summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po247
1 files changed, 132 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index eee86f7f..2dffede0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,19 +4,19 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Roman Horník <[email protected]>, 2018
# Michal Procházka <[email protected]>, 2018
# Honza K. <[email protected]>, 2018
# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018
# Michal <[email protected]>, 2018
# Andy Andy <[email protected]>, 2018
# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
-# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018
+# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018
# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019
# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2019
# huskyviking <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Roman Horník <[email protected]>, 2020
# ToMáš Marný, 2020
#
msgid ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
msgid "Show newline"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit newline"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:227
msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Zda má pluma zobrazit nové řádky v okně editoru."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231
msgid "Show nbsp"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit nbsp"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:232
msgid ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
msgid "Show spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit mezery"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:242
msgid ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "_minut"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:919
msgid "Show spaces, tabs, newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit mezery, tabulátory, nové řádky"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:953
msgid "Show _tabs"
@@ -1085,11 +1085,11 @@ msgstr ""
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1041
msgid "Show _newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit _nové řádky"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1082
msgid "Show _spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit _mezery"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1132
msgid "Show _trailing spaces only"
@@ -1413,6 +1413,10 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
+"Editor Pluma je svobodný software; můžete jej dále distribuovat a/nebo "
+"upravovat podle podmínek GNU General Public License zveřejněné nadací Free "
+"Software Foundation; buď verze 2 této licence, nebo (podle vaší volby) "
+"jakékoli pozdější verze."
#: pluma/pluma-commands-help.c:74
msgid ""
@@ -1421,6 +1425,9 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
+"Editor Pluma je šířen ve víře, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; a "
+"to i bez předpokládané záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. "
+"Další podrobnosti naleznete přímo v licenci GNU General Public License."
#: pluma/pluma-commands-help.c:78
msgid ""
@@ -1428,6 +1435,9 @@ msgid ""
" Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"Spolu s Plumou byste měli obdržet kopii GNU General Public License; pokud "
+"ne, napište Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,"
+" Boston, MA 02110-1301 USA"
#: pluma/pluma-commands-help.c:113
msgid "About Pluma"
@@ -1443,6 +1453,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2020 Vývojáři MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
@@ -3373,7 +3390,7 @@ msgstr "Interaktivní konzole pythonu v dolním panelu"
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
@@ -3385,7 +3402,7 @@ msgstr "_Barva příkazu:"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82
msgid "Use system fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "Použít systémové písmo s pevnou šířkou"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
msgid "Font:"
@@ -5051,403 +5068,403 @@ msgstr "Nedělitelná mezera"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271
msgid "Soft hyphen­"
-msgstr ""
+msgstr "Měkký spojovník"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
msgid "&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "&quot;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279
msgid "&amp;"
-msgstr ""
+msgstr "&amp;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
msgid "¡"
-msgstr ""
+msgstr "¡"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
msgid "¦"
-msgstr ""
+msgstr "¦"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
msgid "¨"
-msgstr ""
+msgstr "¨"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
msgid "¯"
-msgstr ""
+msgstr "¯"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
msgid "´"
-msgstr ""
+msgstr "´"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
msgid "¸"
-msgstr ""
+msgstr "¸"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
msgid "&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311
msgid "&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&gt;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315
msgid "±"
-msgstr ""
+msgstr "±"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319
msgid "«"
-msgstr ""
+msgstr "«"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323
msgid "»"
-msgstr ""
+msgstr "»"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327
msgid "×"
-msgstr ""
+msgstr "×"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331
msgid "÷"
-msgstr ""
+msgstr "÷"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335
msgid "¢"
-msgstr ""
+msgstr "¢"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339
msgid "£"
-msgstr ""
+msgstr "£"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343
msgid "€"
-msgstr ""
+msgstr "€"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347
msgid "¤"
-msgstr ""
+msgstr "¤"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351
msgid "¥"
-msgstr ""
+msgstr "¥"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355
msgid "§"
-msgstr ""
+msgstr "§"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359
msgid "©"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363
msgid "¬"
-msgstr ""
+msgstr "¬"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367
msgid "®"
-msgstr ""
+msgstr "®"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371
msgid "™"
-msgstr ""
+msgstr "™"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379
msgid "µ"
-msgstr ""
+msgstr "µ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383
msgid "¶"
-msgstr ""
+msgstr "¶"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387
msgid "·"
-msgstr ""
+msgstr "·"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391
msgid "¼"
-msgstr ""
+msgstr "¼"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395
msgid "½"
-msgstr ""
+msgstr "½"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399
msgid "¾"
-msgstr ""
+msgstr "¾"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403
msgid "¹"
-msgstr ""
+msgstr "¹"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407
msgid "²"
-msgstr ""
+msgstr "²"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411
msgid "³"
-msgstr ""
+msgstr "³"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415
msgid "á"
-msgstr ""
+msgstr "á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419
msgid "Á"
-msgstr ""
+msgstr "Á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423
msgid "â"
-msgstr ""
+msgstr "â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427
msgid "Â"
-msgstr ""
+msgstr "Â"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431
msgid "à"
-msgstr ""
+msgstr "à"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435
msgid "À"
-msgstr ""
+msgstr "À"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439
msgid "å"
-msgstr ""
+msgstr "å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443
msgid "Å"
-msgstr ""
+msgstr "Å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447
msgid "ã"
-msgstr ""
+msgstr "ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451
msgid "Ã"
-msgstr ""
+msgstr "Ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455
msgid "ä"
-msgstr ""
+msgstr "ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459
msgid "Ä"
-msgstr ""
+msgstr "Ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463
msgid "ª"
-msgstr ""
+msgstr "ª"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467
msgid "æ"
-msgstr ""
+msgstr "æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471
msgid "Æ"
-msgstr ""
+msgstr "Æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475
msgid "ç"
-msgstr ""
+msgstr "ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479
msgid "Ç"
-msgstr ""
+msgstr "Ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483
msgid "Ð"
-msgstr ""
+msgstr "Ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487
msgid "ð"
-msgstr ""
+msgstr "ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491
msgid "é"
-msgstr ""
+msgstr "é"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495
msgid "É"
-msgstr ""
+msgstr "É"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499
msgid "ê"
-msgstr ""
+msgstr "ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503
msgid "Ê"
-msgstr ""
+msgstr "Ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507
msgid "è"
-msgstr ""
+msgstr "è"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511
msgid "È"
-msgstr ""
+msgstr "È"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515
msgid "ë"
-msgstr ""
+msgstr "ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519
msgid "Ë"
-msgstr ""
+msgstr "Ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523
msgid "í"
-msgstr ""
+msgstr "í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527
msgid "Í"
-msgstr ""
+msgstr "Í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531
msgid "î"
-msgstr ""
+msgstr "î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535
msgid "Î"
-msgstr ""
+msgstr "Î"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539
msgid "ì"
-msgstr ""
+msgstr "ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543
msgid "Ì"
-msgstr ""
+msgstr "Ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547
msgid "ï"
-msgstr ""
+msgstr "ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551
msgid "Ï"
-msgstr ""
+msgstr "Ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555
msgid "ñ"
-msgstr ""
+msgstr "ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559
msgid "Ñ"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563
msgid "ó"
-msgstr ""
+msgstr "ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567
msgid "Ó"
-msgstr ""
+msgstr "Ó"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571
msgid "ô"
-msgstr ""
+msgstr "ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575
msgid "Ô"
-msgstr ""
+msgstr "Ô"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579
msgid "ò"
-msgstr ""
+msgstr "ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583
msgid "Ò"
-msgstr ""
+msgstr "Ò"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587
msgid "º"
-msgstr ""
+msgstr "º"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591
msgid "ø"
-msgstr ""
+msgstr "ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595
msgid "Ø"
-msgstr ""
+msgstr "Ø"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599
msgid "õ"
-msgstr ""
+msgstr "õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603
msgid "Õ"
-msgstr ""
+msgstr "Õ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607
msgid "ö"
-msgstr ""
+msgstr "ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611
msgid "Ö"
-msgstr ""
+msgstr "Ö"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615
msgid "ß"
-msgstr ""
+msgstr "ß"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619
msgid "þ"
-msgstr ""
+msgstr "þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623
msgid "Þ"
-msgstr ""
+msgstr "Þ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627
msgid "ú"
-msgstr ""
+msgstr "ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631
msgid "Ú"
-msgstr ""
+msgstr "Ú"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635
msgid "û"
-msgstr ""
+msgstr "û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639
msgid "Û"
-msgstr ""
+msgstr "Û"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643
msgid "ù"
-msgstr ""
+msgstr "ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647
msgid "Ù"
-msgstr ""
+msgstr "Ù"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651
msgid "ü"
-msgstr ""
+msgstr "ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655
msgid "Ü"
-msgstr ""
+msgstr "Ü"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659
msgid "ý"
-msgstr ""
+msgstr "ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663
msgid "Ý"
-msgstr ""
+msgstr "Ý"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667
msgid "ÿ"
-msgstr ""
+msgstr "ÿ"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3
msgid "Latex - Tags"
@@ -5483,7 +5500,7 @@ msgstr "Závorky {}"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39
msgid "Brackets &lt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Závorky &lt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44
msgid "File input"
@@ -5639,19 +5656,19 @@ msgstr "Odkaz ref"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
msgid "Symbol &lt;&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol &lt;&lt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
msgid "Symbol &lt;="
-msgstr ""
+msgstr "Symbol &lt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233
msgid "Symbol &gt;="
-msgstr ""
+msgstr "Symbol &gt;="
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237
msgid "Symbol &gt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol &gt;&gt;"
#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241
msgid "Symbol and"