summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/uk/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/uk/uk.po')
-rw-r--r--help/uk/uk.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 20b7bd2d..a7263ac4 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -21,14 +21,14 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Дозволяється копіювати, розповсюджувати та/або змінювати цей документ на "
"умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-"
"якої старшої версії, що опублікована Free Software Foundation без "
"інваріантних розділів, тексту титульної сторінки, та тексту фінальної "
-"сторінки. Копію GFDL можна знайти <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">за "
+"сторінки. Копію GFDL можна знайти <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">за "
"адресою</ulink> або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою."
#: ../C/legal.xml:12(para)
@@ -369,10 +369,10 @@ msgstr "Зворотній зв'язок"
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>pluma</"
"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+"url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
"Щоб сповістити про помилку або внести пропозицію відносно програми <application>pluma</"
-"application> або цієї довідки, дотримуйтесь інструкцій на сторінці <ulink url=\"ghelp:"
+"application> або цієї довідки, дотримуйтесь інструкцій на сторінці <ulink url=\"help:"
"mate-feedback\" type=\"help\">Зворотний зв'язок з MATE</ulink>."
#: ../C/pluma.xml:209(para)
@@ -586,13 +586,13 @@ msgid ""
"Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> "
"can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with "
"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</"
+"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</"
"ulink>."
msgstr ""
"Подібно до інших програм MATE, більшість дій у <application>pluma</"
"application> можна виконати кількома способами: через меню, через панель "
"інструментів або за допомогою гарячих клавіш. Спільні для усіх програм гарячі "
-"клавіші перелічені у <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-"
+"клавіші перелічені у <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?shortcuts-"
"apps\">Посібнику користувача</ulink>."
#: ../C/pluma.xml:320(title)
@@ -807,12 +807,12 @@ msgstr ""
#: ../C/pluma.xml:383(para)
msgid ""
-"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"mateconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></ulink>, "
"setting the key <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/"
"writable_vfs_schemes</systemitem>, but this may cause errors."
msgstr ""
-"Збереження файлів на сервер FTP можна увімкнути у <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"Збереження файлів на сервер FTP можна увімкнути у <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"mateconf-editor\"><application>Редакторі конфігурації</application></ulink>, "
"встановивши ключ <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/"
"writable_vfs_schemes</systemitem>. Але подібний режим використання може призводити до помилок."
@@ -1858,10 +1858,10 @@ msgstr ""
#: ../C/pluma.xml:847(para)
msgid ""
-"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
+"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-"
"guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>."
msgstr ""
-"Докладнішу інформацію про комбінації клавіш дивіться у <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
+"Докладнішу інформацію про комбінації клавіш дивіться у <ulink type=\"help\" url=\"help:user-"
"guide?keyboard-skills\">Посібнику користувача середовища MATE</ulink>."
#. ============= Tabs ========================