diff options
Diffstat (limited to 'po/dz.po')
-rw-r--r-- | po/dz.po | 3935 |
1 files changed, 2522 insertions, 1413 deletions
@@ -1,19 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the pluma package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-17 20:56+0200\n" +"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,11 +20,11 @@ msgstr "" "Language: dz\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:1 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:11 msgid "Use Default Font" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:2 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:12 msgid "" "Whether to use the system's default fixed width font for editing text " "instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the " @@ -38,16 +37,16 @@ msgstr "" "རིམ་ལུགས་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚབ་ལུ་ \"Editor Font\" གདམ་ཁ་ནང་ལུ་ " "མིང་བཀོད་མི་ཡིག་གཟུགས་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་འོང༌།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:3 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:15 msgctxt "editor-font" msgid "'Monospace 12'" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:4 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:16 msgid "Editor Font" msgstr "ཞུན་དག་པའི་ཡིག་གཟུགས།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:5 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:17 msgid "" "A custom font that will be used for the editing area. This will only take " "effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." @@ -56,37 +55,37 @@ msgstr "" "\"Use Default Font\" ཟེར་མི་གདམ་ཁ་དེ་ ཊརན་ཨོཕ་སྦེ་བཞགཔ་ད་རྐྱངམ་ཅིག་ " "འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཚུགས།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:6 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21 msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:7 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:22 msgid "" "If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " "+ shift + tab]." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:8 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26 msgid "Show the first tab if there is only one tab" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:9 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:27 msgid "If false, it hides the first tab if there is only one tab." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:10 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31 msgid "Style Scheme" msgstr "ཁཆར་ལས་ བཟོ་རྣམ་ " -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:11 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:32 msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:12 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:36 msgid "Create Backup Copies" msgstr "རྒྱབ་ཐག་འདྲ་བཤུས་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:13 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:37 msgid "" "Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can " "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." @@ -95,40 +94,40 @@ msgstr "" "གསར་བསྐྲུན་འབད་དགོ་ག ཁྱོད་ཀྱིས་ རྒྱབ་ཐག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྒྱ་སྐྱེད་འདི་ \"Backup" " Copy Extension\" ཟེར་མི་ གདམ་ཁའི་ཐོག་ལས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:14 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:41 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:15 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:42 msgid "" "Whether pluma should automatically save modified files after a time " "interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" " "option." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:16 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:46 msgid "Autosave Interval" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:17 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:47 msgid "" "Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. " "This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:18 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:51 msgid "Show save confirmation" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:19 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:52 msgid "Show save confirmation if the files have changes." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:20 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:56 msgid "Writable VFS schemes" msgstr "འབྲི་བཏུབ་པའི་ ཝི་ཨེཕ་ཨེསི་འཆར་ལས།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:21 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:57 msgid "" "List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is " "writable by default." @@ -136,11 +135,11 @@ msgstr "" "འབྲི་ནིའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཝི་ཨེཕ་ཨེསི་འཆར་ལས་ ཇི་ཨི་ཌིཊི་གི་རྒྱབ་སྐྱོར་གྱི་ཐོ་ཡིག" " 'ཡིག་སྣོད' ལས་འཆར་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོ་ལས་འབྲི་བཏུབ།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:22 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:61 msgid "Maximum Number of Undo Actions" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:23 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:62 msgid "" "Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use " "\"-1\" for unlimited number of actions." @@ -148,11 +147,11 @@ msgstr "" "ཇི་ཨེ་ཌིཊི་གིས་ འབད་བཤོལ་དང་ ལོག་འབད་ཚུགས་པའི་ བྱ་བའི་མང་མཐའ། " "ཚད་མེད་བྱ་བའི་དོན་ལུ་ \"-1\" ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:24 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:66 msgid "Line Wrapping Mode" msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཀྱི་ ཐབས་ལམ།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:25 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:67 msgid "" "Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" " "for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " @@ -167,11 +166,11 @@ msgstr "" "ཟེར་མི་ལག་ལེན་འཐབ། བེ་ལུསི་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིནམ་ལས་ " "གོང་ལུ་བཀོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་ ངེས་ཏིག་འབྱུང་དགོཔ་ སེམས་ཁར་དྲན།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:26 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:71 msgid "Tab Size" msgstr "མཆོང་ལྡེའི་ཚད།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:27 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:72 msgid "" "Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " "characters." @@ -179,71 +178,71 @@ msgstr "" "མཆོང་ལྡེའི་ཡིག་འབྲུའི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ བར་སྟོང་གྱངས་ཁ་ " "གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:28 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:76 msgid "Insert spaces" msgstr "བར་སྟོང་བཙུགས།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:29 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:77 msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs." msgstr "ཇི་ཨེ་ཌིཊི་གིས་ མཆོང་ལྡེའི་ཚབ་ལུ་ བར་སྟོང་བཙུགས་དགོ་ག" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:30 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:81 msgid "Automatic indent" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:31 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:82 msgid "Whether pluma should enable automatic indentation." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:32 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:86 msgid "Display Line Numbers" msgstr "གྱལ་རིམ་ཨང་གྲངས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:33 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:87 msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area." msgstr "" "ཇི་ཨེ་ཌིཊི་གིས་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནིའི་མངའ་ཁོངས་ནང་ གྱལ་རིམ་ཨང་ " "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་ག" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:34 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:91 msgid "Highlight Current Line" msgstr "ད་ལྟོའི་གྱལ་རིམ་ལུ་ གཙོ་དམིགས་འབད།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:35 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:92 msgid "Whether pluma should highlight the current line." msgstr "ཇི་ཨེ་ཌིཊི་གིས་ ད་ལྟོའི་གྱལ་རིམ་ལུ་ གཙོ་དམིགས་འབད་དགོ་ག" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:36 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:96 msgid "Highlight Matching Bracket" msgstr "མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་པའི་གུག་ཤད་ལུ་ གཙོ་དམིགས་འབད།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:37 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:97 msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:38 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:101 msgid "Display Right Margin" msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:39 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:102 msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area." msgstr "" "ཇི་ཨེ་ཌིཊི་གིས་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནིའི་མངའ་ཁོངས་ནང་ གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང་ " "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་ག" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:40 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:106 msgid "Right Margin Position" msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང་གནས་ས།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:41 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:107 msgid "Specifies the position of the right margin." msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང་གནས་ས་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:42 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:111 msgid "Smart Home End" msgstr "སི་མཊི་ ཧོམ་ ཨེནཌི་ " -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:43 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:112 msgid "" "Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " "\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move " @@ -264,11 +263,11 @@ msgstr "" " \"BEFORE\" ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་ ཨ་རྟག་རང་ གྲལ་ཐིག་གི་ འགོ/མཇུག་ལུ་མེན་པ་ " "ཚིག་ཡིག་གི་ འགོ/ མཇུག་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ \"ALWAYS\" ལག་ལེན་འཐབ། " -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:44 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:116 msgid "Restore Previous Cursor Position" msgstr "ཧེ་མའི་འོད་རྟགས་གནས་ས་སླར་གསོ་འབད།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:45 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:117 msgid "" "Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is " "loaded." @@ -276,38 +275,38 @@ msgstr "" "ཇི་ཨི་ཌིཊི་གིས་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ " "ཧེ་མའི་འོད་རྟགས་གནས་ས་དེ་ སླར་གསོ་འབད་དགོ་ག་མིན་དགོ" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:46 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121 msgid "Enable Search Highlighting" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་གཙོ་དམིགས་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:47 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:122 msgid "" "Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text." msgstr "" "ཇི་ཨི་ཌིཊི་གིས་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་ཡོད་པའི་ ཚིག་ཡིག་གི་འབྱུང་བ་ཆ་མཉམ་ " "གཙོ་དམིགས་འབད་དགོ་ག་མིན་དགོ" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:48 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:126 msgid "Enable Syntax Highlighting" msgstr "ཚིག་སྦྱོར་གཙོ་དམིགས་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:49 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:127 msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting." msgstr "ཇི་ཨེ་ཌིཊི་གིས་ ཚིག་སྦྱོར་གཙོ་དམིགས་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོ་ག" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:50 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:131 msgid "Toolbar is Visible" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་མཐོང་ཚུགས་པས།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:51 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:132 msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." msgstr "ཞུན་དག་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ མཐོང་ཚུགསཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན། " -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:52 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:136 msgid "Toolbar Buttons Style" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་བཟོ་རྣམ།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:53 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:137 msgid "" "Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" " "to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons " @@ -325,51 +324,51 @@ msgstr "" "\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\"ཨིན། བེ་ལུསི་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིནམ་ལས་ " "གོང་ལུ་བཀོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་ ངེས་ཏིག་འབྱུང་བཅུག་དགོཔ་ སེམས་ཁར་དྲན།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:54 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:141 msgid "Status Bar is Visible" msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་མཐོང་ཚུགས་པས།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:55 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:142 msgid "" "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." msgstr "" "ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནིའི་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་མཇུག་ལུ་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ " "མཐོང་ཚུགསཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:56 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:146 msgid "Side Pane is Visible" msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན་མཐོང་ཚུགས་པས།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:57 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:147 msgid "" "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:58 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:151 msgid "Show tabs with side pane" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:59 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:152 msgid "" "If false, pluma doesn't show tabs in the notebook with the side pane active." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:60 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:156 msgid "Bottom Panel is Visible" msgstr "མཇུག་གི་པེ་ནཱལ་མཐོང་ཚུགས།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:61 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:157 msgid "" "Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible." msgstr "" "ཞུན་དག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་མཇུག་ལུ་ མཇུག་གི་པེ་ནཱལ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་སྦེ་ " "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:62 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:161 msgid "Maximum Recent Files" msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་མང་མཐའ།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:63 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:162 msgid "" "Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed" " in the \"Recent Files\" submenu." @@ -377,32 +376,32 @@ msgstr "" "\"Recent Files\" ཡིག་སྣོད་ཡན་ལག་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལུ་ འཕྲལ་ཁམས་ཅིག་ཁར་ " "ཁ་ཕྱེ་ཡོད་པའི་ ཡིག་ཆའི་གྲངས་ཀྱི་མང་མཐའ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:64 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:166 msgid "Print Syntax Highlighting" msgstr "གཙོ་དམིགས་འབད་མི་ ཚིག་སྦྱོར་དཔར་སྐྲུན་འབད།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:65 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:167 msgid "" "Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents." msgstr "" "ཇི་ཨེ་ཌིཊི་གིས་ ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་སྐབས་ ཚིག་སྦྱོར་གཙོ་དམིགས་འབད་དེ་ " "དཔར་བསྐྲུན་འབད་དགོ་ག" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:66 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:171 msgid "Print Header" msgstr "མགོ་ཡིག་དཔར་སྐྲུན་འབད།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:67 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:172 msgid "" "Whether pluma should include a document header when printing documents." msgstr "" "ཇི་ཨེ་ཌིཊི་གིས་ ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་སྐབས་ ཡིག་ཆའི་མགོ་ཡིག་ གྲངས་སུ་བཙུགས་དགོ་ག" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:68 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:176 msgid "Printing Line Wrapping Mode" msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ དཔར་སྐྲུན་འབད་དོ།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:69 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:177 msgid "" "Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no " "wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " @@ -417,11 +416,11 @@ msgstr "" "དྲན་དགོཔ་འདི་ བེ་ལུསི་འདི་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིནམ་ལས་ " "གོང་ལུ་བཀོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་ ངེས་ཏིག་འབྱུང་དགོཔ་ སེམས་ཁར་དྲན།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:70 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:181 msgid "Print Line Numbers" msgstr "གྱལ་རིམ་ཨང་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:71 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:182 msgid "" "If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " "document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of " @@ -431,32 +430,32 @@ msgstr "" "དེ་མིན་ཇི་ཨེ་ཌིཊི་གིས་ དེ་བཟུམ་མའི་ གྱལ་རིམ་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ལུ་ གྱལ་རིམ་ཨང་རེ་" " དཔར་བསྐྲུན་འབད་འོང༌།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:72 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:185 msgctxt "print-font-body-pango" msgid "'Monospace 9'" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:73 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:186 msgid "Body Font for Printing" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་དོན་ལུ་ མ་གཟུགས་ཡིག་གཟུགས།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:74 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:187 msgid "" "Specifies the font to use for a document's body when printing documents." msgstr "" "ཡིག་ཆ་དཔར་སྐྲུན་སྐབས་ ཡིག་ཆའི་མ་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ " "ཡིག་གཟུགས་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:75 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:190 msgctxt "print-font-header-pango" msgid "'Sans 11'" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:76 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:191 msgid "Header Font for Printing" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་དོན་ལུ་ མགོ་ཡིག་གི་ཡིག་གཟུགས།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:77 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:192 msgid "" "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " "will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." @@ -465,16 +464,16 @@ msgstr "" "ཡིག་གཟུགས་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། འདི་\"Print Header\" ཟེར་མི་གདམ་ཁ་འདི་ " "ཊརན་ཨཱོན་འབད་བ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ནུས་པ་འཐོབ་འོང་།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:78 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:195 msgctxt "print-font-numbers-pango" msgid "'Sans 8'" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:79 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:196 msgid "Line Number Font for Printing" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་ཨང་གི་ཡིག་གཟུགས།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:80 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:197 msgid "" "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " "take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." @@ -483,58 +482,58 @@ msgstr "" "ཡིག་གཟུགས་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། འདི་ \"Print Line Numbers\" ཟེར་མི་གདམ་ཁ་འདི་ " "ཀླད་ཀོར་མེན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ནུས་པ་འཐོབ་འོང་།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:81 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:200 msgctxt "auto-detected" msgid "[ 'UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:82 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:201 msgid "Automatically Detected Encodings" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:83 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:202 msgid "" "Sorted list of encodings used by pluma for automatically detecting the " "encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only" " recognized encodings are used." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:84 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:205 msgctxt "shown-in-menu" msgid "[ 'ISO-8859-15' ]" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:85 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:206 msgid "Encodings shown in menu" msgstr "དཀར་ཆག་ནང་སྟོན་མི་ ཨིན་ཀོ་ཌིངསི།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:86 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:207 msgid "" "List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file " "selector. Only recognized encodings are used." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:87 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:211 msgid "History for \"search for\" entries" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:88 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:212 msgid "List of entries in \"search for\" textbox." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:89 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:216 msgid "History for \"replace with\" entries" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:90 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:217 msgid "List of entries in \"replace with\" textbox." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:91 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:221 msgid "Active plugins" msgstr "ཤུགས་ལྡན་པལག་ཨིནསི།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:92 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:222 msgid "" "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " "See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." @@ -543,132 +542,142 @@ msgstr "" "པལག་ཨིནསི་གི་\"Location\" ཡོད། གྲ་སྒྲིགཡོད་མི་ པ་ལག་ཨིན་གྱི་ \"Location\" " "ལེན་ནིའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེ་ཌིཊི་པ་ལག་ཨིན་ ཡིག་སྣོད་ལུ་བལྟ།" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:93 -msgid "Draw newline" +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226 +msgid "Show newline" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:94 -msgid "Whether pluma should draw newlines in the editor window." +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:227 +msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:95 -msgid "Draw nbsp" +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231 +msgid "Show nbsp" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:96 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:232 msgid "" -"Whether pluma should draw not breaking spaces in the editor window: 'draw-" -"none' no drawing; 'draw-trailing' drawing only trailing spaces; 'draw-all' " -"drawing all spaces." +"Whether pluma should show not breaking spaces in the editor window: 'show-" +"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' " +"showing all spaces." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:97 -msgid "Draw tabs" +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236 +msgid "Show tabs" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:98 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:237 msgid "" -"Whether pluma should draw tabs in the editor window: 'draw-none' no drawing;" -" 'draw-trailing' drawing only trailing spaces; 'draw-all' drawing all " +"Whether pluma should show tabs in the editor window: 'show-none' no showing;" +" 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing all " "spaces." msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:99 -msgid "Draw spaces" +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241 +msgid "Show spaces" msgstr "" -#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:100 +#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:242 msgid "" -"Whether pluma should draw spaces in the editor window: 'draw-none' no " -"drawing; 'draw-trailing' drawing only trailing spaces; 'draw-all' drawing " +"Whether pluma should show spaces in the editor window: 'show-none' no " +"showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing " "all spaces." msgstr "" -#: ../data/pluma.appdata.xml.in.h:1 +#: data/pluma.appdata.xml.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3 +msgid "Pluma" +msgstr "" + +#: data/pluma.appdata.xml.in:8 msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment" msgstr "" -#: ../data/pluma.appdata.xml.in.h:2 +#: data/pluma.appdata.xml.in:10 msgid "" -"<p> Pluma is a small, but powerful text editor designed specifically for the" -" MATE desktop. It has most standard text editor functions and fully supports" -" international text in Unicode. Advanced features include syntax " -"highlighting and automatic indentation of source code, printing and editing " -"of multiple documents in one window. </p> <p> Pluma is extensible through a " -"plugin system, which currently includes support for spell checking, " -"comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and adjusting indentation levels. " -"</p>" +"Pluma is a small, but powerful text editor designed specifically for the " +"MATE desktop. It has most standard text editor functions and fully supports " +"international text in Unicode. Advanced features include syntax highlighting" +" and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple " +"documents in one window." msgstr "" -#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:1 -msgid "Pluma" +#: data/pluma.appdata.xml.in:17 +msgid "" +"Pluma is extensible through a plugin system, which currently includes " +"support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and " +"adjusting indentation levels." msgstr "" -#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma-print-job.c:754 +#: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:754 msgid "Text Editor" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཞུན་དགཔ།" -#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:3 +#: data/pluma.desktop.in.in:5 msgid "Edit text files" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཞུན་དག་རྐྱབས་ " -#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:4 -msgid "Pluma Text Editor" +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: data/pluma.desktop.in.in:12 +msgid "accessories-text-editor" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:136 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/pluma.desktop.in.in:15 +msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;" +msgstr "" + +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:136 msgid "Log Out _without Saving" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:140 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:140 msgid "_Cancel Logout" msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་ཆ་མེད་གཏང་།(_C)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:147 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:147 msgid "Close _without Saving" msgstr "མ་བསྲུངས་པར་ ཁ་བསྡམས།(_w)" -#. Add a cancel button -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:151 -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:306 -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:3 -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:975 -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:583 ../pluma/pluma-commands-file.c:1223 -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:435 -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:168 -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:507 -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1190 -#: ../pluma/pluma-progress-message-area.c:63 -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:171 -#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:36 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:795 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:881 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:920 ../plugins/sort/sort.ui.h:2 -#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:132 -#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:3 -#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:3 -#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:3 -#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:3 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:151 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:306 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:56 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:975 +#: pluma/pluma-commands-file.c:583 pluma/pluma-commands-file.c:1223 +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:435 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:168 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:507 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1190 +#: pluma/pluma-progress-message-area.c:63 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:171 +#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:36 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:795 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:881 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:920 plugins/sort/sort.ui:45 +#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:132 +#: plugins/spell/languages-dialog.ui:56 +#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:55 +#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:52 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:55 msgid "_Cancel" msgstr "ཆ་མེད།(_C)" -#. File menu -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:178 -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:439 ../pluma/pluma-ui.h:80 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:882 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:921 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:178 +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:439 pluma/pluma-ui.h:80 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:882 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:921 msgid "_Save" msgstr "སྲུངས།(_S)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:183 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:183 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:216 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:216 msgid "Question" msgstr "དྲི་བ།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:414 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:414 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently " @@ -678,14 +687,14 @@ msgid_plural "" "lost." msgstr[0] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423 msgid "" "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ མཐའ་མཇུག་གི་སྐར་མ་ནང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ " "རྟག་བརྟན་སྦེ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:429 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:429 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be " @@ -695,7 +704,7 @@ msgid_plural "" "permanently lost." msgstr[0] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently " @@ -705,14 +714,14 @@ msgid_plural "" "lost." msgstr[0] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454 msgid "" "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ མཇུག་གི་ཆུ་ཚོད་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ " "རྟག་བརྟན་སྦེ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:460 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:460 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " @@ -722,7 +731,7 @@ msgid_plural "" "permanently lost." msgstr[0] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." @@ -730,29 +739,29 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." msgstr[0] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521 #, c-format msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost." msgstr "" "་ ཡིག་ཆ་\"%s\" ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང༌། " -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:526 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:526 #, c-format msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:540 -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:765 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:540 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:765 msgid "Saving has been disabled by the system administrator." msgstr "བསྲུང་བཞག་འབད་ནི་དེ་ རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནུག།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:716 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:716 #, c-format msgid "Changes to %d document will be permanently lost." msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." msgstr[0] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722 #, c-format msgid "" "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" @@ -760,350 +769,365 @@ msgid_plural "" "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr[0] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740 msgid "Docum_ents with unsaved changes:" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ མ་བསྲུངས་པའི་ཡིག་ཆ་ཚུ།(_e)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:742 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:742 msgid "S_elect the documents you want to save:" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་འབད་དགོ་མི་ ཡིག་ཆ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད། (_e)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:767 +#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:767 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ བསྒྱུར་ཆ་མཉམ་ར་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ " "བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:307 -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:4 -#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133 -#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:4 -#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:4 -#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:920 -#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:4 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:307 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:72 +#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133 +#: plugins/spell/languages-dialog.ui:72 +#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:71 +#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:920 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71 msgid "_OK" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:308 -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:2 -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1292 -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:2 ../pluma/pluma-ui.h:53 -#: ../plugins/sort/sort.ui.h:4 -#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:134 -#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:2 -#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:2 -#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:2 -#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:2 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:308 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1292 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:58 pluma/pluma-ui.h:53 +#: plugins/sort/sort.ui:77 plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:134 +#: plugins/spell/languages-dialog.ui:40 +#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:39 +#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:36 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:39 msgid "_Help" msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:310 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:310 msgid "Character Encodings" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:373 -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:434 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:373 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:434 msgid "_Description" msgstr "འགྲེལ་བཤད།(_D)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:382 -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:443 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:382 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:443 msgid "_Encoding" msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་།(_E)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:1 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:25 msgid "Character encodings" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:5 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:112 msgid "A_vailable encodings:" msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་:(_v)" -#. + Add to Dictionary -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:6 -#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:514 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:150 +#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:514 msgid "_Add" msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:7 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:190 msgid "E_ncodings shown in menu:" msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་ དཀར་ཆག་ནང་སྟོན་ཡོད་:(_E)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:8 -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:39 +#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:228 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1405 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:726 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:726 msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:736 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:736 #, c-format msgid "_Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" "རིམ་ལུགས་གཏན་བཟོས་འབད་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཙད་ཡིག་གཟུགས་(%s)འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ (_U)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:939 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:939 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཚོས་གཞིའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ གཞི་བཙུགས་འདབ་མི་ཚུགས་པས། " -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1017 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1017 msgid "Add Scheme" msgstr "འཆར་ལས་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1024 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1024 msgid "A_dd Scheme" msgstr "འཆར་ལས་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ (_D)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1032 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1032 msgid "Color Scheme Files" msgstr "འཆར་ལས་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཚོསགཞི་ གཏང་ " -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1039 -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:52 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1039 +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:52 msgid "All Files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1084 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "ཚོས་གཞི་འཆར་ལས་ \"%s\" རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས་པས། " -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1291 -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:3 -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:327 -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:2 ../pluma/pluma-ui.h:142 -#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2 ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:15 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1291 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:74 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:327 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:60 pluma/pluma-ui.h:142 +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:35 plugins/spell/spell-checker.ui:375 msgid "_Close" msgstr "ཁ་བསྡམས།(_C)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1294 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1294 msgid "Pluma Preferences" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:1 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42 msgid "Preferences" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:4 -#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:9 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:195 msgid "Text Wrapping" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:5 -#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5 ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:6 -#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:6 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:138 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:233 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:313 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:393 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:515 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:614 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:735 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:802 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:943 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:981 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:993 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1031 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1072 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1110 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1122 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1219 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1342 +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:106 plugins/time/pluma-time-dialog.ui:166 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:125 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:188 msgid " " msgstr " " -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:6 -#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:10 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:154 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:215 msgid "Enable text _wrapping" msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_w)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:7 -#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:11 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:169 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:235 msgid "Do not _split words over two lines" msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཉིས་ལས་ལྷག་སྟེ་མ་གཤག(_s)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:8 -#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:3 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:214 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:85 msgid "Line Numbers" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:9 ../pluma/pluma-view.c:2191 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:249 pluma/pluma-view.c:2185 msgid "_Display line numbers" msgstr "གྱལ་རིམ་ཨང་ཨང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད། (_D)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:10 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:294 msgid "Current Line" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:11 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:329 msgid "Highlight current _line" msgstr "ད་ལྟོའི་གྱལ་རིན་ གཙོ་དམིགས་འབད་ (_L)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:12 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:374 msgid "Right Margin" msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:13 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:409 msgid "Display right _margin" msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད། (_m)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:14 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:432 msgid "_Right margin at column:" msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང་། (_R)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:15 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:496 msgid "Bracket Matching" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:16 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:531 msgid "Highlight matching _bracket" msgstr "མཐུན་སྒྲིག་ཅན་གྱི་གུག་ཤད་ལུ་ གཙོ་དམིགས་འབད།(_b)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:17 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:571 msgid "View" msgstr "མཐོང་སྣང་།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:18 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:595 msgid "Tab Stops" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:19 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:637 msgid "_Tab width:" msgstr "མཆོང་ལྡེའི་རྒྱ་ཚད༌། (_T)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:20 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:671 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "མཆོང་ལྡེའི་ཚབ་ལུ་ བར་སྟོང་བཙུགས། (_s)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:21 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:716 msgid "Automatic Indentation" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:22 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:745 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "རང་བཞིན་འགོ་མཚམས་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (_E)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:23 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:783 msgid "File Saving" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:24 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:818 msgid "Create a _backup copy of files before saving" msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ རྒྱབ་ཐག་འདྲ་བཤུས་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད། (_b)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:25 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:838 msgid "_Autosave files every" msgstr "རེ་རེའི་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་སྲུངས། (_A)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:26 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:869 msgid "_minutes" msgstr "སྐར་མ། (_m)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:27 -msgid "Draw spaces, tabs, newlines" +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:919 +msgid "Show spaces, tabs, newlines" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:28 -msgid "Draw _tabs" +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:953 +msgid "Show _tabs" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:29 -msgid "Draw _trailing tabs only" +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1003 +msgid "Show _trailing tabs only" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:30 -msgid "Draw _newlines" +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1041 +msgid "Show _newlines" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:31 -msgid "Draw _spaces" +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1082 +msgid "Show _spaces" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:32 -msgid "Draw _trailing spaces only" +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1132 +msgid "Show _trailing spaces only" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:33 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1175 msgid "Editor" msgstr "ཞུན་དགཔ།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:34 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1200 msgid "Font" msgstr "ཡིག་གཟུགས།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:35 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1258 msgid "Editor _font: " msgstr "ཞུན་དག་པའི་ཡིག་གཟུགས་: (_f)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:36 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1275 msgid "Pick the editor font" msgstr "ཞུན་དག་པའི་ཡིག་གཟུགས་འཐུ།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:37 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1323 msgid "Color Scheme" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:38 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1390 msgid "_Add..." msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_A)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:40 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1454 msgid "Font & Colors" msgstr "ཡིག་གཟུགས་དང་ཚོས་གཞི།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:41 +#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1479 msgid "Plugins" msgstr "པལག་ཨིནསི།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:295 -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:1 ../pluma/pluma-window.c:1531 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:295 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:44 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1529 msgid "Replace" msgstr "ཚབ་བཙུགས།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:304 ../pluma/pluma-window.c:1529 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:304 pluma/pluma-window.c:1527 msgid "Find" msgstr "འཚོལ།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:407 -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:4 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:407 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:106 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:410 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:410 msgid "Replace _All" msgstr "ཆ་མཉམ་ཚབ་བཙུགས། (_A)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:411 -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:588 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:411 pluma/pluma-commands-file.c:588 msgid "_Replace" msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:3 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:76 msgid "Replace All" msgstr "ཆ་མཉམ་ཚབ་བཙུགས།" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:5 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:146 msgid "_Search for: " msgstr "དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་:(_S)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:6 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:158 msgid "Replace _with: " msgstr "ཚབ་འདི་བཙུགས་: (_w)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:7 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:181 msgid "_Match case" msgstr "གནད་དོན་མཐུན་སྒྲིག་འབད། (_M)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:8 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:197 msgid "Match _regular expression" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:9 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:213 msgid "Match _entire word only" msgstr "མིང་ཚིག་ཧྲིལ་བུ་རྐྱངམ་ མཐུན་སྒྲིག་འབད། (_e)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:10 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:229 msgid "Search _backwards" msgstr "རྒྱབ་ལོག་འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_b)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:11 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:245 msgid "_Wrap around" msgstr "མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ལོག (_W)" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:12 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:262 msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)" msgstr "" -#: ../pluma/pluma.c:108 +#: pluma/pluma.c:108 msgid "Show the application's version" msgstr "གློག་རིམ་དེ་གི་ཐོན་རིམ་སྟོན།" -#: ../pluma/pluma.c:111 +#: pluma/pluma.c:111 msgid "" "Set the character encoding to be used to open the files listed on the " "command line" @@ -1111,38 +1135,37 @@ msgstr "" "བཀོད་ལམ་ནང་ ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ " "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་འབྲུའི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../pluma/pluma.c:111 +#: pluma/pluma.c:111 msgid "ENCODING" msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་ " -#: ../pluma/pluma.c:114 +#: pluma/pluma.c:114 msgid "Display list of possible values for the encoding option" msgstr "" -#: ../pluma/pluma.c:117 +#: pluma/pluma.c:117 msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma" msgstr "" -#: ../pluma/pluma.c:120 +#: pluma/pluma.c:120 msgid "Create a new document in an existing instance of pluma" msgstr "" "ཇི་ཨེ་ཌིཊི་གི་ གནས་བཞིན་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ནང་ ཡིག་ཆ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../pluma/pluma.c:123 +#: pluma/pluma.c:123 msgid "[FILE...]" msgstr "[ཡིག་སྣོད་...]" -#: ../pluma/pluma.c:178 +#: pluma/pluma.c:178 #, c-format msgid "%s: invalid encoding.\n" msgstr "%s:ནུས་མེད་ཀོ་ཌིང་།\n" -#. Setup command line options -#: ../pluma/pluma.c:524 +#: pluma/pluma.c:524 msgid "- Edit text files" msgstr "ཇི་ཨི་ཌིཊི་གི་ཚིག་ཡིག་(_E)" -#: ../pluma/pluma.c:535 +#: pluma/pluma.c:535 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1151,54 +1174,54 @@ msgstr "" "%s\n" "ཐོབ་ཚུགས་པའི་བཀོད་ལམ་གདམ་ཁའི་ཐོ་ཡིག་ཆ་ཚང་ཅིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ '%s --གྲོགས་རམ' གཡོག་བཀོལ།\n" -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:250 +#: pluma/pluma-commands-file.c:250 #, c-format msgid "Loading file '%s'…" msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s'མངོན་གསལ་འབད་དོ་..." -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:259 +#: pluma/pluma-commands-file.c:259 #, c-format msgid "Loading %d file…" msgid_plural "Loading %d files…" msgstr[0] "" #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:463 +#: pluma/pluma-commands-file.c:463 msgid "Open Files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:574 +#: pluma/pluma-commands-file.c:574 #, c-format msgid "The file \"%s\" is read-only." msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ ལྷབ་ནི་ཙམ་ཅིག་ཨིན།" -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:579 +#: pluma/pluma-commands-file.c:579 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" msgstr "" "འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་འབད་མི་དེ་ " "བཙུགས་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:649 ../pluma/pluma-commands-file.c:872 +#: pluma/pluma-commands-file.c:649 pluma/pluma-commands-file.c:872 #, c-format msgid "Saving file '%s'…" msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s'སྲུང་དོ་..." -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:757 +#: pluma/pluma-commands-file.c:757 msgid "Save As…" msgstr "དེ་སྦེ་སྲུངས་..." -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1086 +#: pluma/pluma-commands-file.c:1086 #, c-format msgid "Reverting the document '%s'…" msgstr "ཡིག་ཆ་'%s'དེ་ རྒྱབ་ལོག་འབད་དོ་..." -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1131 +#: pluma/pluma-commands-file.c:1131 #, c-format msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?" msgstr "" "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ ཡིག་ཆ་ '%s'ལུ་ རྒྱབ་ལོག་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1140 +#: pluma/pluma-commands-file.c:1140 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently " @@ -1208,14 +1231,14 @@ msgid_plural "" "lost." msgstr[0] "" -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1149 +#: pluma/pluma-commands-file.c:1149 msgid "" "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." msgstr "" "མཐའ་མཇུག་གི་སྐར་མའི་ནང་ ཡིག་ཆ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ " "བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང༌།" -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1155 +#: pluma/pluma-commands-file.c:1155 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " @@ -1225,7 +1248,7 @@ msgid_plural "" "permanently lost." msgstr[0] "" -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1165 +#: pluma/pluma-commands-file.c:1165 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently " @@ -1235,14 +1258,14 @@ msgid_plural "" "lost." msgstr[0] "" -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1180 +#: pluma/pluma-commands-file.c:1180 msgid "" "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." msgstr "" "མཐའ་མཇུག་གི་ཆུ་ཚོད་ནང་ ཡིག་ཆ་འདི་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ " "བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང༌།" -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1186 +#: pluma/pluma-commands-file.c:1186 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " @@ -1252,7 +1275,7 @@ msgid_plural "" "permanently lost." msgstr[0] "" -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1201 +#: pluma/pluma-commands-file.c:1201 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." @@ -1260,27 +1283,27 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." msgstr[0] "" -#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1228 ../pluma/pluma-ui.h:84 +#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84 msgid "_Revert" msgstr "རྒྱབ་ལོག(_R)" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:60 +#: pluma/pluma-commands-help.c:60 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:61 +#: pluma/pluma-commands-help.c:61 msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:62 +#: pluma/pluma-commands-help.c:62 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:67 +#: pluma/pluma-commands-help.c:67 msgid "Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:70 +#: pluma/pluma-commands-help.c:70 msgid "" "Pluma is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -1288,7 +1311,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:74 +#: pluma/pluma-commands-help.c:74 msgid "" "Pluma is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -1296,18 +1319,18 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:78 +#: pluma/pluma-commands-help.c:78 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:113 +#: pluma/pluma-commands-help.c:113 msgid "About Pluma" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:116 +#: pluma/pluma-commands-help.c:116 msgid "" "Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n" "Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n" @@ -1315,259 +1338,258 @@ msgid "" "Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n" "Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:126 +#: pluma/pluma-commands-help.c:126 msgid "translator-credits" msgstr "" "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ " "སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: " "<[email protected]>/<[email protected]>(_c)" -#: ../pluma/pluma-commands-search.c:112 +#: pluma/pluma-commands-search.c:112 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" msgstr[0] "" -#: ../pluma/pluma-commands-search.c:122 +#: pluma/pluma-commands-search.c:122 msgid "Found and replaced one occurrence" msgstr "འབྱུང་བ་གཅིག་ཐོབ་སྟེ་ ཚབ་བཙུགས་ཡོད།" #. Translators: %s is replaced by the text #. entered by the user in the search box -#: ../pluma/pluma-commands-search.c:143 +#: pluma/pluma-commands-search.c:143 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-document.c:1137 ../pluma/pluma-document.c:1157 +#: pluma/pluma-document.c:1139 pluma/pluma-document.c:1159 #, c-format msgid "Unsaved Document %d" msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བའི་ཡིག་ཆ་%d།" -#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:93 ../pluma/pluma-documents-panel.c:107 -#: ../pluma/pluma-window.c:2258 ../pluma/pluma-window.c:2263 +#: pluma/pluma-documents-panel.c:93 pluma/pluma-documents-panel.c:107 +#: pluma/pluma-window.c:2256 pluma/pluma-window.c:2261 msgid "Read-Only" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:703 ../pluma/pluma-window.c:3684 +#: pluma/pluma-documents-panel.c:703 pluma/pluma-window.c:3677 msgid "Documents" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:138 ../pluma/pluma-encodings.c:180 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:182 ../pluma/pluma-encodings.c:184 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:186 ../pluma/pluma-encodings.c:188 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:190 ../pluma/pluma-encodings.c:192 +#: pluma/pluma-encodings.c:138 pluma/pluma-encodings.c:180 +#: pluma/pluma-encodings.c:182 pluma/pluma-encodings.c:184 +#: pluma/pluma-encodings.c:186 pluma/pluma-encodings.c:188 +#: pluma/pluma-encodings.c:190 pluma/pluma-encodings.c:192 msgid "Unicode" msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:151 ../pluma/pluma-encodings.c:175 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:225 ../pluma/pluma-encodings.c:268 +#: pluma/pluma-encodings.c:151 pluma/pluma-encodings.c:175 +#: pluma/pluma-encodings.c:225 pluma/pluma-encodings.c:268 msgid "Western" msgstr "ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:153 ../pluma/pluma-encodings.c:227 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:264 +#: pluma/pluma-encodings.c:153 pluma/pluma-encodings.c:227 +#: pluma/pluma-encodings.c:264 msgid "Central European" msgstr "དབུས་ཕྱོགས་ཡུ་རོ་པིན།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:155 +#: pluma/pluma-encodings.c:155 msgid "South European" msgstr "ལྷོ་ཕྱོགས་ཡུ་རོ་པིན།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:157 ../pluma/pluma-encodings.c:171 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:278 +#: pluma/pluma-encodings.c:157 pluma/pluma-encodings.c:171 +#: pluma/pluma-encodings.c:278 msgid "Baltic" msgstr "བཱལ་ཊིཀ།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:159 ../pluma/pluma-encodings.c:229 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:242 ../pluma/pluma-encodings.c:246 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:248 ../pluma/pluma-encodings.c:266 +#: pluma/pluma-encodings.c:159 pluma/pluma-encodings.c:229 +#: pluma/pluma-encodings.c:242 pluma/pluma-encodings.c:246 +#: pluma/pluma-encodings.c:248 pluma/pluma-encodings.c:266 msgid "Cyrillic" msgstr "སི་རི་ལིཀ།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:161 ../pluma/pluma-encodings.c:235 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:276 +#: pluma/pluma-encodings.c:161 pluma/pluma-encodings.c:235 +#: pluma/pluma-encodings.c:276 msgid "Arabic" msgstr "ཨ་ར་བིཀ།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:163 ../pluma/pluma-encodings.c:270 +#: pluma/pluma-encodings.c:163 pluma/pluma-encodings.c:270 msgid "Greek" msgstr "གི་རིཀ།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:165 +#: pluma/pluma-encodings.c:165 msgid "Hebrew Visual" msgstr "ཧེ་བིརིའུ་ ཝི་ཤུ་ཡལ།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:167 ../pluma/pluma-encodings.c:231 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:272 +#: pluma/pluma-encodings.c:167 pluma/pluma-encodings.c:231 +#: pluma/pluma-encodings.c:272 msgid "Turkish" msgstr "ཊར་ཀིཤ།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:169 +#: pluma/pluma-encodings.c:169 msgid "Nordic" msgstr "ནོར་ཌིཀ།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:173 +#: pluma/pluma-encodings.c:173 msgid "Celtic" msgstr "སེལ་ཊིཀ།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:177 +#: pluma/pluma-encodings.c:177 msgid "Romanian" msgstr "རོ་མ་ནི་ཡཱན།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:195 +#: pluma/pluma-encodings.c:195 msgid "Armenian" msgstr "ཨར་མི་ནི་ཡཱན།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:197 ../pluma/pluma-encodings.c:199 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:213 +#: pluma/pluma-encodings.c:197 pluma/pluma-encodings.c:199 +#: pluma/pluma-encodings.c:213 msgid "Chinese Traditional" msgstr "རྒྱ་ནག་གི་གཡུས་སྐད།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:201 +#: pluma/pluma-encodings.c:201 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "སི་རི་ལིཀ/ར་ཤི་ཡཱན།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:204 ../pluma/pluma-encodings.c:206 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:208 ../pluma/pluma-encodings.c:238 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:253 +#: pluma/pluma-encodings.c:204 pluma/pluma-encodings.c:206 +#: pluma/pluma-encodings.c:208 pluma/pluma-encodings.c:238 +#: pluma/pluma-encodings.c:253 msgid "Japanese" msgstr "ཇ་པ་ནིསི།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:211 ../pluma/pluma-encodings.c:240 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:244 ../pluma/pluma-encodings.c:259 +#: pluma/pluma-encodings.c:211 pluma/pluma-encodings.c:240 +#: pluma/pluma-encodings.c:244 pluma/pluma-encodings.c:259 msgid "Korean" msgstr "ཀོ་རི་ཡཱན།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:216 ../pluma/pluma-encodings.c:218 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:220 +#: pluma/pluma-encodings.c:216 pluma/pluma-encodings.c:218 +#: pluma/pluma-encodings.c:220 msgid "Chinese Simplified" msgstr "རྒྱ་ནག་འཇམ་སམ་བཟོ་བཟོཝ།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:222 +#: pluma/pluma-encodings.c:222 msgid "Georgian" msgstr "ཇིའོར་ཇི་ཡཱན།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:233 ../pluma/pluma-encodings.c:274 +#: pluma/pluma-encodings.c:233 pluma/pluma-encodings.c:274 msgid "Hebrew" msgstr "ཧེ་བིརིའུ།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:250 +#: pluma/pluma-encodings.c:250 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "སི་རི་ལིཀ་/ཡུཀ་རའི་ནི་ཡཱན།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:255 ../pluma/pluma-encodings.c:261 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:280 +#: pluma/pluma-encodings.c:255 pluma/pluma-encodings.c:261 +#: pluma/pluma-encodings.c:280 msgid "Vietnamese" msgstr "ཝེཊི་ན་མིསི།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:257 +#: pluma/pluma-encodings.c:257 msgid "Thai" msgstr "ཐཱའི།" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:431 +#: pluma/pluma-encodings.c:431 msgid "Unknown" msgstr "མ་ཤེསཔ།" -#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:266 +#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:266 msgid "Automatically Detected" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:282 -#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:297 +#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:282 pluma/pluma-encodings-combo-box.c:297 #, c-format msgid "Current Locale (%s)" msgstr "ད་ལྟོའི་ལོ་ཀེལ་(%s)" -#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:347 +#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:347 msgid "Add or Remove..." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53 +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53 msgid "All Text Files" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།" -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:78 +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:78 msgid "C_haracter Encoding:" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:143 +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:143 msgid "L_ine Ending:" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:162 +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:162 msgid "Unix/Linux" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:168 +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:168 msgid "Mac OS Classic" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:174 +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:174 msgid "Windows" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ།" -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:437 -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808 -#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:796 +#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:437 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808 +#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:796 msgid "_Open" msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)" -#: ../pluma/pluma-help.c:81 +#: pluma/pluma-help.c:81 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:183 -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:485 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:183 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:485 msgid "_Retry" msgstr "སླར་རྩོལ།(_R)" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:204 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:204 #, c-format msgid "Could not find the file %s." msgstr "ཡིག་སྣོད་ %sདེ་འཚོལ་མ་ཐོབ། " -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:206 -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:245 -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:252 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:206 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:245 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:252 msgid "Please check that you typed the location correctly and try again." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་ཁོངས་ ངེས་བདེན་སྦེ་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་མ་རྐྱབས་ " "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཞིནམ་ལས་ ལོག་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང༌།" #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:221 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:221 #, c-format msgid "pluma cannot handle %s locations." msgstr "ཇི་ཨེ་ཌིཊི་གི་ གནས་ཁོངས་ %s ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:227 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:227 msgid "pluma cannot handle this location." msgstr "ཇི་ཨེ་ཌིཊི་གིས་ གནས་ཁོངས་འདི་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:235 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:235 msgid "The location of the file cannot be mounted." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:239 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:239 msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:243 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:243 #, c-format msgid "%s is a directory." msgstr "%sསྣོད་ཐོ་ཅིག་ཨིན།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:250 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:250 #, c-format msgid "%s is not a valid location." msgstr "%sདེ་ ནུས་ཅན་གནས་ཁོངས་ཅིག་མེན་པས།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:280 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:280 #, c-format msgid "" "Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are " @@ -1576,131 +1598,130 @@ msgstr "" "ཧོསཊི་ %s དེ་འཚོལ་མ་འཐོབ། ཁྱོད་རའི་པོརོ་སི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ " "ངེས་བདེན་ཨིནམ་མིནམ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དེ་ ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་། " -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:293 -#, c-format +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:293 msgid "" "Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and" " try again." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:301 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:301 #, c-format msgid "%s is not a regular file." msgstr "%sའདི་དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:306 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:306 msgid "Connection timed out. Please try again." msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་ལུས་ཡོདཔ། ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:329 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:329 msgid "The file is too big." msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་སྦོམ་དྲགས་པས།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:370 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:370 #, c-format msgid "Unexpected error: %s" msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ་:%s" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:406 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:406 msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:416 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:416 #, c-format msgid "Could not revert the file %s." msgstr "ཡིག་སྣོད་%sརྒྱབ་ལོག་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:442 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:442 msgid "Ch_aracter Encoding:" msgstr "" #. Translators: the access key chosen for this string should be #. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:494 -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:771 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:494 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:771 msgid "Edit Any_way" msgstr "" #. Translators: the access key chosen for this string should be #. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:499 -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:776 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:499 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:776 msgid "D_on't Edit" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:597 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:597 msgid "" "The number of followed links is limited and the actual file could not be " "found within this limit." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:601 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:601 msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་གནང་བ་མིན་འདུག" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:607 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:607 msgid "pluma has not been able to detect the character encoding." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:609 -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:631 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:609 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:631 msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ཟུང་ལྡན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཁ་ཕྱེ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:610 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:610 msgid "Select a character encoding from the menu and try again." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:616 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:616 #, c-format msgid "There was a problem opening the file %s." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:618 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:618 msgid "" "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " "this file you could make this document useless." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:621 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:621 msgid "You can also choose another character encoding and try again." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:628 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:628 #, c-format msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:632 -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:707 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:632 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:707 msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:642 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:642 #, c-format msgid "Could not open the file %s." msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:702 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:702 #, c-format msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:705 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:705 msgid "" "The document contains one or more characters that cannot be encoded using " "the specified character encoding." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:791 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:791 #, c-format msgid "This file (%s) is already open in another pluma window." msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ (%s) དེ་ཧེ་མ་ལས་རང་ ཇི་ཨི་ཌིཊི་སྒོ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཅིག་ནང་ " "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་འདུག།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:805 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:805 msgid "" "pluma opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to" " edit it anyway?" @@ -1709,45 +1730,40 @@ msgstr "" "ཞུན་དག་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ་ཅིག་ནང་ ཁ་ཕྱེ་ནུག ཁྱོད་ཀྱིས་གང་རུང་སྦེ་ " "ཞུན་དག་འབད་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:864 -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:960 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:864 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:960 msgid "S_ave Anyway" msgstr "གང་རུང་སྦེ་སྲུངས་ (_A)" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:868 -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:964 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:868 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:964 msgid "D_on't Save" msgstr "མ་སྲུངས་ (_O)" -#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the -#. "modification" -#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside -#. "reading" is -#. not accurate (since last load/save) -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:886 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:886 #, c-format msgid "The file %s has been modified since reading it." msgstr "ཡིག་སྣོད་%sའདི་ མཐའ་མཇུག་ལྷག་པའི་ཤུལ་ལུ་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཡི།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:901 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:901 msgid "" "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་བསྲུང་པ་ཅིན་ ཕྱིའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་། " "གང་རུང་སྦེ་ བསྲུང་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:982 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:982 #, c-format msgid "Could not create a backup file while saving %s" msgstr "%s སྲུང་པའི་སྐབས་ རྒྱབ་ཐག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:985 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:985 #, c-format msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s" msgstr "" "%sསྲུང་པའི་སྐབས་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྒྱབ་ཐག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1001 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1001 msgid "" "pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. " "You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs" @@ -1755,7 +1771,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1061 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1061 #, c-format msgid "" "pluma cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed " @@ -1765,7 +1781,7 @@ msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་ཁོངས་ ངེས་བདེན་སྦེ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་ཡོདཔ་ཨིནམ་མེནམ་ " "ཞིབ་དཔད་འབད་དེ་ ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1069 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1069 msgid "" "pluma cannot handle this location in write mode. Please check that you typed" " the location correctly and try again." @@ -1774,7 +1790,7 @@ msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་ཁོངས་ ངེས་བདེན་སྦེ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་མ་རྐྱབས་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དེ་ " "ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1078 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1078 #, c-format msgid "" "%s is not a valid location. Please check that you typed the location " @@ -1784,7 +1800,7 @@ msgstr "" "ངེས་བདེན་སྦེ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་མ་རྐྱབས་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དེ་ " "ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1084 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1084 msgid "" "You do not have the permissions necessary to save the file. Please check " "that you typed the location correctly and try again." @@ -1793,7 +1809,7 @@ msgstr "" " ངེས་བདེན་སྦེ་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་མ་རྐྱབས་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དེ་ " "ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1090 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1090 msgid "" "There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space" " and try again." @@ -1801,7 +1817,7 @@ msgstr "" "ཡིག་སྣོད་སྲུང་ནི་ལུ་ ཌིཀསི་ནང་བར་སྟོང་ལངམ་མིན་འདུག ཌིཀསི་ནང་ " "བར་སྟོང་ལ་ལུ་ཅིག་བཏོན་ཞིནམ་ལས་ ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1095 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1095 msgid "" "You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you " "typed the location correctly and try again." @@ -1810,13 +1826,13 @@ msgstr "" "སྲུང་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ། ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་ཁོངས་ངེས་བདེན་སྦེ་ " "ཡིག་དཔར་རྐྱབས་མ་རྐྱབས་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དེ་ ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1101 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1101 msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name." msgstr "" "མིང་འདི་དང་གཅིག་པའི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག མིང་གཞན་མི་ཅིག་ " "ལག་ལེན་འཐབ་གནང་།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1106 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1106 msgid "" "The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of" " the file names. Please use a shorter name." @@ -1824,204 +1840,207 @@ msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་སྲུང་ནིའི་དཔའ་བཅམ་མི་ ཌིཀསི་དེ་ལུ་ " "ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རིང་ཚད་གུ་ ཚད་ཅིག་འདུག མིང་ཐུང་སུ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་གནང་།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1113 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1113 msgid "" "The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " "sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not" " have this limitation." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1129 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1129 #, c-format msgid "Could not save the file %s." msgstr "ཡིག་སྣོད་%sབསྲུངས་མ་ཚུགས།" -#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the -#. "modification" -#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside -#. "reading" is -#. not accurate (since last load/save) -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1173 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1173 #, c-format msgid "The file %s changed on disk." msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s འདི་ཌིཀསི་གུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད།" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1178 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1178 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བཀོག་བཞག་ཞིནམ་ལས་ " "ཡིག་སྣོད་འདི་ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1180 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1180 msgid "Do you want to reload the file?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1185 +#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1185 msgid "_Reload" msgstr "སླར་མངོན་གསལ་འབད།(_R)" -#: ../pluma/pluma-panel.c:316 ../pluma/pluma-panel.c:490 +#: pluma/pluma-panel.c:316 pluma/pluma-panel.c:490 msgid "Empty" msgstr "སྟོངམ་བཏོན།" -#: ../pluma/pluma-panel.c:380 +#: pluma/pluma-panel.c:380 msgid "Hide panel" msgstr "པེ་ནཱལ་སྦ་གཞག" -#: ../pluma/pluma-print-job.c:538 +#: pluma/pluma-print-job.c:538 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s" -#: ../pluma/pluma-print-job.c:547 +#: pluma/pluma-print-job.c:547 msgid "Page %N of %Q" msgstr "ཤོག་ལེབ་%Q གི་ %N" -#: ../pluma/pluma-print-job.c:804 +#: pluma/pluma-print-job.c:804 msgid "Preparing..." msgstr "གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ་..." -#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:1 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15 +msgid "window1" +msgstr "" + +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:2 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:52 msgid "Print synta_x highlighting" msgstr "གཙོ་དམིགས་འབད་མི་ཚིག་སྦྱོར་ དཔར་བསྐྲུནའབད་ (_X)" -#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:4 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:105 msgid "Print line nu_mbers" msgstr "གྱལ་རིམ་ཨང་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ (_M)" -#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:6 +#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the +#. print preferences. +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:128 msgid "_Number every" msgstr "རེ་རེའི་ནང་ ཨང་གྲངས་བཏགས། (_N)" -#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:8 +#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print +#. preferences. +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:155 msgid "lines" msgstr "གྱལ་རིམ། " -#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:12 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:281 msgid "Page header" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:13 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:294 msgid "Print page _headers" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ (_H)" -#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:14 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:340 msgid "Fonts" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚུ།" -#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:15 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:369 msgid "_Body:" msgstr "མ་གཟུགས་: (_B)" -#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:16 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:425 msgid "He_aders and footers:" msgstr "མགོ་ཡིག་དང་ མཇུག་ཡིག་: (_a)" -#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:17 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:439 msgid "_Line numbers:" msgstr "གྱལ་རིམ་ཨང༌ཚུ་:།(_L)" -#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:18 +#: pluma/pluma-print-preferences.ui:463 msgid "_Restore Default Fonts" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་སོར་ཆུད་འབད། (_R)" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:569 +#: pluma/pluma-print-preview.c:569 msgid "Show the previous page" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ་སྟོན།" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:582 +#: pluma/pluma-print-preview.c:582 msgid "Show the next page" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ་སྟོན།" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:598 +#: pluma/pluma-print-preview.c:598 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་(གདམ་ལྡེ་+པི་)" #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:621 +#: pluma/pluma-print-preview.c:621 msgid "of" msgstr "གི" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:629 +#: pluma/pluma-print-preview.c:629 msgid "Page total" msgstr "ཤོག་ལེབ་བསྡོམས།" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:630 +#: pluma/pluma-print-preview.c:630 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གྱངས་ཁ་བསྡོམས།" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:648 +#: pluma/pluma-print-preview.c:648 msgid "Show multiple pages" msgstr "སྣ་མང་ཤོག་ལེབ་སྟོན།" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:662 +#: pluma/pluma-print-preview.c:662 msgid "Zoom 1:1" msgstr "རྒྱས་ཟུམ་༡:༡" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:672 +#: pluma/pluma-print-preview.c:672 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧྲིལ་བུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:682 +#: pluma/pluma-print-preview.c:682 msgid "Zoom the page in" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཕྱིར་རྒྱས།" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:692 +#: pluma/pluma-print-preview.c:692 msgid "Zoom the page out" msgstr "ཤོག་ལེབ་ནང་ཟུམ་འབད།" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:704 +#: pluma/pluma-print-preview.c:704 msgid "_Close Preview" msgstr "སྔོན་ལྟ་ཁ་བསྡམ། (_C)" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:707 +#: pluma/pluma-print-preview.c:707 msgid "Close print preview" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་ཁ་བསྡམས།" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:782 +#: pluma/pluma-print-preview.c:782 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "ཤོག་ལེབ་ %d གི་ %d" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:963 +#: pluma/pluma-print-preview.c:963 msgid "Page Preview" msgstr "ཤོག་ལེབ་སྔོན་ལྟ།" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:964 +#: pluma/pluma-print-preview.c:964 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ཡིག་ཆ་དེ་ནང་གི་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་གི་སྔོན་ལྟ།" -#: ../pluma/pluma-smart-charset-converter.c:316 +#: pluma/pluma-smart-charset-converter.c:316 msgid "It is not possible to detect the encoding automatically" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-statusbar.c:66 ../pluma/pluma-statusbar.c:72 +#: pluma/pluma-statusbar.c:66 pluma/pluma-statusbar.c:72 msgid "OVR" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-statusbar.c:66 ../pluma/pluma-statusbar.c:72 +#: pluma/pluma-statusbar.c:66 pluma/pluma-statusbar.c:72 msgid "INS" msgstr "" #. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for #. "Column". Please, #. use abbreviations if possible to avoid space problems. -#: ../pluma/pluma-statusbar.c:245 +#: pluma/pluma-statusbar.c:245 #, c-format msgid " Ln %d, Col %d" msgstr "གྱལ་རིམ་ %d ཀེར་ཐིག་ %d " -#: ../pluma/pluma-statusbar.c:346 +#: pluma/pluma-statusbar.c:346 #, c-format msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" -#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213 +#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213 #, c-format msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" @@ -2030,561 +2049,543 @@ msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../pluma/pluma-tab.c:668 +#: pluma/pluma-tab.c:669 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s ལས་ %s ལུ་རྒྱབ་ལོག་འབད་དོ།" -#: ../pluma/pluma-tab.c:675 +#: pluma/pluma-tab.c:676 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%sརྒྱབ་ལོག་འབད་དོ།" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../pluma/pluma-tab.c:691 +#: pluma/pluma-tab.c:692 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s ལས་%s ལུ་མངོན་གསལ་འབད་དོ།" -#: ../pluma/pluma-tab.c:698 +#: pluma/pluma-tab.c:699 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%sམངོན་གསལ་འབད་དོ།" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../pluma/pluma-tab.c:781 +#: pluma/pluma-tab.c:782 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%sདེ་%sལུ་སྲུང་དོ།" -#: ../pluma/pluma-tab.c:788 +#: pluma/pluma-tab.c:789 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%sསྲུང་དོ།" -#. Read only -#: ../pluma/pluma-tab.c:1664 +#: pluma/pluma-tab.c:1665 msgid "RO" msgstr "ལྷག་ནི་ཙམ།" -#: ../pluma/pluma-tab.c:1711 +#: pluma/pluma-tab.c:1712 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../pluma/pluma-tab.c:1716 +#: pluma/pluma-tab.c:1717 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་%sརྒྱབ་ལོག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../pluma/pluma-tab.c:1721 +#: pluma/pluma-tab.c:1722 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་%sབསྲུང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../pluma/pluma-tab.c:1742 +#: pluma/pluma-tab.c:1743 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (ཡི་ཊི་ཨེཕ་-༨)" -#: ../pluma/pluma-tab.c:1749 +#: pluma/pluma-tab.c:1750 msgid "Name:" msgstr "མིང་:།" -#: ../pluma/pluma-tab.c:1750 +#: pluma/pluma-tab.c:1751 msgid "MIME Type:" msgstr "མ་ཡིམ་དབྱེ་བ་:" -#: ../pluma/pluma-tab.c:1751 +#: pluma/pluma-tab.c:1752 msgid "Encoding:" msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་:" -#: ../pluma/pluma-tab-label.c:274 +#: pluma/pluma-tab-label.c:274 msgid "Close document" msgstr "ཁ་བསྡམས་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ།" -#. Toplevel -#: ../pluma/pluma-ui.h:47 +#: pluma/pluma-ui.h:47 msgid "_File" msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:48 +#: pluma/pluma-ui.h:48 msgid "_Edit" msgstr "ཞུན་དག(_)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:49 +#: pluma/pluma-ui.h:49 msgid "_View" msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:50 +#: pluma/pluma-ui.h:50 msgid "_Search" msgstr "འཚོལ་ཞིབ།(_S)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:51 +#: pluma/pluma-ui.h:51 msgid "_Tools" msgstr "ལག་ཆས།(_T)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:52 +#: pluma/pluma-ui.h:52 msgid "_Documents" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ།(_D)" -#. File menu -#: ../pluma/pluma-ui.h:56 +#: pluma/pluma-ui.h:56 msgid "_New" msgstr "གསརཔ།(_N)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:57 +#: pluma/pluma-ui.h:57 msgid "Create a new document" msgstr "ཡིག་ཆ་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:58 +#: pluma/pluma-ui.h:58 msgid "_Open..." msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:59 ../pluma/pluma-window.c:1455 +#: pluma/pluma-ui.h:59 pluma/pluma-window.c:1453 msgid "Open a file" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" -#. Edit menu -#: ../pluma/pluma-ui.h:62 +#: pluma/pluma-ui.h:62 msgid "Pr_eferences" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ། (_e)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:63 +#: pluma/pluma-ui.h:63 msgid "Configure the application" msgstr "གློག་རིམ་དེ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" -#. Help menu -#: ../pluma/pluma-ui.h:66 +#: pluma/pluma-ui.h:66 msgid "_Contents" msgstr "ནང་དོན།(_C)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:67 +#: pluma/pluma-ui.h:67 msgid "Open the pluma manual" msgstr "ཇི་ཨེ་ཌིཊི་གི་ལག་དེབ་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:68 +#: pluma/pluma-ui.h:68 msgid "_About" msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:69 +#: pluma/pluma-ui.h:69 msgid "About this application" msgstr "གློག་རིམ་འདི་གི་སྐོར་ལས།" -#. Fullscreen toolbar -#: ../pluma/pluma-ui.h:72 +#: pluma/pluma-ui.h:72 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.h:73 +#: pluma/pluma-ui.h:73 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་གི་ཐབས་ལམ་བཞག" -#: ../pluma/pluma-ui.h:81 +#: pluma/pluma-ui.h:81 msgid "Save the current file" msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་དེ་སྲུངས།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:82 +#: pluma/pluma-ui.h:82 msgid "Save _As..." msgstr "བཟུམ་སྦེ་ བརྗོད་དོན་སྲུངབཞག་འབད་... (_A)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:83 +#: pluma/pluma-ui.h:83 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་དེ་ མིང་སོ་སོ་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་སྲུངས།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:85 +#: pluma/pluma-ui.h:85 msgid "Revert to a saved version of the file" msgstr "བསྲུངས་ཏེ་ཡོད་པའི་ ཐོན་རིམ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་རྒྱབ་ལོག་འབད།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:86 +#: pluma/pluma-ui.h:86 msgid "Print Previe_w" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ།(_w)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:87 +#: pluma/pluma-ui.h:87 msgid "Print preview" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:88 +#: pluma/pluma-ui.h:88 msgid "_Print..." msgstr "དཔར་བསྐྲུན་...(_P)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:89 +#: pluma/pluma-ui.h:89 msgid "Print the current page" msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#. Edit menu -#: ../pluma/pluma-ui.h:92 +#: pluma/pluma-ui.h:92 msgid "_Undo" msgstr "་འབད་བཤོལ།(_U)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:93 +#: pluma/pluma-ui.h:93 msgid "Undo the last action" msgstr "བྱ་བ་མཐའ་མ་དེ་ འབད་བཤོལ་འབད།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:94 +#: pluma/pluma-ui.h:94 msgid "_Redo" msgstr "ལོག་འབད།(_R)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:95 +#: pluma/pluma-ui.h:95 msgid "Redo the last undone action" msgstr "མཐའ་མཇུག་གི་བྱ་བ་ འབད་བཤོལ་འབད་མི་དེ་ལོག་འབད།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:96 +#: pluma/pluma-ui.h:96 msgid "Cu_t" msgstr "བཏོག(_t)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:97 +#: pluma/pluma-ui.h:97 msgid "Cut the selection" msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་བཏོག" -#: ../pluma/pluma-ui.h:98 +#: pluma/pluma-ui.h:98 msgid "_Copy" msgstr "འདྲ་བཤུས།(_C)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:99 +#: pluma/pluma-ui.h:99 msgid "Copy the selection" msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:100 +#: pluma/pluma-ui.h:100 msgid "_Paste" msgstr "སྦྱར།(_P)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:101 +#: pluma/pluma-ui.h:101 msgid "Paste the clipboard" msgstr "འཛིན་པང་དེ་སྦྱར།" -#. Add delete button -#: ../pluma/pluma-ui.h:102 -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:182 -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801 +#: pluma/pluma-ui.h:102 plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:182 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801 msgid "_Delete" msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:103 +#: pluma/pluma-ui.h:103 msgid "Delete the selected text" msgstr "སེལ་འཐུ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་དེ་བཏོན་གཏང༌།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:104 +#: pluma/pluma-ui.h:104 msgid "Select _All" msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:105 +#: pluma/pluma-ui.h:105 msgid "Select the entire document" msgstr "ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#. View menu -#: ../pluma/pluma-ui.h:108 +#: pluma/pluma-ui.h:108 msgid "_Highlight Mode" msgstr "ཐབས་ལམ་གཙོ་དམིགས་འབད།(_H)" -#. Search menu -#: ../pluma/pluma-ui.h:111 +#: pluma/pluma-ui.h:111 msgid "_Find..." msgstr "འཚོལ། (_F)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:112 +#: pluma/pluma-ui.h:112 msgid "Search for text" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལས་ འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:113 +#: pluma/pluma-ui.h:113 msgid "Find Ne_xt" msgstr "ཤུལ་མམ་འཚོལ།(_x)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:114 +#: pluma/pluma-ui.h:114 msgid "Search forwards for the same text" msgstr "ཚིག་ཡིག་གཅིག་པའི་དོན་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:115 +#: pluma/pluma-ui.h:115 msgid "Find Pre_vious" msgstr "ཧེ་མམ་འཚོལ།(_v)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:116 +#: pluma/pluma-ui.h:116 msgid "Search backwards for the same text" msgstr "ཚིག་ཡིག་གཅིག་པའི་དོན་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:117 +#: pluma/pluma-ui.h:117 msgid "_Replace..." msgstr "ཚབ་བཙུགས་…(_R)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:118 +#: pluma/pluma-ui.h:118 msgid "Search for and replace text" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་དེ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཚབ་བཙུགས།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:119 +#: pluma/pluma-ui.h:119 msgid "_Clear Highlight" msgstr "གཙོ་དམིགས་བསལ།(_C)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:120 +#: pluma/pluma-ui.h:120 msgid "Clear highlighting of search matches" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་མཐུན་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་དམིགས་བསལ།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:121 +#: pluma/pluma-ui.h:121 msgid "Go to _Line..." msgstr "གྱལ་རིམ་ལུ་འགྱོ་…(_L)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:122 +#: pluma/pluma-ui.h:122 msgid "Go to a specific line" msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ གྱལ་རིམ་ཅིག་ལུ་འགྱོ།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:123 +#: pluma/pluma-ui.h:123 msgid "_Incremental Search..." msgstr "ཡར་འཕར་འ ཚོལ་ཞིབ་...(_I)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:124 +#: pluma/pluma-ui.h:124 msgid "Incrementally search for text" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕར་སྦེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་" -#. Documents menu -#: ../pluma/pluma-ui.h:127 +#: pluma/pluma-ui.h:127 msgid "_Save All" msgstr "ཆ་མཉམ་སྲུངས། (_S)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:128 +#: pluma/pluma-ui.h:128 msgid "Save all open files" msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་སྲུངས།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:129 +#: pluma/pluma-ui.h:129 msgid "_Close All" msgstr "ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམས།(_C)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:130 +#: pluma/pluma-ui.h:130 msgid "Close all open files" msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམས།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:131 +#: pluma/pluma-ui.h:131 msgid "_Previous Document" msgstr "ཧེ་མའི་ཡིག་ཆ།(_P)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:132 +#: pluma/pluma-ui.h:132 msgid "Activate previous document" msgstr "ཧེ་མའི་ཡིག་ཆ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:133 +#: pluma/pluma-ui.h:133 msgid "_Next Document" msgstr "ཤུལ་མའི་ཡིག་ཆ(_N)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:134 +#: pluma/pluma-ui.h:134 msgid "Activate next document" msgstr "ཤུལ་མའི་ཡིག་ཆ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:135 +#: pluma/pluma-ui.h:135 msgid "_Move to New Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་སྤོ་བཤུད་འབད། (_M)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:136 +#: pluma/pluma-ui.h:136 msgid "Move the current document to a new window" msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:143 +#: pluma/pluma-ui.h:143 msgid "Close the current file" msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་དེ་ཁ་བསྡམས།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:149 +#: pluma/pluma-ui.h:149 msgid "_Quit" msgstr "སྤངས། (_Q)།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:150 +#: pluma/pluma-ui.h:150 msgid "Quit the program" msgstr "ལས་རིམ་དེ་སྤངས།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:155 +#: pluma/pluma-ui.h:155 msgid "_Toolbar" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་། (_T)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:156 +#: pluma/pluma-ui.h:156 msgid "Show or hide the toolbar in the current window" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../pluma/pluma-ui.h:158 +#: pluma/pluma-ui.h:158 msgid "_Statusbar" msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:159 +#: pluma/pluma-ui.h:159 msgid "Show or hide the statusbar in the current window" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:161 +#: pluma/pluma-ui.h:161 msgid "_Fullscreen" msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:162 +#: pluma/pluma-ui.h:162 msgid "Edit text in fullscreen" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.h:169 +#: pluma/pluma-ui.h:169 msgid "Side _Pane" msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན།" -#: ../pluma/pluma-ui.h:170 +#: pluma/pluma-ui.h:170 msgid "Show or hide the side pane in the current window" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ ཟུར་ཁའི་པེན་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../pluma/pluma-ui.h:172 +#: pluma/pluma-ui.h:172 msgid "_Bottom Pane" msgstr "མཇུག་གི་པེན། (_B)" -#: ../pluma/pluma-ui.h:173 +#: pluma/pluma-ui.h:173 msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ མཇུག་གི་པེན་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../pluma/pluma-utils.c:1074 +#: pluma/pluma-utils.c:1074 msgid "Please check your installation." msgstr "ཁྱོད་རའི་གཞི་བཙུགས་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང༌།" -#: ../pluma/pluma-utils.c:1147 +#: pluma/pluma-utils.c:1147 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-utils.c:1167 +#: pluma/pluma-utils.c:1167 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on <remote-share>' -#: ../pluma/pluma-utils.c:1327 +#: pluma/pluma-utils.c:1327 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" -#. create "Wrap Around" menu item. -#: ../pluma/pluma-view.c:1429 +#: pluma/pluma-view.c:1423 msgid "_Wrap Around" msgstr "མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ལོག (_W)" -#. create "Match Entire Word Only" menu item. -#: ../pluma/pluma-view.c:1439 +#: pluma/pluma-view.c:1433 msgid "Match _Entire Word Only" msgstr "མིང་ཚིག་ཧྲིལ་བུ་རྐྱངམ་ མཐུན་སྒྲིག་འབད། (_E)" -#. create "Match Case" menu item. -#: ../pluma/pluma-view.c:1449 +#: pluma/pluma-view.c:1443 msgid "_Match Case" msgstr "ཡི་གུ་མཐུན་སྒྲིག་འབད། (_M)" -#. create "Parse escapes" menu item. -#: ../pluma/pluma-view.c:1459 +#: pluma/pluma-view.c:1453 msgid "" "_Parse escape sequences (e.g. \n" ")" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-view.c:1573 +#: pluma/pluma-view.c:1567 msgid "String you want to search for" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཚོལ་ཞིབ་འབད་དགོ་མནོ་མི་ཡིག་རྒྱུན།" -#: ../pluma/pluma-view.c:1582 +#: pluma/pluma-view.c:1576 msgid "Line you want to move the cursor to" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འོད་རྟགས་སྤོ་བཤུད་འབད་དགོ་མནོ་སའི་གྲལ་ཐིག" -#: ../pluma/pluma-window.c:1014 +#: pluma/pluma-window.c:1012 #, c-format msgid "Use %s highlight mode" msgstr "གཙོ་དམིགས་%s ཐབས་ལམ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#. add the "Plain Text" item before all the others #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled -#: ../pluma/pluma-window.c:1071 ../pluma/pluma-window.c:1959 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:108 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:308 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:424 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:746 +#: pluma/pluma-window.c:1069 pluma/pluma-window.c:1957 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:108 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:308 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:424 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:746 msgid "Plain Text" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-window.c:1072 +#: pluma/pluma-window.c:1070 msgid "Disable syntax highlighting" msgstr "ཚིག་སྦྱོར་གཙོ་དམིགས་འབད་ནི་ ལྕོགས་མེད་བཟོ། (_E)" #. Translators: %s is a URI -#: ../pluma/pluma-window.c:1354 +#: pluma/pluma-window.c:1352 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s'ཁ་ཕྱེ།" -#: ../pluma/pluma-window.c:1461 +#: pluma/pluma-window.c:1459 msgid "Open a recently used file" msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../pluma/pluma-window.c:1467 +#: pluma/pluma-window.c:1465 msgid "Open" msgstr "ཁ་ཕྱེ།" -#: ../pluma/pluma-window.c:1525 +#: pluma/pluma-window.c:1523 msgid "Save" msgstr "སྲུངས།" -#: ../pluma/pluma-window.c:1527 +#: pluma/pluma-window.c:1525 msgid "Print" msgstr "དཔར་བསྐྲུན།" #. Translators: %s is a URI -#: ../pluma/pluma-window.c:1684 +#: pluma/pluma-window.c:1682 #, c-format msgid "Activate '%s'" msgstr "'%s' ཤུགས་ལྡན་བཟོ་" -#: ../pluma/pluma-window.c:1937 +#: pluma/pluma-window.c:1935 msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-window.c:2008 +#: pluma/pluma-window.c:2006 msgid "Tab Width" msgstr "" -#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:1 +#: plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in:5 msgid "Change Case" msgstr "ཡི་གུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:2 +#: plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in:6 msgid "Changes the case of selected text." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ ཡི་གུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:243 +#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:243 msgid "C_hange Case" msgstr "ཡི་གུ་སོར།(_h)" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:244 +#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:244 msgid "All _Upper Case" msgstr "ཚུགས་ཡིག་ཆ་མཉམ་(_U)" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:245 +#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:245 msgid "Change selected text to upper case" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་ཚིག་ཚུ་ ཚུགས་ཡིག་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:247 +#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:247 msgid "All _Lower Case" msgstr "མགྱོགས་ཡིག་ཆ་མཉམ་(_L)" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:248 +#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:248 msgid "Change selected text to lower case" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་ཚིག་ཚུ་ མགྱོགས་ཡིག་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:250 +#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:250 msgid "_Invert Case" msgstr "ཡི་གུ་འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས།(_I)" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:251 +#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:251 msgid "Invert the case of selected text" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་ཚིག་གི་ ཡི་གུ་འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས།" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:253 +#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:253 msgid "_Title Case" msgstr "མགོ་མིང་ཡི་གུ(_T)" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:254 +#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:254 msgid "Capitalize the first letter of each selected word" msgstr "" "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ མིང་ཚིག་རེ་རེ་བཞིན་དུ་གི་ ཡི་གུ་དང་པ་དེ་ ཚུགས་ཡིག་བཟོ།" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:1 +#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in:5 plugins/docinfo/docinfo.ui:19 msgid "Document Statistics" msgstr "ཡིག་ཆའི་ཚད་རྩིས།" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2 +#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in:6 msgid "" "Analyzes the current document and reports the number of words, lines, " "characters and non-space characters in it." @@ -2592,290 +2593,299 @@ msgstr "" "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་ དབྱེ་དཔྱད་འབད་དེ་ དེ་ནང་ཡོད་པའི་མིང་ཚིག་དང་ གྱལ་རིམ་ " "ཡིག་འབྲུ་ བར་སྟོང་མེད་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་སྙན་ཞུ་འབད།" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3 +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:51 msgid "_Update" msgstr "དུས་མཐུན་ (_U)" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4 +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:84 msgid "File Name" msgstr "" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:6 +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:127 msgid "Bytes" msgstr "བཱའིཊིསི།" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:7 +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:153 msgid "Characters (no spaces)" msgstr "ཡིག་འབྲུ། (བར་སྟོང་མེདཔ)" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:8 +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:179 msgid "Characters (with spaces)" msgstr "ཡིག་འབྲུ། (བར་སྟོང་ཡོདཔ)" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:9 +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:218 msgid "Words" msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ།" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:10 +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:231 msgid "Lines" msgstr "གྱལ་རིམ།" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:11 +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:257 msgid "Document" msgstr "ཡིག་ཆ།" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:12 +#: plugins/docinfo/docinfo.ui:290 msgid "Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་" -#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:440 +#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:440 msgid "_Document Statistics" msgstr "ཡིག་ཆའི་ཚད་རྩིས།(_D)" -#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:442 +#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:442 msgid "Get statistical information on the current document" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1 +#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in:6 msgid "External Tools" msgstr "ཕྱི་ཁའི་ལག་ཆས་ཚུ།" -#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:2 +#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in:7 msgid "Execute external commands and shell scripts." msgstr "ཕྱི་ཁའི་བརྡ་དོན་དང་ ཤལ་གྱི་ཡིག་ཚུགས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:174 +#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:174 msgid "Manage _External Tools..." msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:176 +#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:176 msgid "Opens the External Tools Manager" msgstr "ཕྱི་ཁའི་ལག་ཆས་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" -#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:180 +#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:180 msgid "External _Tools" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:182 +#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:182 msgid "External tools" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:215 +#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:215 msgid "Shell Output" msgstr "ཤལ་ཨའུཊི་པུཊི་" -#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:96 +#: plugins/externaltools/tools/capture.py:96 #, python-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:155 +#: plugins/externaltools/tools/functions.py:155 msgid "You must be inside a word to run this command" msgstr "བརྡ་དོན་འདི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་ ཁྱོད་མིང་ཚིག་ཅིག་གི་ནང་ན་ཨིན་དགོ" -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:261 +#: plugins/externaltools/tools/functions.py:261 msgid "Running tool:" msgstr "ལག་ཆས་གཡོག་བཀོལ་དོ་:" -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:285 +#: plugins/externaltools/tools/functions.py:285 msgid "Done." msgstr "འབད་ཚར།" -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:287 +#: plugins/externaltools/tools/functions.py:287 msgid "Exited" msgstr "ཕྱིར་ཐོན་འབད་ཡི།" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:106 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:106 msgid "All languages" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:413 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:417 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:744 -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:413 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:417 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:744 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:525 msgid "All Languages" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:526 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:526 msgid "New tool" msgstr "ལག་ཆས་གསརཔ།" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:659 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:659 #, python-format msgid "This accelerator is already bound to %s" msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་ %sལུ་གནས་དགོཔ་ཨིན་པས།" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:710 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:710 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" "མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་ཅིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་ ཡང་ན་ བསལ་ནིའི་དོན་ལུ་ " "རྒྱབ་བཤུད་ལུ་ཨེབ།" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:712 +#: plugins/externaltools/tools/manager.py:712 msgid "Type a new accelerator" msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་ཅིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" -#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:102 +#: plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:102 msgid "Stopped." msgstr "བཀག་ཡོད།" -#. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:17 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:127 msgid "All documents" msgstr "ཡིག་ཆ་ཆ་མཉམ།" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:21 msgid "All documents except untitled ones" msgstr "མགོ་མིང་མ་བཏགསཔ་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ ཡིག་ཆ་མ་མཉམ།" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:25 msgid "Local files only" msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:29 msgid "Remote files only" msgstr "ཐག་རིང་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:33 msgid "Untitled documents only" msgstr "མགོ་མིང་མ་བཏགས་པའི་ཡིག་ཆ་རྐྱངམ་གཅིག" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:47 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:81 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:119 msgid "Nothing" msgstr "ག་ནི་ཡང་མེདཔ།" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:51 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:123 msgid "Current document" msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ།" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:55 msgid "Current selection" msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ།" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:59 msgid "Current selection (default to document)" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:63 msgid "Current line" msgstr "ད་ལྟོའི་གྱལ་རིམ།" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:67 msgid "Current word" msgstr "དལྟོའི་མིང་ཚིག" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:85 msgid "Display in bottom pane" msgstr "མཇུག་གི་པེན་ནང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:89 msgid "Create new document" msgstr "ཡིག་ཆ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:93 msgid "Append to current document" msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད།" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:97 msgid "Replace current document" msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆའི་ཚབ་བཙུགས།" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:101 msgid "Replace current selection" msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུའི་ཚབ་བཙུགས།" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:105 msgid "Insert at cursor position" msgstr "འོད་རྟགས་གནས་སར་བཙུགས།" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:134 msgid "External Tools Manager" msgstr "ཕྱི་ཁའི་ལག་ཆས་འཛིན་སྐྱོང་པ།" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:240 msgid "_Tools:" msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་:(_T)" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:355 msgid "_Applicability:" msgstr "འཇུག་སྤྱོད་བཏུབ་མི་བཏུབ་:།(_A)" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:368 msgid "_Output:" msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་: (_O)" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:381 msgid "_Input:" msgstr "ཨིན་པུཊི་:(_I)" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:394 msgid "_Save:" msgstr "སྲུངས་:(_S)" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:407 msgid "_Shortcut Key:" msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་:(_S)" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7 +#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:572 +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:308 msgid "_Edit:" msgstr "ཞུན་དག: (_E)" -#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1 +#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:3 msgid "Build" msgstr "བཟོ་བརྩིགས་" -#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2 +#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:4 msgid "Run \"make\" in the document directory" msgstr "ཡིག་ཆའི་སྣོད་ཐོ་ནང་ \"make\" གཡོག་བཀོལ།" -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1 +#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:3 msgid "Open terminal here" msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ ནཱ་ལུ་ཁ་ཕྱེ་" -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2 +#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:4 msgid "Open a terminal in the document location" msgstr "ཡིག་ཆའི་གནས་ཁོངས་འདི་ནང་ ཊར་མི་ནཱལ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1 +#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:3 msgid "Remove trailing spaces" msgstr "རྒྱབ་ལུས་བར་སྟོང་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" -#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2 +#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:4 msgid "Remove useless trailing spaces in your file" msgstr "ཁྱོད་རའི་ཡིག་སྣོད་ནང་ ཕན་མེད་རྒྱབ་ལུས་བར་སྟོང་ཚུ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་" -#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1 +#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:3 msgid "Run command" msgstr "བརྡ་བཀོད་གཡོག་བཀོལ་" -#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2 +#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:4 msgid "Execute a custom command and put its output in a new document" msgstr "" "སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ དེ་ལས་དེའི་ཨའུཊི་པུཏི་འདི་ " "ཡིག་ཆ་གསརཔ་ཅིག་ནང་བཙུགས་" -#: ../plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in.h:1 +#: plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in:3 msgid "Search" msgstr "འཚོལ་ཞིབ།" -#: ../plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in.h:1 +#: plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in:3 msgid "Switch onto a file .c and .h" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1 +#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:6 msgid "File Browser Pane" msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་པེན་" -#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2 +#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:7 msgid "Easy file access from the side pane" msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན་ནང་ལས་ ཡིག་སྣོད་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འཇམ་ཏོང་ཏོ་" -#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:1 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9 +msgid "system-file-manager" +msgstr "" + +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6 msgid "Set Location to First Document" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:2 +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:7 msgid "" "If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened " "document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this " @@ -2883,11 +2893,11 @@ msgid "" "with Caja, etc.)" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3 +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:11 msgid "File Browser Filter Mode" msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་ ཚགས་མའི་ཐབས་ལམ་" -#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:4 +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:12 msgid "" "This value determines what files get filtered from the file browser. Valid " "values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary " @@ -2900,11 +2910,11 @@ msgstr "" "སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་དང་ བའི་ན་རི་ (སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་དང་ " "བའི་ན་རི་ཡིག་སྣོད་གཉིས་ཆ་ར་བཙག་ནི)" -#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:5 +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:16 msgid "File Browser Filter Pattern" msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་ ཚགས་མའི་དཔེ་གཞི་" -#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:6 +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:17 msgid "" "The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top" " of the filter_mode." @@ -2912,11 +2922,11 @@ msgstr "" "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་ བཙག་ནིའི་ཚགས་མའི་དཔེ་གཞི། ཚགས་མ་འདི་གིས་ " "ཚགས་མའི་ཐབས་ལམ་གུ་ལུ་ ལཱ་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7 +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:24 msgid "Open With Tree View" msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐོག་ལས་ཁ་ཕྱེ་" -#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8 +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:25 msgid "" "Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " "bookmarks view" @@ -2924,11 +2934,11 @@ msgstr "" "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་ པ་ལག་ཨིན་དེ་ མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ " "དེབ་རྟགས་མཐོང་སྣང་གི་ཚབ་ལུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9 +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:29 msgid "File Browser Root Directory" msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་ རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་" -#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:10 +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:30 msgid "" "The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " "and onload/tree_view is TRUE." @@ -2936,11 +2946,11 @@ msgstr "" "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་ པ་ལག་ཨིན་མངོན་གསལ་བའི་སྐབས་ onload/tree_view " "དེ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་གྱི་ རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ།" -#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:11 +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:34 msgid "File Browser Virtual Root Directory" msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་ བར་ཅུ་ཡལ་ རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་" -#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:12 +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:35 msgid "" "The file browser virtual root directory to use when loading the file browser" " plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below" @@ -2950,77 +2960,77 @@ msgstr "" "དེ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་གྱི་ བར་ཅུ་ཡལ་ " "རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ། བཡ་ཅུ་ཡལ་རྩ་བ་དེ་ ཨ་རྟག་ར་ རྩ་བ་ངོ་མ་དེ་གི་འོག་ལུ་འོང་དགོ།" -#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:13 +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:39 msgid "Enable Restore of Remote Locations" msgstr "ཐག་རིང་གནས་ཁོངས་ཚུ་ སོར་ཆུད་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་" -#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:14 +#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:40 msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations." msgstr "" "ཐག་རིང་གནས་ཁོངས་ཚུ་ སོར་ཆུད་འབད་ཚུགསཔ་ བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིནཝ" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:238 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:238 msgid "File System" msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:576 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:576 msgid "_Set root to active document" msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆ་ལུ་ རྩ་བ་གཞི་སྒྲིག་འབད།(_S)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578 msgid "Set the root to the active document location" msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆའི་གནས་ཁོངས་ལུ་ རྩ་བ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:583 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:583 msgid "_Open terminal here" msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ ནཱ་ལུ་ཁ་ཕྱེ་(_O)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585 msgid "Open a terminal at the currently opened directory" msgstr "ད་ལྟོ་ཁ་ཕྱེ་ཡོད་མི་སྣོད་ཐོ་འདི་གུ་ ཊར་མི་ནཱལ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:725 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:725 msgid "File Browser" msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:870 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:870 msgid "An error occurred while creating a new directory" msgstr "སྣོད་ཐོ་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:873 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:873 msgid "An error occurred while creating a new file" msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878 msgid "An error occurred while renaming a file or directory" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ ཡང་ན་ སྣོད་ཐོག་ཅིག་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་པའི་སྐབས་ " "འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:883 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:883 msgid "An error occurred while deleting a file or directory" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ ཡང་ན་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་བཏོན་གཏང་བའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།ཡིག་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:888 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:888 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ནང་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་བའི་སྐབས་ལུ་ " "འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892 msgid "An error occurred while setting a root directory" msgstr "རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896 msgid "An error occurred while loading a directory" msgstr "སྣོད་ཐོ་ཅིག་ མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:899 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:899 msgid "An error occurred" msgstr "འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1126 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1126 msgid "" "Cannot move file to trash, do you\n" "want to delete permanently?" @@ -3028,36 +3038,36 @@ msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱིས་\n" "རྟག་བརྟན་སྦེ་བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1130 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1130 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1133 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1133 msgid "The selected files cannot be moved to the trash." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས།" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1161 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1161 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ \"%s\" རྟག་བརྟན་སྦེ་ བཏོན་གཏང་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1164 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1164 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ བཏོན་གཏང་ནི་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1167 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1167 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་བཏོན་གཏང་པ་ཅིག་ དེ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ " "བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་། " -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1662 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1662 msgid "(Empty)" msgstr "(སྟོངམ་)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3218 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3218 msgid "" "The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " "settings to make the file visible" @@ -3065,11 +3075,11 @@ msgstr "" #. Translators: This is the default name of new files created by the file #. browser pane. -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3475 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3475 msgid "file" msgstr "ཡིག་སྣོད།" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3499 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3499 msgid "" "The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " "settings to make the file visible" @@ -3079,488 +3089,499 @@ msgstr "" #. Translators: This is the default name of new directories created by the #. file browser pane. -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3528 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3528 msgid "directory" msgstr "སྣོད་ཐོ་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3548 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3548 msgid "" "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " "settings to make the directory visible" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:712 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:712 msgid "Bookmarks" msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ།" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793 msgid "_Filter" msgstr "ཚགས་མ་ (_F)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:798 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:798 msgid "_Move to Trash" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:799 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:799 msgid "Move selected file or folder to trash" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་ ཡང་ན་ སྣོད་འཛིན་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:802 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:802 msgid "Delete selected file or folder" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་ ཡང་ན་ སྣོད་འཛིན་བཏོན་གཏང་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:809 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:809 msgid "Open selected file" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:815 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:815 msgid "Up" msgstr "ཡར་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816 msgid "Open the parent folder" msgstr "རྩ་ལག་སྣོད་འཛིན་དེ་ཁ་ཕྱེ་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:821 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:821 msgid "_New Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་(_N)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822 msgid "Add new empty folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་སྟོངམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:824 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:824 msgid "New F_ile" msgstr "ཡིག་སྣོད་བཟོ་(_i)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:825 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:825 msgid "Add new empty file" msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་སྟོངམ་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:830 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:830 msgid "_Rename" msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831 msgid "Rename selected file or folder" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་འཛིན་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837 msgid "_Previous Location" msgstr "གནས་ཁོངས་ཧེ་མམ་(_P)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:839 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:839 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ཧེ་མར་ ལྟ་སྤྱོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ།" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:841 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:841 msgid "_Next Location" msgstr "གནས་ཁོངས་ཤུལ་མམ་(_N)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:842 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:842 msgid "Go to the next visited location" msgstr "དེ་གི་ཧེ་མར་ ལྟ་སྤྱོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ།" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:843 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:843 msgid "Re_fresh View" msgstr "མཐོང་སྣང་ཡང་སེལ་འབད།(_f)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:844 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:844 msgid "Refresh the view" msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ ཡང་སེལ་འབད་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845 -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:863 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:863 msgid "_View Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་སྟོན་(_V)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846 -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:864 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:864 msgid "View folder in file manager" msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ནང་ སྣོད་འཛིན་སྟོན་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:853 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:853 msgid "Show _Hidden" msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན་(_H)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:854 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:854 msgid "Show hidden files and folders" msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་དང་སྣོད་འཛིན་ཚུ་སྟོན་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856 msgid "Show _Binary" msgstr "བའི་ནི་རི་སྟོན་(_B)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:857 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:857 msgid "Show binary files" msgstr "བའི་ན་རི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990 -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1003 -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1029 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1003 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1029 msgid "Previous location" msgstr "གནས་ཁོངས་ཧེ་མམ་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:996 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:996 msgid "Go to previous location" msgstr "གནས་ཁོངས་ཧེ་མམ་ལུ་འགྱོ་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:998 -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1024 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:998 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1024 msgid "Go to a previously opened location" msgstr "ཧེམ་ཁ་ཕྱེ་ཡོད་མི་གནས་ཁོངས་ཅིག་ལུ་འགྱོ་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016 msgid "Next location" msgstr "གནས་ཁོངས་ཤུལ་མམ་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1022 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1022 msgid "Go to next location" msgstr "གནས་ཁོངས་ཤུལ་མམ་ལུ་འགྱོ་" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1234 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1234 msgid "_Match Filename" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ (_M)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2135 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2135 #, c-format msgid "No mount object for mounted volume: %s" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2215 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2215 #, c-format msgid "Could not open media: %s" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2262 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2262 #, c-format msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 +#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in:5 msgid "Modelines" msgstr "ཐབས་ཐིག" -#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:2 +#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in:6 msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma." msgstr "" "ཇི་ཨི་ཌིཊི་གི་དོན་ལུ་ ཨི་མེཀསི་དང་ ཀ་ཊེ་ ཝིམ་བཟོ་རྣམ་ཅན་གྱི་ " "ཐབས་ལམ་ཐིག་གི་རྒྱབ་སྐྱོར།" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:55 +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:6 +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:55 msgid "Python Console" msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་མ་སྒྲོམ།" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2 +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:7 msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" msgstr "" -#. ex:et:ts=4: -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9 +msgid "text-x-python" +msgstr "" + +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20 msgid "_Error color:" msgstr "" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2 +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:59 msgid "C_ommand color:" msgstr "" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:3 +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82 msgid "Use system fixed width font" msgstr "" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:4 +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102 msgid "Font:" msgstr "" -#. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32 -#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1 +#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32 +#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:6 msgid "Quick Open" msgstr "" -#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:65 +#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:65 msgid "Quick open" msgstr "" -#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:66 +#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:66 msgid "Quickly open documents" msgstr "" -#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:2 +#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:7 msgid "Quickly open files" msgstr "" -#. Do the fancy completion dialog -#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:51 -#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:189 -#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:618 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:9 +msgid "document-open" +msgstr "" + +#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in:6 +#: plugins/snippets/snippets/Document.py:51 +#: plugins/snippets/snippets/Document.py:189 +#: plugins/snippets/snippets/Document.py:618 msgid "Snippets" msgstr "ཕྲ་དུམ་ཚུ།" -#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2 +#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in:7 msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:40 msgid "Snippets Manager" msgstr "ཕྲ་དུམ་འཛིན་སྐྱོང་པ།" -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2 +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:144 msgid "_Snippets:" msgstr "ཕྲ་དུམ་ཚུ་:(_S)" -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3 +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:165 msgid "Create new snippet" msgstr "ཕྲ་དུམ་ གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ " -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:792 +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:186 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:792 msgid "Import snippets" msgstr "ཕྲ་དུམ་ཚུ་ ནང་འདྲེན་འབད་ " -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5 +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:207 msgid "Export selected snippets" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཕྲ་དུམ་ཚུ་ ཕྱིར་དྲེན་འབད་ " -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:400 +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:229 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:400 msgid "Delete selected snippet" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཕྲ་དུམ་ བཏོན་གཏང་ " -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8 +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:335 msgid "Activation" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9 +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:379 msgid "_Drop targets:" msgstr "དམིགས་གཏད་ཚུ་ བཀོག་བཞག: (_D)" -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:392 msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" msgstr "ཕྲ་དུམ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ཡོད་པའི་ མགྱོགས་ཐབས་ ལྡེ་མིག་" -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11 +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:411 msgid "S_hortcut key:" msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་:(_h)" #. "tab" here means the tab key, not the notebook tab! -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13 +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:424 msgid "_Tab trigger:" msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཐར་རྟ་:(_T)" -#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0) -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:681 +#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:446 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:681 msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:72 +#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:72 msgid "Manage _Snippets..." msgstr "ཕྲ་དུམ་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ་...(_S)" -#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73 +#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73 msgid "Manage snippets" msgstr "ཕྲ་དུམ་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།" -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:41 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:41 msgid "Snippets archive" msgstr "ཕྲ་དུམ་ ཡིག་མཛོད་ " -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:66 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:66 msgid "Add a new snippet..." msgstr "ཕྲ་དུམ་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་..." -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:117 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:117 msgid "Global" msgstr "སྤྱི་ཁྱབ།" -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:397 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:397 msgid "Revert selected snippet" msgstr "སེལ་འཐུ་ཅན་འབད་ཡོད་པའི་ ཕྲ་དུམ་ རྒྱབ་ལོག་འབད་ " -#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3) -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:674 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:674 msgid "" "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:771 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:771 #, python-format msgid "The following error occurred while importing: %s" msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་བའི་སྐབས་ འོག་གི་འཛོལ་བ་དེ་ འབྱུང་ནུག་ : %s" -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:778 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:778 msgid "Import successfully completed" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:798 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:885 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:949 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:798 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:885 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:949 msgid "All supported archives" msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ ཡིག་མཛོད་ ཆ་མཉམ་ " -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:799 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:886 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:950 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:799 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:886 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:950 msgid "Gzip compressed archive" msgstr "ཇི་ གནས་ཡུལ་ ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ " -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:800 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:887 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:951 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:800 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:887 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:951 msgid "Bzip2 compressed archive" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:801 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:801 msgid "Single snippets file" msgstr "ཕྲ་དུམ་ ཡིག་སྣོད་རྐྱང་པ་ " -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:802 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:889 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:953 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:802 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:889 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:953 msgid "All files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།" -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:814 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:814 #, python-format msgid "The following error occurred while exporting: %s" msgstr "ཕྱིར་དྲེན་འབད་བའི་སྐབས་ འོག་གི་འཛོལ་བ་དེ་ འབྱུང་ཡི: %s " -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:818 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:818 msgid "Export successfully completed" msgstr "" -#. Ask if system snippets should also be exported -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:858 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:927 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:858 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:927 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱི་ཕྱིར་འདྲེན་གྱི་གྲངས་སུ་ ལེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ <b>རིམ་ལུགས་</b> " "ཕྲ་དུམ་ཚུ་ཡང་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:873 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:945 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:873 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:945 msgid "There are no snippets selected to be exported" msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའིདོན་ལུ་ ཕྲ་དུམ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་མིན་ནུག་ " -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:878 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:917 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:878 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:917 msgid "Export snippets" msgstr "ཕྲ་དུམ་ཚུ་ ཕྱིར་དྲེན་འབད་ " -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1058 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1058 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "" "མགྱོགས་ཐབས་གསརཔ་ཅིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་ ཡང་ན་ བསལ་ནིའི་དོན་ལས་ རྒྱབ་བཤུད་ལུ་ཨེབ་" -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1060 +#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1060 msgid "Type a new shortcut" msgstr "མགྱོགས་ཐབས་གསརཔ་ཅིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་" -#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65 +#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65 #, python-format msgid "The archive \"%s\" could not be created" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82 +#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82 #, python-format msgid "Target directory \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85 +#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85 #, python-format msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:29 -#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:83 +#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:29 +#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:83 #, python-format msgid "File \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:32 +#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:32 #, python-format msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:42 +#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:42 #, python-format msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:52 +#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:52 #, python-format msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:70 +#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:70 #, python-format msgid "The following files could not be imported: %s" msgstr "འོག་གི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ནང་འདྲེན་འབད་མི་ཚུགས་པས: %s" -#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:86 -#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:99 +#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:86 +#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:99 #, python-format msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:601 +#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:601 #, python-format msgid "" "Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " "aborted." msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:609 +#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:609 #, python-format msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" msgstr "" -#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:93 +#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:93 msgid "S_ort..." msgstr "དབྱེ་སེལ་... (_o)" -#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:95 +#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:95 msgid "Sort the current document or selection" msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ དབྱེ་སེལ་འབད།" -#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:1 ../plugins/sort/sort.ui.h:1 +#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:5 plugins/sort/sort.ui:29 msgid "Sort" msgstr "དབྱེ་སེལ།" -#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:2 +#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:6 msgid "Sorts a document or selected text." msgstr "ཡིག་ཆའམ་སེལ་འཐུ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་དབྱེ་སེལ་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../plugins/sort/sort.ui.h:3 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:8 +msgid "view-sort-ascending" +msgstr "" + +#: plugins/sort/sort.ui:61 msgid "_Sort" msgstr "དབྱེ་སེལ།(_S) " -#: ../plugins/sort/sort.ui.h:5 +#: plugins/sort/sort.ui:114 msgid "_Reverse order" msgstr "རིམ་ལོག་གོ་རིམ།(_R)" -#: ../plugins/sort/sort.ui.h:6 +#: plugins/sort/sort.ui:129 msgid "R_emove duplicates" msgstr "ངོ་བཤུས་ཚུ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་། (_e)" -#: ../plugins/sort/sort.ui.h:7 +#: plugins/sort/sort.ui:144 msgid "_Ignore case" msgstr "ཡི་གུ་སྣང་མེད་བཞག (_I)" -#: ../plugins/sort/sort.ui.h:8 +#: plugins/sort/sort.ui:167 msgid "S_tart at column:" msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་འགོ་བཙུགས། (_t)" -#: ../plugins/sort/sort.ui.h:9 +#: plugins/sort/sort.ui:228 msgid "You cannot undo a sort operation" msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་བཀོལ་སྤྱོད་ འབད་བཤོལ་འབད་མི་བཏུབ།" -#: ../plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in.h:1 +#: plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in:11 msgid "Autocheck Type" msgstr "" @@ -3569,47 +3590,46 @@ msgstr "" #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no #. suggestions #. * for the current misspelled word -#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:420 -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:458 +#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:420 +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:458 msgid "(no suggested words)" msgstr "(བསམ་འཆར་གྱི་མིང་ཚིག་མིན་འདུག)" -#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:444 +#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:444 msgid "_More..." msgstr "ཧེང་བཀལ་...(_M)" -#. Ignore all -#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:499 +#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:499 msgid "_Ignore All" msgstr "ཆ་མཉམ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག(_I)" -#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:553 +#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:553 msgid "_Spelling Suggestions..." msgstr "ཡིག་སྡེབ་ཀྱི་བསམ་འཆར་...(_S)" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:270 +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:270 msgid "Check Spelling" msgstr "ཡིག་སྡེབ་ཞིབ་དཔྱད།" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:281 +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:281 msgid "Suggestions" msgstr "བསམ་འཆར་ཚུ།" #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word #. isn't misspelled -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:565 +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:565 msgid "(correct spelling)" msgstr "(ངེས་བདེན་ཡིག་སྡེབ)" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:712 +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:712 msgid "Completed spell checking" msgstr "ཡིག་སྡེབ་ཞིབ་དཔྱད་ཚར།" #. Translators: the first %s is the language name, and #. * the second %s is the locale name. Example: #. * "French (France)" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:285 -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:291 +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:285 +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:291 #, c-format msgctxt "language" msgid "%s (%s)" @@ -3617,7 +3637,7 @@ msgstr "" #. Translators: this refers to an unknown language code #. * (one which isn't in our built-in list). -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:300 +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:300 #, c-format msgctxt "language" msgid "Unknown (%s)" @@ -3625,1780 +3645,2869 @@ msgstr "" #. Translators: this refers the Default language used by the #. * spell checker -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:406 +#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:406 msgctxt "language" msgid "Default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:136 -#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1 +#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:136 +#: plugins/spell/languages-dialog.ui:24 msgid "Set language" msgstr "སྐད་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:186 +#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:186 msgid "Languages" msgstr "སྐད་ཡིག་ཚུ།" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97 +#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97 msgid "_Check Spelling..." msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99 +#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99 msgid "Check the current document for incorrect spelling" msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་ནང་ བདེན་མེད་ཡིག་སྡེབ་ཚུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105 +#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105 msgid "Set _Language..." msgstr "སྐད་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་...(_L)" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107 +#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107 msgid "Set the language of the current document" msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་གི་ སྐད་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116 +#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116 msgid "_Autocheck Spelling" msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ ཡིག་སྡེབ་ཞིབ་དཔྱད་རྐྱབས། (_A)" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118 +#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118 msgid "Automatically spell-check the current document" msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དེ་ རང་བཞིན་གྱིས་ ཡིག་སྡེབ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918 +#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918 msgid "The document is empty." msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ སྟོངམ་ཨིན་མས།" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943 +#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943 msgid "No misspelled words" msgstr "ཡིག་སྡེབ་འཛོལ་བའི་མིང་ཚིག་མིན་འདུག" -#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:5 +#: plugins/spell/languages-dialog.ui:105 msgid "Select the _language of the current document." msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་གི་སྐད་ཡིག་ སེལ་འཐུ་འབད།(_l)" -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1 +#: plugins/spell/spell-checker.ui:33 msgid "Check spelling" msgstr "ཡིག་སྡེབ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།" -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2 +#: plugins/spell/spell-checker.ui:52 msgid "Misspelled word:" msgstr "ཡིག་སྡེབ་འཛོལ་བའི་མིང་ཚིག་:" -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3 +#: plugins/spell/spell-checker.ui:66 msgid "word" msgstr "མིང་ཚིག" -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4 +#: plugins/spell/spell-checker.ui:84 msgid "Change _to:" msgstr "ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་:(_t)" -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5 +#: plugins/spell/spell-checker.ui:115 msgid "Check _Word" msgstr "མིང་ཚིག་ཞིབ་དཔྱད་འབད།(_W)" -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6 +#: plugins/spell/spell-checker.ui:151 msgid "_Suggestions:" msgstr "བསམ་འཆར་ཚུ་:(_S)" -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7 +#: plugins/spell/spell-checker.ui:202 msgid "_Ignore" msgstr "སྣང་མེད་བཞག(_I)" -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8 +#: plugins/spell/spell-checker.ui:216 msgid "Cha_nge" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་འབད།(_n)" -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9 +#: plugins/spell/spell-checker.ui:230 msgid "Ignore _All" msgstr "ཆ་མཉམ་སྣང་མེད་བཞག(_A)" -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10 +#: plugins/spell/spell-checker.ui:244 msgid "Change A_ll" msgstr "ཆ་མཉམ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།(_l)" -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11 +#: plugins/spell/spell-checker.ui:273 msgid "User dictionary:" msgstr "ལག་ལེན་པའི་ཚིག་མཛོད་:" -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12 +#: plugins/spell/spell-checker.ui:292 msgid "Add w_ord" msgstr "མིང་ཚིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_o)" -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13 +#: plugins/spell/spell-checker.ui:334 msgid "Language:" msgstr "སྐད་ཡིག་:" -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14 +#: plugins/spell/spell-checker.ui:348 msgid "Language" msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:1 +#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:23 msgid "_Configure Spell Checker plugin..." msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:5 +#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:103 msgid "Autocheck spelling on document load..." msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:6 +#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:116 msgid "_Never autocheck" msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:7 +#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:133 msgid "_Remember autocheck by document" msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:8 +#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:151 msgid "_Always autocheck" msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:1 +#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:5 msgid "Spell Checker" msgstr "སྡེབ་དཔྱོདཔ་" -#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:2 +#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:6 msgid "Checks the spelling of the current document." msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་གི་ ཡིག་སྡེབ་ཞིབ་དཔྱད་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:124 -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707 -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:722 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:8 +msgid "tools-check-spelling" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:124 +#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707 +#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:722 msgid "Tags" msgstr "ངོ་རྟགས་ཚུ།" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:611 +#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:611 msgid "Select the group of tags you want to use" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་མནོ་མི་ ངོ་རྟགས་སྡེ་ཚན་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:630 +#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:630 msgid "_Preview" msgstr "སྔོན་ལྟ།(_P)" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:704 +#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:704 msgid "Available Tag Lists" msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ངོ་རྟགས་ཐོ་ཡིག་ཚུ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:3 msgid "XHTML 1.0 - Tags" msgstr "ཨེགསི་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ༡.༠ - ངོ་རྟགས་ཚུ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:5 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1132 msgid "Abbreviated form" msgstr "སྡུད་པའི་རྣམ་པ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:10 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1137 msgid "Abbreviation" msgstr "སྡུད་ཚིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:15 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1145 msgid "Accessibility key character" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་གཙོ་བོ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:20 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1149 msgid "Acronym" msgstr "བསྡུ་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:25 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1154 msgid "Align" msgstr "ཕྲང་སྒྲིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:30 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1158 msgid "Alignment character" msgstr "ཕྲང་སྒྲིག་ཡིག་འབྲུ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:35 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1162 msgid "Alternative" msgstr "ཐབས་གཞན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:40 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1166 msgid "Anchor URI" msgstr "ཨེན་ཀོར་ ཡུ་ཨར་ཨའི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:45 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1171 msgid "Anchor" msgstr "ཨེན་ཀོར།" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:12 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:51 msgid "Applet class file code (deprecated)" msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་དབྱེ་རིགས་ ཡིག་སྣོད་ཨང་རྟགས་ཀྱི་་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:56 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1184 msgid "Associated information" msgstr "འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་བརྡ་དོན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:61 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1188 msgid "Author info" msgstr "རྩོམ་པ་པོའི་བརྡ་དོན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:66 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1193 msgid "Axis related headers" msgstr "མགོ་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་ཚད་ཐིག" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:72 msgid "Background color (deprecated)" msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:19 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:78 msgid "Background texture tile (deprecated)" msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་རེག་བྱའི་ཊ་ཡེལ་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:84 msgid "Base font (deprecated)" msgstr "གཞི་རྟེན་ཡིག་གཟུགས་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:22 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:88 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1209 msgid "Base URI" msgstr "གཞི་རྟེན་ཡུ་ཨར་ཨའི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:93 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1213 msgid "Bold" msgstr "རྒྱགས་པ།" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:99 msgid "Border (deprecated)" msgstr "མཐའ་མཚམས་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:26 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:104 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1226 msgid "Cell rowspan" msgstr "ནང་ཐིག་གི་ གྲལ་ཐིག་ཚད།" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:110 msgid "Center (deprecated)" msgstr "དབུས་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:115 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1235 msgid "Character encoding of linked resource" msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཅན་གྱི་ཐོན་ཁུངས་ཀྱི་ ཡིག་འབྲུའི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:30 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:120 msgid "Checked state" msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ལུགས་" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:124 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1243 msgid "Citation" msgstr "ལུང་འདྲེན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:129 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1248 msgid "Cite reason for change" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོ་པའི་རྒྱུ་མཚན་བཀོད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:134 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1252 msgid "Class implementation ID" msgstr "དབྱེ་རིགས་ལག་ལེན་གྱི་ཨའི་ཌི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:139 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1256 msgid "Class list" msgstr "དབྱེ་རིགས་ཐོ་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:35 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:144 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1260 msgid "Clear text flow control" msgstr "ཡིག་ཚིག་འབྱུང་འབབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་བསལ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:149 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1264 msgid "Code content type" msgstr "ཨང་རྟགས་ཀྱི་ནང་དོན་དབྱེ་བ།" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:155 msgid "Color of selected links (deprecated)" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འབྲེལ་ལམ་གྱི་ཚོས་གཞི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:160 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1272 msgid "Column span" msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ཚད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:165 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1276 msgid "Columns" msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:170 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1280 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1285 msgid "Comment" msgstr "བསམ་བཀོད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:175 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1290 msgid "Computer code fragment" msgstr "གློག་རིག་ཀོཌི་གི་ཆ་ཤས།" -#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only, -#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:182 msgid "Content type (deprecated)" msgstr "ནང་དོན་དབྱེ་བ་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:187 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1303 msgid "Coordinates" msgstr "མཉམ་འབྲེལ་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:47 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:192 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1307 msgid "Date and time of change" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ ཚེས་གྲངས་དང་ཆུ་ཚོད།" -#. NOTE: used in "object" tag -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:197 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1311 msgid "Declare flag" msgstr "ཟུར་རྟགས་གསལ་བསྒྲགས་འབད།" -#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag. -#. It indicates that the script is not going to generate any document -#. content. The browser can continue parsing and drawing the page. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:204 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1318 msgid "Defer attribute" msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཕར་འགྱངས་འབད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:208 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1322 msgid "Definition description" msgstr "ངེས་ཚིག་འགྲེལ་བཤད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:55 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:213 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1327 msgid "Definition list" msgstr "ངེས་ཚིག་ཐོ་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:56 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:218 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1332 msgid "Definition term" msgstr "ངེས་ཚིག་གི་ཊརམ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:223 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1337 msgid "Deleted text" msgstr "བཏོན་བཏང་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:228 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1346 msgid "Directionality" msgstr "ཁ་ཕྱོགས།" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:234 msgid "Directionality (deprecated)" msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:239 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1355 msgid "Disabled" msgstr "ལྕོགས་མིན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:62 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:243 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1359 msgid "DIV container" msgstr "ཌི་ཨའི་ཝི་འཛིན་སྣོད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:248 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1364 msgid "DIV Style container" msgstr "ཌི་ཨའི་ཝི་བཟོ་རྣམ་འཛིན་སྣོད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:64 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:253 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1369 msgid "Document base" msgstr "ཡིག་ཆའི་གཞི་རྟེན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:65 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:258 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1373 msgid "Document body" msgstr "ཡིག་ཆའི་མ་གཟུགས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:66 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:263 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1378 msgid "Document head" msgstr "ཡིག་ཆའི་མགོ" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:268 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1383 msgid "Element ID" msgstr "རྒྱུ་རྫས་ཀྱི་ཨའི་ཌི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:273 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1387 msgid "Document title" msgstr "ཡིག་ཆའི་མགོ་མིང་།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:278 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1392 msgid "Document type" msgstr "ཡིག་ཆའི་དབྱེ་བ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70 -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:282 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1405 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:328 msgid "Emphasis" msgstr "གཙོ་བཏོན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:287 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1410 msgid "Encode type" msgstr "ཨིན་ཀོཌི་གི་དབྱེ་བ།" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:293 msgid "Font face (deprecated)" msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཀོད་རྣམ་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:74 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:298 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1423 msgid "For label" msgstr "ཁ་ཡིག་གི་དོན་ལུ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:303 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1427 msgid "Forced line break" msgstr "བང་བཙོང་གི་གྱལ་རིམ་མཚམས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:307 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1431 msgid "Form action handler" msgstr "བྱ་བའི་ལེགས་སྐྱོང་པ་ གཞི་སྒྲུབ་འབད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:312 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1435 msgid "Form control group" msgstr "ཚད་འཛིན་སྡེ་ཚན་ གཞི་སྒྲུབ་འབད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:317 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1440 msgid "Form field label text" msgstr "ས་སྒོ་ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གཞི་སྒྲུབ་འབད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:322 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1445 msgid "Form input type" msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་དབྱེ་བ་ གཞི་སྒྲུབ་འབད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:327 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1449 msgid "Form input" msgstr "ཨིན་པུཊི་ གཞི་སྒྲུབ་འབད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:331 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:336 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1453 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1457 msgid "Form method" msgstr "ཐབས་ལམ་གཞི་སྒྲུབ་འབད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:341 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1461 msgid "Form" msgstr "གཞི་སྒྲུབ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:346 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1466 msgid "Forward link" msgstr "འབྲེལ་ལམ་གདོང་བསྐྱོད་འབད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:351 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1470 msgid "Frame render parts" msgstr "གཞི་ཁྲམ་ལྷག་སྟོན་ཡན་ལག " -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:356 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1474 msgid "Frame source" msgstr "གཞི་ཁྲམ་འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:361 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1478 msgid "Frame target" msgstr "གཞི་ཁྲམ་དམིགས་གཏད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:366 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1482 msgid "Frame" msgstr "གཞི་ཁྲམ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:371 msgid "Frame border" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:89 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:376 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1490 msgid "Frameset columns" msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚན་གྱི་ཀེར་ཐིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:381 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1495 msgid "Frameset rows" msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚན་གྱི་གྲལ་ཐིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:386 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1500 msgid "Frameset" msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:391 msgid "Frame spacing" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:396 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1509 msgid "Generic embedded object" msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ་ཟུག་ཅན་ཡོད་པའི་དངོས་པོ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:401 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1513 msgid "Generic metainformation" msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ་གི་ མེ་ཊ་བརྡ་དོན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:406 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1517 msgid "Generic span" msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ་གི་ཚད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:411 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1522 msgid "Header cell IDs" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:416 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1526 msgid "Heading 1" msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༡།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:421 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1531 msgid "Heading 2" msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༢།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:426 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1536 msgid "Heading 3" msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༣།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:431 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1541 msgid "Heading 4" msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༤།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:436 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1546 msgid "Heading 5" msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༥།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:441 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1551 msgid "Heading 6" msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༦།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:446 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1561 msgid "Height" msgstr "མཐོ་ཚད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:450 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1565 msgid "Horizontal rule" msgstr "ཐད་སྙོམས་ལམ་ལུགས།" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:455 msgid "Horizontal space (deprecated)" msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:460 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1573 msgid "HREF URI" msgstr "ཨེཆ་ཨར་ཨི་ཨེཕ་ ཡུ་ཨར་ཨའི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:465 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1577 msgid "HTML root element" msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ རྩ་བའི་རྒྱུ་ཆས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:470 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1582 msgid "HTTP header name" msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ མགོ་ཡིག་མིང་།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:475 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1586 msgid "I18N BiDi override" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:480 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1591 msgid "Image map area" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲའི་མངའ་ཁོངས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:485 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1595 msgid "Image map name" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲའི་མིང་།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:490 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1600 msgid "Image map" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:495 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1609 msgid "Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:500 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1613 msgid "Inline frame" msgstr "ཨིན་ལའིན་གྱི་གཞི་ཁྲམ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:505 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1623 msgid "Inserted text" msgstr "ནང་བཙུགས་ཀྱི་ཚིག་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:510 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1628 msgid "Instance definition" msgstr "དུས་སྐབས་ཀྱི་ངེས་ཚིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:515 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1633 msgid "Italic text" msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ་ཚིག་ཡིག" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:521 msgid "Java applet (deprecated)" msgstr "ཇ་བ་ ཨེཔ་ལེཊི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:526 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1643 msgid "Label" msgstr "ཁ་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:531 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:536 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1647 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1651 msgid "Language code" msgstr "སྐད་ཡིག་ཨང་རྟགས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:541 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1655 msgid "Large text style" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆེ་བའི་བཟོ་རྣམ།" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:547 msgid "Link color (deprecated)" msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:552 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1668 msgid "List item" msgstr "ཐོ་ཡིག་རྣམ་གྲངས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:557 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1673 msgid "List of MIME types for file upload" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཨཔ་ལོཌི་གི་དོན་ལུ་ མ་ཡིམདབྱེ་བའི་ཐོ་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:562 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1677 msgid "List of supported character sets" msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་གྱི་ཐོ་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:567 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1686 msgid "Local change to font" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལུ་ ཉེ་གནས་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:572 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1691 msgid "Long description link" msgstr "འགྲེལ་བཤད་རིང་བའི་འབྲེལ་ལམ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:577 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1695 msgid "Long quotation" msgstr "འདྲེན་ཚིག་རིངམ།" -#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:583 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1704 msgid "Margin pixel height" msgstr "ས་སྟོང་གི་ པིག་སེལ་མཐོ་ཚད།" -#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:589 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1708 msgid "Margin pixel width" msgstr "ས་སྟོང་གི་ པིག་སེལ་རྒྱ་ཚད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:594 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1717 msgid "Maximum length of text field" msgstr "ཚིག་ཡིག་ས་སྒོ་གྱི་རིང་ཚད་མང་མཐའ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:599 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1721 msgid "Output media" msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་གི་ བརྡ་ལམ།" -#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes, -#. but those are most common, and will likely be used. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:606 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1725 msgid "Media-independent link" msgstr "བརྡ་ལམ་རང་དབང་གི་འབྲེལ་ལམ།" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:612 msgid "Menu list (deprecated)" msgstr "དཀར་ཆག་ཐོ་ཡིག་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:617 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1739 msgid "Multi-line text field" msgstr "འབྲེལ་ལམ་སྣ་མང་གི་ ཚིག་ཡིག་ས་སྒོ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:622 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1744 msgid "Multiple" msgstr "སྣ་མང་།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:626 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1748 msgid "Name" msgstr "མིང་།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:146 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:631 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1752 msgid "Named property value" msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་གནས་གོང་" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:636 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1764 msgid "No frames" msgstr "གཞི་ཁྲམ་མིན་འདུག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:641 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1779 msgid "No resize" msgstr "ཚད་གཞི་བསྐྱར་བཟོ་མིན་འདུག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:645 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1783 msgid "No script" msgstr "ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:651 msgid "No shade (deprecated)" msgstr "ནག་གྲིབ་མེད་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:655 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1792 msgid "No URI" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིན་འདུག" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:661 msgid "No word wrap (deprecated)" msgstr "མིང་ཚིག་གི་ ལོག་མཚམས་མིན་འདུག (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:666 msgid "Object applet file (deprecated)" msgstr "དངོས་པོའི་ ཨེཔ་ལེཊི་ ཡིག་སྣོད་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:671 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1809 msgid "Object data reference" msgstr "དངོས་པོའི་གནད་སྡུད་གཞི་བསྟུན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:676 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1813 msgid "Offset for alignment character" msgstr "ཕྲང་སྒྲིག་ཡིག་འབྲུའི་དོན་ལུ་ པར་ལེན་འབད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:681 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1817 msgid "OnBlur event" msgstr "རབ་རིབ་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:686 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1821 msgid "OnChange event" msgstr "འགྱུར་བའི་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:691 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1825 msgid "OnClick event" msgstr "ཨེབ་གཏང་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:696 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1829 msgid "OnDblClick event" msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:163 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:701 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1833 msgid "OnFocus event" msgstr "ཆེད་དམིགས་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:706 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1837 msgid "OnKeyDown event" msgstr "ལྡེ་མིག་མར་འཐེན་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:165 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:711 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1841 msgid "OnKeyPress event" msgstr "ལྡེ་མིག་ཨེབ་ཐོག་ལུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:716 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1845 msgid "OnKeyUp event" msgstr "ལྡེ་མིག་ཡར་འཐེན་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:721 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1849 msgid "OnLoad event" msgstr "མངོན་གསལ་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:726 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1853 msgid "OnMouseDown event" msgstr "མཱའུསི་ མར་འཐེན་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:169 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:731 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1857 msgid "OnMouseMove event" msgstr "མཱའུསི་ འགུལ་སྤར་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:170 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:736 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1861 msgid "OnMouseOut event" msgstr "མཱའུསི་ ཕྱིར་བསྐྱོད་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:741 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1865 msgid "OnMouseOver event" msgstr "མཱའུསི་གི་ ལྟག་ལས་ཕར་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:746 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1869 msgid "OnMouseUp event" msgstr "མཱའུསི་ ཡར་འཐེན་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:173 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:751 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1873 msgid "OnReset event" msgstr "སླར་སྒྲིག་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:756 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1877 msgid "OnSelect event" msgstr "སེལ་འཐུ་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:761 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1881 msgid "OnSubmit event" msgstr "ཞུ་འབུལ་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:766 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1885 msgid "OnUnload event" msgstr "མངོན་གསལ་བཤོལ་ནི་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:771 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1889 msgid "Option group" msgstr "གདམ་ཁའི་སྡེ་ཚན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:776 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1894 msgid "Option selector" msgstr "གདམ་ཁ་སེལ་བྱེད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:781 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1899 msgid "Ordered list" msgstr "གོ་རིམ་ལྡན་པའི་ཐོ་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:786 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1904 msgid "Paragraph class" msgstr "དོན་མཚམས་དབྱེ་རིགས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:791 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1909 msgid "Paragraph style" msgstr "དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:796 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1914 msgid "Paragraph" msgstr "དོན་མཚམས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:801 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1924 msgid "Preformatted text" msgstr "སྔ་གོང་རྩ་སྒྲིག་འབད་བའི་ཚིག་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:806 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1929 msgid "Profile metainfo dictionary" msgstr "གསལ་སྡུད་ཀྱི་ མེ་ཊ་བརྡ་དོན་ཚིག་མཛོད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:811 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1937 msgid "Push button" msgstr "ཨེབ་རྟ་འཕུལ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:816 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1950 msgid "ReadOnly text and password" msgstr "ལྷག་ནི་ཙམ་ཅིག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཆོག་ཡིག" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:821 msgid "Reduced spacing (deprecated)" msgstr "མར་ཕབ་ཅན་གྱི་བར་སྟོང་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:189 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:825 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1958 msgid "Reverse link" msgstr "འབྲེལ་ལམ་རིམ་ལོག་འབད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:830 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1966 msgid "Rows" msgstr "གྲལ་ཐིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:835 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1970 msgid "Rulings between rows and columns" msgstr "གྲལ་ཐིག་དང་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ཚད་བཟུང་།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:192 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:840 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1974 msgid "Sample program output, scripts" msgstr "དཔེ་ཚད་ལས་རིམ་གྱི་ ཨའུཊི་པུཊི་ ཡིག་ཚུགས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:845 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1979 msgid "Scope covered by header cells" msgstr "མགོ་ཡིག་ནང་ཐིག་གིས་ཁྱབ་པའི་འོས་སྐབས།" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:851 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1983 msgid "Script language name" msgstr "ཡིག་ཚུགས་སྐད་ཡིག་གི་མིང་།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:856 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1987 msgid "Script statements" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:197 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:861 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1992 msgid "Scrollbar" msgstr "བཤུད་ཕྲ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:866 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1996 msgid "Selectable option" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་གདམ་ཁ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:871 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2000 msgid "Selected" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:875 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2004 msgid "Server-side image map" msgstr "སར་བར་ཕྱོགས་ཀྱི་ གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:880 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2008 msgid "Shape" msgstr "དབྱིབས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:885 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2012 msgid "Short inline quotation" msgstr "ཨིན་ལའིན་གྱི་ འདྲེན་ཚིག་ཐུང་ཀུ།" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:891 msgid "Size (deprecated)" msgstr "ཚད་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:896 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2025 msgid "Small text style" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆུང་ཀུའི་བཟོ་རྣམ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:901 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2038 msgid "Source" msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:906 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2042 msgid "Space-separated archive list" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:911 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2050 msgid "Spacing between cells" msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:916 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2054 msgid "Spacing within cells" msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་སྟོང་།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:921 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2058 msgid "Span" msgstr "འཕར་ཚད་། " -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:926 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2066 msgid "Standby load message" msgstr "" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:932 msgid "Starting sequence number (deprecated)" msgstr "འབྱུང་རིམ་ཨང་གྲངས་ འགོ་བཙུགས་དོ་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:938 msgid "Strike-through text style (deprecated)" msgstr "སྦུག་འབྲེག་ཚིག་ཡིག་གི་བཟོ་རྣམ་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:944 msgid "Strike-through text (deprecated)" msgstr "སྦུག་འབྲེག་ཚིག་ཡིག་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:949 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2084 msgid "Strong emphasis" msgstr "གཙོ་བཏོན་དྲག་པོ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:954 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:959 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2089 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2094 msgid "Style info" msgstr "བཟོ་རྣམ་བརྡ་དོན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:964 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2098 msgid "Subscript" msgstr "འོག་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:969 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2103 msgid "Superscript" msgstr "སྟེང་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:974 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2112 msgid "Table body" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མ་གཟུགས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:979 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2117 msgid "Table caption" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་འགོ་བརྗོད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:984 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2122 msgid "Table column group properties" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཀེར་ཐིག་སྡེ་ཚན་གྱི་རྒྱུ་དངོས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:989 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2127 msgid "Table column properties" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱུ་དངོས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:994 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2132 msgid "Table data cell" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གནད་སྡུད་ནང་ཐིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:999 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2137 msgid "Table footer" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མཇུག་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1004 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2142 msgid "Table header cell" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མགོ་ཡིག་གི་ནང་ཐིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1009 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2147 msgid "Table header" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མགོ་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1014 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2152 msgid "Table row" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གྲལ་ཐིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1019 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2157 msgid "Table summary" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་བཅུད་སྡུད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1024 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2161 msgid "Table" msgstr "ཐིག་ཁྲམ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1029 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2166 msgid "Target - Blank" msgstr "དམིགས་གཏད་-སྟོངམ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1034 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2171 msgid "Target - Parent" msgstr "དམིགས་གཏད་-རྩ་ལག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:235 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1039 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2176 msgid "Target - Self" msgstr "དམིགས་གཏད་-རང་ཉིད་ལུ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1044 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2181 msgid "Target - Top" msgstr "དམིགས་གཏད་-མགོ་ལུ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1049 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2186 msgid "Teletype or monospace text style" msgstr "ཊེ་ལི་ཊའིབ་ ཡང་ཅིན་ མོ་ནོ་སི་པེསི་གི་ ཚིག་ཡིག་བཟོ་རྣམ།" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1055 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1061 msgid "Text color (deprecated)" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚོས་གཞི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1066 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2199 msgid "Text entered by user" msgstr "ལག་ལེན་པ་གིས་བཙུགས་མི་ཚིག་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1071 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2208 msgid "Title" msgstr "མགོ་མིང་ " -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1076 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2216 msgid "Underlined text style" msgstr "འོག་ཐིག་བཀལ་མི་ ཚིག་ཡིག་གི་བཟོ་རྣམ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:243 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1081 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2221 msgid "Unordered list" msgstr "གོ་རིམ་མེད་པའི་ཐོ་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1086 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2230 msgid "Use image map" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1091 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2234 msgid "Value interpretation" msgstr "བེ་ལུའི་གོ་དོན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1096 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2238 msgid "Value" msgstr "བེ་ལུ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1101 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2242 msgid "Variable or program argument" msgstr "འགྱུར་བ་ཅན་ ཡང་ན་ ལས་རིམ་གྱི་སྒྲུབ་རྟགས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1106 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2247 msgid "Vertical cell alignment" msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ ནང་ཐིག་ཕྲང་སྒྲིག" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1112 msgid "Vertical space (deprecated)" msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1118 msgid "Visited link color (deprecated)" msgstr "བལྟ་སྤྱོད་འབད་བའི་ འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1123 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2259 msgid "Width" msgstr "རྒྱ་ཚད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:254 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1130 msgid "HTML - Tags" msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་-ངོ་རྟགས་ཚུ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1141 msgid "Above" msgstr "ལྟག་ལུ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1176 msgid "Applet class file code" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཨང་རྟགས་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་དབྱེ་རིགས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1180 msgid "Array" msgstr "ཨེ་རེ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1197 msgid "Background color" msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1201 msgid "Background texture tile" msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་རེག་བྱའི་ཊ་ཡེལ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1205 msgid "Base font" msgstr "གཞི་རྟེན་ཡིག་གཟུགས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1218 msgid "Border color" msgstr "མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1222 msgid "Border" msgstr "མཐའ་མཚམས" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1230 msgid "Center" msgstr "དབུས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1239 msgid "Checked (state)" msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ཚར། (གནས་ལུགས)" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1268 msgid "Color of selected links" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འབྲེལ་ལམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1295 msgid "Content scheme" msgstr "ནང་དོན་ལས་འཆར།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1299 msgid "Content type" msgstr "ནང་དོན་དབྱེ་བ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:268 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1342 msgid "Direction" msgstr "ཁ་ཕྱོགས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1350 msgid "Directory list" msgstr "སྣོད་ཐོའི་ཐོ་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1396 msgid "HTML version" msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཐོན་རིམ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:271 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1400 msgid "Embedded object" msgstr "ཟུག་ཅན་དངོས་པོ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1414 msgid "Figure" msgstr "ཨང་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1419 msgid "Font face" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཀོད་རྣམ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:274 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1486 msgid "Frameborder" msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1505 msgid "Framespacing" msgstr "གཞི་ཁྲམ་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1556 msgid "Heading" msgstr "མགུ་རྒྱན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1569 msgid "Horizontal space" msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1605 msgid "Image source" msgstr "གཟུགས་བརྙན་འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1618 msgid "Inline layer" msgstr "ཨིན་ལའིན་གྱི་བང་རིམ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1638 msgid "Java applet" msgstr "ཇ་བ་ ཨེཔ་ལེཊི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1660 msgid "Layer" msgstr "བང་རིམ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1664 msgid "Link color" msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1681 msgid "Listing" msgstr "ཐོ་བཀོད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1700 msgid "Mail link" msgstr "ཡིག་འཕྲིན་འབྲེལ་ལམ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1712 msgid "Marquee" msgstr "མར་ཀུའི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1729 msgid "Menu list" msgstr "དཀར་ཆག་ཐོ་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1734 msgid "Multicolumn" msgstr "སྣ་མང་ཀེར་ཐིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1756 msgid "Next ID" msgstr "ཤུལ་མའི་ཨའི་ཌི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1760 msgid "No embedded objects" msgstr "ཟུག་ཅན་དངོས་པོ་མིན་འདུག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1769 msgid "No layers" msgstr "བང་རིམ་མིན་འདུག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1774 msgid "No line break" msgstr "གྱལ་རིམ་བར་མཚམས་མིན་འདུག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1788 msgid "No shade" msgstr "ནག་གྲིབ་མིན་འདུག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1796 msgid "No word wrap" msgstr "མིང་ཚིག་གི་ ལོག་མཚམས་མིན་འདུག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1800 msgid "Note" msgstr "དྲན་འཛིན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1805 msgid "Object applet file" msgstr "དངོས་པོའི་ ཨེཔ་ལེཊི་ ཡིག་སྣོད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1919 msgid "Preformatted listing" msgstr "སྔ་གོང་རྩ་སྒྲིག་འབད་བའི་ཐོ་བཀོད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1933 msgid "Prompt message" msgstr "འཕྲིན་དོན་ནུས་སྤེལ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1942 msgid "Quote" msgstr "ལུང་འདྲེན།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:299 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1946 msgid "Range" msgstr "ཁྱབ་ཚད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1954 msgid "Reduced spacing" msgstr "མར་ཕབ་ཅན་གྱི་བར་སྟོང་།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1962 msgid "Root" msgstr "རྩ་བ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2017 msgid "Single line prompt" msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ནུས་སྤེལ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2021 msgid "Size" msgstr "ཚད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2030 msgid "Soft line break" msgstr "འཇམ་ཁྱུག་གྱལ་རིམ་གྱི་བར་མཚམས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2034 msgid "Sound" msgstr "སྒྲ་སྐད།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2046 msgid "Spacer" msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2062 msgid "Square root" msgstr "སིཀོའེར་རུཊི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2070 msgid "Starting sequence number" msgstr "འབྱུང་རིམ་ཨང་གྲངས་ འགོ་བཙུགས་དོ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2074 msgid "Strike-through text style" msgstr "སྦུག་འབྲེག་ཚིག་ཡིག་གི་བཟོ་རྣམ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2079 msgid "Strike-through text" msgstr "སྦུག་འབྲེག་ཚིག་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2108 msgid "Tab order position" msgstr "མཆོང་ལྡེའི་གོ་རིམ་གནས་ས།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2191 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2195 msgid "Text color" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚོས་གཞི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:313 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2204 msgid "Text" msgstr "བརྟག་ཞིབ་" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2212 msgid "Top margin in pixels" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2226 msgid "URL" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:316 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2251 msgid "Vertical space" msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2255 msgid "Visited link color" msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་བའི་ འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2265 msgid "HTML - Special Characters" msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་-དམིགས་བསལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ།" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2267 msgid "Non-breaking space" msgstr "རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་བར་སྟོང་" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1 +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271 +msgid "Soft hyphen" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275 +msgid """ +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279 +msgid "&" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283 +msgid "¡" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287 +msgid "¦" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291 +msgid "¨" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295 +msgid "¯" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299 +msgid "´" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303 +msgid "¸" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307 +msgid "<" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311 +msgid ">" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315 +msgid "±" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319 +msgid "«" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323 +msgid "»" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327 +msgid "×" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331 +msgid "÷" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335 +msgid "¢" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339 +msgid "£" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343 +msgid "€" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347 +msgid "¤" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351 +msgid "¥" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355 +msgid "§" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359 +msgid "©" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363 +msgid "¬" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367 +msgid "®" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371 +msgid "™" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375 +msgid "°" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379 +msgid "µ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383 +msgid "¶" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387 +msgid "·" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391 +msgid "¼" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395 +msgid "½" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399 +msgid "¾" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403 +msgid "¹" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407 +msgid "²" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411 +msgid "³" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415 +msgid "á" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419 +msgid "Á" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423 +msgid "â" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427 +msgid "Â" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431 +msgid "à" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435 +msgid "À" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439 +msgid "å" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443 +msgid "Å" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447 +msgid "ã" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451 +msgid "Ã" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455 +msgid "ä" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459 +msgid "Ä" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463 +msgid "ª" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467 +msgid "æ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471 +msgid "Æ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475 +msgid "ç" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479 +msgid "Ç" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483 +msgid "Ð" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487 +msgid "ð" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491 +msgid "é" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495 +msgid "É" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499 +msgid "ê" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503 +msgid "Ê" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507 +msgid "è" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511 +msgid "È" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515 +msgid "ë" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519 +msgid "Ë" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523 +msgid "í" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527 +msgid "Í" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531 +msgid "î" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535 +msgid "Î" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539 +msgid "ì" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543 +msgid "Ì" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547 +msgid "ï" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551 +msgid "Ï" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555 +msgid "ñ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559 +msgid "Ñ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563 +msgid "ó" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567 +msgid "Ó" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571 +msgid "ô" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575 +msgid "Ô" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579 +msgid "ò" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583 +msgid "Ò" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587 +msgid "º" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591 +msgid "ø" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595 +msgid "Ø" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599 +msgid "õ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603 +msgid "Õ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607 +msgid "ö" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611 +msgid "Ö" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615 +msgid "ß" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619 +msgid "þ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623 +msgid "Þ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627 +msgid "ú" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631 +msgid "Ú" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635 +msgid "û" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639 +msgid "Û" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643 +msgid "ù" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647 +msgid "Ù" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651 +msgid "ü" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655 +msgid "Ü" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659 +msgid "ý" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663 +msgid "Ý" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667 +msgid "ÿ" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3 msgid "Latex - Tags" msgstr "ལེ་ཊེགསི་-ངོ་རྟགས།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:4 msgid "Bibliography (cite)" msgstr "དེབ་ཐོ། (བརྗོད་པ)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:9 msgid "Bibliography (item)" msgstr "དེབ་ཐོ། (རྣམ་གྲངས)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:14 msgid "Bibliography (shortcite)" msgstr "དེབ་ཐོ། (བརྗོད་ཐུང་)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:19 msgid "Bibliography (thebibliography)" msgstr "དེབ་ཐོ། (དེབ་ཐོ་དེ)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:24 msgid "Brackets ()" msgstr "གུག་ཤད་ཚུ་()" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:29 msgid "Brackets []" msgstr "གུག་ཤད་ཚུ་[]" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:8 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:34 msgid "Brackets {}" msgstr "གུག་ཤད་ཚུ་{}" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9 -msgid "Brackets <>" -msgstr "གུག་ཤད་ཚུ་ <>།" +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39 +msgid "Brackets <>" +msgstr "" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44 msgid "File input" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ ཨིན་པུཊི།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:49 msgid "Function cosine" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:54 msgid "Function e^" msgstr "ལས་འགན་ ཨི^།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:59 msgid "Function exp" msgstr "ལས་འགན་ ཨི་ཨེགསི་པི།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:64 msgid "Function log" msgstr "ལས་འགན་ དྲན་དེབ།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:69 msgid "Function log10" msgstr "ལས་འགན་ དྲན་དེབ་ ༡༠།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:74 msgid "Function sine" msgstr "ལས་འགན་ སའིན།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:79 msgid "Greek alpha" msgstr "གིརིཀ་ ཨཱལ་ཕ།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:83 msgid "Greek beta" msgstr "གིརིཀ་ བེ་ཊ།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:87 msgid "Greek epsilon" msgstr "གིརིཀ་ ཨིཔ་སི་ལཱོན" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:91 msgid "Greek gamma" msgstr "གིརིཀ་ གམ་མ།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:95 msgid "Greek lambda" msgstr "གིརིཀ་ ལེམ་ཌ།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:99 msgid "Greek rho" msgstr "གིརིཀ་ རཱོ།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:103 msgid "Greek tau" msgstr "གིརིཀ་ ཏའུ།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:107 msgid "Header 0 (chapter)" msgstr "མགོ་ཡིག་ ༠ (ལེའུ)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:112 msgid "Header 0 (chapter*)" msgstr "མགོ་ཡིག་ ༠ (ལེའུ་*)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:117 msgid "Header 1 (section)" msgstr "མགོ་ཡིག་ ༡ (དབྱེ་ཚན)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:122 msgid "Header 1 (section*)" msgstr "མགོ་ཡིག་ ༡ (དབྱེ་ཚན་*)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:127 msgid "Header 2 (subsection)" msgstr "མགོ་ཡིག་ ༢ (དབྱེ་ཚན་ཡན་ལག)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:132 msgid "Header 2 (subsection*)" msgstr "མགོ་ཡིག་ ༢ (དབྱེ་ཚན་ཡན་ལག*)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:137 msgid "Header 3 (subsubsection)" msgstr "མགོ་ཡིག་ ༣ (དོན་ཚན་ཡན་ལག་ནང་གསེས)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:142 msgid "Header 3 (subsubsection*)" msgstr "མགོ་ཡིག་ ༣ (དོན་ཚན་ཡན་ལག་ནང་གསེས*)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:147 msgid "Header 4 (paragraph)" msgstr "མགོ་ཡིག་ ༤ (དོན་མཚམས)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:152 msgid "Header appendix" msgstr "མགོ་ཡིག་ཟུར་དེབ།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:156 msgid "List description" msgstr "ཐོ་ཡིག་གི་འགྲེལ་བཤད།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:161 msgid "List enumerate" msgstr "གྲངས་བཀོད་ཐོ་བཀོད་འབད།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:166 msgid "List itemize" msgstr "རྣམ་གྲངས་ཐོ་བཀོད་འབད།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:171 msgid "Item with label" msgstr "ཁ་ཡིག་དང་བཅས་པའི་རྣམ་གྲངས།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:176 msgid "Item" msgstr "རྣམ་གྲངས།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:180 msgid "Maths (display)" msgstr "ཨང་རྩིས། (བཀྲམ་སྟོན)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:185 msgid "Maths (inline)" msgstr "ཨང་རྩིས། (ཨིན་ལའིན)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:190 msgid "Operator fraction" msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་པའི་ཆ་ལག" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:195 msgid "Operator integral (display)" msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་པའི་གཅིག་སྒྲིལ། (བཀྲམ་སྟོན)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:200 msgid "Operator integral (inline)" msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་པའི་གཅིག་སྒྲིལ། (ཨིན་ལའིན)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:205 msgid "Operator sum (display)" msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་པའི་དངུལ་བསྡོམས། (བཀྲམ་སྟོན)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:210 msgid "Operator sum (inline)" msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་པའི་དངུལ་བསྡོམས། (ཨིན་ལའིན)" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:215 msgid "Reference label" msgstr "གཞི་བསྟུན་ཁ་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:220 msgid "Reference ref" msgstr "གཞི་བསྟུན་ རེཕ།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48 -msgid "Symbol <<" -msgstr "བརྡ་མཚོན་ <<།" +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225 +msgid "Symbol <<" +msgstr "" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49 -msgid "Symbol <=" -msgstr "བརྡ་མཚོན་ <=།" +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229 +msgid "Symbol <=" +msgstr "" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50 -msgid "Symbol >=" -msgstr "བརྡ་མཚོན་>=།" +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233 +msgid "Symbol >=" +msgstr "" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51 -msgid "Symbol >>" -msgstr "བརྡ་མཚོན་ >>།" +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237 +msgid "Symbol >>" +msgstr "" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241 msgid "Symbol and" msgstr "བརྡ་མཚོན་དང་།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:245 msgid "Symbol const" msgstr "བརྡ་མཚོན་བཟོ་བསྐྲུན།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:249 msgid "Symbol d2-by-dt2-partial" msgstr "བརྡ་མཚོན་ ཌི་༢-བི་ཝའི་-ཌི་ཊི་༢-ཆ་ཤས།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:254 msgid "Symbol dagger" msgstr "བརྡ་མཚོན་ ཌེ་གར།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:258 msgid "Symbol d-by-dt" msgstr "བརྡ་མཚོན་ ཌི་-བི་ཝའི་-ཌི་ཊི།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:263 msgid "Symbol d-by-dt-partial" msgstr "བརྡ་མཚོན་ ཌི་-བི་ཝའི་-ཌི་ཊི-ཆ་ཤས།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:268 msgid "Symbol equiv" msgstr "བརྡ་མཚོན་འདྲ་མཉམ།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:272 msgid "Symbol en-dash --" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:276 msgid "Symbol em-dash ---" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:280 msgid "Symbol infinity" msgstr "བརྡ་མཚོན་ ཚད་མེད།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:284 msgid "Symbol mathspace ," msgstr "བརྡ་མཚོན་ རྩིས་ཀྱི་བར་སྟོང་ ,།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:288 msgid "Symbol mathspace ." msgstr "བརྡ་མཚོན་ རྩིས་ཀྱི་བར་སྟོང་ .།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:292 msgid "Symbol mathspace _" msgstr "བརྡ་མཚོན་ རྩིས་ཀྱི་བར་སྟོང་_།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:296 msgid "Symbol mathspace __" msgstr "བརྡ་མཚོན་ རྩིས་ཀྱི་བར་སྟོང་ __།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:300 msgid "Symbol simeq" msgstr "བརྡ་མཚོན་ སི་མེཀ། " -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:304 msgid "Symbol star" msgstr "བརྡ་མཚོན་ སྐར་མ།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:308 msgid "Typeface bold" msgstr "ཡིག་བཟོ་རྒྱགས་པ།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:313 msgid "Typeface type" msgstr "ཡིག་བཟོའི་ དབྱེ་བ།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:318 msgid "Typeface italic" msgstr "ཡིག་བཟོ་ ཨའི་ཏ་ལིཀ།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:323 msgid "Typeface slanted" msgstr "ཡིག་བཟོ་ གཡོ་གཡོཝ།" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:333 msgid "Unbreakable text" msgstr "བར་བཏོག་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ཚིག་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74 +#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:338 msgid "Footnote" msgstr "མཇུག་གི་དྲན་འཛིན།" -#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.h:1 +#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in:5 msgid "Tag list" msgstr "ངོ་རྟགས་ཐོ་ཡིག" -#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.h:2 +#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in:6 msgid "" "Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a " "document without having to type them." msgstr "" -#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1 +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:7 msgid "XSLT - Elements" msgstr "ཨེགསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་-རྒྱུ་རྫས།" -#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2 +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8 +msgid "apply-imports" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12 +msgid "apply-templates" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303 +msgid "attribute" +msgstr "ཁྱད་ཆོས།" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20 +msgid "attribute-set" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24 +msgid "call-template" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28 +msgid "choose" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150 +msgid "comment" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36 +msgid "copy" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39 +msgid "copy-of" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43 +msgid "decimal-format" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46 +msgid "element" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50 +msgid "fallback" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54 +msgid "for-each" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58 +msgid "if" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62 +msgid "import" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66 +msgid "include" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199 +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147 +msgid "key" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74 +msgid "message" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78 +msgid "namespace-alias" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233 +msgid "number" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85 +msgid "otherwise" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89 +msgid "output" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93 +msgid "param" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97 +msgid "preserve-space" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240 +msgid "processing-instruction" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105 +msgid "sort" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108 +msgid "strip-space" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112 +msgid "stylesheet" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398 +msgid "template" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280 +msgid "text" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123 +msgid "value-of" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127 +msgid "variable" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131 +msgid "when" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135 +msgid "with-param" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141 msgid "XSLT - Functions" msgstr "ཨེགསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་-ལས་འགན།" -#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3 +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142 +msgid "boolean" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146 +msgid "ceiling" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153 +msgid "concat" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157 +msgid "contains" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161 +msgid "count" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165 +msgid "current" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168 +msgid "document" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172 +msgid "element-available" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176 +msgid "false" +msgstr "རྫུན་མ་ " + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179 +msgid "floor" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183 +msgid "format-number" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187 +msgid "function-available" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191 +msgid "generate-id" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195 +msgid "id" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203 +msgid "lang" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207 +msgid "last" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210 +msgid "local-name" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214 +msgid "name" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218 +msgid "namespace-uri" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222 +msgid "node" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225 +msgid "normalize-space" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229 +msgid "not" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237 +msgid "position" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244 +msgid "round" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248 +msgid "starts-with" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252 +msgid "string" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256 +msgid "string-length" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260 +msgid "substring" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264 +msgid "substring-after" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268 +msgid "substring-before" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272 +msgid "sum" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276 +msgid "system-property" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283 +msgid "translate" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287 +msgid "true" +msgstr "བདེན་པ་ " + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290 +msgid "unparsed-entity-uri" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296 msgid "XSLT - Axes" msgstr "ཨེགསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་-ཨེག་སེསི།" -#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4 +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:297 msgid "ancestor" msgstr "ཕ་མས།" -#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:5 +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:300 msgid "ancestor-or-self" msgstr "ཕ་མས་ ཡང་ཅིན་ རང་ཉིད།" -#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:6 -msgid "attribute" -msgstr "ཁྱད་ཆོས།" - -#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:7 +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:306 msgid "child" msgstr "ཆ་ལག" -#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:8 +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:309 msgid "descendant" msgstr "རྒྱུད་པ།" -#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:9 +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:312 msgid "descendant-or-self" msgstr "རྒྱུད་པ་ ཡང་ན་ རང་ཉིད།" -#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:10 +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:315 msgid "following" msgstr "འོག་གི།" -#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:11 +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:318 msgid "following-sibling" msgstr "འོག་གི་སྤུན་ཆ།" -#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:12 +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:321 msgid "namespace" msgstr "མིང་གི་བར་སྟོང་།" -#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:13 +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:324 msgid "parent" msgstr "རྩ་ལག" -#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:14 +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:327 msgid "preceding" msgstr "སྦོམ་ཤོས།" -#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:15 +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:330 msgid "preceding-sibling" msgstr "སྤུན་ཆ་སྦོམ་ཤོས།" -#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:16 +#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:333 msgid "self" msgstr "རང་ཉིད།" -#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1 +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:3 msgid "XUL - Tags" msgstr "ཨེགསི་ཡུ་ཨེལ་ - ངོ་རྟགས་ཚུ།" -#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.h:1 +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5 +msgid "action" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10 +msgid "arrowscrollbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15 +msgid "bbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20 +msgid "binding" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25 +msgid "bindings" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30 +msgid "box" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35 +msgid "broadcaster" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39 +msgid "broadcasterset" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44 +msgid "button" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48 +msgid "browser" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52 +msgid "checkbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56 +msgid "caption" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60 +msgid "colorpicker" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65 +msgid "column" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:69 +msgid "columns" +msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74 +msgid "commandset" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79 +msgid "command" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83 +msgid "conditions" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88 +msgid "content" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92 +msgid "deck" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97 +msgid "description" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102 +msgid "dialog" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111 +msgid "dialogheader" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115 +msgid "editor" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119 +msgid "grid" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124 +msgid "grippy" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129 +msgid "groupbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134 +msgid "hbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139 +msgid "iframe" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143 +msgid "image" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151 +msgid "keyset" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156 +msgid "label" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160 +msgid "listbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165 +msgid "listcell" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169 +msgid "listcol" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174 +msgid "listcols" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179 +msgid "listhead" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184 +msgid "listheader" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188 +msgid "listitem" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192 +msgid "member" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196 +msgid "menu" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201 +msgid "menubar" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206 +msgid "menuitem" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210 +msgid "menulist" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215 +msgid "menupopup" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220 +msgid "menuseparator" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224 +msgid "observes" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228 +msgid "overlay" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234 +msgid "page" +msgstr "ཤོག་ལེབ" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239 +msgid "popup" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244 +msgid "popupset" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249 +msgid "preference" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254 +msgid "preferences" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259 +msgid "prefpane" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264 +msgid "prefwindow" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269 +msgid "progressmeter" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273 +msgid "radio" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277 +msgid "radiogroup" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282 +msgid "resizer" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287 +msgid "richlistbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:292 +msgid "richlistitem" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297 +msgid "row" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302 +msgid "rows" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307 +msgid "rule" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312 +msgid "script" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317 +msgid "scrollbar" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321 +msgid "scrollbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326 +msgid "scrollcorner" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331 +msgid "separator" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336 +msgid "spacer" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340 +msgid "splitter" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345 +msgid "stack" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350 +msgid "statusbar" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355 +msgid "statusbarpanel" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360 +msgid "stringbundle" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364 +msgid "stringbundleset" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369 +msgid "tab" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373 +msgid "tabbrowser" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378 +msgid "tabbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383 +msgid "tabpanel" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388 +msgid "tabpanels" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393 +msgid "tabs" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403 +msgid "textnode" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408 +msgid "textbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412 +msgid "titlebar" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417 +msgid "toolbar" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422 +msgid "toolbarbutton" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426 +msgid "toolbargrippy" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431 +msgid "toolbaritem" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436 +msgid "toolbarpalette" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441 +msgid "toolbarseparator" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446 +msgid "toolbarset" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451 +msgid "toolbarspacer" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456 +msgid "toolbarspring" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461 +msgid "toolbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466 +msgid "tooltip" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471 +msgid "tree" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476 +msgid "treecell" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480 +msgid "treechildren" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485 +msgid "treecol" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489 +msgid "treecols" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494 +msgid "treeitem" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499 +msgid "treerow" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504 +msgid "treeseparator" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509 +msgid "triple" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514 +msgid "vbox" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519 +msgid "window" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525 +msgid "wizard" +msgstr "" + +#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530 +msgid "wizardpage" +msgstr "" + +#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12 msgid "Prompt type" msgstr "" -#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.h:2 +#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:16 msgid "Selected format" msgstr "" -#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.h:3 +#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:20 msgid "Custom format" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་།" -#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:186 +#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:186 msgid "In_sert Date and Time..." msgstr "ཚེས་གྲངས་དང་ཆུ་ཚོད་བཙུགས་...(_s)" -#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:188 +#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:188 msgid "Insert current date and time at the cursor position" msgstr "འོད་རྟགས་གནས་སར་ ད་ལྟོའི་ཚེས་གྲངས་དང་ ཆུ་ཚོད་བཙུགས།" -#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:578 +#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:578 msgid "Available formats" msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་རྩ་སྒྲིག" -#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1 +#: plugins/time/time.plugin.desktop.in:5 msgid "Insert Date/Time" msgstr "ཚེས་གྲངས་/ཆུ་ཚོད་བཙུགས།" -#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2 +#: plugins/time/time.plugin.desktop.in:6 msgid "Inserts current date and time at the cursor position." msgstr "འོད་རྟགས་གནས་སར་ ད་ལྟོའི་ཚེས་གྲངས་དང་ ཆུ་ཚོད་བཙུགསཔ་ཨིན།༌།" -#: ../plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.h:1 +#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:5 msgid "Save Without Trailing Spaces" msgstr "" -#: ../plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.h:2 +#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:6 msgid "Removes trailing spaces from lines before saving." msgstr "" -#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:1 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:8 +msgid "edit-cut" +msgstr "" + +#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19 msgid "Insert Date and Time" msgstr "ཚེས་གྲངས་དང་ཆུ་ཚོད་བཙུགས།" -#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:4 +#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:99 msgid "_Insert" msgstr "བཙུགས། (_I)" -#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:5 -#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:8 +#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:144 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:165 msgid "Use the _selected format" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྩ་སྒྲིག་ ལག་ལེན་འཐབ།(_s)" -#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:7 -#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:9 +#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:226 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:247 msgid "_Use custom format" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་ ལག་ལེན་འཐབ།(_U)" #. Translators: Use the more common date format in your locale -#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:9 -#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:12 -#, no-c-format +#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:244 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:265 msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" msgstr "" #. Translators: This example should follow the date format defined in the #. entry above -#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:10 -#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:14 +#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:264 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:285 msgid "01/11/2009 17:52:00" msgstr "" -#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:1 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:23 msgid "Configure date/time plugin" msgstr "ཚེས་གྲངས་/ཆུ་ཚོད་ཀྱི་ པ་ལག་ཨིན་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" -#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:5 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:104 msgid "When inserting date/time..." msgstr "" -#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:7 +#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:143 msgid "_Prompt for a format" msgstr "རྩ་སྒྲིག་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ནུས་སྤེལ་འབད།(_P)" |