diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 79 |
1 files changed, 40 insertions, 39 deletions
@@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# cybercop <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-04 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-04 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 20:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-20 10:10+0000\n" +"Last-Translator: cybercop <[email protected]>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -372,19 +373,19 @@ msgstr "Списък с кодирания на знаци, показани в #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "History for \"search for\" entries" -msgstr "" +msgstr "История на търсенето" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:74 msgid "List of entries in \"search for\" textbox." -msgstr "" +msgstr "Списък на задачите \"търсене за\"" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:75 msgid "History for \"replace with\" entries" -msgstr "" +msgstr "История на задачите \"замяна с\"" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:76 msgid "List of entries in \"replace with\" textbox." -msgstr "" +msgstr "Списък на задачите \"замяна с\"" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:77 msgid "Active plugins" @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Списък на включените приставки. Съдърж� #: ../data/pluma.desktop.in.in.h:1 msgid "Pluma" -msgstr "" +msgstr "Текстов редактор - Pluma" #: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma-print-job.c:769 msgid "Text Editor" @@ -977,11 +978,11 @@ msgid "Unsaved Document %d" msgstr "Незапазен документ %d" #: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111 -#: ../pluma/pluma-window.c:2279 ../pluma/pluma-window.c:2284 +#: ../pluma/pluma-window.c:2283 ../pluma/pluma-window.c:2288 msgid "Read-Only" msgstr "(само за четене)" -#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3689 +#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3693 msgid "Documents" msgstr "Документи" @@ -1663,7 +1664,7 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Има подпрозорец с грешки." msgstr[1] "Има %d подпрозореца с грешки." -#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:215 +#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:220 #, c-format msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Папката „%s“ не може да бъде създадена: неуспешно изпълнение на g_mkdir_with_parents(): %s" @@ -2088,7 +2089,7 @@ msgstr "Използване на режим на осветяване „%s“" #. add the "Plain Text" item before all the others #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled -#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1980 +#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1984 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529 @@ -2123,20 +2124,20 @@ msgid "Print" msgstr "Печат" #. Translators: %s is a URI -#: ../pluma/pluma-window.c:1705 +#: ../pluma/pluma-window.c:1709 #, c-format msgid "Activate '%s'" msgstr "Отваряне на „%s“" -#: ../pluma/pluma-window.c:1958 +#: ../pluma/pluma-window.c:1962 msgid "Use Spaces" msgstr "Използване на интервали" -#: ../pluma/pluma-window.c:2029 +#: ../pluma/pluma-window.c:2033 msgid "Tab Width" msgstr "Широчина на табулатора" -#: ../pluma/pluma-window.c:3893 +#: ../pluma/pluma-window.c:3897 msgid "About pluma" msgstr "Относно pluma" @@ -2494,7 +2495,7 @@ msgstr "Изпълнение на команда и пренасочване н� #: ../plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in.h:1 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Търсене" #: ../plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in.h:1 msgid "Switch onto a file .c and .h" @@ -2605,63 +2606,63 @@ msgstr "Отваряне на терминал в текущо отворена� msgid "File Browser" msgstr "Файлов браузър" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:803 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:809 msgid "An error occurred while creating a new directory" msgstr "Възникна грешка при създаването на нова папка" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:806 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:812 msgid "An error occurred while creating a new file" msgstr "Възникна грешка при създаването на нов файл" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:811 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:817 msgid "An error occurred while renaming a file or directory" msgstr "Възникна грешка при преименуването на файл или папка" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:816 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:822 msgid "An error occurred while deleting a file or directory" msgstr "Възникна грешка при изтриването на файл или папка" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:821 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:827 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" msgstr "Възникна грешка при отварянето на папка в мениджъра за файлове" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:825 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:831 msgid "An error occurred while setting a root directory" msgstr "Възникна грешка при задаването на главната папка" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:829 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:835 msgid "An error occurred while loading a directory" msgstr "Възникна грешка при зареждането на папка" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:832 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:838 msgid "An error occurred" msgstr "Възникна грешка" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1063 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1069 msgid "" "Cannot move file to trash, do you\n" "want to delete permanently?" msgstr "Файлът не може да бъде преместен в кошчето,\nискате ли окончателно да го изтриете?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1067 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1073 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде преместен в кошчето." -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1070 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1076 msgid "The selected files cannot be moved to the trash." msgstr "Избраните файлове не могат да бъдат преместени в кошчето." -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1103 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете „%s“?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1106 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1112 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете избраните файлове?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1115 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "Изтритите неща биват окончателно унищожени." @@ -3339,20 +3340,20 @@ msgid "Checks the spelling of the current document." msgstr "Проверка на правописа на текущия документ." #: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:98 -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:716 -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:732 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:726 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:742 msgid "Tags" msgstr "Етикети" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:623 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:633 msgid "Select the group of tags you want to use" msgstr "Избор на групата с етикети, която искате да използвате" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:642 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:652 msgid "_Preview" msgstr "_Преглед" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:713 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723 msgid "Available Tag Lists" msgstr "Списък с наличните етикети" @@ -4900,15 +4901,15 @@ msgstr "XUL — Етикети" #: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Prompt type" -msgstr "" +msgstr "Тип подсказка" #: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Selected format" -msgstr "" +msgstr "Избран формат" #: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Custom format" -msgstr "" +msgstr "Потребителски формат" #: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:181 msgid "In_sert Date and Time..." |