summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po82
1 files changed, 47 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e6c30220..da47e2ea 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,20 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Roman Horník <[email protected]>, 2018
-# Michal Procházka <[email protected]>, 2018
-# huskyviking <[email protected]>, 2018
-# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Honza K. <[email protected]>, 2018
-# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018
-# Michal <[email protected]>, 2018
-# Andy Andy <[email protected]>, 2018
-# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
-# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018
-# Lucas Lommer <[email protected]>, 2018
-# ToMáš Marný, 2018
+# Honza K. <[email protected]>, 2019
+# Roman Horník <[email protected]>, 2019
+# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2019
+# Michal <[email protected]>, 2019
+# huskyviking <[email protected]>, 2019
+# Honza Lafek <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Michal Procházka <[email protected]>, 2019
+# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2019
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019
+# Andy Andy <[email protected]>, 2019
+# LiberteCzech <[email protected]>, 2019
+# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2019
+# ToMáš Marný, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -25,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 11:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-16 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: ToMáš Marný, 2019\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "Uložit _jako"
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:220
msgid "Question"
-msgstr "Otázka"
+msgstr "Dotaz"
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:420
#, c-format
@@ -781,7 +782,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] "V %d dokumentu jsou neuložené změny. Uložit změny před zavřením?"
-msgstr[1] "V %d dokumentech jsou neuložené změny. Uložit změny před zavřením?"
+msgstr[1] ""
+"Ve %d dokumentech jsou neuložené změny. Uložit změny před zavřením?"
msgstr[2] "V %d dokumentech jsou neuložené změny. Uložit změny před zavřením?"
msgstr[3] "V %d dokumentech jsou neuložené změny. Uložit změny před zavřením?"
@@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "_Dostupná kódování:"
#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:6
#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:514
msgid "_Add"
-msgstr "Při_dat"
+msgstr "Přid_at"
#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:7
msgid "E_ncodings shown in menu:"
@@ -902,7 +904,7 @@ msgstr "Nelze odstranit schéma barev „%s“."
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
msgid "_Close"
-msgstr "Zavřít"
+msgstr "_Zavřít"
#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1140
msgid "Pluma Preferences"
@@ -1300,9 +1302,9 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Změny provedené v dokumentu za poslední %d hodiny budou navždy ztraceny."
msgstr[2] ""
-"Změny provedené v dokumentu za posledních %d hodin budou navždy ztraceny."
+"Změny provedené v dokumentu za poslední %d hodin budou navždy ztraceny."
msgstr[3] ""
-"Změny provedené v dokumentu za posledních %d hodin budou navždy ztraceny."
+"Změny provedené v dokumentu za poslední %d hodin budou navždy ztraceny."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1228 ../pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1310,11 +1312,11 @@ msgstr "V_rátit"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:69
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentační tým MATE"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:70
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentační tým GNOME"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:71
msgid "Sun Microsystems"
@@ -1350,7 +1352,7 @@ msgstr ""
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:104
msgid "About Pluma"
-msgstr ""
+msgstr "O aplikaci Pluma"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:107
msgid ""
@@ -1362,6 +1364,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 vývojáři MATE"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:117
msgid "translator-credits"
@@ -1372,8 +1381,11 @@ msgstr ""
"Petr Tomeš <[email protected]>\n"
"Jakub Friedl <[email protected]>\n"
"Lucas Lommer <[email protected]>\n"
+"Kamil Páral <[email protected]>\n"
"Petr Kovář <[email protected]>\n"
-"Roman Horník <[email protected]>"
+"Adrian Guniš <[email protected]>\n"
+"Roman Horník <[email protected]>\n"
+"Jan Lafek <[email protected]>"
#: ../pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
@@ -2068,9 +2080,9 @@ msgstr " Ř %d, Slo %d"
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
msgstr[0] "V kartě je chyba"
-msgstr[1] "Ve %d kartách jsou chyby"
-msgstr[2] "V %d kartách jsou chyby"
-msgstr[3] "V %d kartách jsou chyby"
+msgstr[1] "Ve %d kartách je chyba"
+msgstr[2] "V %d kartách je chyba"
+msgstr[3] "V %d kartách je chyba"
#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -2316,7 +2328,7 @@ msgstr "Smazat vybraný text"
#: ../pluma/pluma-ui.h:104
msgid "Select _All"
-msgstr "Vybrat _vše"
+msgstr "Vybr_at vše"
#: ../pluma/pluma-ui.h:105
msgid "Select the entire document"
@@ -2431,7 +2443,7 @@ msgstr "Zavře současný soubor"
#: ../pluma/pluma-ui.h:149
msgid "_Quit"
-msgstr "_Ukončit"
+msgstr "U_končit"
#: ../pluma/pluma-ui.h:150
msgid "Quit the program"
@@ -2439,7 +2451,7 @@ msgstr "Ukončit program"
#: ../pluma/pluma-ui.h:155
msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Lišta nástrojů"
+msgstr "_Nástrojová lišta"
#: ../pluma/pluma-ui.h:156
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
@@ -2463,7 +2475,7 @@ msgstr "Upravovat text v režimu celé obrazovky"
#: ../pluma/pluma-ui.h:169
msgid "Side _Pane"
-msgstr "_Postranní lišta"
+msgstr "Postranní _panel"
#: ../pluma/pluma-ui.h:170
msgid "Show or hide the side pane in the current window"
@@ -3164,7 +3176,7 @@ msgstr "Výš"
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:820
msgid "Open the parent folder"
-msgstr "Otevřít rodičovskou složku"
+msgstr "Otevřít nadřazenou složku"
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:825
msgid "_New Folder"
@@ -3458,7 +3470,7 @@ msgstr "Soubor úryvků"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:888
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
msgid "All files"
-msgstr "Všechny soubor"
+msgstr "Všechny soubory"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:814
#, python-format
@@ -4012,7 +4024,7 @@ msgstr "Směrovost (zastaralé)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázáno"
+msgstr "Vypnuto"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:62
msgid "DIV container"