summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r--po/ast.po79
1 files changed, 31 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index e6ad596c..2c3a3c09 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -4,11 +4,11 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018
-# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
+# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2019
+# Iñigo Varela <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 11:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Iñigo Varela <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-16 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -657,9 +657,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "Si nun guardes, los cambeos del caberu % ld segundu van perdese."
+msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-"Si nun guardes, los cambeos de los caberos % ld segundos van perdese."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:429
msgid ""
@@ -676,9 +675,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si nun guardes, los cambeos del caberu minutu y % ld segundu van perdese."
msgstr[1] ""
-"Si nun guardes, los cambeos del caberu minutu y % ld segundos van perdese."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:445
#, c-format
@@ -688,9 +685,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "Si nun guardes, los cambeos del caberu % ld minutu van perdese."
+msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-"Si nun guardes, los cambeos de los caberos % ld minutos van perdese."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:460
msgid ""
@@ -707,9 +703,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si nun guardes, los cambeos de la cabera hora y %d minutu van perdese."
msgstr[1] ""
-"Si nun guardes, los cambeos de la cabera hora y %d minutos van perdese."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:481
#, c-format
@@ -717,8 +711,8 @@ msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Si nun guardes, los cambeos de la cabera %d hora van perdese."
-msgstr[1] "Si nun guardes, los cambeos de les caberes %d hores van perdese."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527
#, c-format
@@ -739,8 +733,8 @@ msgstr "El guardáu desautivóse pol alministrador del sistema."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Los cambeos de %d documentu van perdese dafechu."
-msgstr[1] "Los cambeos de %d documentos van perdese dafechu."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:728
#, c-format
@@ -749,9 +743,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Hai %d documentu ensin guardar cambeos. ¿Guardar cambeos enantes de zarrar?"
msgstr[1] ""
-"Hai %d documentos ensin guardar cambeos. ¿Guardar cambeos enantes de zarrar?"
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:746
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -808,7 +800,7 @@ msgstr "Códigos de carauteres"
#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:5
msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Codificaciones Disponibles:"
+msgstr "_Codificaciones disponibles:"
#. + Add to Dictionary
#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:6
@@ -1027,7 +1019,7 @@ msgstr "_Atopar"
#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:416
msgid "Replace _All"
-msgstr "Troc_ar too"
+msgstr "Tr_ocar too"
#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:417
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:588
@@ -1132,8 +1124,8 @@ msgstr "Cargando ficheru «%s»…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Cargando %d ficheru…"
-msgstr[1] "Cargando %d ficheros…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1177,9 +1169,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambeos fechos al documentu nel caberu %ld segundu van perdese."
msgstr[1] ""
-"Los cambeos fechos al documentu nos caberos %ld segundos van perdese."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1196,10 +1186,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambeos fechos al documentu nel caberu minutu y %ld segundu van perdese."
msgstr[1] ""
-"Los cambeos fechos al documentu nel caberu minutu y %ld segundos van "
-"perdese."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1210,9 +1197,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambeos fechos al documentu nel caberu %ld minutu van perdese."
msgstr[1] ""
-"Los cambeos fechos al documentu nos caberos %ld minutos van perdese."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1229,9 +1214,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambeos fechos al documentu na cabera hora y %d minutu van perdese."
msgstr[1] ""
-"Los cambeos fechos al documentu na cabera hora y %d minutos van perdese."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1239,8 +1222,8 @@ msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "Los cambeos fechos al documentu na cabera %d hora van perdese."
-msgstr[1] "Los cambeos fechos al documentu nes caberes %d hores van perdese."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1228 ../pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1308,8 +1291,8 @@ msgstr "Softastur <www.softastur.org>"
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "Atopóse y trocóse %d coincidencia"
-msgstr[1] "Atopáronse y trocáronse %d coincidencies"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2005,8 +1988,8 @@ msgstr " Ln %d, Col %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Hai una llingüeta con fallos"
-msgstr[1] "Hai %d llingüetes con fallos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -2164,7 +2147,7 @@ msgstr "Colar de «Pantalla completa» "
#: ../pluma/pluma-ui.h:73
msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "Dexar mou pantalla completa"
+msgstr "Dexar mou Pantalla completa"
#: ../pluma/pluma-ui.h:81
msgid "Save the current file"
@@ -2192,7 +2175,7 @@ msgstr "Entever imprentación"
#: ../pluma/pluma-ui.h:88
msgid "_Print..."
-msgstr "Im_prentar..."
+msgstr "_Imprentar..."
#: ../pluma/pluma-ui.h:89
msgid "Print the current page"
@@ -2205,7 +2188,7 @@ msgstr "Desfacer"
#: ../pluma/pluma-ui.h:93
msgid "Undo the last action"
-msgstr "Desfacer la última aición"
+msgstr "Desfacer la cabera aición"
#: ../pluma/pluma-ui.h:94
msgid "_Redo"
@@ -2252,7 +2235,7 @@ msgstr "Esborrar el testu esbilláu"
#: ../pluma/pluma-ui.h:104
msgid "Select _All"
-msgstr "Seleicion_ar too"
+msgstr "_Seleicionar too"
#: ../pluma/pluma-ui.h:105
msgid "Select the entire document"
@@ -2383,7 +2366,7 @@ msgstr "Amuesa o anubre la barra de ferramientes na ventana actual"
#: ../pluma/pluma-ui.h:158
msgid "_Statusbar"
-msgstr "Barra _d'estáu"
+msgstr "_Barra d'estáu"
#: ../pluma/pluma-ui.h:159
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
@@ -2391,7 +2374,7 @@ msgstr "Amosar o anubrir la barra d'estáu na ventana actual"
#: ../pluma/pluma-ui.h:161
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Pantalla completa:"
+msgstr "_Pantalla completa"
#: ../pluma/pluma-ui.h:162
msgid "Edit text in fullscreen"
@@ -3140,7 +3123,7 @@ msgstr "Llocalización _siguiente"
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846
msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Dir a la siguiente llocalización visitada"
+msgstr "Dir a la siguiente llocalización andada"
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:847
msgid "Re_fresh View"
@@ -4676,7 +4659,7 @@ msgstr "Array"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
msgid "Background color"
-msgstr "Collor de fondu"
+msgstr "Color de fondu"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
msgid "Background texture tile"