summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/it')
-rw-r--r--help/it/it.po684
1 files changed, 354 insertions, 330 deletions
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index c6566a02..e7e6254d 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -5,16 +5,16 @@
# Gianfilippo Tabacchini <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# talorno <[email protected]>, 2019
+# Simone Centonze <[email protected]>, 2019
# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
# Enrico B. <[email protected]>, 2019
-# Simone Centonze <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-09 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-23 12:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Simone Centonze <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:77 C/index.docbook:190
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Team documentazione di Sun Java Desktop System"
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:79
@@ -251,6 +251,8 @@ msgid ""
"When you start <application>pluma</application>, the following window is "
"displayed:"
msgstr ""
+"Quando avvii il <application>pluma</application>, viene mostrata la seguente"
+" finestra:"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:273
@@ -291,11 +293,13 @@ msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar."
msgstr ""
+"La barra degli strimenti contiene un sottoinsieme di comandi accessibili "
+"dalla barra di menu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:302
msgid "Display area"
-msgstr ""
+msgstr "Area di visualizzazione"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:304
@@ -440,7 +444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:371 C/index.docbook:2104
+#: C/index.docbook:371 C/index.docbook:2093
msgid "Opening a File"
msgstr ""
@@ -859,7 +863,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:592
msgid "<literal>\\n</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>\\n</literal>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:596
@@ -879,7 +883,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:608
msgid "<literal>\\r</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>\\r</literal>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:612
@@ -889,7 +893,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:616
msgid "<literal>\\\\</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>\\\\</literal>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:620
@@ -1130,13 +1134,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:757
msgid "<guilabel>Print range</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Intervallo di stampa</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:761
msgid ""
"Select one of the following options to determine how many pages to print:"
msgstr ""
+"Seleziona una delle seguenti opzioni per scegliere quante pagine stampare:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:764
@@ -1217,7 +1222,7 @@ msgstr "<guilabel>Impostazioni</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:815
msgid "Use this drop-down list to select the printer settings."
-msgstr ""
+msgstr "Usa questa lista a tendina per selezionare le impostazioni di stampa."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:816
@@ -1226,17 +1231,21 @@ msgid ""
"example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed "
"printing, if this functionality is supported by the printer."
msgstr ""
+"Per configurare la stampante, clicca <guibutton>Configura</guibutton>. Ad "
+"esempio è possibile abilitare o meno la stampa fronte-retro o posticipare la"
+" stampa, se le funzionalità sono supportate dalla stampante."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:820
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Posizione</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:824
msgid ""
"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
msgstr ""
+"Usa il menu a tendina per selezionare una delle destinazioni di stampa:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:827
@@ -1254,6 +1263,8 @@ msgid ""
"If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the "
"only entry in this drop-down list."
msgstr ""
+"Se la stampante selezionata utilizza CUPS, <guilabel>CUPS</guilabel> sarà "
+"l'unica voce di questa lista."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:838
@@ -1281,11 +1292,13 @@ msgid ""
"Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify "
"the name and location of the PostScript file."
msgstr ""
+"Fai clic su<guibutton>Salva come...</guibutton> per mostrare una finestra in"
+" cui specificare il nome e la posizione del file PostScript."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:855
msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Personalizzato</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:859
@@ -1298,6 +1311,8 @@ msgid ""
"Type the name of the command in the text box. Include all command-line "
"arguments."
msgstr ""
+"Digita il nome del comando nella casella di testo. Includi tutti gli "
+"argomenti della linea di comando necessari."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:867
@@ -1327,7 +1342,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:900
msgid "<guilabel>Paper size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione carta"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:904
@@ -1339,7 +1354,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:908
msgid "<guilabel>Width</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Larghezza</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:912
@@ -1347,21 +1362,23 @@ msgid ""
"Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-"
"down list to change the measurement unit."
msgstr ""
+"Usa questa casella per definire la larghezza della carta. Usa la lista a "
+"tendina per cambiare l'unità di misura."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:916
msgid "<guilabel>Height</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Altezza</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:920
msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
-msgstr ""
+msgstr "Usa la casella per specificare l'altezza della carta."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:924
msgid "<guilabel>Feed orientation</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Orientamento</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:928
@@ -1369,21 +1386,23 @@ msgid ""
"Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the "
"printer."
msgstr ""
+"Usa questa lista per selezionare l'orientamento della carta sui cui "
+"stampare."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:932
msgid "<guilabel>Page orientation</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Orientamento pagine</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:936
msgid "Use this drop-down list to select the page orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Usa questa lista per selezionare l'orientamento delle pagine."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:940
msgid "<guilabel>Layout</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Orientamento</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:944
@@ -1391,6 +1410,9 @@ msgid ""
"Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout "
"that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area."
msgstr ""
+"Usa questa la lista per scegliere l'orientamento della pagina. Viene "
+"mostrata un'anteprima dell'orientamento selezionato nell'area "
+"<guilabel>Anteprima</guilabel> ."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:948
@@ -1400,7 +1422,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:952
msgid "Use this drop-down list to select the paper tray."
-msgstr ""
+msgstr "Usa questa lista per selezionare il vassoio sorgente della carta."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:962
@@ -1591,7 +1613,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1073 C/index.docbook:1183
msgid "Ctrl + W"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + W"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1076
@@ -1601,7 +1623,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1081
msgid "Ctrl + Shift + L"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + L"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1084
@@ -1611,7 +1633,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1089
msgid "Ctrl + Shift + W"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + W"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1092
@@ -1621,7 +1643,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1097
msgid "Alt + n"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + n"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1100
@@ -1641,7 +1663,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1127
msgid "Ctrl + N"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + N"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1130
@@ -1651,7 +1673,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1135
msgid "Ctrl + O"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + O"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1138
@@ -1671,7 +1693,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1151
msgid "Ctrl + S"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + S"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1154
@@ -1681,7 +1703,7 @@ msgstr "Salva il documento corrente su disco."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1159
msgid "Ctrl + Shift + S"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + S"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1162
@@ -1691,7 +1713,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1167
msgid "Ctrl + P"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + P"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1170
@@ -1701,7 +1723,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1175
msgid "Ctrl + Shift + P"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + P"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1178
@@ -1716,7 +1738,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1191
msgid "Ctrl + Q"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Q"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1194
@@ -1736,7 +1758,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1221
msgid "Ctrl + Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Z"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1224
@@ -1746,7 +1768,7 @@ msgstr "Annulla l'ultima azione."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1229
msgid "Ctrl + Shift + Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + Z"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1232
@@ -1756,7 +1778,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1237
msgid "Ctrl + X"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + X"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1240
@@ -1766,7 +1788,7 @@ msgstr "Taglia in testo o regione selezionata e lo pone negli appunti."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1245
msgid "Ctrl + C"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + C"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1248
@@ -1776,7 +1798,7 @@ msgstr "Copia il testo o regione selezionata negli appunti."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1253
msgid "Ctrl + V"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + V"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1256
@@ -1786,7 +1808,7 @@ msgstr "Incolla il contenuto degli appunti."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1261
msgid "Ctrl + A"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + A"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1264
@@ -1796,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1269
msgid "Ctrl + D"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + D"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1272
@@ -1836,7 +1858,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1315
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1318
@@ -1846,7 +1868,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1323
msgid "Ctrl + F9"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1326
@@ -1866,7 +1888,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1353
msgid "Ctrl + F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + F"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1356
@@ -1876,7 +1898,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1361
msgid "Ctrl + G"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + G"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1364
@@ -1886,7 +1908,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1369
msgid "Ctrl + Shift + G"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + G"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1372
@@ -1896,7 +1918,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1377
msgid "Ctrl + K"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + K"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1380
@@ -1906,7 +1928,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1385
msgid "Ctrl + H"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + H"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1388
@@ -1916,7 +1938,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1393
msgid "Ctrl + Shift + K"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + K"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1396
@@ -1926,7 +1948,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1401
msgid "Ctrl + I"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + I"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1404
@@ -1946,7 +1968,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1431
msgid "Shift + F7"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + F7"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1434
@@ -1956,7 +1978,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1439
msgid "Alt + F12"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + F12"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1442
@@ -1966,7 +1988,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1447
msgid "Ctrl + T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + T"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1450
@@ -1976,7 +1998,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1455
msgid "Ctrl + Shift + T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + T"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1458
@@ -1986,7 +2008,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1463
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1466
@@ -1996,7 +2018,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1471
msgid "Ctrl + Shift + D"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + D"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1474
@@ -2016,7 +2038,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1501
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1504
@@ -2229,7 +2251,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1664
msgid "<guilabel>Kate</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Kate</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1668
@@ -2296,14 +2318,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1709 C/index.docbook:1733 C/index.docbook:2162
+#: C/index.docbook:1709 C/index.docbook:1733 C/index.docbook:2151
msgid ""
"Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1712 C/index.docbook:1736 C/index.docbook:2165
+#: C/index.docbook:1712 C/index.docbook:1736 C/index.docbook:2154
msgid "Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab."
msgstr ""
@@ -2377,7 +2399,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:1762
msgid ""
"To enable and disable plugins, or see which plugins are currently enabled, "
-"use the <link linkend=\"pluma-prefs-plugins\">Plugins Preferences</link>."
+"use the <xref linkend=\"pluma-prefs-plugins\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
@@ -2389,101 +2411,93 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1769
msgid ""
-"<link linkend=\"pluma-change-case-plugin\"> <application>Change "
-"Case</application> </link> allows you to change the case of the selected "
-"text."
+"<xref linkend=\"pluma-change-case-plugin\"/> allows you to change the case "
+"of the selected text."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1775
+#: C/index.docbook:1774
msgid ""
-"<application> <link linkend=\"pluma-document-statistics-plugin\">Document "
-"Statistics</link> </application> shows the number of lines, words, and "
-"characters in the document."
+"<xref linkend=\"pluma-document-statistics-plugin\"/> shows the number of "
+"lines, words, and characters in the document."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1781
+#: C/index.docbook:1779
msgid ""
-"<application> <link linkend=\"pluma-external-tools-plugin\">External "
-"Tools</link> </application> allows you to execute external commands from "
-"<application>pluma</application>."
+"<xref linkend=\"pluma-external-tools-plugin\"/> allows you to execute "
+"external commands from <application>pluma</application>."
msgstr ""
+"<xref linkend=\"pluma-external-tools-plugin\"/> ti permette di eseguire "
+"comandi esterni da <application>pluma</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1787
+#: C/index.docbook:1784
msgid ""
"<application>File Browser</application> allows you to browse your files and "
"folders in the side pane."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1791
+#: C/index.docbook:1788
msgid ""
-"<application> <link linkend=\"pluma-indent-lines-plugin\">Indent "
-"Lines</link> </application> adds or removes indentation from the selected "
-"lines."
+"<xref linkend=\"pluma-indent-lines-plugin\"/> adds or removes indentation "
+"from the selected lines."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1797
+#: C/index.docbook:1793
msgid ""
-"<application> <link linkend=\"pluma-insert-date-time-plugin\">Insert "
-"Date/Time</link> </application> adds the current date and time into a "
-"document."
+"<xref linkend=\"pluma-insert-date-time-plugin\"/> adds the current date and "
+"time into a document."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1803
+#: C/index.docbook:1798
msgid ""
-"<application> <link linkend=\"pluma-modelines-plugin\">Modelines</link> "
-"</application> allows you to set editing preferences for individual "
-"documents, and supports <application>Emacs</application>, "
-"<application>Kate</application> and <application>Vim</application>-style "
-"modelines."
+"<xref linkend=\"pluma-modelines-plugin\"/> allows you to set editing "
+"preferences for individual documents, and supports "
+"<application>Emacs</application>, <application>Kate</application> and "
+"<application>Vim</application>-style modelines."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1809
+#: C/index.docbook:1803
msgid ""
-"<application> <link linkend=\"pluma-python-console-plugin\">Python "
-"Console</link> </application> allows you to run commands in the python "
-"programming language."
+"<xref linkend=\"pluma-python-console-plugin\"/> allows you to run commands "
+"in the python programming language."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1815
+#: C/index.docbook:1808
msgid ""
-"<application> <link linkend=\"pluma-snippets-plugin\">Snippets</link> "
-"</application> allows you to store frequently-used pieces of text and insert"
-" them quickly into a document."
+"<xref linkend=\"pluma-snippets-plugin\"/> allows you to store frequently-"
+"used pieces of text and insert them quickly into a document."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1821
+#: C/index.docbook:1813
msgid ""
-"<application> <link linkend=\"pluma-sort-plugin\">Sort</link> </application>"
-" arranges selected lines of text into alphabetical order."
+"<xref linkend=\"pluma-sort-plugin\"/> arranges selected lines of text into "
+"alphabetical order."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1827
+#: C/index.docbook:1818
msgid ""
-"<application> <link linkend=\"pluma-spell-checker-plugin\">Spell "
-"Checker</link> </application> corrects the spelling in the selected text, or"
-" marks errors automatically in the document."
+"<xref linkend=\"pluma-spell-checker-plugin\"/> corrects the spelling in the "
+"selected text, or marks errors automatically in the document."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1833
+#: C/index.docbook:1823
msgid ""
-"<application> <link linkend=\"pluma-tag-list-plugin\">Tag List</link> "
-"</application> lets you insert commonly-used tags for HTML and other "
-"languages from a list in the side pane."
+"<xref linkend=\"pluma-tag-list-plugin\"/> lets you insert commonly-used tags"
+" for HTML and other languages from a list in the side pane."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1841
+#: C/index.docbook:1830
msgid ""
"For more information on creating plugins, see the <link "
"xlink:href=\"http://live.gnome.org/Pluma/Plugins\"> "
@@ -2491,116 +2505,116 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1847
+#: C/index.docbook:1836
msgid "Change Case Plugin"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1849
+#: C/index.docbook:1838
msgid ""
"The <application>Change Case</application> plugin changes the case of the "
"selected text."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1850
+#: C/index.docbook:1839
msgid ""
"The following items are added to the <guimenu>Edit</guimenu> menu when the "
"<application>Change Case</application> plugin is enabled:"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1859
+#: C/index.docbook:1848
msgid "Menu Item"
msgstr "Voce di menù"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1862
+#: C/index.docbook:1851
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1865
+#: C/index.docbook:1854
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1872
+#: C/index.docbook:1861
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> "
"<guimenuitem>All Upper Case</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1875
+#: C/index.docbook:1864
msgid "Change each character to uppercase."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1878
+#: C/index.docbook:1867
msgid "<literal>This text</literal> becomes <literal>THIS TEXT</literal>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1883
+#: C/index.docbook:1872
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> "
"<guimenuitem>All Lower Case</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1886
+#: C/index.docbook:1875
msgid "Change each character to lowercase."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1889
+#: C/index.docbook:1878
msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>this text</literal>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1894
+#: C/index.docbook:1883
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> "
"<guimenuitem>Invert Case</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1897
+#: C/index.docbook:1886
msgid ""
"Change each lowercase character to uppercase, and change each uppercase "
"character to lowercase."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1900
+#: C/index.docbook:1889
msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>tHIS tEXT</literal>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1905
+#: C/index.docbook:1894
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> "
"<guimenuitem>Title Case</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1908
+#: C/index.docbook:1897
msgid "Change the first character of each word to uppercase."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1911
+#: C/index.docbook:1900
msgid "<literal>this text</literal> becomes <literal>This Text</literal>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1922
+#: C/index.docbook:1911
msgid "Document Statistics Plugin"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1925
+#: C/index.docbook:1914
msgid ""
"The <application>Document Statistics</application> plugin counts the number "
"of lines, words, characters with spaces, characters without spaces, and "
@@ -2610,7 +2624,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1928
+#: C/index.docbook:1917
msgid ""
"Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Document "
"Statistics</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Document "
@@ -2619,32 +2633,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1931
+#: C/index.docbook:1920
msgid "Number of lines in the current document."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1934
+#: C/index.docbook:1923
msgid "Number of words in the current document."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1937
+#: C/index.docbook:1926
msgid "Number of characters, including spaces, in the current document."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1940
+#: C/index.docbook:1929
msgid "Number of characters, not including spaces, in the current document."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1943
+#: C/index.docbook:1932
msgid "Number of bytes in the current document."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1948
+#: C/index.docbook:1937
msgid ""
"You can continue to update the <application>pluma</application> file while "
"the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog is open. To refresh the "
@@ -2653,12 +2667,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1955
+#: C/index.docbook:1944
msgid "External Tools Plugin"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1957
+#: C/index.docbook:1946
msgid ""
"The <application>External Tools</application> plugin allows you to execute "
"external commands from <application>pluma</application>. You can pipe some "
@@ -2668,7 +2682,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1958
+#: C/index.docbook:1947
msgid ""
"Use the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> to create and edit "
"commands. To run an external command, choose it from the "
@@ -2676,85 +2690,85 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1962
+#: C/index.docbook:1951
msgid "Built-in Commands"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1964
+#: C/index.docbook:1953
msgid ""
"The following commands are provided with the <application>External "
"Tools</application> plugin:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1967
+#: C/index.docbook:1956
msgid "Build"
msgstr "Crea"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1969
+#: C/index.docbook:1958
msgid ""
"Runs <application>make</application> in the current document's directory."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1973
+#: C/index.docbook:1962
msgid "Directory Listing"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1975
+#: C/index.docbook:1964
msgid ""
"Lists the contents of the current document's directory in a new document."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1979
+#: C/index.docbook:1968
msgid "Environment Variables"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1981
+#: C/index.docbook:1970
msgid "Displays the environment variables list in the bottom pane."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1985
+#: C/index.docbook:1974
msgid "Grep"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1987
+#: C/index.docbook:1976
msgid ""
"Searches for a term in all files in the current document directory, using "
"pattern matching. Results are shown in the bottom pane."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1991
+#: C/index.docbook:1980
msgid "Remove Trailing Spaces"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1993
+#: C/index.docbook:1982
msgid "Removes all spaces from the end of lines in the document."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2001
+#: C/index.docbook:1990
msgid "Defining a Command"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2003
+#: C/index.docbook:1992
msgid ""
"To add an external command, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> "
"<guimenuitem>External Tools</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2004
+#: C/index.docbook:1993
msgid ""
"In the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> window, click "
"<guibutton>New</guibutton>. You can specify the following details for the "
@@ -2762,58 +2776,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2007
+#: C/index.docbook:1996
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2009
+#: C/index.docbook:1998
msgid ""
"This description is shown in the statusbar when the menu command is chosen."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2013
+#: C/index.docbook:2002
msgid "Accelerator"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2015
+#: C/index.docbook:2004
msgid "Enter a keyboard shortcut for the command."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2019
+#: C/index.docbook:2008
msgid "Commands"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2021
+#: C/index.docbook:2010
msgid ""
"The actual commands to be run. Several <application>pluma</application> "
"environment variables can be used to pass content to these commands: see "
"<xref linkend=\"pluma-external-tools-plugin-variables\"/>."
msgstr ""
+"The actual commands to be run. Several <application>pluma</application> "
+"environment variables can be used to pass content to these commands: see "
+"<xref linkend=\"pluma-external-tools-plugin-variables\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2025
+#: C/index.docbook:2014
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2027
+#: C/index.docbook:2016
msgid ""
"The content to give to the commands (as <systemitem>stdin</systemitem>): the"
" entire text of the current document, the current selection, line, or word."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2031
+#: C/index.docbook:2020
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2033
+#: C/index.docbook:2022
msgid ""
"What to do with the output of the commands: display in the bottom pane, put "
"in a new document, or place in the current document, at the end, at the "
@@ -2821,42 +2838,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2037
+#: C/index.docbook:2026
msgid "Applicability"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2039
+#: C/index.docbook:2028
msgid ""
"Determines which sort of documents can be affected by the command, for "
"example whether saved or not, and local or remote."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2047
+#: C/index.docbook:2036
msgid "Editing and Removing Tools"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2049
+#: C/index.docbook:2038
msgid ""
"To edit a tool, select it in the list and make changes to its properties."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2050
+#: C/index.docbook:2039
msgid "To rename a tool, click it again in the list."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2051
+#: C/index.docbook:2040
msgid ""
"To restore a built-in tool that you have changed, press "
"<guilabel>Revert</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2052
+#: C/index.docbook:2041
msgid ""
"To remove a tool, select it in the list and press "
"<guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in tools, only those"
@@ -2864,66 +2881,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2057
+#: C/index.docbook:2046
msgid "Variables"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2059
+#: C/index.docbook:2048
msgid ""
"You can use the following variables in the <guilabel>Commands</guilabel> "
"field of the command definition:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2062
+#: C/index.docbook:2051
msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_URI"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2065
+#: C/index.docbook:2054
msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_NAME"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2068
+#: C/index.docbook:2057
msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2071
+#: C/index.docbook:2060
msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_PATH"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2074
+#: C/index.docbook:2063
msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_DIR"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2077
+#: C/index.docbook:2066
msgid "PLUMA_DOCUMENTS_URI"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2080
+#: C/index.docbook:2069
msgid "PLUMA_DOCUMENTS_PATH"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2088
+#: C/index.docbook:2077
msgid "File Browser Plugin"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2090
+#: C/index.docbook:2079
msgid ""
"The <application>File Browser</application> Plugin shows your files and "
"folders in the side pane, allowing you to quickly open files."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2091
+#: C/index.docbook:2080
msgid ""
"To view the File Browser, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> "
"<guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice> and then click on the tab"
@@ -2931,26 +2948,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2095
+#: C/index.docbook:2084
msgid "Browsing your Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2097
+#: C/index.docbook:2086
msgid ""
"The File Browser tab initially shows your file manager bookmarks. To browse "
"the contents of any item, double-click it."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2098
+#: C/index.docbook:2087
msgid ""
"To show a parent folder, choose from the drop-down list, or press the up "
"arrow on the File Browser's toolbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2099
+#: C/index.docbook:2088
msgid ""
"To show the folder that contains the document you are currently working on, "
"right-click in the file list and choose <guimenuitem>Set root to active "
@@ -2958,19 +2975,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2106
+#: C/index.docbook:2095
msgid ""
"To open a file in <application>pluma</application>, double-click it in the "
"file list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2111
+#: C/index.docbook:2100
msgid "Creating Files and Folders"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2113
+#: C/index.docbook:2102
msgid ""
"To create a new, empty text file in the current folder shown in the browser,"
" right-click in the file list and choose <guimenuitem>New "
@@ -2978,52 +2995,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2114
+#: C/index.docbook:2103
msgid ""
"To create a new folder in the current folder shown in the browser, right-"
"click in the file list and choose <guimenuitem>New Folder</guimenuitem>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2120
+#: C/index.docbook:2109
msgid "Indent Lines Plugin"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2122
+#: C/index.docbook:2111
msgid ""
"The <application>Indent Lines</application> plugin adds or removes space "
"from the beginning of lines of text."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2123
+#: C/index.docbook:2112
msgid "To indent or unindent text, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2126
+#: C/index.docbook:2115
msgid ""
"Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single "
"line, place the cursor anywhere on that line."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2131
+#: C/index.docbook:2120
msgid ""
"To indent the text, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Indent</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2134
+#: C/index.docbook:2123
msgid ""
"To remove the indentation, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Unindent</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2139
+#: C/index.docbook:2128
msgid ""
"The amount of space used, and whether tab character or space characters are "
"used, depends on the <guilabel>Tab Stops</guilabel> settings in the Editor "
@@ -3031,12 +3048,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2144
+#: C/index.docbook:2133
msgid "Insert Date/Time Plugin"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2146
+#: C/index.docbook:2135
msgid ""
"The <application>Insert Date/Time</application> plugin inserts the current "
"date and time into a document. To use the Insert Date/Time plugin, perform "
@@ -3044,14 +3061,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2149
+#: C/index.docbook:2138
msgid ""
"Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and "
"Time</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2150
+#: C/index.docbook:2139
msgid ""
"If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically "
"insert the date/time without prompting you for the format, "
@@ -3063,7 +3080,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2151
+#: C/index.docbook:2140
msgid ""
"If you have configured <application>pluma</application> to use one "
"particular date/time format, the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> "
@@ -3072,41 +3089,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2157
+#: C/index.docbook:2146
msgid "Configuring the Insert Date/Time Plugin"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2159
+#: C/index.docbook:2148
msgid "To configure the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2168
+#: C/index.docbook:2157
msgid "Select the <guilabel>Insert Date/Time</guilabel> plugin."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2171
+#: C/index.docbook:2160
msgid ""
"Click <guibutton>Configure Plugin</guibutton> to display the "
"<guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2174
+#: C/index.docbook:2163
msgid "Select one of the options, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2177
+#: C/index.docbook:2166
msgid ""
"To specify the date/time format each time you insert the date/time, select "
"the <guilabel>Prompt for a format</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2180
+#: C/index.docbook:2169
msgid ""
"To use the same <application>pluma</application>-provided date/time format "
"each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the selected "
@@ -3118,7 +3135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2183
+#: C/index.docbook:2172
msgid ""
"To use the same customized date/time format each time you insert the "
"date/time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then "
@@ -3133,26 +3150,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2194
+#: C/index.docbook:2183
msgid ""
"Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Configure insert "
"date/time plugin</guilabel> dialog."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2198
+#: C/index.docbook:2187
msgid ""
"To close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, click "
"<guibutton>Close</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2206
+#: C/index.docbook:2195
msgid "Modelines Plugin"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2208
+#: C/index.docbook:2197
msgid ""
"The <application>Modelines</application> plugin allows you to set "
"preferences for individual documents. A <firstterm>modeline</firstterm> is a"
@@ -3161,44 +3178,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2209
+#: C/index.docbook:2198
msgid ""
"Preferences set using modelines take precedence over the ones specified in "
"the preference dialog."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2210
+#: C/index.docbook:2199
msgid "You can set the following preferences with modelines:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2213
+#: C/index.docbook:2202
msgid "Tab width"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2216
+#: C/index.docbook:2205
msgid "Indent width"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2219
+#: C/index.docbook:2208
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2222
+#: C/index.docbook:2211
msgid "Text Wrapping"
msgstr "A capo automatico"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2225
+#: C/index.docbook:2214
msgid "Right margin width"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2228
+#: C/index.docbook:2217
msgid ""
"The <application>Modelines</application> plugin supports a subset of the "
"options used by other text editors <application>Emacs</application>, "
@@ -3206,19 +3223,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2232
+#: C/index.docbook:2221
msgid "Emacs Modelines"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2234
+#: C/index.docbook:2223
msgid ""
"The first two lines of a document are scanned for "
"<application>Emacs</application> modelines."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2235
+#: C/index.docbook:2224
msgid ""
"The <application>Emacs</application> options for tab-width, indent-offset, "
"indent-tabs-mode and autowrap are supported. For more information, see the "
@@ -3228,19 +3245,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2240
+#: C/index.docbook:2229
msgid "Kate Modelines"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2242
+#: C/index.docbook:2231
msgid ""
"The first and last ten lines a document are scanned for "
"<application>Kate</application> modelines."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2243
+#: C/index.docbook:2232
msgid ""
"The <application>Kate</application> options for tab-width, indent-width, "
"space-indent, word-wrap and word-wrap-column are supported. For more "
@@ -3249,19 +3266,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2248
+#: C/index.docbook:2237
msgid "Vim Modelines"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2250
+#: C/index.docbook:2239
msgid ""
"The first and last three lines a document are scanned for "
"<application>Vim</application> modelines."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2251
+#: C/index.docbook:2240
msgid ""
"The <application>Vim</application> options for et, expandtab, ts, tabstop, "
"sw, shiftwidth, wrap, and textwidth are supported. For more information, see"
@@ -3271,12 +3288,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2257
+#: C/index.docbook:2246
msgid "Python Console Plugin"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2259
+#: C/index.docbook:2248
msgid ""
"The <application>Python Console</application> Plugin allows you to run "
"commands in the python programming language from "
@@ -3285,7 +3302,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: caution/para
-#: C/index.docbook:2261
+#: C/index.docbook:2250
msgid ""
"Commands entered into the python console are not checked before they are "
"run. It is therefore possible to hang <application>pluma</application>, for "
@@ -3293,12 +3310,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2267
+#: C/index.docbook:2256
msgid "Snippets Plugin"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2269
+#: C/index.docbook:2258
msgid ""
"The <application>Snippets</application> plugin allows you to store "
"frequently-used pieces of text, called <firstterm>snippets</firstterm>, and "
@@ -3306,7 +3323,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2270
+#: C/index.docbook:2259
msgid ""
"Snippets are specific to the language syntax of the current document. For "
"example, when you are working with an HTML document, you can choose from a "
@@ -3315,19 +3332,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2271
+#: C/index.docbook:2260
msgid ""
"A number of built-in snippets are installed with "
"<application>pluma</application>, which can be modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2275
+#: C/index.docbook:2264
msgid "Inserting Snippets"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2277
+#: C/index.docbook:2266
msgid ""
"To insert a snippet into a document, type its <firstterm>tab "
"trigger</firstterm> and press <keycap>Tab</keycap>. A snippet's tab trigger "
@@ -3336,24 +3353,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2278
+#: C/index.docbook:2267
msgid ""
"Alternatively, press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Space</keycap>"
" </keycombo> to see a list of snippets you can insert."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2283
+#: C/index.docbook:2272
msgid "Adding Snippets"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2285
+#: C/index.docbook:2274
msgid "To create a new snippet, do the following:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2288
+#: C/index.docbook:2277
msgid ""
"Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Manage "
"Snippets</guimenuitem> </menuchoice>. The <guilabel>Snippets "
@@ -3361,7 +3378,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2291
+#: C/index.docbook:2280
msgid ""
"The list of snippets is grouped by language. Select the language you want to"
" add a snippet to, or a snippet in that language group. To add a snippet for"
@@ -3370,22 +3387,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2294
+#: C/index.docbook:2283
msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. A new snippet appears in the list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2297
+#: C/index.docbook:2286
msgid "Enter the following information for the new snippet:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2300
+#: C/index.docbook:2289
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2302
+#: C/index.docbook:2291
msgid ""
"Enter a name for the snippet in the text field within the snippet list. The "
"name of a snippet serves only as a reminder of its purpose. You can change "
@@ -3393,12 +3410,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2306
+#: C/index.docbook:2295
msgid "Snippet text"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2308
+#: C/index.docbook:2297
msgid ""
"Enter the text of the snippet in the <guilabel>Edit snippet</guilabel> text "
"box. For special codes you can use, see <xref linkend=\"pluma-snippets-"
@@ -3406,26 +3423,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:2310
+#: C/index.docbook:2299
msgid ""
"You can switch back to the document window to copy text without closing the "
"<guilabel>Snippets Manager</guilabel> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2315
+#: C/index.docbook:2304
msgid "Tab Trigger"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2317
+#: C/index.docbook:2306
msgid ""
"Enter the tab trigger for the snippet. This is the text that you type before"
" pressing <keycap>Tab</keycap> to insert the snippet."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2318
+#: C/index.docbook:2307
msgid ""
"The tag must be either a single word comprising only letters, or any single "
"character. The <guilabel>Tab trigger</guilabel> will highlight in red if an "
@@ -3433,41 +3450,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2322
+#: C/index.docbook:2311
msgid "Shortcut key"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2324
+#: C/index.docbook:2313
msgid "Type a shortcut key to use for inserting the snippet."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2334
+#: C/index.docbook:2323
msgid "Editing and Removing Snippets"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2336
+#: C/index.docbook:2325
msgid ""
"To edit a snippet, select it in the list and make changes to its text and "
"activation properties."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2337
+#: C/index.docbook:2326
msgid "To rename a snippet, click it again in the list."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2338
+#: C/index.docbook:2327
msgid ""
"To restore a built-in snippet that you have changed, press "
"<guilabel>Revert</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2339
+#: C/index.docbook:2328
msgid ""
"To remove a snippet, select it in the list and press "
"<guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in snippets, only "
@@ -3475,12 +3492,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2344
+#: C/index.docbook:2333
msgid "Snippet Substitutions"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2346
+#: C/index.docbook:2335
msgid ""
"In addition to inserting stored text, a snippet can include customizable "
"text, or mark spaces where you can add text once the snippet is inserted in "
@@ -3488,38 +3505,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2347
+#: C/index.docbook:2336
msgid "You can use the following placeholder codes in snippet text:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2350
+#: C/index.docbook:2339
msgid "Tab placeholders"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2352
+#: C/index.docbook:2341
msgid ""
"<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> defines a tab placeholder, "
"where <literal>n</literal> is any number from 1 upwards."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2353
+#: C/index.docbook:2342
msgid ""
"<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</literal>"
" defines a tab placeholder with a default value."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2354
+#: C/index.docbook:2343
msgid ""
"A tab placeholder marks a place in the snippet text where you can add extra "
"text after the snippet is inserted."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2355
+#: C/index.docbook:2344
msgid ""
"To use tab placeholders, insert the snippet as normal. The cursor is placed "
"at the first tab placeholder. Type text, and press <keycap>Tab</keycap> to "
@@ -3528,7 +3545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2356
+#: C/index.docbook:2345
msgid ""
"Press <keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </keycombo> to "
"return to the previous tab placeholder. Pressing <keycap>Tab</keycap> when "
@@ -3537,12 +3554,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2360
+#: C/index.docbook:2349
msgid "Mirror placeholders"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2362
+#: C/index.docbook:2351
msgid ""
"A repeated tab placeholder will mirror the placeholder already defined. This"
" allows you to type in text only once that you want to appear several times "
@@ -3550,12 +3567,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2366
+#: C/index.docbook:2355
msgid "End placeholder"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2368
+#: C/index.docbook:2357
msgid ""
"<literal>$0</literal> defines the end placeholder. This allows you to finish"
" working with the snippet with the cursor at a point other than the end of "
@@ -3563,12 +3580,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2372
+#: C/index.docbook:2361
msgid "Environmental variables"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2374
+#: C/index.docbook:2363
msgid ""
"Environmental variable such as <literal>$PATH</literal> and "
"<literal>$HOME</literal> are substituted in snippet text. The following "
@@ -3576,65 +3593,65 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2377
+#: C/index.docbook:2366
msgid "$PLUMA_SELECTED_TEXT"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2379
+#: C/index.docbook:2368
msgid "The currently selected text."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2383
+#: C/index.docbook:2372
msgid "$PLUMA_FILENAME"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2385
+#: C/index.docbook:2374
msgid ""
"The full filename of the document, or an empty string if the document isn't "
"saved yet."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2389
+#: C/index.docbook:2378
msgid "$PLUMA_BASENAME"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2391
+#: C/index.docbook:2380
msgid ""
"The basename of the filename of the document, or an empty string if the "
"document isn't saved yet."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2395
+#: C/index.docbook:2384
msgid "$PLUMA_CURRENT_WORD"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2397
+#: C/index.docbook:2386
msgid ""
"The word at the cursor's location in the document. When this variable is "
"used, the current word will be replaced by the snippet text."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2404
+#: C/index.docbook:2393
msgid "Shell placeholders"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2406
+#: C/index.docbook:2395
msgid ""
"<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> is replaced by the "
"result of executing <replaceable>cmd</replaceable> in a shell."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2407
+#: C/index.docbook:2396
msgid ""
"<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</literal>"
" allows you to give this placeholder a reference, where "
@@ -3644,12 +3661,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2411
+#: C/index.docbook:2400
msgid "Python placeholders"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2413
+#: C/index.docbook:2402
msgid ""
"<literal>$&lt;<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal> is replaced by "
"the result of evaluating <replaceable>cmd</replaceable> in the python "
@@ -3657,7 +3674,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2414
+#: C/index.docbook:2403
msgid ""
"<literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal>"
" specifies another python placeholder as a dependency, where "
@@ -3668,26 +3685,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2415
+#: C/index.docbook:2404
msgid ""
"To use a variable in all other python snippets, declare it as "
"<literal>global</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2424
+#: C/index.docbook:2413
msgid "Sort Plugin"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2426
+#: C/index.docbook:2415
msgid ""
"The <application>Sort</application> plugin arranges selected lines of text "
"into alphabetical order."
msgstr ""
#. (itstool) path: caution/para
-#: C/index.docbook:2428
+#: C/index.docbook:2417
msgid ""
"You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before "
"performing the sort. To revert to the saved version of the file after the "
@@ -3696,47 +3713,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2430
+#: C/index.docbook:2419
msgid "To use the Sort plugin, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2433
+#: C/index.docbook:2422
msgid "Select the lines of text you want to sort."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2436
+#: C/index.docbook:2425
msgid ""
"Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Sort</guimenuitem> "
"</menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2439
+#: C/index.docbook:2428
msgid "Choose the options you want for the sort:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2442
+#: C/index.docbook:2431
msgid ""
"To arrange the text in reverse order, select <guilabel>Reverse "
"order</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2445
+#: C/index.docbook:2434
msgid ""
"To delete duplicate lines, select <guilabel>Remove duplicates</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2448
+#: C/index.docbook:2437
msgid "To ignore case sensitivity, select <guilabel>Ignore case</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2451
+#: C/index.docbook:2440
msgid ""
"To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the "
"first character that should be used for sorting in the <guilabel>Start at "
@@ -3744,17 +3761,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2456
+#: C/index.docbook:2445
msgid "To perform the sort operation, click <guibutton>Sort</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2463
+#: C/index.docbook:2452
msgid "Spell Checker Plugin"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2465
+#: C/index.docbook:2454
msgid ""
"The <application>Spell Checker</application> plugin checks the spelling in "
"the selected text. You can configure <application>pluma</application> to "
@@ -3765,7 +3782,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2468
+#: C/index.docbook:2457
msgid ""
"Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Set "
"Language</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Set "
@@ -3775,7 +3792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2471
+#: C/index.docbook:2460
msgid ""
"To check the spelling automatically, choose <menuchoice> "
"<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> "
@@ -3788,7 +3805,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2472
+#: C/index.docbook:2461
msgid ""
"Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. Right-"
"click on an unknown spelling, then select <guimenu>Spelling "
@@ -3796,7 +3813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2475
+#: C/index.docbook:2464
msgid ""
"To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select "
"the replacement spelling from the <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> "
@@ -3804,7 +3821,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2478
+#: C/index.docbook:2467
msgid ""
"To add the unknown spelling to your personal dictionary, select <menuchoice>"
" <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Add</guimenuitem> "
@@ -3812,7 +3829,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2481
+#: C/index.docbook:2470
msgid ""
"To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no "
"longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, "
@@ -3822,14 +3839,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2486
+#: C/index.docbook:2475
msgid ""
"To check the spelling manually, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu>"
" <guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2487
+#: C/index.docbook:2476
msgid ""
"If there are no spelling errors, an <guilabel>Information</guilabel> dialog "
"displays a message stating that the document does not contain misspelled "
@@ -3838,21 +3855,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2488
+#: C/index.docbook:2477
msgid ""
"If there are spelling errors, the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog"
" is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2491
+#: C/index.docbook:2480
msgid ""
"The <guilabel>Misspelled word</guilabel> is displayed at the top of the "
"dialog."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2494
+#: C/index.docbook:2483
msgid ""
"A suggested known spelling is displayed in the <guilabel>Change "
"to</guilabel> text box. You can replace this with another known spelling by "
@@ -3861,7 +3878,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2497
+#: C/index.docbook:2486
msgid ""
"To check the spelling of the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text"
" box, click <guibutton>Check Word</guibutton>. If this is a known word, the "
@@ -3871,7 +3888,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2500
+#: C/index.docbook:2489
msgid ""
"To ignore the current occurrence of the unknown word, click "
"<guibutton>Ignore</guibutton>. To ignore all occurrences of the unknown "
@@ -3880,7 +3897,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2503
+#: C/index.docbook:2492
msgid ""
"To change the current occurrence of the unknown word to the text in the "
"<guilabel>Change to</guilabel> text box, click "
@@ -3890,45 +3907,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2506
+#: C/index.docbook:2495
msgid ""
"To add the unknown word to your personal dictionary, click <guibutton>Add "
"word</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2509
+#: C/index.docbook:2498
msgid ""
"To close the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog, click "
"<guibutton>Close</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:2518
+#: C/index.docbook:2507
msgid "Tag List Plugin"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2520
+#: C/index.docbook:2509
msgid ""
"The <application>Tag List</application> plugin allows you to insert common "
"tags from a list in the side pane."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2521
+#: C/index.docbook:2510
msgid "To use the Tag List plugin, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2524
+#: C/index.docbook:2513
msgid ""
"Choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side "
"Pane</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2527
+#: C/index.docbook:2516
msgid ""
"By default, the side pane shows a tab containing a list of open documents. "
"Click on the tab showing a + icon at the bottom of the side pane to show the"
@@ -3936,33 +3953,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2530
+#: C/index.docbook:2519
msgid ""
"Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, "
"<guilabel>HTML - Tags</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2533
+#: C/index.docbook:2522
msgid "Scroll through the tag list to find the required tag."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2536
+#: C/index.docbook:2525
msgid ""
"To insert a tag at the cursor position in the current file, double-click on "
"the tag in the tag list. You can also insert a tag as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2539
+#: C/index.docbook:2528
msgid ""
"To insert a tag in the current file and change the focus from the side pane "
"to the display area, press <keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2542
+#: C/index.docbook:2531
msgid ""
"To insert a tag in the current file and maintain the focus on the "
"<guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press <keycombo> "
@@ -3980,6 +3997,13 @@ msgid ""
"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
+"Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato solo in "
+"conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) "
+"Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software "
+"Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una "
+"copia della GFDL è disponibile a questo <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito "
+"con questo manuale."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:14