summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_CA.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/en_CA.po')
-rw-r--r--po/en_CA.po5366
1 files changed, 2810 insertions, 2556 deletions
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 8bdff09f..f041c183 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -1,635 +1,450 @@
-# English/Canada translation of pluma.
-# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the MATE Foundation
-# This file is distributed under the same licence as the pluma package.
-# Adam Weinberger <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
-#
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pluma\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 23:36-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:18-0500\n"
-"Last-Translator: Adam Weinberger <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Canadian English <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-11 14:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:1
-msgid "Edit text files"
-msgstr "Edit text files"
-
-#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma.c:409
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Text Editor"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Use Default Font"
+msgstr "Use Default Font"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
-"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
+"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
+"instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the "
+"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
+"font."
msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Editor Font"
+msgstr "Editor Font"
+
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
+msgstr "A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:2
-msgid "Active plugins"
-msgstr "Active plugins"
-
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:3
-msgid "Auto Detected Encodings"
-msgstr "Auto Detected Encodings"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Style Scheme"
+msgstr ""
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:4
-msgid "Auto Save"
-msgstr "Auto Save"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
+msgstr ""
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:5
-msgid "Auto Save Interval"
-msgstr "Auto Save Interval"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Create Backup Copies"
+msgstr "Create Backup Copies"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:6
-msgid "Auto indent"
-msgstr "Auto indent"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can "
+"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
+msgstr "Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:7
-msgid "Background Color"
-msgstr "Background Colour"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Autosave"
+msgstr ""
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Background color for selected text in the editing area. This will only take "
-"effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off."
+"Whether pluma should automatically save modified files after a time "
+"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Autosave Interval"
msgstr ""
-"Background colour for selected text in the editing area. This will only take "
-"effect if the \"Use Default Colours\" option is turned off."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Background color for unselected text in the editing area. This will only "
-"take effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off."
+"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. "
+"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
msgstr ""
-"Background colour for unselected text in the editing area. This will only "
-"take effect if the \"Use Default Colours\" option is turned off."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:10
-msgid "Backup Copy Extension"
-msgstr "Backup Copy Extension"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Writable VFS schemes"
+msgstr "Writable VFS schemes"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:11
-msgid "Body Font for Printing"
-msgstr "Body Font for Printing"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is "
+"writable by default."
+msgstr "List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is writable by default."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:12
-msgid "Bottom Panel is Visible"
-msgstr "Bottom Panel is Visible"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Maximum Number of Undo Actions"
+msgstr ""
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:13
-msgid "Create Backup Copies"
-msgstr "Create Backup Copies"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use "
+"\"-1\" for unlimited number of actions."
+msgstr "Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use \"-1\" for unlimited number of actions."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:14
-msgid "Display Line Numbers"
-msgstr "Display Line Numbers"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Line Wrapping Mode"
+msgstr "Line Wrapping Mode"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:15
-msgid "Display Right Margin"
-msgstr "Display Right Margin"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" "
+"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
+"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that"
+" the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as "
+"mentioned here."
+msgstr "Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and \"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:16
-msgid "Editor Font"
-msgstr "Editor Font"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Tab Size"
+msgstr "Tab Size"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:17
-msgid "Enable Search Highlighting"
-msgstr "Enable Search Highlighting"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
+"characters."
+msgstr "Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:18
-msgid "Enable Syntax Highlighting"
-msgstr "Enable Syntax Highlighting"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Insert spaces"
+msgstr "Insert spaces"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:19
-msgid "Encodings shown in menu"
-msgstr "Encodings shown in menu"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs."
+msgstr "Whether pluma should insert spaces instead of tabs."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect "
-"if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Automatic indent"
msgstr ""
-"Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect "
-"if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Foreground color for selected text in the editing area. This will only take "
-"effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Whether pluma should enable automatic indentation."
msgstr ""
-"Foreground colour for selected text in the editing area. This will only take "
-"effect if the \"Use Default Colours\" option is turned off."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Foreground color for the unselected text in the editing area. This will only "
-"take effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off."
-msgstr ""
-"Foreground colour for the unselected text in the editing area. This will "
-"only take effect if the \"Use Default Colours\" option is turned off."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Display Line Numbers"
+msgstr "Display Line Numbers"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:23
-msgid "Header Font for Printing"
-msgstr "Header Font for Printing"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area."
+msgstr "Whether pluma should display line numbers in the editing area."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Highlight Current Line"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Whether pluma should highlight the current line."
+msgstr "Whether pluma should highlight the current line."
+
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Highlight Matching Bracket"
msgstr "Highlight Matching Bracket"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
-"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of "
-"lines."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one."
msgstr ""
-"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
-"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of "
-"lines."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:27
-msgid "Insert spaces"
-msgstr "Insert spaces"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Display Right Margin"
+msgstr "Display Right Margin"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:28
-msgid "Line Number Font for Printing"
-msgstr "Line Number Font for Printing"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area."
+msgstr "Whether pluma should display the right margin in the editing area."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:29
-msgid "Line Wrapping Mode"
-msgstr "Line Wrapping Mode"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Right Margin Position"
+msgstr "Right Margin Position"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is "
-"writable by default."
-msgstr ""
-"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is "
-"writable by default."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Specifies the position of the right margin."
+msgstr "Specifies the position of the right margin."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
-"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Smart Home End"
msgstr ""
-"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
-"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
-"List of encodings shown in Character Coding menu in open/save file selector. "
-"Only recognized encodings are used."
+"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
+"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move "
+"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the "
+"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are "
+"pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before moving to "
+"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of "
+"the text instead of the start/end of the line."
msgstr ""
-"List of encodings shown in Character Coding menu in open/save file selector. "
-"Only recognized encodings are used."
-
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:33
-msgid "Max Number of Undo Actions"
-msgstr "Maxmum Number of Undo Actions"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:34
-msgid "Maximum Recent Files"
-msgstr "Maximum Recent Files"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Restore Previous Cursor Position"
+msgstr "Restore Previous Cursor Position"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:35
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
-"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use \"-1"
-"\" for unlimited number of actions."
-msgstr ""
-"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use \"-1"
-"\" for unlimited number of actions."
+"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is "
+"loaded."
+msgstr "Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is loaded."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use \"-1"
-"\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
-msgstr ""
-"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use \"-1"
-"\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
-
-#. Translators: This is the Editor Font.
-#. This is a Pango font
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:39
-msgid "Monospace 12"
-msgstr "Monospace 12"
-
-#. Translators: This is the Body font for printing.
-#. This is a Pango font.
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:42
-msgid "Monospace 9"
-msgstr "Monospace 9"
-
-#. Translators: This is the Body font for printing.
-#. This is a mate-print font name and is replaced by
-#. print_font_body_pango.
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:46
-msgid "Monospace Regular 9"
-msgstr "Monospace Regular 9"
-
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Enable Search Highlighting"
+msgstr "Enable Search Highlighting"
+
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:40
msgid ""
-"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. "
-"This will only take effect if the \"Auto Save\" option is turned on."
-msgstr ""
-"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. "
-"This will only take effect if the \"Auto Save\" option is turned on."
+"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text."
+msgstr "Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:48
-msgid "Print Header"
-msgstr "Print Header"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Enable Syntax Highlighting"
+msgstr "Enable Syntax Highlighting"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:49
-msgid "Print Line Numbers"
-msgstr "Print Line Numbers"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting."
+msgstr "Whether pluma should enable syntax highlighting."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:50
-msgid "Print Syntax Highlighting"
-msgstr "Print Syntax Highlighting"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Toolbar is Visible"
+msgstr "Toolbar is Visible"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:51
-msgid "Printing Line Wrapping Mode"
-msgstr "Printing Line Wrapping Mode"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
+msgstr "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:52
-msgid "Restore Previous Cursor Position"
-msgstr "Restore Previous Cursor Position"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Toolbar Buttons Style"
+msgstr "Toolbar Buttons Style"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:53
-msgid "Right Margin Position"
-msgstr "Right Margin Position"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid ""
+"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" "
+"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons "
+"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and "
+"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons."
+" Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly "
+"as mentioned here."
+msgstr "Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
-#. Translators: This is the Header font for printing.
-#. This is a Pango font.
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:56
-msgid "Sans 11"
-msgstr "Sans 11"
-
-#. Translators: This is the Line Number font for printing.
-#. This is a Pango font.
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:59
-msgid "Sans 8"
-msgstr "Sans 8"
-
-#. Translators: This is the Header font for printing.
-#. This is a mate-print font name and replaced by
-#. print_font_header_pango.
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:63
-msgid "Sans Regular 11"
-msgstr "Sans Regular 11"
-
-#. Translators: This is the Line Number font for printing.
-#. This is a mate-print font name and replaced by
-#. print_font_numbers_pango.
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:67
-msgid "Sans Regular 8"
-msgstr "Sans Regular 8"
-
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:68
-msgid "Selected Text Color"
-msgstr "Selected Text Colour"
-
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:69
-msgid "Selection Color"
-msgstr "Selection Colour"
-
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:70
-msgid "Side Pane is Visible"
-msgstr "Side Pane is Visible"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Status Bar is Visible"
+msgstr "Status Bar is Visible"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:71
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:48
msgid ""
-"Sorted list of encodings used by pluma for auto-detecting the encoding of a "
-"file. \"CURRENT\" is the current locale encoding. Only recognized encodings "
-"are used."
-msgstr ""
-"Sorted list of encodings used by pluma for auto-detecting the encoding of a "
-"file. \"CURRENT\" is the current locale encoding. Only recognized encodings "
-"are used."
+"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
+msgstr "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no "
-"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
-"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that "
-"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
-"here."
-msgstr ""
-"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no "
-"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
-"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that "
-"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
-"here."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:49
+msgid "Side Pane is Visible"
+msgstr "Side Pane is Visible"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:73
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:50
msgid ""
-"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" "
-"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
-"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that "
-"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
-"here."
+"Whether the side pane at the left of editing windows should be visible."
msgstr ""
-"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" "
-"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
-"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that "
-"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
-"here."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
-msgstr ""
-"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:51
+msgid "Bottom Panel is Visible"
+msgstr "Bottom Panel is Visible"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:75
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:52
msgid ""
-"Specifies the font to use for a document's body when printing documents. "
-"This is a mate-print font name and replaced by print_font_body_pango."
-msgstr ""
-"Specifies the font to use for a document's body when printing documents. "
-"This is a mate-print font name and replaced by print_font_body_pango."
+"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
+msgstr "Whether the panel at the bottom of editing windows should be visible."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
-"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
-msgstr ""
-"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
-"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:53
+msgid "Maximum Recent Files"
+msgstr "Maximum Recent Files"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:77
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:54
msgid ""
-"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
-"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero. This is a "
-"mate-print font name and replaced by print_font_numbers_pango."
-msgstr ""
-"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
-"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero. This is a "
-"mate-print font name and replaced by print_font_numbers_pango."
+"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed"
+" in the \"Recent Files\" submenu."
+msgstr "Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the \"Recent Files\" submenu."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
-"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
-msgstr ""
-"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
-"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:55
+msgid "Print Syntax Highlighting"
+msgstr "Print Syntax Highlighting"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:79
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:56
msgid ""
-"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
-"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on. This is a "
-"mate-print font name and replaced by print_font_header_pango."
-msgstr ""
-"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
-"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on. This is a "
-"mate-print font name and replaced by print_font_header_pango."
+"Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents."
+msgstr "Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
-"in the \"Recent Files\" submenu."
-msgstr ""
-"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
-"in the \"Recent Files\" submenu."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:57
+msgid "Print Header"
+msgstr "Print Header"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:81
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:58
msgid ""
-"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
-"characters."
-msgstr ""
-"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
-"characters."
-
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:82
-msgid "Specifies the position of the right margin."
-msgstr "Specifies the position of the right margin."
+"Whether pluma should include a document header when printing documents."
+msgstr "Whether pluma should include a document header when printing documents."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:83
-msgid "Status Bar is Visible"
-msgstr "Status Bar is Visible"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:59
+msgid "Printing Line Wrapping Mode"
+msgstr "Printing Line Wrapping Mode"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:84
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:60
msgid ""
-"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" "
-"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons "
-"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and "
-"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons. "
-"Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as "
-"mentioned here."
-msgstr ""
-"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" "
-"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons "
-"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and "
-"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons. "
-"Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as "
+"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no "
+"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
+"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that"
+" the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as "
"mentioned here."
+msgstr "Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and \"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:85
-msgid "Tab Size"
-msgstr "Tab Size"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:61
+msgid "Print Line Numbers"
+msgstr "Print Line Numbers"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:86
-msgid "Text Color"
-msgstr "Text Colour"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:62
+msgid ""
+"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
+"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of "
+"lines."
+msgstr "If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of lines."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:87
-msgid "Toolbar Buttons Style"
-msgstr "Toolbar Buttons Style"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:63
+msgid "Body Font for Printing"
+msgstr "Body Font for Printing"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:88
-msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr "Toolbar is Visible"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:64
+msgid ""
+"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
+msgstr "Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:89
-msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
-msgstr "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:65
+msgid "Header Font for Printing"
+msgstr "Header Font for Printing"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:90
-msgid "Use Default Colors"
-msgstr "Use Default Colours"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:66
+msgid ""
+"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
+"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
+msgstr "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:91
-msgid "Use Default Font"
-msgstr "Use Default Font"
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:67
+msgid "Line Number Font for Printing"
+msgstr "Line Number Font for Printing"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:92
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:68
msgid ""
-"Whether pluma should automatically save modified files after a time "
-"interval. You can set the time interval with the \"Auto Save Interval\" "
-"option."
-msgstr ""
-"Whether pluma should automatically save modified files after a time "
-"interval. You can set the time interval with the \"Auto Save Interval\" "
-"option."
+"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
+"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
+msgstr "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can "
-"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:69
+msgid "Automatically Detected Encodings"
msgstr ""
-"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can "
-"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
-
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:94
-msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area."
-msgstr "Whether pluma should display line numbers in the editing area."
-
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:95
-msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area."
-msgstr "Whether pluma should display the right margin in the editing area."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:96
-msgid "Whether pluma should enable auto indentation."
-msgstr "Whether pluma should enable auto indentation."
-
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:97
-msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting."
-msgstr "Whether pluma should enable syntax highlighting."
-
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:98
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:70
msgid ""
-"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text."
+"Sorted list of encodings used by pluma for automatically detecting the "
+"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only"
+" recognized encodings are used."
msgstr ""
-"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text."
-
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:99
-msgid "Whether pluma should highlight matching bracket."
-msgstr "Whether pluma should highlight matching bracket."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:100
-msgid "Whether pluma should highlight the current line."
-msgstr "Whether pluma should highlight the current line."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:71
+msgid "Encodings shown in menu"
+msgstr "Encodings shown in menu"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:101
-msgid "Whether pluma should include a document header when printing documents."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:72
+msgid ""
+"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
+"selector. Only recognized encodings are used."
msgstr ""
-"Whether pluma should include a document header when printing documents."
-
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:102
-msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs."
-msgstr "Whether pluma should insert spaces instead of tabs."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:103
-msgid "Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:73
+msgid "History for \"search for\" entries"
msgstr ""
-"Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:104
-msgid ""
-"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is "
-"loaded."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:74
+msgid "List of entries in \"search for\" textbox."
msgstr ""
-"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is "
-"loaded."
-
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:105
-msgid ""
-"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
-msgstr "Whether the panel at the bottom of editing windows should be visible."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"Whether the side pane at the left of the editing window should be visible."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:75
+msgid "History for \"replace with\" entries"
msgstr ""
-"Whether the side pane at the left of the editing window should be visible."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:76
+msgid "List of entries in \"replace with\" textbox."
msgstr ""
-"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:108
-msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
-msgstr "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:77
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Active plugins"
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:109
+#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:78
msgid ""
-"Whether to use the system's default colors for the editing area. If this "
-"option is turned off, then the colors of the editing area will be those "
-"specified in the \"Background Color\", \"Text Color\", \"Selected Text Color"
-"\", and \"Selection Color\" options."
-msgstr ""
-"Whether to use the system's default colours for the editing area. If this "
-"option is turned off, then the colours of the editing area will be those "
-"specified in the \"Background Colour\", \"Text Colour\", \"Selected Text "
-"Colour\", and \"Selection Colour\" options."
+"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
+"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
+msgstr "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"Whether to use the system's default font for editing text instead of a font "
-"specific to pluma. If this option is turned off, then the font named in the "
-"\"Editor Font\" option will be used instead of the system font."
+#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:1
+msgid "Pluma"
msgstr ""
-"Whether to use the system's default font for editing text instead of a font "
-"specific to pluma. If this option is turned off, then the font named in the "
-"\"Editor Font\" option will be used instead of the system font."
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:111
-msgid "Writable VFS schemes"
-msgstr "Writable VFS schemes"
-
-#. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Coding
-#. menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:114
-msgid "[ISO-8859-15]"
-msgstr "[ISO-8859-15]"
+#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma-print-job.c:765
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Text Editor"
-#. Translators: This is the sorted list of encodings used by pluma
-#. for auto-detecting the encoding of a file. "CURRENT" is the current locale encoding.
-#. Only recognized encodings are used.
-#: ../data/pluma.schemas.in.h:118
-msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15]"
-msgstr "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15]"
+#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:3
+msgid "Edit text files"
+msgstr "Edit text files"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:136
-msgid "Logout _without Saving"
-msgstr "Log Out _without Saving"
+#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:4
+msgid "pluma Text Editor"
+msgstr ""
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:140
+msgid "Log Out _without Saving"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:144
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Cancel Logout"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:147
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:151
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Close _without Saving"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:180
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:212
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:386
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:412
#, c-format
msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgstr[1] ""
+msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
+msgstr[0] "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
+msgstr[1] "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:395
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:421
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+msgstr "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:401
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:427
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
@@ -637,38 +452,26 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgstr[1] ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
+msgstr[0] "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost."
+msgstr[1] "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:411
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:437
#, c-format
msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
+"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgstr[1] ""
+msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
+msgstr[0] "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
+msgstr[1] "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost."
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:426
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:447
-#, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:452
+msgid ""
"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr[1] ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:432
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:458
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
@@ -676,531 +479,418 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
+msgstr[0] "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost."
+msgstr[1] "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost."
+
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:473
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
msgstr[1] ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:491
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:516
#, c-format
-msgid "Save the changes to document \"%s\" before closing?"
-msgstr "Save the changes to document \"%s\" before closing?"
+msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:663
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
-msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural ""
-"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:535
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:746
+msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:701
+#, c-format
+msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
+msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[1] ""
+
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:707
+#, c-format
+msgid ""
+"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[1] "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
+
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:725
+msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:680
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:727
msgid "S_elect the documents you want to save:"
msgstr "S_elect the documents you want to save:"
-#. Secondary label
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:697
+#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:748
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:315
-msgid "Character Codings"
-msgstr "Character Codings"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:321
+msgid "Character Encodings"
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:365
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:426
+#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:385
+#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:446
msgid "_Description"
msgstr "_Description"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:374
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:435
+#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:394
+#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:455
msgid "_Encoding"
msgstr "_Encoding"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.glade.h:1
+#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:1
+msgid "Character encodings"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:2
msgid "A_vailable encodings:"
msgstr "A_vailable encodings:"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.glade.h:2
-msgid "Character codings"
-msgstr "Character codings"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.glade.h:3
+#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:3
msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr "E_ncodings shown in menu:"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-open-location-dialog.c:135
-#: ../pluma/dialogs/pluma-open-location-dialog.glade.h:3
-msgid "Open Location"
-msgstr "Open Location"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-open-location-dialog.glade.h:1
-msgid "Ch_aracter coding:"
-msgstr "Ch_aracter coding:"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-open-location-dialog.glade.h:2
-msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:"
-msgstr "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.c:527
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:9
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Page Setup"
-
-#. ex:noet:ts=8:
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:1
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:1
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:1
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.glade.h:1
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.glade.h:1
-#: ../plugins/time/time.glade2.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:2
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Line Numbers</b>"
-msgstr "<b>Line Numbers</b>"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:3
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Text Wrapping</b>"
-msgstr "<b>Text Wrapping</b>"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:4
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:16
-msgid "Do not _split words over two lines"
-msgstr "Do not _split words over two lines"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:570
+msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:5
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable text _wrapping"
-msgstr "Enable text _wrapping"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:580
+#, c-format
+msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:6
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonts"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:783
+msgid "The selected color scheme cannot be installed."
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:7
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:808
+msgid "Add Scheme"
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:8
-msgid "He_aders and footers:"
-msgstr "He_aders and footers:"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:815
+msgid "A_dd Scheme"
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:10
-msgid "Print _line numbers"
-msgstr "Print _line numbers"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:823
+msgid "Color Scheme Files"
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:11
-msgid "Print s_yntax highlighting"
-msgstr "Print s_yntax highlighting"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:830
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:52
+msgid "All Files"
+msgstr "All Files"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:12
-msgid "_Body:"
-msgstr "_Body:"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:875
+#, c-format
+msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:13
-msgid "_Line numbers:"
-msgstr "_Line numbers:"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1086
+msgid "pluma Preferences"
+msgstr "pluma Preferences"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:14
-msgid "_Number every"
-msgstr "_Number every"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:15
-msgid "_Print page headers"
-msgstr "_Print page headers"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:2
+#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:9
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:16
-msgid "_Restore Default Fonts"
-msgstr "_Restore Default Fonts"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:3
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
+#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:3
+msgid " "
+msgstr " "
-#: ../pluma/dialogs/pluma-page-setup-dialog.glade.h:17
-msgid "lines"
-msgstr "lines"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:10
+msgid "Enable text _wrapping"
+msgstr "Enable text _wrapping"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:651
-msgid "Push this button to select the font to be used by the editor"
-msgstr "Push this button to select the font to be used by the editor"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:5
+#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:11
+msgid "Do not _split words over two lines"
+msgstr "Do not _split words over two lines"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:653
-msgid "Push this button to configure text color"
-msgstr "Push this button to configure text colour"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:3
+msgid "Line Numbers"
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:655
-msgid "Push this button to configure background color"
-msgstr "Push this button to configure background colour"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:7 ../pluma/pluma-view.c:1968
+msgid "_Display line numbers"
+msgstr "_Display line numbers"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:657
-msgid ""
-"Push this button to configure the color in which the selected text should "
-"appear"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "Current Line"
msgstr ""
-"Push this button to configure the colour in which the selected text should "
-"appear"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:660
-msgid ""
-"Push this button to configure the color in which the selected text should be "
-"marked"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Highlight current _line"
msgstr ""
-"Push this button to configure the colour in which the selected text should "
-"be marked"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1161
-msgid "Elements"
-msgstr "Elements"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:10
+msgid "Right Margin"
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1273
-msgid "pluma Preferences"
-msgstr "pluma Preferences"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "Display right _margin"
+msgstr "Display right _margin"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Automatic Indentation</b>"
-msgstr "<b>Automatic Indentation</b>"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "_Right margin at column:"
+msgstr "_Right margin at column:"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Bracket Matching</b>"
-msgstr "<b>Bracket Matching</b>"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "Bracket Matching"
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Current Line</b>"
-msgstr "<b>Current Line</b>"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:14
+msgid "Highlight matching _bracket"
+msgstr "Highlight matching _bracket"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Elements</b>"
-msgstr "<b>Elements</b>"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "View"
+msgstr "View"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>File Saving</b>"
-msgstr "<b>File Saving</b>"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:16
+msgid "Tab Stops"
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Font</b>"
-msgstr "<b>Font</b>"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:17
+msgid "_Tab width:"
+msgstr "_Tab width:"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Right Margin</b>"
-msgstr "<b>Right Margin</b>"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:18
+msgid "Insert _spaces instead of tabs"
+msgstr "Insert _spaces instead of tabs"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Tab Stops</b>"
-msgstr "<b>Tab Stops</b>"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:19
+msgid "Automatic Indentation"
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Colours</span>"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:20
+msgid "_Enable automatic indentation"
+msgstr "_Enable automatic indentation"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:13
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
-msgid "Bold"
-msgstr "Bold"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:21
+msgid "File Saving"
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:22
msgid "Create a _backup copy of files before saving"
msgstr "Create a _backup copy of files before saving"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:15
-msgid "Display right _margin"
-msgstr "Display right _margin"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:23
+msgid "_Autosave files every"
+msgstr "_Autosave files every"
+
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:24
+msgid "_minutes"
+msgstr "_minutes"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:25
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:26
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:27
msgid "Editor _font: "
msgstr "Editor _font: "
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:20
-msgid "Font & Colors"
-msgstr "Font & Colours"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:21
-msgid "Hi_ghlight current line"
-msgstr "Hi_ghlight current line"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Highlight _mode:"
-msgstr "Highlight _mode:"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:23
-msgid "Highlight matching _bracket"
-msgstr "Highlight matching _bracket"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "Insert _spaces instead of tabs"
-msgstr "Insert _spaces instead of tabs"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:25
-msgid "Italic"
-msgstr "Italic"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:26
-msgid "Normal _text color:"
-msgstr "Normal _text colour:"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:27
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Pick a colour"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:28
-msgid "Pick the background color"
-msgstr "Pick the background colour"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:28
msgid "Pick the editor font"
msgstr "Pick the editor font"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:30
-msgid "Pick the normal text color"
-msgstr "Pick the normal text colour"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:29
+msgid "Color Scheme"
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:31
-msgid "Pick the selected text color"
-msgstr "Pick the selected text colour"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:30
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:32
-msgid "Pick the selection color"
-msgstr "Pick the selection colour"
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:31
+msgid "Font & Colors"
+msgstr "Font & Colours"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:32
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:34
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:35
-msgid "Se_lection color:"
-msgstr "Se_lection colour:"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:36
-msgid "Selecte_d text color:"
-msgstr "Selecte_d text colour:"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:37
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Strikethrough"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:38
-msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "Syntax Highlighting"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:39
-msgid "U_se default theme colors"
-msgstr "U_se default theme colours"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:40
-msgid "Underline"
-msgstr "Underline"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:41
-msgid "View"
-msgstr "View"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:42
-msgid "_Autosave files every"
-msgstr "_Autosave files every"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:43
-msgid "_Background color:"
-msgstr "_Background colour:"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:44
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Background:"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:45
-msgid "_Display line numbers"
-msgstr "_Display line numbers"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:46
-msgid "_Enable automatic indentation"
-msgstr "_Enable automatic indentation"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:47
-msgid "_Enable syntax highlighting"
-msgstr "_Enable syntax highlighting"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:48
-msgid "_Foreground:"
-msgstr "_Foreground:"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:49
-msgid "_Reset to Default "
-msgstr "_Reset to Default "
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:50
-msgid "_Right margin at column:"
-msgstr "_Right margin at column:"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:51
-msgid "_Tab width:"
-msgstr "_Tab width:"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:52
-msgid "_Use default theme font"
-msgstr "_Use default theme font"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.glade.h:53
-msgid "_minutes"
-msgstr "_minutes"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:234
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.glade.h:2 ../pluma/pluma-window.c:989
+#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:300
+#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:1 ../pluma/pluma-window.c:1522
msgid "Replace"
msgstr "Replace"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:246 ../pluma/pluma-window.c:987
+#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:311 ../pluma/pluma-window.c:1520
msgid "Find"
msgstr "Find"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:298
+#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:415
msgid "Replace _All"
msgstr "Replace _All"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:299
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:562
+#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:416
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:577
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.glade.h:1
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Match _entire word only"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.glade.h:3
+#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:2
msgid "Replace All"
msgstr "Replace All"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.glade.h:4
+#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:3
+msgid "_Search for: "
+msgstr "_Search for: "
+
+#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:4
msgid "Replace _with: "
msgstr "Replace _with: "
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.glade.h:5
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Search _backwards"
-
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.glade.h:6
+#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:5
msgid "_Match case"
msgstr "_Match case"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.glade.h:7
-msgid "_Search for: "
-msgstr "_Search for: "
+#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:6
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Match _entire word only"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.glade.h:8
+#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:7
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Search _backwards"
+
+#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:8
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Wrap around"
-#: ../pluma/pluma.c:73
+#: ../pluma/pluma.c:126
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma.c:129
msgid ""
"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
"command line"
+msgstr "Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line"
+
+#: ../pluma/pluma.c:129
+msgid "ENCODING"
msgstr ""
-"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
-"command line"
-#: ../pluma/pluma.c:76
-msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of pluma"
-msgstr "Create a new toplevel window in an existing instance of pluma"
+#: ../pluma/pluma.c:132
+msgid "Display list of possible values for the encoding option"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma.c:135
+msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma.c:79
+#: ../pluma/pluma.c:138
msgid "Create a new document in an existing instance of pluma"
msgstr "Create a new document in an existing instance of pluma"
-#: ../pluma/pluma.c:124
-#, c-format
-msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
-msgstr "%s: malformed file name or URI.\n"
+#: ../pluma/pluma.c:141
+msgid "[FILE...]"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma.c:136
+#: ../pluma/pluma.c:196
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding.\n"
msgstr "%s: invalid encoding.\n"
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:130 ../pluma/pluma-commands-file.c:177
+#. Setup command line options
+#: ../pluma/pluma.c:579
+msgid "- Edit text files"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma.c:615
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:250
#, c-format
msgid "Loading file '%s'…"
msgstr "Loading file '%s'…"
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:186
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:259
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
msgstr[0] "Loading %d file…"
msgstr[1] "Loading %d files…"
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:289
-msgid "Open Files…"
-msgstr "Open Files…"
-
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:395
-msgid "The entered location is not valid."
-msgstr "The entered location is not valid."
-
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:398
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:150
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:189
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:205
-msgid "Please, check that you typed the location correctly and try again."
-msgstr "Please, check that you typed the location correctly and try again."
+#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:453
+msgid "Open Files"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:543
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:564
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only."
msgstr "The file \"%s\" is read-only."
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:554
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:569
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
msgstr "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:620 ../pluma/pluma-commands-file.c:811
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:638 ../pluma/pluma-commands-file.c:861
#, c-format
msgid "Saving file '%s'…"
msgstr "Saving file '%s'…"
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:710
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:746
msgid "Save As…"
msgstr "Save As…"
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1006
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1075
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'…"
msgstr "Reverting the document '%s'…"
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1028
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1120
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
msgstr "Revert unsaved changes to document '%s'?"
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1037
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
+"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] ""
-"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
-msgstr[1] ""
+msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
+msgstr[0] "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
+msgstr[1] "Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost."
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1046
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1138
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
+msgstr "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1052
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -1208,37 +898,26 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgstr[1] ""
-"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
+msgstr[0] "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost."
+msgstr[1] "Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1062
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1154
#, c-format
msgid ""
-"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
+"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] ""
-"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
-msgstr[1] ""
+msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
+msgstr[0] "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
+msgstr[1] "Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost."
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1077 ../pluma/pluma-commands-file.c:1098
-#, c-format
-msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1169
+msgid ""
"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
-msgstr[1] ""
-"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1083
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1175
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -1246,76 +925,76 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
+msgstr[0] "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost."
+msgstr[1] "Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost."
+
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1190
+#, c-format
+msgid ""
+"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
msgstr[1] ""
-"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1124
+#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1216
msgid "_Revert"
msgstr "_Revert"
-#: ../pluma/pluma-commands-help.c:78
+#: ../pluma/pluma-commands-help.c:82
msgid "pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop"
msgstr "pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop"
-#: ../pluma/pluma-commands-help.c:98
+#: ../pluma/pluma-commands-help.c:93
msgid "translator-credits"
msgstr "Maintainer: Adam Weinberger <[email protected]>"
-#: ../pluma/pluma-commands-help.c:101
-msgid "pluma"
-msgstr "pluma"
-
-#: ../pluma/pluma-commands-search.c:165
+#: ../pluma/pluma-commands-search.c:111
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
msgstr[0] "Found and replaced %d occurrence."
msgstr[1] "Found and replaced %d occurrences."
-#: ../pluma/pluma-commands-search.c:174
+#: ../pluma/pluma-commands-search.c:121
msgid "Found and replaced one occurrence"
msgstr "Found and replaced one occurrence"
-#: ../pluma/pluma-commands-search.c:187
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "Phrase not found"
+#. Translators: %s is replaced by the text
+#. entered by the user in the search box
+#: ../pluma/pluma-commands-search.c:142
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not found"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-document.c:774 ../pluma/pluma-document.c:854
+#: ../pluma/pluma-document.c:1071 ../pluma/pluma-document.c:1086
#, c-format
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "Unsaved Document %d"
-#. bad bad luck...
-#: ../pluma/pluma-document-saver.c:523
-msgid "Could not obtain backup filename"
-msgstr "Could not obtain backup filename"
-
-#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:85 ../pluma/pluma-documents-panel.c:99
-#: ../pluma/pluma-window.c:1476 ../pluma/pluma-window.c:1481
-msgid "Read Only"
-msgstr "Read-Only"
+#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111
+#: ../pluma/pluma-window.c:2271 ../pluma/pluma-window.c:2276
+msgid "Read-Only"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:633
+#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:780 ../pluma/pluma-window.c:3670
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:137 ../pluma/pluma-encodings.c:182
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:184 ../pluma/pluma-encodings.c:186
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:188
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:138 ../pluma/pluma-encodings.c:180
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:182 ../pluma/pluma-encodings.c:184
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:186 ../pluma/pluma-encodings.c:188
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:190 ../pluma/pluma-encodings.c:192
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:151 ../pluma/pluma-encodings.c:177
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:223 ../pluma/pluma-encodings.c:266
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:151 ../pluma/pluma-encodings.c:175
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:225 ../pluma/pluma-encodings.c:268
msgid "Western"
msgstr "Western"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:153 ../pluma/pluma-encodings.c:225
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:262
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:153 ../pluma/pluma-encodings.c:227
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:264
msgid "Central European"
msgstr "Central European"
@@ -1323,24 +1002,23 @@ msgstr "Central European"
msgid "South European"
msgstr "South European"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:157 ../pluma/pluma-encodings.c:173
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:276
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:157 ../pluma/pluma-encodings.c:171
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:278
msgid "Baltic"
msgstr "Baltic"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:159 ../pluma/pluma-encodings.c:227
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:240 ../pluma/pluma-encodings.c:244
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:246 ../pluma/pluma-encodings.c:264
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:159 ../pluma/pluma-encodings.c:229
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:242 ../pluma/pluma-encodings.c:246
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:248 ../pluma/pluma-encodings.c:266
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:161 ../pluma/pluma-encodings.c:233
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:274
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:161 ../pluma/pluma-encodings.c:235
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:276
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:163 ../pluma/pluma-encodings.c:268
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:93
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:163 ../pluma/pluma-encodings.c:270
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
@@ -1349,694 +1027,718 @@ msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebrew Visual"
#: ../pluma/pluma-encodings.c:167 ../pluma/pluma-encodings.c:231
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:272 ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:109
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrew"
-
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:169 ../pluma/pluma-encodings.c:229
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:270 ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:150
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:272
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:171
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:169
msgid "Nordic"
msgstr "Nordic"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:175
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:173
msgid "Celtic"
msgstr "Celtic"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:179 ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:138
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:177
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:191
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:195
msgid "Armenian"
msgstr "Armenian"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:193 ../pluma/pluma-encodings.c:195
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:209
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:197 ../pluma/pluma-encodings.c:199
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:213
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinese Traditional"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:197
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:201
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cyrillic/Russian"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:200 ../pluma/pluma-encodings.c:202
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:204 ../pluma/pluma-encodings.c:236
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:251
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:204 ../pluma/pluma-encodings.c:206
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:208 ../pluma/pluma-encodings.c:238
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:253
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:207 ../pluma/pluma-encodings.c:238
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:242 ../pluma/pluma-encodings.c:257
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:211 ../pluma/pluma-encodings.c:240
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:244 ../pluma/pluma-encodings.c:259
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:212 ../pluma/pluma-encodings.c:214
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:216 ../pluma/pluma-encodings.c:220
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:216 ../pluma/pluma-encodings.c:218
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:220
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinese Simplified"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:218
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:222
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:248
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:233 ../pluma/pluma-encodings.c:274
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
+
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:250
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:253 ../pluma/pluma-encodings.c:259
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:278 ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:153
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:255 ../pluma/pluma-encodings.c:261
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:280
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:255
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:257
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:441
+#: ../pluma/pluma-encodings.c:431
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: ../pluma/pluma-encodings-option-menu.c:219
-msgid "Auto Detected"
-msgstr "Auto Detected"
+#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:276
+msgid "Automatically Detected"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-encodings-option-menu.c:239
-#: ../pluma/pluma-encodings-option-menu.c:261
+#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:292
+#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:307
#, c-format
msgid "Current Locale (%s)"
msgstr "Current Locale (%s)"
-#: ../pluma/pluma-encodings-option-menu.c:322
-msgid "Add or _Remove..."
-msgstr "Add or _Remove..."
-
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:72
-msgid "C_haracter Coding:"
-msgstr "C_haracter Coding:"
-
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:186
-msgid "All Files"
-msgstr "All Files"
+#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:357
+msgid "Add or Remove..."
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:194
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53
msgid "All Text Files"
msgstr "All Text Files"
-#: ../pluma/pluma-help.c:66
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "There was an error displaying help."
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:81
+msgid "C_haracter Encoding:"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:148
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:146
+msgid "L_ine Ending:"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:165
+msgid "Unix/Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:171
+msgid "Mac OS Classic"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:177
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-help.c:104
+msgid "There was an error displaying the help."
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:196
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:201
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:505
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:528
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Retry"
+
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:223
#, c-format
msgid "Could not find the file %s."
msgstr "Could not find the file %s."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:155
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:381
-msgid "The file contains corrupted data."
-msgstr "The file contains corrupted data."
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:225
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:264
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:271
+msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
+msgstr ""
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:166
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:392
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:240
#, c-format
msgid "pluma cannot handle %s locations."
msgstr "pluma cannot handle %s locations."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:172
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:398
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:246
msgid "pluma cannot handle this location."
msgstr "pluma cannot handle this location."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:179
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:405
-msgid "The file contains data in an invalid format."
-msgstr "The file contains data in an invalid format."
-
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:183
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:409
-msgid "The file is too big."
-msgstr "The file is too big."
-
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:187
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid location."
-msgstr "%s is not a valid location."
-
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:194
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:413
-msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
-msgstr "You do not have the permissions necessary to open the file."
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:254
+msgid "The location of the file cannot be mounted."
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:198
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:417
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1161
-msgid ""
-"There are too many open files. Please, close some applications and try again."
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:258
+msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
msgstr ""
-"There are too many open files. Close some open applications and try again."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:203
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:422
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:262
#, c-format
msgid "%s is a directory."
msgstr "%s is a directory."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:210
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:427
-msgid ""
-"Not enough available memory to open the file. Please, close some running "
-"applications and try again."
-msgstr ""
-"Not enough available memory to open the file. Close some running "
-"applications and try again."
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:269
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid location."
+msgstr "%s is not a valid location."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:238
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:455
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1200
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:299
#, c-format
msgid ""
-"Host %s could not be found. Please, check that your proxy settings are "
+"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
"correct and try again."
msgstr ""
-"Host %s could not be found. Please, check that your proxy settings are "
-"correct and try again."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:249
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:260
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:268
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:466
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:477
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1211
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1222
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1230
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:312
+#, c-format
msgid ""
-"Host name was invalid. Please, check that you typed the location correctly "
-"and try again."
+"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and"
+" try again."
msgstr ""
-"Host name was invalid. Check that you typed the location correctly and try "
-"again."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:274
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:485
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1236
-msgid ""
-"Host name was empty. Please, check that your proxy settings are correct and "
-"try again."
-msgstr ""
-"Host name was empty. Please, check that your proxy settings are correct and "
-"try again."
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:320
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file."
+msgstr "%s is not a regular file."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:280
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1242
-msgid ""
-"Attempt to log in failed. Please, check that you typed the location "
-"correctly and try again."
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:325
+msgid "Connection timed out. Please try again."
msgstr ""
-"Attempt to log in failed. Please, check that you typed the location "
-"correctly and try again."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:286
-msgid "The file you are trying to open is not a regular file."
-msgstr "The file you are trying to open is not a regular file."
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:348
+msgid "The file is too big."
+msgstr "The file is too big."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:325
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:545
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1307
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:389
#, c-format
msgid "Unexpected error: %s"
msgstr "Unexpected error: %s"
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:331
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:710
-#, c-format
-msgid "Could not open the file %s."
-msgstr "Could not open the file %s."
-
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:376
-msgid "pluma cannot find it. Perhaps, it has recently been deleted."
-msgstr "pluma cannot find it. Perhaps it has recently been deleted."
-
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:491
-msgid "Attempt to log in failed."
-msgstr "Attempt to log in failed."
-
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:495
-#, c-format
-msgid "%s is not a regular file."
-msgstr "%s is not a regular file."
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:425
+msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:551
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:435
#, c-format
msgid "Could not revert the file %s."
msgstr "Could not revert the file %s."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:574
-msgid "Ch_aracter Coding:"
-msgstr "Ch_aracter Coding:"
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:461
+msgid "Ch_aracter Encoding:"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:617
-msgid "_Retry"
-msgstr "_Retry"
+#. Translators: the access key chosen for this string should be
+#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:512
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:537
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:815
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:825
+msgid "Edit Any_way"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the access key chosen for this string should be
+#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:515
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:542
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:818
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:830
+msgid "D_on't Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:638
+msgid ""
+"The number of followed links is limited and the actual file could not be "
+"found within this limit."
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:642
+msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
+msgstr "You do not have the permissions necessary to open the file."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:712
-msgid "pluma has not been able to detect the character coding."
-msgstr "pluma has not been able to detect the character coding."
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:648
+msgid "pluma has not been able to detect the character encoding."
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:714
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:723
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:650
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:672
msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
msgstr "Please check that you are not trying to open a binary file."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:715
-msgid "Select a character coding from the menu and try again."
-msgstr "Select a character coding from the menu and try again."
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:651
+msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:720
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:657
#, c-format
-msgid "Could not open the file %s using the %s character coding."
-msgstr "Could not open the file %s using the %s character coding."
+msgid "There was a problem opening the file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:659
+msgid ""
+"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
+"this file you could make this document useless."
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:724
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:774
-msgid "Select a different character coding from the menu and try again."
-msgstr "Select a different character coding from the menu and try again."
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:662
+msgid "You can also choose another character encoding and try again."
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:769
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:669
#, c-format
-msgid "Could not save the file %s using the %s character coding."
-msgstr "Could not save the file %s using the %s character coding."
-
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:772
-msgid ""
-"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
-"the specified character coding."
+msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
msgstr ""
-"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
-"the specified character coding."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:833
-msgid "_Edit Anyway"
-msgstr "_Edit Anyway"
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:673
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:748
+msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:836
-msgid "_Don't Edit"
-msgstr "_Do Not Edit"
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:683
+#, c-format
+msgid "Could not open the file %s."
+msgstr "Could not open the file %s."
-#. FIXME: try to rephrase in a better way
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:852
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:743
#, c-format
-msgid "The file %s is already open."
-msgstr "The file %s is already open."
+msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:867
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:746
msgid ""
-"pluma opened this instance of the file in non-editable way. Do you want to "
-"edit it anyway?"
+"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
+"the specified character encoding."
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:845
+#, c-format
+msgid "This file (%s) is already open in another pluma window."
msgstr ""
-"pluma opened this instance of the file in non-editable way. Do you want to "
-"edit it anyway?"
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:925
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1020
-msgid "_Save Anyway"
-msgstr "_Save Anyway"
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:859
+msgid ""
+"pluma opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to"
+" edit it anyway?"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:929
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:918
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:928
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1024
-msgid "_Don't Save"
-msgstr "_Do Not Save"
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1034
+msgid "S_ave Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:922
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:932
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1028
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1038
+msgid "D_on't Save"
+msgstr ""
-#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
-#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
+#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the
+#. "modification"
+#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside
+#. "reading" is
#. not accurate (since last load/save)
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:947
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:950
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it."
msgstr "The file %s has been modified since reading it."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:963
-msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr ""
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:965
+msgid ""
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgstr "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1042
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1056
#, c-format
msgid "Could not create a backup file while saving %s"
msgstr "Could not create a backup file while saving %s"
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1045
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1059
#, c-format
msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
msgstr "Could not create a temporary backup file while saving %s"
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1062
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1075
msgid ""
-"pluma could not backup the old copy of the file before saving the new one. "
-"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
-"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
+"pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
+"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs"
+" while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
msgstr ""
-"pluma could not backup the old copy of the file before saving the new one. "
-"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
-"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1123
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1135
#, c-format
msgid ""
-"pluma cannot handle %s locations in write mode. Please, check that you typed "
+"pluma cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
"the location correctly and try again."
msgstr ""
-"pluma cannot handle %s locations in write mode. Please, check that you typed "
-"the location correctly and try again."
-
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1131
-msgid ""
-"pluma cannot handle this location in write mode. Please, check that you "
-"typed the location correctly and try again."
-msgstr ""
-"pluma cannot handle this location in write mode. Check that you typed the "
-"location correctly and try again."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1140
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1143
msgid ""
-"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
-"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does "
-"not have this limitation."
+"pluma cannot handle this location in write mode. Please check that you typed"
+" the location correctly and try again."
msgstr ""
-"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
-"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does "
-"not have this limitation."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1147
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1152
#, c-format
msgid ""
-"%s is not a valid location. Please, check that you typed the location "
+"%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
"correctly and try again."
msgstr ""
-"%s is not a valid location. Check that you typed the location correctly and "
-"try again."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1154
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1158
msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to save the file. Please, check "
+"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
"that you typed the location correctly and try again."
msgstr ""
-"You do not have the permissions necessary to save the file. Check that you "
-"typed the location correctly and try again."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1166
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a directory. Please, check that you typed the location correctly and "
-"try again."
-msgstr ""
-"%s is a directory. Check that you typed the location correctly and try again."
-
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1172
-msgid ""
-"Not enough available memory to save the file. Please, close some running "
-"applications and try again."
-msgstr ""
-"Not enough available memory to save the file. Close some running "
-"applications and try again."
-
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1248
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1164
msgid ""
-"There is not enough disk space to save the file. Please, free some disk "
-"space and try again."
+"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space"
+" and try again."
msgstr ""
-"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
-"and try again."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1254
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1169
msgid ""
-"You are trying to save the file on a read-only disk. Please, check that you "
+"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
"typed the location correctly and try again."
msgstr ""
-"You are trying to save the file on a read-only disk. Check that you typed "
-"the location correctly and try again."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1260
-msgid "A file with the same name already exists. Please, use a different name."
-msgstr "A file with the same name already exists. Please use a different name."
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1175
+msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1265
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1180
msgid ""
-"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
-"the file names. Please, use a shorter name."
+"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of"
+" the file names. Please use a shorter name."
msgstr ""
-"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
-"the file names. Please try again, using a shorter name."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1270
-#, c-format
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1187
msgid ""
-"%s is not a regular file. Please, check that you typed the location "
-"correctly and try again."
+"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
+"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not"
+" have this limitation."
msgstr ""
-"%s is not a regular file. Check that you typed the location correctly and "
-"try again."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1313
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1203
#, c-format
msgid "Could not save the file %s."
msgstr "Could not save the file %s."
-#: ../pluma/pluma-notebook.c:823
-msgid "Close document"
-msgstr "Close document"
+#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the
+#. "modification"
+#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside
+#. "reading" is
+#. not accurate (since last load/save)
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1247
+#, c-format
+msgid "The file %s changed on disk."
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1252
+msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1254
+msgid "Do you want to reload the file?"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1260
+#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1271
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-panel.c:370 ../pluma/pluma-panel.c:585
-#: ../pluma/recent-files/egg-recent-view-gtk.c:444
-#: ../pluma/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322
+#: ../pluma/pluma-panel.c:360 ../pluma/pluma-panel.c:532
msgid "Empty"
msgstr "Empty"
-#: ../pluma/pluma-panel.c:526 ../pluma/pluma-panel.c:606
+#: ../pluma/pluma-panel.c:422
msgid "Hide panel"
msgstr "Hide panel"
-#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:55
+#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:54
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:56
+#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:55
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
-#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:540
+#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:504
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:512
+msgid "C_onfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:521
+msgid "A_ctivate"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:532
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:537
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:800
+msgid "Active _Plugins:"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:825
msgid "_About Plugin"
msgstr "_About Plugin"
-#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:544
+#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:829
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "C_onfigure Plugin"
-#: ../pluma/pluma-prefs-manager.c:175
-msgid "Cannot initialize preferences manager."
-msgstr "Cannot initialize preferences manager."
-
-#: ../pluma/pluma-prefs-manager.c:1388
-#, c-format
-msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
-msgstr "Expected `%s' got `%s' for key %s"
-
-#: ../pluma/pluma-print.c:186
+#: ../pluma/pluma-print-job.c:547
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "File: %s"
-#: ../pluma/pluma-print.c:194
+#: ../pluma/pluma-print-job.c:556
msgid "Page %N of %Q"
msgstr "Page %N of %Q"
-#: ../pluma/pluma-print.c:316
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: ../pluma/pluma-print-job.c:815
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print.c:325 ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:9
-msgid "Lines"
-msgstr "Lines"
+#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:1
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "Syntax Highlighting"
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:623
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Page Preview"
+#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:2
+msgid "Print synta_x highlighting"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:624
-msgid "The preview of a page in the document to be printed"
-msgstr "The preview of a page in the document to be printed"
+#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:4
+msgid "Print line nu_mbers"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:710
-msgid "Other"
-msgstr "Other"
+#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the
+#. print preferences.
+#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:6
+msgid "_Number every"
+msgstr "_Number every"
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:740
+#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print
+#. preferences.
+#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:8
+msgid "lines"
+msgstr "lines"
+
+#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:12
+msgid "Page header"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:13
+msgid "Print page _headers"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:14
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts"
+
+#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:15
+msgid "_Body:"
+msgstr "_Body:"
+
+#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:16
+msgid "_Line numbers:"
+msgstr "_Line numbers:"
+
+#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:17
+msgid "He_aders and footers:"
+msgstr "He_aders and footers:"
+
+#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:18
+msgid "_Restore Default Fonts"
+msgstr "_Restore Default Fonts"
+
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:565
msgid "Show the previous page"
msgstr "Show the previous page"
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:751
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:577
msgid "Show the next page"
msgstr "Show the next page"
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:767
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:593
msgid "Current page (Alt+P)"
msgstr "Current page (Alt+P)"
-#. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry);
-#. We are displaying 'XXX of XXX'.
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:781
+#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:616
msgid "of"
msgstr "of"
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:787
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:624
msgid "Page total"
msgstr "Page total"
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:788
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:625
msgid "The total number of pages in the document"
msgstr "The total number of pages in the document"
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:805
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:642
msgid "Show multiple pages"
msgstr "Show multiple pages"
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:817
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:655
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:825
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:664
msgid "Zoom to fit the whole page"
msgstr "Zoom to fit the whole page"
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:834
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:673
msgid "Zoom the page in"
msgstr "Zoom in on the page"
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:842
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:682
msgid "Zoom the page out"
msgstr "Zoom out from the page"
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:856
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:694
+msgid "_Close Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:697
msgid "Close print preview"
msgstr "Close print preview"
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:1096
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:1097
-msgid "Number of pages horizontally"
-msgstr "Number of pages horizontally"
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:767
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:951
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Page Preview"
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:1100
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:1101
-msgid "Number of pages vertically"
-msgstr "Number of pages vertically"
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:952
+msgid "The preview of a page in the document to be printed"
+msgstr "The preview of a page in the document to be printed"
-#: ../pluma/pluma-print-job-preview.c:1165
-msgid "No visible output was created."
-msgstr "No visible output was created."
+#: ../pluma/pluma-smart-charset-converter.c:319
+msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-statusbar.c:257
-msgid " OVR"
-msgstr " OVR"
+#: ../pluma/pluma-statusbar.c:70 ../pluma/pluma-statusbar.c:76
+msgid "OVR"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-statusbar.c:259
-msgid " INS"
-msgstr " INS"
+#: ../pluma/pluma-statusbar.c:70 ../pluma/pluma-statusbar.c:76
+msgid "INS"
+msgstr ""
-#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
+#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for
+#. "Column". Please,
#. use abbreviations if possible to avoid space problems.
-#: ../pluma/pluma-statusbar.c:298
+#: ../pluma/pluma-statusbar.c:332
#, c-format
msgid " Ln %d, Col %d"
msgstr " Ln %d, Col %d"
-#: ../pluma/pluma-statusbar.c:397
+#: ../pluma/pluma-statusbar.c:431
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
msgstr[0] "There is a tab with errors"
msgstr[1] "There are %d tabs with errors"
+#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:207
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
+msgstr ""
+
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../pluma/pluma-tab.c:637
+#: ../pluma/pluma-tab.c:660
#, c-format
msgid "Reverting %s from %s"
msgstr "Reverting %s from %s"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:644
+#: ../pluma/pluma-tab.c:667
#, c-format
msgid "Reverting %s"
msgstr "Reverting %s"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../pluma/pluma-tab.c:660
+#: ../pluma/pluma-tab.c:683
#, c-format
msgid "Loading %s from %s"
msgstr "Loading %s from %s"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:667
+#: ../pluma/pluma-tab.c:690
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "Loading %s"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../pluma/pluma-tab.c:750
+#: ../pluma/pluma-tab.c:773
#, c-format
msgid "Saving %s to %s"
msgstr "Saving %s to %s"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:757
+#: ../pluma/pluma-tab.c:780
#, c-format
msgid "Saving %s"
msgstr "Saving %s"
#. Read only
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1505
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1673
msgid "RO"
msgstr "RO"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1550
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1720
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "Error opening file %s"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1555
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1725
#, c-format
msgid "Error reverting file %s"
msgstr "Error reverting file %s"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1560
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1730
#, c-format
msgid "Error saving file %s"
msgstr "Error saving file %s"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1578
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1751
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1585
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1758
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1586
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1759
msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME Type:"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1587
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1760
msgid "Encoding:"
msgstr "Encoding:"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:2014
-#, c-format
-msgid "Rendering page %d of %d..."
-msgstr "Rendering page %d of %d..."
+#: ../pluma/pluma-tab-label.c:285
+msgid "Close document"
+msgstr "Close document"
#. Toplevel
#: ../pluma/pluma-ui.h:47
@@ -2075,297 +1777,357 @@ msgstr "Create a new document"
msgid "_Open..."
msgstr "_Open..."
-#: ../pluma/pluma-ui.h:59 ../pluma/pluma-window.c:1090
+#: ../pluma/pluma-ui.h:59 ../pluma/pluma-window.c:1450
msgid "Open a file"
msgstr "Open a file"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:60
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "Open _Location..."
-
-#: ../pluma/pluma-ui.h:61
-msgid "Open a file from a specified location"
-msgstr "Open a file from a specified location"
-
-#: ../pluma/pluma-ui.h:62
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "Page Set_up..."
-
-#: ../pluma/pluma-ui.h:63
-msgid "Setup the page settings"
-msgstr "Setup the page settings"
-
#. Edit menu
-#: ../pluma/pluma-ui.h:66
+#: ../pluma/pluma-ui.h:62
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferences"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:67
+#: ../pluma/pluma-ui.h:63
msgid "Configure the application"
msgstr "Configure the application"
#. Help menu
-#: ../pluma/pluma-ui.h:70
+#: ../pluma/pluma-ui.h:66
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:71
+#: ../pluma/pluma-ui.h:67
msgid "Open the pluma manual"
msgstr "Open the pluma manual"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:73
+#: ../pluma/pluma-ui.h:69
msgid "About this application"
msgstr "About this application"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:80
+#: ../pluma/pluma-ui.h:73
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-ui.h:81
msgid "Save the current file"
msgstr "Save the current file"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:81
+#: ../pluma/pluma-ui.h:82
msgid "Save _As..."
msgstr "Save _As..."
-#: ../pluma/pluma-ui.h:82
+#: ../pluma/pluma-ui.h:83
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Save the current file with a different name"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:84
+#: ../pluma/pluma-ui.h:85
msgid "Revert to a saved version of the file"
msgstr "Revert to a saved version of the file"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:85
+#: ../pluma/pluma-ui.h:87
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "Page Set_up..."
+
+#: ../pluma/pluma-ui.h:88
+msgid "Set up the page settings"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-ui.h:90
msgid "Print Previe_w"
msgstr "Print Previe_w"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:86
+#: ../pluma/pluma-ui.h:91
msgid "Print preview"
msgstr "Print preview"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:87
+#: ../pluma/pluma-ui.h:92
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: ../pluma/pluma-ui.h:88
+#: ../pluma/pluma-ui.h:93
msgid "Print the current page"
msgstr "Print the current page"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:90
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Close the current file"
-
-#: ../pluma/pluma-ui.h:94
+#: ../pluma/pluma-ui.h:97
msgid "Undo the last action"
msgstr "Undo the last action"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:96
+#: ../pluma/pluma-ui.h:99
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Redo the last undone action"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:98
+#: ../pluma/pluma-ui.h:101
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:100
+#: ../pluma/pluma-ui.h:103
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:102
+#: ../pluma/pluma-ui.h:105
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:104
+#: ../pluma/pluma-ui.h:107
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Delete the selected text"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:105
+#: ../pluma/pluma-ui.h:108
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:106
+#: ../pluma/pluma-ui.h:109
msgid "Select the entire document"
msgstr "Select the entire document"
#. View menu
-#: ../pluma/pluma-ui.h:109
+#: ../pluma/pluma-ui.h:112
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "_Highlight Mode"
#. Search menu
-#: ../pluma/pluma-ui.h:112
+#: ../pluma/pluma-ui.h:115
msgid "_Find..."
msgstr "_Find..."
-#: ../pluma/pluma-ui.h:113
+#: ../pluma/pluma-ui.h:116
msgid "Search for text"
msgstr "Search for text"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:114
+#: ../pluma/pluma-ui.h:117
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:115
+#: ../pluma/pluma-ui.h:118
msgid "Search forwards for the same text"
msgstr "Search forwards for the same text"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:116
+#: ../pluma/pluma-ui.h:119
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find Pre_vious"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:117
+#: ../pluma/pluma-ui.h:120
msgid "Search backwards for the same text"
msgstr "Search backwards for the same text"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:118
+#: ../pluma/pluma-ui.h:122 ../pluma/pluma-ui.h:125
msgid "_Replace..."
msgstr "_Replace..."
-#: ../pluma/pluma-ui.h:119
+#: ../pluma/pluma-ui.h:123 ../pluma/pluma-ui.h:126
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Search for and replace text"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:120
+#: ../pluma/pluma-ui.h:128
+msgid "_Clear Highlight"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-ui.h:129
+msgid "Clear highlighting of search matches"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-ui.h:130
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Go to _Line..."
-#: ../pluma/pluma-ui.h:121
+#: ../pluma/pluma-ui.h:131
msgid "Go to a specific line"
msgstr "Go to a specific line"
+#: ../pluma/pluma-ui.h:132
+msgid "_Incremental Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-ui.h:133
+msgid "Incrementally search for text"
+msgstr ""
+
#. Documents menu
-#: ../pluma/pluma-ui.h:124
+#: ../pluma/pluma-ui.h:136
msgid "_Save All"
msgstr "_Save All"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:125
+#: ../pluma/pluma-ui.h:137
msgid "Save all open files"
msgstr "Save all open files"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:126
+#: ../pluma/pluma-ui.h:138
msgid "_Close All"
msgstr "_Close All"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:127
+#: ../pluma/pluma-ui.h:139
msgid "Close all open files"
msgstr "Close all open files"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:128
+#: ../pluma/pluma-ui.h:140
+msgid "_Previous Document"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-ui.h:141
+msgid "Activate previous document"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-ui.h:142
+msgid "_Next Document"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-ui.h:143
+msgid "Activate next document"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-ui.h:144
msgid "_Move to New Window"
msgstr "_Move to New Window"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:129
+#: ../pluma/pluma-ui.h:145
msgid "Move the current document to a new window"
msgstr "Move the current document to a new window"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:136
+#: ../pluma/pluma-ui.h:152
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Close the current file"
+
+#: ../pluma/pluma-ui.h:159
msgid "Quit the program"
msgstr "Quit the program"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:141
+#: ../pluma/pluma-ui.h:164
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:142
+#: ../pluma/pluma-ui.h:165
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
msgstr "Show or hide the toolbar in the current window"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:144
+#: ../pluma/pluma-ui.h:167
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusbar"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:145
+#: ../pluma/pluma-ui.h:168
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
msgstr "Show or hide the statusbar in the current window"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:147
+#: ../pluma/pluma-ui.h:171
+msgid "Edit text in fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-ui.h:178
msgid "Side _Pane"
msgstr "Side _Pane"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:148
+#: ../pluma/pluma-ui.h:179
msgid "Show or hide the side pane in the current window"
msgstr "Show or hide the side pane in the current window"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:150 ../pluma/pluma-ui.h:157
-msgid "_Bottom Panel"
-msgstr "_Bottom Panel"
-
-#: ../pluma/pluma-ui.h:151 ../pluma/pluma-ui.h:158
-msgid "Show or hide the bottom panel in the current window"
-msgstr "Show or hide the bottom panel in the current window"
+#: ../pluma/pluma-ui.h:181
+msgid "_Bottom Pane"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-utils.c:923
-#, c-format
-msgid "Unable to find file %s."
-msgstr "Unable to find file %s."
+#: ../pluma/pluma-ui.h:182
+msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-utils.c:927 ../pluma/pluma-utils.c:956
+#: ../pluma/pluma-utils.c:1071
msgid "Please check your installation."
msgstr "Please check your installation."
-#: ../pluma/pluma-utils.c:952
+#: ../pluma/pluma-utils.c:1140
#, c-format
-msgid "Unable to find the required widgets inside file %s."
-msgstr "Unable to find the required widgets inside file %s."
+msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-utils.c:1160
+#, c-format
+msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
+msgstr ""
+
+#. Translators: '/ on <remote-share>'
+#: ../pluma/pluma-utils.c:1320
+#, c-format
+msgid "/ on %s"
+msgstr ""
#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../pluma/pluma-view.c:1314
+#: ../pluma/pluma-view.c:1218
msgid "_Wrap Around"
msgstr "_Wrap Around"
#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../pluma/pluma-view.c:1324
+#: ../pluma/pluma-view.c:1228
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "Match _Entire Word Only"
#. create "Match Case" menu item.
-#: ../pluma/pluma-view.c:1334
+#: ../pluma/pluma-view.c:1238
msgid "_Match Case"
msgstr "_Match Case"
-#: ../pluma/pluma-view.c:1422
+#: ../pluma/pluma-view.c:1352
msgid "String you want to search for"
msgstr "String you want to search for"
-#: ../pluma/pluma-view.c:1431
+#: ../pluma/pluma-view.c:1361
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "Line you want to move the cursor to"
-#: ../pluma/pluma-window.c:676
+#: ../pluma/pluma-window.c:1003
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "Use %s highlight mode"
-#: ../pluma/pluma-window.c:729
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#. add the "Plain Text" item before all the others
+#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
+#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
+#: ../pluma/pluma-window.c:1060 ../pluma/pluma-window.c:1972
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
+msgid "Plain Text"
+msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-window.c:730
-msgid "Use Normal highlight mode"
-msgstr "Use Normal highlight mode"
+#: ../pluma/pluma-window.c:1061
+msgid "Disable syntax highlighting"
+msgstr ""
#. Translators: %s is a URI
-#: ../pluma/pluma-window.c:856 ../pluma/pluma-window.c:881
-#: ../pluma/recent-files/egg-recent-view-gtk.c:346
-#: ../pluma/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205
+#: ../pluma/pluma-window.c:1347
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Open '%s'"
-#: ../pluma/pluma-window.c:985
-msgid "Save"
-msgstr "Save"
-
-#: ../pluma/pluma-window.c:1094
+#: ../pluma/pluma-window.c:1452
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Open a recently used file"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1101
+#: ../pluma/pluma-window.c:1458
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1181 ../pluma/pluma-window.c:1752
+#: ../pluma/pluma-window.c:1516
+msgid "Save"
+msgstr "Save"
+
+#: ../pluma/pluma-window.c:1518
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../pluma/pluma-window.c:1697
#, c-format
-msgid "Activate %s"
-msgstr "Activate %s"
+msgid "Activate '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-window.c:1950
+msgid "Use Spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-window.c:2021
+msgid "Tab Width"
+msgstr ""
+
+#: ../pluma/pluma-window.c:3874
+msgid "About pluma"
+msgstr ""
#: ../plugins/changecase/changecase.pluma-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Change Case"
@@ -2411,855 +2173,1185 @@ msgstr "_Title Case"
msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
msgstr "Capitalize the first letter of each selected word"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.pluma-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.pluma-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Check update"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.pluma-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Check for latest version of pluma"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/checkupdate/org.mate.pluma.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Version to ignore until the next version is released"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:239
+msgid "There was an error displaying the URI."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:285
+#: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:300
+msgid "_Download"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:289
+#: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:308
+msgid "_Ignore Version"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:324
+msgid "There is a new version of pluma"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:328
msgid ""
-"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
-"characters and non-space characters in it."
+"You can download the new version of pluma by clicking on the download button"
+" or ignore that version and wait for a new one"
msgstr ""
-"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
-"characters and non-space characters in it."
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.pluma-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:8
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.pluma-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:1
msgid "Document Statistics"
msgstr "Document Statistics"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:2
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.pluma-plugin.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
+"characters and non-space characters in it."
+msgstr "Analyzes the current document and reports the number of words, lines, characters and non-space characters in it."
+
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2
+msgid "_Update"
+msgstr "_Update"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">File Name</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">File Name</span>"
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3
+msgid "File Name"
+msgstr ""
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:4
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:5
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:6
msgid "Characters (no spaces)"
msgstr "Characters (no spaces)"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:6
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:7
msgid "Characters (with spaces)"
msgstr "Characters (with spaces)"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:7
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:8
+msgid "Words"
+msgstr "Words"
+
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:9
+msgid "Lines"
+msgstr "Lines"
+
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:10
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:10
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:11
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:11
-msgid "Words"
-msgstr "Words"
-
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:12
-msgid "_Update"
-msgstr "_Update"
-
-#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:407
+#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:422
msgid "_Document Statistics"
msgstr "_Document Statistics"
-#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:409
-msgid "Get statistic info on current document"
-msgstr "Get statistic info on current document"
+#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:424
+msgid "Get statistical information on the current document"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1
+msgid "Open terminal here"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2
+msgid "Open a terminal in the document location"
+msgstr ""
#: ../plugins/externaltools/externaltools.pluma-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "External Tools"
+msgstr "External Tools"
+
+#: ../plugins/externaltools/externaltools.pluma-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Execute external commands and shell scripts."
msgstr "Execute external commands and shell scripts."
-#: ../plugins/externaltools/externaltools.pluma-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "External Tools"
-msgstr "External Tools"
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:172
+msgid "Manage _External Tools..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
+msgid "Opens the External Tools Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:178
+msgid "External _Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
+msgid "External tools"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:212
+msgid "Shell Output"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:93
+#, python-format
+msgid "Could not execute command: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:209
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:162
msgid "You must be inside a word to run this command"
msgstr "You must be inside a word to run this command"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:41
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:267
+msgid "Running tool:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:292
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
+msgid "Exited"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:119
+msgid "All languages"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:518
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:522
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
+msgid "All Languages"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:628
+msgid "New tool"
+msgstr "New tool"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:759
+#, python-format
+msgid "This accelerator is already bound to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:810
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:812
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr "Type a new accelerator"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:105
+msgid "Stopped."
+msgstr ""
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
msgid "Nothing"
msgstr "Nothing"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:42
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
msgid "Current document"
msgstr "Current document"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:43
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
+msgid "All documents"
+msgstr "All documents"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
msgid "Current selection"
msgstr "Current selection"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:44
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
+msgid "Current selection (default to document)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6
msgid "Current line"
msgstr "Current line"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:45
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7
msgid "Current word"
msgstr "Current word"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:48
-msgid "Insert in output panel"
-msgstr "Insert in output panel"
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8
+msgid "Display in bottom pane"
+msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:49
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9
msgid "Create new document"
msgstr "Create new document"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:50
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
msgid "Append to current document"
msgstr "Append to current document"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:51
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
msgid "Replace current document"
msgstr "Replace current document"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:52
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
msgid "Replace current selection"
msgstr "Replace current selection"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:53
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13
msgid "Insert at cursor position"
msgstr "Insert at cursor position"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:56
-msgid "All documents"
-msgstr "All documents"
-
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:57
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14
msgid "All documents except untitled ones"
msgstr "All documents except untitled ones"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:58
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15
msgid "Local files only"
msgstr "Local files only"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:59
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16
msgid "Remote files only"
msgstr "Remote files only"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:60
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
msgid "Untitled documents only"
msgstr "Untitled documents only"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:166
-msgid "A Brand New Tool"
-msgstr "A Brand New Tool"
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18
+msgid "External Tools Manager"
+msgstr "External Tools Manager"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:179
-#, python-format
-msgid "Edit tool <i>%s</i>:"
-msgstr "Edit tool <i>%s</i>:"
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19
+msgid "_Tools:"
+msgstr "_Tools:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:185
-msgid "New tool"
-msgstr "New tool"
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
+msgid "_Edit:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.glade.h:2
-msgid "Co_mmand(s):"
-msgstr "Co_mmand(s):"
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
+msgid "_Applicability:"
+msgstr "_Applicability:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.glade.h:3
-msgid "Edit tool <i>make</i>:"
-msgstr "Edit tool <i>make</i>:"
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
+msgid "_Output:"
+msgstr "_Output:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.glade.h:4
-msgid "External Tools Manager"
-msgstr "External Tools Manager"
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
+msgid "_Input:"
+msgstr "_Input:"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
+msgid "_Save:"
+msgstr "_Save:"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
+msgid "_Shortcut Key:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1
+msgid "Build"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2
+msgid "Run \"make\" in the document directory"
+msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.glade.h:5
-msgid "F7"
-msgstr "F7"
+#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1
+msgid "Remove trailing spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2
+msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1
+msgid "Run command"
+msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.glade.h:6
+#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2
+msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.pluma-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "File Browser Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.pluma-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Easy file access from the side pane"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Set Location to First Document"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Nothing\n"
-"Current document\n"
-"All documents"
+"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
+"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
+"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
+"with Caja, etc.)"
msgstr ""
-"Nothing\n"
-"Current document\n"
-"All documents"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.glade.h:9
-msgid "Run “make” in the document dir"
-msgstr "Run “make” in the document dir"
+#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "File Browser Filter Mode"
+msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.glade.h:10
-msgid "Shortcut _key:"
-msgstr "Shortcut _key:"
+#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid "
+"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary "
+"(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary "
+"files)."
+msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.glade.h:11
-msgid "_Applicability:"
-msgstr "_Applicability:"
+#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "File Browser Filter Pattern"
+msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.glade.h:12
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Description:"
+#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top"
+" of the filter_mode."
+msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.glade.h:13
-msgid "_Input:"
-msgstr "_Input:"
+#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Open With Tree View"
+msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.glade.h:14
-msgid "_Output:"
-msgstr "_Output:"
+#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
+"bookmarks view"
+msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.glade.h:15
-msgid "_Save:"
-msgstr "_Save:"
+#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "File Browser Root Directory"
+msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.glade.h:16
-msgid "_Tools:"
-msgstr "_Tools:"
+#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
+"and onload/tree_view is TRUE."
+msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.glade.h:17
+#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "File Browser Virtual Root Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"cd $PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_DIR\n"
-"make"
+"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser"
+" plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below"
+" the actual root."
msgstr ""
-"cd $PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_DIR\n"
-"make"
-#: ../plugins/indent/pluma-indent-plugin.c:56
-msgid "_Indent"
-msgstr "_Indent"
+#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Enable Restore of Remote Locations"
+msgstr ""
-#: ../plugins/indent/pluma-indent-plugin.c:58
-msgid "Indent selected lines"
-msgstr "Indent selected lines"
+#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
+msgstr ""
-#: ../plugins/indent/pluma-indent-plugin.c:63
-msgid "U_nindent"
-msgstr "U_nindent"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:235
+msgid "File System"
+msgstr ""
-#: ../plugins/indent/pluma-indent-plugin.c:65
-msgid "Unindent selected lines"
-msgstr "Unindent selected lines"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:530
+msgid "_Set root to active document"
+msgstr ""
-#: ../plugins/indent/indent.pluma-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Indent lines"
-msgstr "Indent lines"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:532
+msgid "Set the root to the active document location"
+msgstr ""
-#: ../plugins/indent/indent.pluma-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Indents or un-indents selected lines."
-msgstr "Indents or un-indents selected lines."
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:537
+msgid "_Open terminal here"
+msgstr ""
-#: ../plugins/modelines/modelines.pluma-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma."
-msgstr "EMACS, Kate and Vim-style modelines support for pluma."
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:539
+msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
+msgstr ""
-#: ../plugins/modelines/modelines.pluma-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Modelines"
-msgstr "Modelines"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:680
+msgid "File Browser"
+msgstr ""
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.pluma-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Opens an interactive python console in the bottom panel."
-msgstr "Opens an interactive python console in the bottom panel."
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:802
+msgid "An error occurred while creating a new directory"
+msgstr ""
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.pluma-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Python Console"
-msgstr "Python Console"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:805
+msgid "An error occurred while creating a new file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:810
+msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sample/pluma-sample-plugin.c:63
-msgid "Insert User Na_me"
-msgstr "Insert User Na_me"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:815
+msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sample/pluma-sample-plugin.c:65
-msgid "Insert the user name at the cursor position"
-msgstr "Insert the user name at the cursor position"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:820
+msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sample/sample.pluma-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Inserts the user name at the cursor position."
-msgstr "Inserts the user name at the cursor position."
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:824
+msgid "An error occurred while setting a root directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:828
+msgid "An error occurred while loading a directory"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sample/sample.pluma-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "User name"
-msgstr "User name"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:831
+msgid "An error occurred"
+msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.glade.h:2
-msgid "<b>Activation</b>"
-msgstr "<b>Activation</b>"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1062
+msgid ""
+"Cannot move file to trash, do you\n"
+"want to delete permanently?"
+msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.glade.h:3
-msgid "Snippets Manager"
-msgstr "Snippets Manager"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1066
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
+msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.glade.h:4
-msgid "_Accelerator:"
-msgstr "_Accelerator:"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1069
+msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
+msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.glade.h:5
-msgid "_Edit snippet:"
-msgstr "_Edit snippet:"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1102
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.glade.h:6
-msgid "_Snippets:"
-msgstr "_Snippets:"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1105
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
+msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.glade.h:7
-msgid "_Tab trigger:"
-msgstr "_Tab trigger:"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1108
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/__init__.py:37
-#, python-format
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1667
+msgid "(Empty)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3305
msgid ""
-"Could not load the file \"%s\". The file is probably corrupt. Please fix or "
-"remove the file. To try to load the file again, select the Tools -> Manage "
-"Snippets... menu item."
+"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
+"settings to make the file visible"
msgstr ""
-"Could not load the file \"%s\". The file is probably corrupt. Please fix or "
-"remove the file. To try to load the file again, select the Tools -> Manage "
-"Snippets... menu item."
-#: ../plugins/snippets/snippets/SnippetPluginInstance.py:72
-msgid "Manage _Snippets..."
-msgstr "Manage _Snippets..."
+#. Translators: This is the default name of new files created by the file
+#. browser pane.
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3544
+msgid "file"
+msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/SnippetPluginInstance.py:73
-msgid "Manage snippets"
-msgstr "Manage snippets"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3568
+msgid ""
+"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
+"settings to make the file visible"
+msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/SnippetsDialog.py:65
-msgid "Add a new snippet..."
-msgstr "Add a new snippet..."
+#. Translators: This is the default name of new directories created by the
+#. file browser pane.
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3597
+msgid "directory"
+msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/SnippetsDialog.py:117
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3617
+msgid ""
+"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
+"settings to make the directory visible"
+msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/SnippetsDialog.py:605
-msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
-msgstr "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:709
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/SnippetsDialog.py:607
-msgid "Type a new accelerator"
-msgstr "Type a new accelerator"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:790
+msgid "_Filter"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:80
-msgid "S_ort..."
-msgstr "S_ort..."
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:795
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:82
-msgid "Sort the current document or selection"
-msgstr "Sort the current document or selection"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:796
+msgid "Move selected file or folder to trash"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sort/sort.pluma-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/sort/sort.glade2.h:3
-msgid "Sort"
-msgstr "Sort"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:798
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sort/sort.pluma-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Sorts a document or selected text."
-msgstr "Sorts a document or selected text."
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:799
+msgid "Delete selected file or folder"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sort/sort.glade2.h:1
-msgid "R_emove duplicates"
-msgstr "R_emove duplicates"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:806
+msgid "Open selected file"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sort/sort.glade2.h:2
-msgid "S_tart at column:"
-msgstr "S_tart at column:"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:812
+msgid "Up"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sort/sort.glade2.h:4
-msgid "You cannot undo a sort operation"
-msgstr "You cannot undo a sort operation"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:813
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sort/sort.glade2.h:5
-msgid "_Ignore case"
-msgstr "_Ignore case"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:818
+msgid "_New Folder"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sort/sort.glade2.h:6
-msgid "_Reverse order"
-msgstr "_Reverse order"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:819
+msgid "Add new empty folder"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sort/sort.glade2.h:7
-msgid "_Sort"
-msgstr "_Sort"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:821
+msgid "New F_ile"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:419
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:511
-msgid "(no suggested words)"
-msgstr "(no suggested words)"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822
+msgid "Add new empty file"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:443
-msgid "_More..."
-msgstr "_More..."
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:827
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
-#. Ignore all
-#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:496
-msgid "_Ignore All"
-msgstr "_Ignore All"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:828
+msgid "Rename selected file or folder"
+msgstr ""
-#. + Add to Dictionary
-#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:509
-msgid "_Add"
-msgstr "_Add"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:834
+msgid "_Previous Location"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:546
-msgid "_Spelling Suggestions..."
-msgstr "_Spelling Suggestions..."
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:836
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:838
+msgid "_Next Location"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:79
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:839
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:80
-msgid "Amharic"
-msgstr "Amharic"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:840
+msgid "Re_fresh View"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:841
+msgid "Refresh the view"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:81
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerbaijani"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:842
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:860
+msgid "_View Folder"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:82
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusian"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:843
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:861
+msgid "View folder in file manager"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:83
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:850
+msgid "Show _Hidden"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:84
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:851
+msgid "Show hidden files and folders"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:85
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:853
+msgid "Show _Binary"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:86
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:854
+msgid "Show binary files"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:87
-msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:986
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:995
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016
+msgid "Previous location"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:88
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:988
+msgid "Go to previous location"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:89
-msgid "Danish"
-msgstr "Danish"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1011
+msgid "Go to a previously opened location"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:90
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "German (Austria)"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1007
+msgid "Next location"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:91
-msgid "German (Germany)"
-msgstr "German (Germany)"
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1009
+msgid "Go to next location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1221
+msgid "_Match Filename"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2123
+#, c-format
+msgid "No mount object for mounted volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2203
+#, c-format
+msgid "Could not open media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2250
+#, c-format
+msgid "Could not mount volume: %s"
+msgstr ""
+
+#. ex:ts=8:noet:
+#: ../plugins/modelines/modelines.pluma-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Modelines"
+msgstr "Modelines"
+
+#: ../plugins/modelines/modelines.pluma-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma."
+msgstr "EMACS, Kate and Vim-style modelines support for pluma."
+
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.pluma-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:50
+msgid "Python Console"
+msgstr "Python Console"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.pluma-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
+msgstr ""
+
+#. ex:et:ts=4:
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
+msgid "C_ommand color:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2
+msgid "_Error color:"
+msgstr ""
+
+#. ex:ts=8:et:
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:35
+#: ../plugins/quickopen/quickopen.pluma-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Quick Open"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:69
+msgid "Quick open"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:70
+msgid "Quickly open documents"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/quickopen/quickopen.pluma-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Quickly open files"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:92
-msgid "German (Swiss)"
-msgstr "German (Swiss)"
+#: ../plugins/snippets/snippets.pluma-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:58
+msgid "Snippets"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:94
-msgid "English (American)"
-msgstr "English (American)"
+#: ../plugins/snippets/snippets.pluma-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:95
-msgid "English (British)"
-msgstr "English (British)"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
+msgid "Snippets Manager"
+msgstr "Snippets Manager"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:96
-msgid "English (Canadian)"
-msgstr "English (Canadian)"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2
+msgid "_Snippets:"
+msgstr "_Snippets:"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:97
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
+msgid "Create new snippet"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:98
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:800
+msgid "Import snippets"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:99
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
+msgid "Export selected snippets"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:100
-msgid "Persian"
-msgstr "Persian"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:412
+msgid "Delete selected snippet"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:101
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnish"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
+msgid "Activation"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:102
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
+msgid "_Tab trigger:"
+msgstr "_Tab trigger:"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:103
-msgid "French (France)"
-msgstr "French (France)"
+#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:689
+msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:104
-msgid "French (Swiss)"
-msgstr "French (Swiss)"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
+msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:105
-msgid "Irish"
-msgstr "Irish"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
+msgid "S_hortcut key:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:106
-msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr "Scottish Gaelic"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
+msgid "_Drop targets:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:107
-msgid "Gallegan"
-msgstr "Gallegan"
+#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:130
+msgid "Manage _Snippets..."
+msgstr "Manage _Snippets..."
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:108
-msgid "Manx Gaelic"
-msgstr "Manx Gaelic"
+#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:131
+msgid "Manage snippets"
+msgstr "Manage snippets"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:110
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:46
+msgid "Snippets archive"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:111
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:71
+msgid "Add a new snippet..."
+msgstr "Add a new snippet..."
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:112
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Upper Sorbian"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:121
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:113
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungarian"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:409
+msgid "Revert selected snippet"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:114
-msgid "Interlingua (IALA)"
-msgstr "Interlingua (IALA)"
+#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:682
+msgid ""
+"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
+"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:115
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesian"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:779
+#, python-format
+msgid "The following error occurred while importing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:116
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:786
+msgid "Import successfully completed"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:117
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:805
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:891
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:954
+msgid "All supported archives"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:118
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdish"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:955
+msgid "Gzip compressed archive"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:119
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:807
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:893
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:956
+msgid "Bzip2 compressed archive"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:120
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:808
+msgid "Single snippets file"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:121
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvian"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:809
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:895
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:958
+msgid "All files"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:122
-msgid "Malagasy"
-msgstr "Malagasy"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:821
+#, python-format
+msgid "The following error occurred while exporting: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:123
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:825
+msgid "Export successfully completed"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:124
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonian"
+#. Ask if system snippets should also be exported
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:865
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:932
+msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:125
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolian"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:880
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:950
+msgid "There are no snippets selected to be exported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:126
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:885
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:923
+msgid "Export snippets"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:127
-msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1062
+msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:128
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1064
+msgid "Type a new shortcut"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:129
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Norwegian Bokmal"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65
+#, python-format
+msgid "The archive \"%s\" could not be created"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:130
-msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
+#, python-format
+msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:131
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Norwegian Nynorsk"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85
+#, python-format
+msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:132
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwegian"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:29
+#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:83
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:133
-msgid "Nyanja"
-msgstr "Nyanja"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:32
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:134
-msgid "Polish"
-msgstr "Polish"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:42
+#, python-format
+msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:135
-msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr "Portuguese (Portugal)"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:52
+#, python-format
+msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:136
-msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr "Portuguese (Brazilian)"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:70
+#, python-format
+msgid "The following files could not be imported: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:137
-msgid "Quechua"
-msgstr "Quechua"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:86
+#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:99
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:139
-msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:594
+#, python-format
+msgid ""
+"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
+"aborted."
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:140
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602
+#, python-format
+msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:141
-msgid "Sardinian"
-msgstr "Sardinian"
+#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:88
+msgid "S_ort..."
+msgstr "S_ort..."
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:142
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
+#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:90
+msgid "Sort the current document or selection"
+msgstr "Sort the current document or selection"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:143
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
+#: ../plugins/sort/sort.pluma-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/sort/sort.ui.h:1
+msgid "Sort"
+msgstr "Sort"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:144
-msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
+#: ../plugins/sort/sort.pluma-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Sorts a document or selected text."
+msgstr "Sorts a document or selected text."
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:145
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+#: ../plugins/sort/sort.ui.h:2
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Sort"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:146
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: ../plugins/sort/sort.ui.h:3
+msgid "_Reverse order"
+msgstr "_Reverse order"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:147
-msgid "Tetum"
-msgstr "Tetum"
+#: ../plugins/sort/sort.ui.h:4
+msgid "R_emove duplicates"
+msgstr "R_emove duplicates"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:148
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+#: ../plugins/sort/sort.ui.h:5
+msgid "_Ignore case"
+msgstr "_Ignore case"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:149
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
+#: ../plugins/sort/sort.ui.h:6
+msgid "S_tart at column:"
+msgstr "S_tart at column:"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:151
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
+#: ../plugins/sort/sort.ui.h:7
+msgid "You cannot undo a sort operation"
+msgstr "You cannot undo a sort operation"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:152
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no
+#. suggestions for the current misspelled word
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no
+#. suggestions
+#. * for the current misspelled word
+#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:420
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:455
+msgid "(no suggested words)"
+msgstr "(no suggested words)"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:154
-msgid "Walloon"
-msgstr "Walloon"
+#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:444
+msgid "_More..."
+msgstr "_More..."
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:155
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddish"
+#. Ignore all
+#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:499
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Ignore All"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:156
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#. + Add to Dictionary
+#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:514
+msgid "_Add"
+msgstr "_Add"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:828
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
+#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:553
+msgid "_Spelling Suggestions..."
+msgstr "_Spelling Suggestions..."
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:289
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:270
msgid "Check Spelling"
msgstr "Check Spelling"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:300
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:281
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:615
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word
+#. isn't misspelled
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:562
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(correct spelling)"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:800
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:705
msgid "Completed spell checking"
msgstr "Completed spell checking"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:245
+#. Translators: the first %s is the language name, and
+#. * the second %s is the locale name. Example:
+#. * "French (France)"
+#.
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:285
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:291
+#, c-format
+msgctxt "language"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this refers to an unknown language code
+#. * (one which isn't in our built-in list).
+#.
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:300
#, c-format
-msgid "Could not find the required widgets inside %s."
-msgstr "Could not find the required widgets inside %s."
+msgctxt "language"
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this refers the Default language used by the
+#. * spell checker
+#.
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:406
+msgctxt "language"
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:266
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:141
+#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1
+msgid "Set language"
+msgstr "Set language"
+
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:196
msgid "Languages"
msgstr "Languages"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:70
-msgid "_Check Spelling"
-msgstr "_Check Spelling"
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:86
+msgid "_Check Spelling..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:72
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:88
msgid "Check the current document for incorrect spelling"
msgstr "Check the current document for incorrect spelling"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:78
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:94
msgid "Set _Language..."
msgstr "Set _Language..."
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:80
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:96
msgid "Set the language of the current document"
msgstr "Set the language of the current document"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:89
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105
msgid "_Autocheck Spelling"
msgstr "_Autocheck Spelling"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:91
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107
msgid "Automatically spell-check the current document"
msgstr "Automatically spell-check the current document"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:733
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:752
msgid "The document is empty."
msgstr "The document is empty."
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:765
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:782
msgid "No misspelled words"
msgstr "No misspelled words"
-#: ../plugins/spell/languages-dialog.glade2.h:1
+#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:2
msgid "Select the _language of the current document."
msgstr "Select the _language of the current document."
-#: ../plugins/spell/languages-dialog.glade2.h:2
-msgid "Set language"
-msgstr "Set language"
-
-#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:1 ../plugins/time/time.glade2.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:2
-msgid "<b>Language</b>"
-msgstr "<b>Language</b>"
-
-#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:3
-msgid "<b>word</b>"
-msgstr "<b>word</b>"
-
-#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:4
-msgid "Add w_ord"
-msgstr "Add w_ord"
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Check spelling"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:5
-msgid "Cha_nge"
-msgstr "Cha_nge"
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2
+msgid "Misspelled word:"
+msgstr "Misspelled word:"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:6
-msgid "Change A_ll"
-msgstr "Change A_ll"
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3
+msgid "word"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:7
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4
msgid "Change _to:"
msgstr "Change _to:"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:8
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5
msgid "Check _Word"
msgstr "Check _Word"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:9
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Check spelling"
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6
+msgid "_Suggestions:"
+msgstr "_Suggestions:"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:10
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignore"
+
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8
+msgid "Cha_nge"
+msgstr "Cha_nge"
+
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9
msgid "Ignore _All"
msgstr "Ignore _All"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:11
-msgid "Language:"
-msgstr "Language:"
-
-#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:12
-msgid "Misspelled word:"
-msgstr "Misspelled word:"
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10
+msgid "Change A_ll"
+msgstr "Change A_ll"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:13
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11
msgid "User dictionary:"
msgstr "User dictionary:"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:14
-msgid "_Ignore"
-msgstr "_Ignore"
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12
+msgid "Add w_ord"
+msgstr "Add w_ord"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:15
-msgid "_Suggestions:"
-msgstr "_Suggestions:"
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13
+msgid "Language:"
+msgstr "Language:"
+
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14
+msgid "Language"
+msgstr ""
#: ../plugins/spell/spell.pluma-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/spell/spell.pluma-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Checks the spelling of the current document."
msgstr "Checks the spelling of the current document."
-#: ../plugins/spell/spell.pluma-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Spell checker"
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:98
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:694
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:710
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:460
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:605
msgid "Select the group of tags you want to use"
msgstr "Select the group of tags you want to use"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:476
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:624
+msgid "_Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:691
msgid "Available Tag Lists"
msgstr "Available Tag Lists"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:479
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:507
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
-
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:492
-msgid "Double-click on a tag to insert it in the current document"
-msgstr "Double-click on a tag to insert it in the current document"
-
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
+msgid "XHTML 1.0 - Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
msgid "Abbreviated form"
msgstr "Abbreviated form"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abbreviation"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
-msgid "Above"
-msgstr "Above"
-
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4
msgid "Accessibility key character"
msgstr "Accessibility key character"
@@ -3281,20 +3373,17 @@ msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9
-msgid "Anchor"
-msgstr "Anchor"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
msgid "Anchor URI"
msgstr "Anchor URI"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:11
-msgid "Applet class file code"
-msgstr "Applet class file code"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
+msgid "Anchor"
+msgstr "Anchor"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:12
-msgid "Array"
-msgstr "Array"
+msgid "Applet class file code (deprecated)"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
msgid "Associated information"
@@ -3308,61 +3397,50 @@ msgstr "Author info"
msgid "Axis related headers"
msgstr "Axis related headers"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:16
-msgid "BGSound"
-msgstr "BGSound"
-
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
-msgid "Background color"
-msgstr "Background colour"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18
-msgid "Background texture tile"
-msgstr "Background texture tile"
+msgid "Background color (deprecated)"
+msgstr ""
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:19
-msgid "Base URI"
-msgstr "Base URI"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:20
-msgid "Base font"
-msgstr "Base font"
+msgid "Background texture tile (deprecated)"
+msgstr ""
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
-msgid "Behavior"
-msgstr "Behaviour"
+msgid "Base font (deprecated)"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:22
-msgid "Blinking text"
-msgstr "Blinking text"
+msgid "Base URI"
+msgstr "Base URI"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:24
-msgid "Border"
-msgstr "Border"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
+msgid "Bold"
+msgstr "Bold"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
-msgid "Border color"
-msgstr "Border colour"
+msgid "Border (deprecated)"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:26
-msgid "Box"
-msgstr "Box"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:27
msgid "Cell rowspan"
msgstr "Cell rowspan"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
+msgid "Center (deprecated)"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
msgid "Character encoding of linked resource"
msgstr "Character encoding of linked resource"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:30
-msgid "Checked (state)"
-msgstr "Checked (state)"
+msgid "Checked state"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
msgid "Citation"
@@ -3388,425 +3466,383 @@ msgstr "Clear text flow control"
msgid "Code content type"
msgstr "Code content type"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:37
-msgid "Color of selected links"
-msgstr "Colour of selected links"
-
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
+msgid "Color of selected links (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
msgid "Column span"
msgstr "Column span"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
msgid "Computer code fragment"
msgstr "Computer code fragment"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
-msgid "Content scheme"
-msgstr "Content scheme"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:43
-msgid "Content type"
-msgstr "Content type"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:44
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Coordinates"
-
+#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only,
+#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
-msgid "DIV Style container"
-msgstr "DIV Style container"
+msgid "Content type (deprecated)"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
-msgid "DIV container"
-msgstr "DIV container"
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordinates"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:47
msgid "Date and time of change"
msgstr "Date and time of change"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:48
+#. NOTE: used in "object" tag
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
msgid "Declare flag"
msgstr "Declare flag"
#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag.
#. It indicates that the script is not going to generate any document
#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:52
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
msgid "Defer attribute"
msgstr "Defer attribute"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
msgid "Definition description"
msgstr "Definition description"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:55
msgid "Definition list"
msgstr "Definition list"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:55
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:56
msgid "Definition term"
msgstr "Definition term"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:56
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
msgid "Deleted text"
msgstr "Deleted text"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
-msgid "Direction"
-msgstr "Direction"
-
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
msgid "Directionality"
msgstr "Directionality"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:59
-msgid "Directory list"
-msgstr "Directory list"
-
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
+msgid "Directionality (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:62
+msgid "DIV container"
+msgstr "DIV container"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
+msgid "DIV Style container"
+msgstr "DIV Style container"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:64
msgid "Document base"
msgstr "Document base"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:62
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:65
msgid "Document body"
msgstr "Document body"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:66
msgid "Document head"
msgstr "Document head"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:64
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
+msgid "Element ID"
+msgstr "Element ID"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
msgid "Document title"
msgstr "Document title"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:65
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
msgid "Document type"
msgstr "Document type"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:66
-msgid "Element ID"
-msgstr "Element ID"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
-msgid "Embedded object"
-msgstr "Embedded object"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
msgid "Emphasis"
msgstr "Emphasis"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
msgid "Encode type"
msgstr "Encode type"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
-msgid "Figure"
-msgstr "Figure"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
-msgid "Font face"
-msgstr "Font face"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
+msgid "Font face (deprecated)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:72
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:74
msgid "For label"
msgstr "For label"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
msgid "Forced line break"
msgstr "Forced line break"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:74
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
msgid "Form action handler"
msgstr "Form action handler"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
msgid "Form control group"
msgstr "Form control group"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
msgid "Form field label text"
msgstr "Form field label text"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
-msgid "Form input"
-msgstr "Form input"
-
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79
msgid "Form input type"
msgstr "Form input type"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80
-msgid "Form method"
-msgstr "Form method"
+msgid "Form input"
+msgstr "Form input"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81
-msgid "Forward link"
-msgstr "Forward link"
+msgid "Form method"
+msgstr "Form method"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82
-msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83
+msgid "Forward link"
+msgstr "Forward link"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
msgid "Frame render parts"
msgstr "Frame render parts"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
msgid "Frame source"
msgstr "Frame source"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
msgid "Frame target"
msgstr "Frame target"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
-msgid "Frameborder"
-msgstr "Frameborder"
-
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87
-msgid "Frameset"
-msgstr "Frameset"
+msgid "Frame"
+msgstr "Frame"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
+msgid "Frame border"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:89
msgid "Frameset columns"
msgstr "Frameset columns"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:89
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
msgid "Frameset rows"
msgstr "Frameset rows"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
-msgid "Framespacing"
-msgstr "Framespacing"
-
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91
-msgid "Generic embedded object"
-msgstr "Generic embedded object"
+msgid "Frameset"
+msgstr "Frameset"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92
-msgid "Generic metainformation"
-msgstr "Generic metainformation"
+msgid "Frame spacing"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93
-msgid "Generic span"
-msgstr "Generic span"
+msgid "Generic embedded object"
+msgstr "Generic embedded object"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94
-msgid "HREF URI"
-msgstr "HREF URI"
+msgid "Generic metainformation"
+msgstr "Generic metainformation"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95
-msgid "HTML - Special Characters"
-msgstr "HTML - Special Characters"
+msgid "Generic span"
+msgstr "Generic span"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96
-msgid "HTML - Tags"
-msgstr "HTML - Tags"
+msgid "Header cell IDs"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97
-msgid "HTML root element"
-msgstr "HTML root element"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
-msgid "HTML version"
-msgstr "HTML version"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
-msgid "HTTP header name"
-msgstr "HTTP header name"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
-msgid "Header cell ID's"
-msgstr "Header cell IDs"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
-msgid "Heading"
-msgstr "Heading"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
msgid "Heading 1"
msgstr "Heading 1"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
msgid "Heading 2"
msgstr "Heading 2"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
msgid "Heading 3"
msgstr "Heading 3"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
msgid "Heading 4"
msgstr "Heading 4"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
msgid "Heading 5"
msgstr "Heading 5"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
msgid "Heading 6"
msgstr "Heading 6"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
msgid "Height"
msgstr "Height"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Horizontal rule"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
+msgid "Horizontal space (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
+msgid "HREF URI"
+msgstr "HREF URI"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
+msgid "HTML root element"
+msgstr "HTML root element"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
+msgid "HTTP header name"
+msgstr "HTTP header name"
+
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
-msgid "Horizontal space"
-msgstr "Horizontal space"
+msgid "I18N BiDi override"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
-msgid "I18N BiDi over-ride"
-msgstr "I18N BiDi over-ride"
+msgid "Image map area"
+msgstr "Image map area"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgid "Image map name"
+msgstr "Image map name"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
msgid "Image map"
msgstr "Image map"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
-msgid "Image map area"
-msgstr "Image map area"
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
-msgid "Image map name"
-msgstr "Image map name"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
-msgid "Image source"
-msgstr "Image source"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
msgid "Inline frame"
msgstr "Inline frame"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
-msgid "Inline layer"
-msgstr "Inline layer"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
msgid "Inserted text"
msgstr "Inserted text"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
msgid "Instance definition"
msgstr "Instance definition"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
msgid "Italic text"
msgstr "Italic text"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
-msgid "Java applet"
-msgstr "Java applet"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
+msgid "Java applet (deprecated)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
msgid "Language code"
msgstr "Language code"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
msgid "Large text style"
msgstr "Large text style"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
-msgid "Layer"
-msgstr "Layer"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
-msgid "Link color"
-msgstr "Link colour"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
+msgid "Link color (deprecated)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
msgid "List item"
msgstr "List item"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
msgid "List of MIME types for file upload"
msgstr "List of MIME types for file upload"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
msgid "List of supported character sets"
msgstr "List of supported character sets"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
-msgid "Listing"
-msgstr "Listing"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:132
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
msgid "Local change to font"
msgstr "Local change to font"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
msgid "Long description link"
msgstr "Long description link"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
msgid "Long quotation"
msgstr "Long quotation"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
-msgid "Mail link"
-msgstr "Mail link"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
+#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
msgid "Margin pixel height"
msgstr "Margin pixel height"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
+#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
msgid "Margin pixel width"
msgstr "Margin pixel width"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
-msgid "Marquee"
-msgstr "Marquee"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
msgid "Maximum length of text field"
msgstr "Maximum length of text field"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
+msgid "Output media"
+msgstr "Output media"
+
+#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
+#. but those are most common, and will likely be used.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
msgid "Media-independent link"
msgstr "Media-independent link"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
-msgid "Menu list"
-msgstr "Menu list"
-
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
-msgid "Multi-line text field"
-msgstr "Multi-line text field"
+msgid "Menu list (deprecated)"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
-msgid "Multicolumn"
-msgstr "Multicolumn"
+msgid "Multi-line text field"
+msgstr "Multi-line text field"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
msgid "Multiple"
@@ -3821,493 +3857,685 @@ msgid "Named property value"
msgstr "Named property value"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
-msgid "Next ID"
-msgstr "Next ID"
+msgid "No frames"
+msgstr "No frames"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
-msgid "No URI"
-msgstr "No URI"
+msgid "No resize"
+msgstr "No resize"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
-msgid "No embedded objects"
-msgstr "No embedded objects"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
-msgid "No frames"
-msgstr "No frames"
+msgid "No script"
+msgstr "No script"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
-msgid "No layers"
-msgstr "No layers"
+msgid "No shade (deprecated)"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
-msgid "No line break"
-msgstr "No line break"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:153
-msgid "No resize"
-msgstr "No resize"
+msgid "No URI"
+msgstr "No URI"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
-msgid "No script"
-msgstr "No script"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
-msgid "No shade"
-msgstr "No shade"
+msgid "No word wrap (deprecated)"
+msgstr ""
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
-msgid "No word wrap"
-msgstr "No word wrap"
+msgid "Object applet file (deprecated)"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
-msgid "Object applet file"
-msgstr "Object applet file"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
msgid "Object data reference"
msgstr "Object data reference"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
msgid "Offset for alignment character"
msgstr "Offset for alignment character"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
msgid "OnBlur event"
msgstr "OnBlur event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
msgid "OnChange event"
msgstr "OnChange event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:163
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
msgid "OnClick event"
msgstr "OnClick event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
msgid "OnDblClick event"
msgstr "OnDblClick event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:165
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:163
msgid "OnFocus event"
msgstr "OnFocus event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
msgid "OnKeyDown event"
msgstr "OnKeyDown event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:165
msgid "OnKeyPress event"
msgstr "OnKeyPress event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
msgid "OnKeyUp event"
msgstr "OnKeyUp event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:169
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
msgid "OnLoad event"
msgstr "OnLoad event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:170
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
msgid "OnMouseDown event"
msgstr "OnMouseDown event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:169
msgid "OnMouseMove event"
msgstr "OnMouseMove event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:170
msgid "OnMouseOut event"
msgstr "OnMouseOut event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:173
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
msgid "OnMouseOver event"
msgstr "OnMouseOver event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
msgid "OnMouseUp event"
msgstr "OnMouseUp event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:173
msgid "OnReset event"
msgstr "OnReset event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
msgid "OnSelect event"
msgstr "OnSelect event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
msgid "OnSubmit event"
msgstr "OnSubmit event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
msgid "OnUnload event"
msgstr "OnUnload event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
msgid "Option group"
msgstr "Option group"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
msgid "Option selector"
msgstr "Option selector"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
msgid "Ordered list"
msgstr "Ordered list"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
-msgid "Output media"
-msgstr "Output media"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraph"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
msgid "Paragraph class"
msgstr "Paragraph class"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
msgid "Paragraph style"
msgstr "Paragraph style"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
-msgid "Preformatted listing"
-msgstr "Preformatted listing"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraph"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
msgid "Preformatted text"
msgstr "Preformatted text"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
msgid "Profile metainfo dictionary"
msgstr "Profile metainfo dictionary"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:189
-msgid "Prompt message"
-msgstr "Prompt message"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
msgid "Push button"
msgstr "Push button"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
-msgid "Quote"
-msgstr "Quote"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:192
-msgid "Range"
-msgstr "Range"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
msgid "ReadOnly text and password"
msgstr "Read-Only text and password"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
-msgid "Reduced spacing"
-msgstr "Reduced spacing"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
+msgid "Reduced spacing (deprecated)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:189
msgid "Reverse link"
msgstr "Reverse link"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:197
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
msgid "Rulings between rows and columns"
msgstr "Rulings between rows and columns"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:192
msgid "Sample program output, scripts"
msgstr "Sample program output, scripts"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
msgid "Scope covered by header cells"
msgstr "Scope covered by header cells"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
msgid "Script language name"
msgstr "Script language name"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
-msgid "Script statments"
-msgstr "Script statments"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
+msgid "Script statements"
+msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:197
msgid "Scrollbar"
msgstr "Scrollbar"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
msgid "Selectable option"
msgstr "Selectable option"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
msgid "Selected"
msgstr "Selected"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
msgid "Server-side image map"
msgstr "Server-side image map"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
msgid "Shape"
msgstr "Shape"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
msgid "Short inline quotation"
msgstr "Short inline quotation"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
-msgid "Single line prompt"
-msgstr "Single line prompt"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
-msgid "Size"
-msgstr "Size"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
+msgid "Size (deprecated)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
msgid "Small text style"
msgstr "Small text style"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
-msgid "Soft line break"
-msgstr "Soft line break"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
-msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
-msgid "Space separated archive list"
-msgstr "Space separated archive list"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
-msgid "Spacer"
-msgstr "Spacer"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
+msgid "Space-separated archive list"
+msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
msgid "Spacing between cells"
msgstr "Spacing between cells"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
msgid "Spacing within cells"
msgstr "Spacing within cells"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
msgid "Span"
msgstr "Span"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
-msgid "Square root"
-msgstr "Square root"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
-msgid "Standby load msg"
-msgstr "Standby load msg"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
+msgid "Standby load message"
+msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
-msgid "Starting sequence number"
-msgstr "Starting sequence number"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
+msgid "Starting sequence number (deprecated)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
-msgid "Strike-through text"
-msgstr "Strike-through text"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
+msgid "Strike-through text style (deprecated)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
-msgid "Strike-through text style"
-msgstr "Strike-through text style"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
+msgid "Strike-through text (deprecated)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
msgid "Strong emphasis"
msgstr "Strong emphasis"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
msgid "Style info"
msgstr "Style info"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
-msgid "Tab order position"
-msgstr "Tab order position"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
-msgid "Table"
-msgstr "Table"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
msgid "Table body"
msgstr "Table body"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
msgid "Table caption"
msgstr "Table caption"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
msgid "Table column group properties"
msgstr "Table column group properties"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:235
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
msgid "Table column properties"
msgstr "Table column properties"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
msgid "Table data cell"
msgstr "Table data cell"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
msgid "Table footer"
msgstr "Table footer"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
-msgid "Table header"
-msgstr "Table header"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
msgid "Table header cell"
msgstr "Table header cell"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
+msgid "Table header"
+msgstr "Table header"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
msgid "Table row"
msgstr "Table row"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
msgid "Table summary"
msgstr "Table summary"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
+msgid "Table"
+msgstr "Table"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
msgid "Target - Blank"
msgstr "Target - Blank"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:243
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
msgid "Target - Parent"
msgstr "Target - Parent"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:235
msgid "Target - Self"
msgstr "Target - Self"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
msgid "Target - Top"
msgstr "Target - Top"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
msgid "Teletype or monospace text style"
msgstr "Teletype or monospace text style"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
-msgid "Text color"
-msgstr "Text colour"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
+msgid "Text color (deprecated)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
msgid "Text entered by user"
msgstr "Text entered by user"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
-msgid "Topmargin in pixels"
-msgstr "Top margin in pixels"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
msgid "Underlined text style"
msgstr "Underlined text style"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:254
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:243
msgid "Unordered list"
msgstr "Unordered list"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
msgid "Use image map"
msgstr "Use image map"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
-msgid "Value"
-msgstr "Value"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
msgid "Value interpretation"
msgstr "Value interpretation"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
+msgid "Value"
+msgstr "Value"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
msgid "Variable or program argument"
msgstr "Variable or program argument"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
msgid "Vertical cell alignment"
msgstr "Vertical cell alignment"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
+msgid "Vertical space (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
+msgid "Visited link color (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
+msgid "Width"
+msgstr "Width"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:254
+msgid "HTML - Tags"
+msgstr "HTML - Tags"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
+msgid "Above"
+msgstr "Above"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
+msgid "Applet class file code"
+msgstr "Applet class file code"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
+msgid "Array"
+msgstr "Array"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
+msgid "Background color"
+msgstr "Background colour"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
+msgid "Background texture tile"
+msgstr "Background texture tile"
+
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
+msgid "Base font"
+msgstr "Base font"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
+msgid "Border color"
+msgstr "Border colour"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
+msgid "Border"
+msgstr "Border"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
+msgid "Checked (state)"
+msgstr "Checked (state)"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
+msgid "Color of selected links"
+msgstr "Colour of selected links"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
+msgid "Content scheme"
+msgstr "Content scheme"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
+msgid "Content type"
+msgstr "Content type"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:268
+msgid "Direction"
+msgstr "Direction"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
+msgid "Directory list"
+msgstr "Directory list"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
+msgid "HTML version"
+msgstr "HTML version"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:271
+msgid "Embedded object"
+msgstr "Embedded object"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
+msgid "Figure"
+msgstr "Figure"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
+msgid "Font face"
+msgstr "Font face"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:274
+msgid "Frameborder"
+msgstr "Frameborder"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
+msgid "Framespacing"
+msgstr "Framespacing"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
+msgid "Heading"
+msgstr "Heading"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
+msgid "Horizontal space"
+msgstr "Horizontal space"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
+msgid "Image source"
+msgstr "Image source"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
+msgid "Inline layer"
+msgstr "Inline layer"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
+msgid "Java applet"
+msgstr "Java applet"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
+msgid "Layer"
+msgstr "Layer"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
+msgid "Link color"
+msgstr "Link colour"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
+msgid "Listing"
+msgstr "Listing"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
+msgid "Mail link"
+msgstr "Mail link"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
+msgid "Marquee"
+msgstr "Marquee"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
+msgid "Menu list"
+msgstr "Menu list"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
+msgid "Multicolumn"
+msgstr "Multicolumn"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
+msgid "Next ID"
+msgstr "Next ID"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
+msgid "No embedded objects"
+msgstr "No embedded objects"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
+msgid "No layers"
+msgstr "No layers"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
+msgid "No line break"
+msgstr "No line break"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
+msgid "No shade"
+msgstr "No shade"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
+msgid "No word wrap"
+msgstr "No word wrap"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
+msgid "Object applet file"
+msgstr "Object applet file"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
+msgid "Preformatted listing"
+msgstr "Preformatted listing"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
+msgid "Prompt message"
+msgstr "Prompt message"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
+msgid "Quote"
+msgstr "Quote"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:299
+msgid "Range"
+msgstr "Range"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
+msgid "Reduced spacing"
+msgstr "Reduced spacing"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
+msgid "Single line prompt"
+msgstr "Single line prompt"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
+msgid "Size"
+msgstr "Size"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
+msgid "Soft line break"
+msgstr "Soft line break"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
+msgid "Spacer"
+msgstr "Spacer"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
+msgid "Square root"
+msgstr "Square root"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
+msgid "Starting sequence number"
+msgstr "Starting sequence number"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
+msgid "Strike-through text style"
+msgstr "Strike-through text style"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Strike-through text"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
+msgid "Tab order position"
+msgstr "Tab order position"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
+msgid "Text color"
+msgstr "Text colour"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:313
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
+msgid "Top margin in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:316
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertical space"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
msgid "Visited link color"
msgstr "Visited link colour"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
-msgid "Width"
-msgstr "Width"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
+msgid "HTML - Special Characters"
+msgstr "HTML - Special Characters"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
+msgid "Non-breaking space"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
+msgid "Latex - Tags"
+msgstr "Latex - Tags"
+
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
msgid "Bibliography (cite)"
msgstr "Bibliography (cite)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
msgid "Bibliography (item)"
msgstr "Bibliography (item)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
msgid "Bibliography (shortcite)"
msgstr "Bibliography (shortcite)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
msgid "Bibliography (thebibliography)"
msgstr "Bibliography (thebibliography)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
msgid "Brackets ()"
msgstr "Brackets ()"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
-msgid "Brackets <>"
-msgstr "Brackets <>"
-
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7
msgid "Brackets []"
msgstr "Brackets []"
@@ -4316,190 +4544,194 @@ msgstr "Brackets []"
msgid "Brackets {}"
msgstr "Brackets {}"
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
+msgid "Brackets <>"
+msgstr "Brackets <>"
+
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10
msgid "File input"
msgstr "File input"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
-msgid "Footnote"
-msgstr "Footnote"
+msgid "Function cosine"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
-msgid "Function cosin"
-msgstr "Function cosin"
-
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
msgid "Function e^"
msgstr "Function e^"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
msgid "Function exp"
msgstr "Function exp"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
msgid "Function log"
msgstr "Function log"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
msgid "Function log10"
msgstr "Function log10"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
msgid "Function sine"
msgstr "Function sin"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
msgid "Greek alpha"
msgstr "Greek alpha"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
msgid "Greek beta"
msgstr "Greek beta"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
msgid "Greek epsilon"
msgstr "Greek epsilon"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
msgid "Greek gamma"
msgstr "Greek gamma"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
msgid "Greek lambda"
msgstr "Greek lambda"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
msgid "Greek rho"
msgstr "Greek rho"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
msgid "Greek tau"
msgstr "Greek tau"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
msgid "Header 0 (chapter)"
msgstr "Header 0 (chapter)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
msgid "Header 0 (chapter*)"
msgstr "Header 0 (chapter*)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
msgid "Header 1 (section)"
msgstr "Header 1 (section)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
msgid "Header 1 (section*)"
msgstr "Header 1 (section*)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
msgid "Header 2 (subsection)"
msgstr "Header 2 (subsection)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
msgid "Header 2 (subsection*)"
msgstr "Header 2 (subsection*)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
msgid "Header 3 (subsubsection)"
msgstr "Header 3 (subsubsection)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
msgid "Header 3 (subsubsection*)"
msgstr "Header 3 (subsubsection*)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
msgid "Header 4 (paragraph)"
msgstr "Header 4 (paragraph)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
msgid "Header appendix"
msgstr "Header appendix"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
-msgid "Item"
-msgstr "Item"
-
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
-msgid "Item with label"
-msgstr "Item with label"
-
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
-msgid "Latex - Tags"
-msgstr "Latex - Tags"
-
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
msgid "List description"
msgstr "List description"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
msgid "List enumerate"
msgstr "List enumerate"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
msgid "List itemize"
msgstr "List itemize"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
+msgid "Item with label"
+msgstr "Item with label"
+
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
msgid "Maths (display)"
msgstr "Math (display)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
msgid "Maths (inline)"
msgstr "Math (inline)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
msgid "Operator fraction"
msgstr "Operator fraction"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
msgid "Operator integral (display)"
msgstr "Operator integral (display)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
msgid "Operator integral (inline)"
msgstr "Operator integral (inline)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
msgid "Operator sum (display)"
msgstr "Operator sum (display)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
msgid "Operator sum (inline)"
msgstr "Operator sum (inline)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
msgid "Reference label"
msgstr "Reference label"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
msgid "Reference ref"
msgstr "Reference ref"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
msgid "Symbol <<"
msgstr "Symbol <<"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
msgid "Symbol <="
msgstr "Symbol <="
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
msgid "Symbol >="
msgstr "Symbol >="
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
msgid "Symbol >>"
msgstr "Symbol >>"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
msgid "Symbol and"
msgstr "Symbol and"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
msgid "Symbol const"
msgstr "Symbol const"
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
+msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
+msgstr "Symbol partial second derivative"
+
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
+msgid "Symbol dagger"
+msgstr "Symbol dagger"
+
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56
msgid "Symbol d-by-dt"
msgstr "Symbol derivative"
@@ -4509,97 +4741,91 @@ msgid "Symbol d-by-dt-partial"
msgstr "Symbol partial derivative"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58
-msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
-msgstr "Symbol partial second derivative"
+msgid "Symbol equiv"
+msgstr "Symbol equiv"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59
-msgid "Symbol dagger"
-msgstr "Symbol dagger"
+msgid "Symbol en-dash --"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
-msgid "Symbol equiv"
-msgstr "Symbol equiv"
+msgid "Symbol em-dash ---"
+msgstr ""
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
-msgid "Symbol hyphen --"
-msgstr "Symbol hyphen --"
-
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
-msgid "Symbol hyphen ---"
-msgstr "Symbol hyphen ---"
-
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
msgid "Symbol infinity"
msgstr "Symbol infinity"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
msgid "Symbol mathspace ,"
msgstr "Symbol mathspace ,"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
msgid "Symbol mathspace ."
msgstr "Symbol mathspace ."
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
msgid "Symbol mathspace _"
msgstr "Symbol mathspace _"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
msgid "Symbol mathspace __"
msgstr "Symbol mathspace __"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
msgid "Symbol simeq"
msgstr "Symbol simeq"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
msgid "Symbol star"
msgstr "Symbol star"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
msgid "Typeface bold"
msgstr "Typeface bold"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
+msgid "Typeface type"
+msgstr "Typeface type"
+
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
msgid "Typeface italic"
msgstr "Typeface italic"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
msgid "Typeface slanted"
msgstr "Typeface slanted"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73
-msgid "Typeface type"
-msgstr "Typeface type"
-
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
msgid "Unbreakable text"
msgstr "Unbreakable text"
-#: ../plugins/taglist/taglist.pluma-plugin.desktop.in.h:1
-msgid ""
-"Provides a method to easily insert into a document commonly used tags/"
-"strings without having to type them."
-msgstr ""
-"Provides a method to easily insert into a document commonly used tags/"
-"strings without having to type them."
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
+msgid "Footnote"
+msgstr "Footnote"
-#: ../plugins/taglist/taglist.pluma-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/taglist/taglist.pluma-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Tag list"
msgstr "Tag list"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
-msgid "XSLT - Axes"
-msgstr "XSLT - Axes"
+#: ../plugins/taglist/taglist.pluma-plugin.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
+"document without having to type them."
+msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
+#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
msgid "XSLT - Elements"
msgstr "XSLT - Elements"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
+#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
msgid "XSLT - Functions"
msgstr "XSLT - Functions"
+#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
+msgid "XSLT - Axes"
+msgstr "XSLT - Axes"
+
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
msgid "ancestor"
msgstr "ancestor"
@@ -4652,19 +4878,35 @@ msgstr "preceeding-sibling"
msgid "self"
msgstr "self"
-#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:183
+#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1
+msgid "XUL - Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Prompt type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Selected format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Custom format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:181
msgid "In_sert Date and Time..."
msgstr "In_sert Date and Time..."
-#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:185
+#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:183
msgid "Insert current date and time at the cursor position"
msgstr "Insert current date and time at the cursor position"
-#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:628
+#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:564
msgid "Available formats"
msgstr "Available formats"
-#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:806
+#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:717
msgid "Configure insert date/time plugin..."
msgstr "Configure insert date/time plugin..."
@@ -4676,34 +4918,46 @@ msgstr "Insert Date/Time"
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "Inserts current date and time at the cursor position."
-#: ../plugins/time/time.glade2.h:3
-msgid "<span size=\"small\">01/11/2002 17:52:00</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">01/11/2002 17:52:00</span>"
-
-#: ../plugins/time/time.glade2.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\"> When inserting date/time...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> When inserting date/time...</span>"
-
-#: ../plugins/time/time.glade2.h:5
-msgid "Configure date/time plugin"
-msgstr "Configure date/time plugin"
-
-#: ../plugins/time/time.glade2.h:6
+#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:1
msgid "Insert Date and Time"
msgstr "Insert Date and Time"
-#: ../plugins/time/time.glade2.h:7
-msgid "Use the _selected format"
-msgstr "Use the _selected format"
-
-#: ../plugins/time/time.glade2.h:8
+#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:2
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"
-#: ../plugins/time/time.glade2.h:9
-msgid "_Prompt for a format"
-msgstr "_Prompt for a format"
+#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:3
+#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:5
+msgid "Use the _selected format"
+msgstr "Use the _selected format"
-#: ../plugins/time/time.glade2.h:10
+#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:6
msgid "_Use custom format"
msgstr "_Use custom format"
+
+#. Translators: Use the more common date format in your locale
+#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:7
+#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:9
+#, no-c-format
+msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This example should follow the date format defined in the
+#. entry above
+#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:8
+#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:11
+msgid "01/11/2009 17:52:00"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:1
+msgid "Configure date/time plugin"
+msgstr "Configure date/time plugin"
+
+#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:2
+msgid "When inserting date/time..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:4
+msgid "_Prompt for a format"
+msgstr "_Prompt for a format"