for sorting in the <guilabel>Start at "
+"column</guilabel> spin box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2445
+msgid "To perform the sort operation, click <guibutton>Sort</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2452
+msgid "Spell Checker Plugin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2454
+msgid ""
+"The <application>Spell Checker</application> plugin checks the spelling in "
+"the selected text. You can configure <application>pluma</application> to "
+"check the spelling automatically, or you can check the spelling manually, in"
+" the specified language. The language setting, and the autocheck spelling "
+"properties, apply per document. To use the Spell checker plugin, perform the"
+" following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2457
+msgid ""
+"Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Set "
+"Language</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Set "
+"language</guilabel> dialog. Select the appropriate language from the list. "
+"Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Set "
+"language</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2460
+msgid ""
+"To check the spelling automatically, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> "
+"</menuchoice>. To unset the automatic spell check, choose <menuchoice> "
+"<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> "
+"</menuchoice> again. When automatic spell checking is set, an icon is "
+"displayed beside the <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> menu "
+"item. Automatic spell checking is unset by default, each time "
+"<application>pluma</application> starts."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2461
+msgid ""
+"Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. Right-"
+"click on an unknown spelling, then select <guimenu>Spelling "
+"Suggestions</guimenu> from the popup menu:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2464
+msgid ""
+"To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select "
+"the replacement spelling from the <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2467
+msgid ""
+"To add the unknown spelling to your personal dictionary, select <menuchoice>"
+" <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Add</guimenuitem> "
+"</menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2470
+msgid ""
+"To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no "
+"longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, "
+"select <menuchoice> <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> "
+"<guimenuitem>Ignore All</guimenuitem> </menuchoice>. The unknown word is "
+"ignored in the current <application>pluma</application> session only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2475
+msgid ""
+"To check the spelling manually, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu>"
+" <guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2476
+msgid ""
+"If there are no spelling errors, an <guilabel>Information</guilabel> dialog "
+"displays a message stating that the document does not contain misspelled "
+"words. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the "
+"<guilabel>Information</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2477
+msgid ""
+"If there are spelling errors, the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog"
+" is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2480
+msgid ""
+"The <guilabel>Misspelled word</guilabel> is displayed at the top of the "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2483
+msgid ""
+"A suggested known spelling is displayed in the <guilabel>Change "
+"to</guilabel> text box. You can replace this with another known spelling by "
+"selecting a spelling from the <guilabel>Suggestions</guilabel> list, or you "
+"can enter text directly into the <guilabel>Change to</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2486
+msgid ""
+"To check the spelling of the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text"
+" box, click <guibutton>Check Word</guibutton>. If this is a known word, the "
+"<guilabel>Suggestions</guilabel> list is replaced with the text "
+"<literal>(correct spelling)</literal>. If the word is not known, new entries"
+" appear in the <guilabel>Suggestions</guilabel> list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2489
+msgid ""
+"To ignore the current occurrence of the unknown word, click "
+"<guibutton>Ignore</guibutton>. To ignore all occurrences of the unknown "
+"word, click <guibutton>Ignore All</guibutton>. The unknown word is ignored "
+"in the current <application>pluma</application> session only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2492
+msgid ""
+"To change the current occurrence of the unknown word to the text in the "
+"<guilabel>Change to</guilabel> text box, click "
+"<guibutton>Change</guibutton>. To change all occurrences of the unknown word"
+" to the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click "
+"<guibutton>Change All</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2495
+msgid ""
+"To add the unknown word to your personal dictionary, click <guibutton>Add "
+"word</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2498
+msgid ""
+"To close the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog, click "
+"<guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:2507
+msgid "Tag List Plugin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2509
+msgid ""
+"The <application>Tag List</application> plugin allows you to insert common "
+"tags from a list in the side pane."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2510
+msgid "To use the Tag List plugin, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2513
+msgid ""
+"Choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side "
+"Pane</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2516
+msgid ""
+"By default, the side pane shows a tab containing a list of open documents. "
+"Click on the tab showing a + icon at the bottom of the side pane to show the"
+" tag list tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2519
+msgid ""
+"Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, "
+"<guilabel>HTML - Tags</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2522
+msgid "Scroll through the tag list to find the required tag."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2525
+msgid ""
+"To insert a tag at the cursor position in the current file, double-click on "
+"the tag in the tag list. You can also insert a tag as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2528
+msgid ""
+"To insert a tag in the current file and change the focus from the side pane "
+"to the display area, press <keycap>Return</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:2531
+msgid ""
+"To insert a tag in the current file and maintain the focus on the "
+"<guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press <keycombo> "
+"<keycap>Shift</keycap> <keycap>Return</keycap> </keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:5
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <link "
+"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
+"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:14
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:21
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:37
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:57
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:30
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: formalpara/title
+#: C/legal.xml:78
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: formalpara/para
+#: C/legal.xml:79
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the "
+"<application>pluma</application> application or this manual, follow the "
+"directions in the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE "
+"Feedback Page</link>."
+msgstr ""