summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po120
1 files changed, 49 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3ad347ab..09ea3fab 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,26 +4,27 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# ebray187 <[email protected]>, 2018
-# Arcenio Cid <[email protected]>, 2018
-# Mario Verdin <[email protected]>, 2018
-# Daniel Aranda <[email protected]>, 2018
-# Fabian Rodriguez, 2018
-# Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2018
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018
-# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018
-# elio <[email protected]>, 2018
-# pablo.torres <[email protected]>, 2018
-# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018
-# Naresu Tenshi <[email protected]>, 2018
-# Emiliano Fascetti, 2018
-# Alberto Vicente Sánchez <[email protected]>, 2018
-# Pablo Díaz <[email protected]>, 2018
+# Mario Verdin <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
+# Arcenio Cid <[email protected]>, 2019
+# Daniel Aranda <[email protected]>, 2019
+# Fabian Rodriguez, 2019
+# elio <[email protected]>, 2019
+# Naresu Tenshi <[email protected]>, 2019
+# Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2019
+# Andres Sanchez <[email protected]>, 2019
+# ebray187 <[email protected]>, 2019
+# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# Emiliano Fascetti, 2019
+# Fito JB, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# pablo.torres <[email protected]>, 2019
+# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2019
# Joel Barrios <[email protected]>, 2019
+# Alberto Vicente Sánchez <[email protected]>, 2019
+# Pablo Díaz <[email protected]>, 2019
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -31,8 +32,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 11:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-16 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -675,11 +676,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Si no guarda, los cambios del último % ld segundo se perderán de forma "
-"permanente."
msgstr[1] ""
-"Si no guarda, los cambios de los últimos % ld segundos se perderán de forma "
-"permanente."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:429
msgid ""
@@ -696,11 +693,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si no los guarda, los cambios del último minuto y %ld segundo se perderán de"
-" forma permanente."
msgstr[1] ""
-"Si no los guarda, los cambios del último minuto y %ld segundos se perderán "
-"de forma permanente."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:445
#, c-format
@@ -711,11 +704,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Si no los guarda, los cambios del último %ld minuto se perderán de forma "
-"permanente."
msgstr[1] ""
-"Si no los guarda, los cambios de los últimos %ld minutos se perderán de "
-"forma permanente."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:460
msgid ""
@@ -731,11 +720,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si no los guarda, los cambios de la última hora y %d minuto se perderán de "
-"forma permanente."
msgstr[1] ""
-"Si no los guarda, los cambios de la última hora y %d minutos se perderán de "
-"forma permanente."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:481
#, c-format
@@ -744,11 +729,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si no los guarda, los cambios de la última %d hora se perderán de forma "
-"permanente."
msgstr[1] ""
-"Si no los guarda, los cambios de las últimas %d horas se perderán de forma "
-"permanente. "
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527
#, c-format
@@ -769,8 +750,8 @@ msgstr "El guardado se ha desactivado por el administrador del sistema."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Los cambios de %d documento se perderán de forma permanente."
-msgstr[1] "Los cambios de %d documentos se perderán de forma permanente."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:728
#, c-format
@@ -779,9 +760,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Hay %d documento sin guardar cambios. ¿Guardar cambios antes de cerrar?"
msgstr[1] ""
-"Hay %d documentos sin guardar cambios. ¿Guardar cambios antes de cerrar?"
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:746
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1164,8 +1143,8 @@ msgstr "Cargando el archivo «%s»…"
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Cargado %d archivo…"
-msgstr[1] "Cargando %d archivos…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1209,11 +1188,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambios hechos al documento en los últimos %ld segundo se perderán de "
-"forma permanente."
msgstr[1] ""
-"Los cambios hechos al documento en los últimos %ld segundos se perderán de "
-"forma permanente."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1231,11 +1206,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambios hechos al documento en el último minuto y %ld segundo se "
-"perderán de forma permanente."
msgstr[1] ""
-"Los cambios hechos al documento en el último minuto y %ld segundos se "
-"perderán de forma permanente."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1246,11 +1217,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambios hechos al documento en el último %ld minuto se perderán de forma"
-" permanente."
msgstr[1] ""
-"Los cambios hechos al documento en los últimos %ld minutos se perderán de "
-"forma permanente."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1268,11 +1235,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambios hechos al documento en la última hora y %d minuto se perderán de"
-" forma permanente."
msgstr[1] ""
-"Los cambios hechos al documento en la última hora y %d minutos se perderán "
-"de forma permanente."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1281,11 +1244,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Los cambios hechos en el documento en la última %d hora se perderán de forma"
-" permanente."
msgstr[1] ""
-"Los cambios hechos en el documento en las últimas %d horas se se perderán de"
-" forma permanente."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1228 ../pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1314,6 +1273,10 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
+"Pluma es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los "
+"términos de la Licencia Pública General de GNU tal como la publica la Free "
+"Software Foundation; tanto en la versión 2 de la Licencia como (a su "
+"elección) cualquier versión posterior."
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:83
msgid ""
@@ -1322,6 +1285,10 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
+"Pluma se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN NINGUNA "
+"GARANTÍA; incluso, sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o "
+"ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de "
+"GNU para más detalles."
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:87
msgid ""
@@ -1329,10 +1296,13 @@ msgid ""
" Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"Debería haber recibido una copia de la Licencia pública General de GNU junto"
+" con Pluma; si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU."
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:104
msgid "About Pluma"
-msgstr ""
+msgstr "Acerca de Pluma"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:107
msgid ""
@@ -1344,10 +1314,18 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom,\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 Desarrolladores de MATE"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:117
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2018\n"
"Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n"
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n"
"Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003"
@@ -1356,8 +1334,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "Se encontró y reemplazó %d ocurrencia"
-msgstr[1] "Se encontraron y reemplazaron %d ocurrencias"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2054,8 +2032,8 @@ msgstr " Ln %d, Col %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Hay una pestaña con errores"
-msgstr[1] "Hay %d pestañas con errores"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format