diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 120 |
1 files changed, 49 insertions, 71 deletions
@@ -4,26 +4,27 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# ebray187 <[email protected]>, 2018 -# Arcenio Cid <[email protected]>, 2018 -# Mario Verdin <[email protected]>, 2018 -# Daniel Aranda <[email protected]>, 2018 -# Fabian Rodriguez, 2018 -# Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2018 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018 -# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018 -# elio <[email protected]>, 2018 -# pablo.torres <[email protected]>, 2018 -# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018 -# Naresu Tenshi <[email protected]>, 2018 -# Emiliano Fascetti, 2018 -# Alberto Vicente Sánchez <[email protected]>, 2018 -# Pablo Díaz <[email protected]>, 2018 +# Mario Verdin <[email protected]>, 2019 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Arcenio Cid <[email protected]>, 2019 +# Daniel Aranda <[email protected]>, 2019 +# Fabian Rodriguez, 2019 +# elio <[email protected]>, 2019 +# Naresu Tenshi <[email protected]>, 2019 +# Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2019 +# Andres Sanchez <[email protected]>, 2019 +# ebray187 <[email protected]>, 2019 +# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Emiliano Fascetti, 2019 +# Fito JB, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# pablo.torres <[email protected]>, 2019 +# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2019 # Joel Barrios <[email protected]>, 2019 +# Alberto Vicente Sánchez <[email protected]>, 2019 +# Pablo Díaz <[email protected]>, 2019 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -31,8 +32,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-17 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n" -"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -675,11 +676,7 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Si no guarda, los cambios del último % ld segundo se perderán de forma " -"permanente." msgstr[1] "" -"Si no guarda, los cambios de los últimos % ld segundos se perderán de forma " -"permanente." #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:429 msgid "" @@ -696,11 +693,7 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Si no los guarda, los cambios del último minuto y %ld segundo se perderán de" -" forma permanente." msgstr[1] "" -"Si no los guarda, los cambios del último minuto y %ld segundos se perderán " -"de forma permanente." #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:445 #, c-format @@ -711,11 +704,7 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Si no los guarda, los cambios del último %ld minuto se perderán de forma " -"permanente." msgstr[1] "" -"Si no los guarda, los cambios de los últimos %ld minutos se perderán de " -"forma permanente." #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:460 msgid "" @@ -731,11 +720,7 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Si no los guarda, los cambios de la última hora y %d minuto se perderán de " -"forma permanente." msgstr[1] "" -"Si no los guarda, los cambios de la última hora y %d minutos se perderán de " -"forma permanente." #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:481 #, c-format @@ -744,11 +729,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." msgstr[0] "" -"Si no los guarda, los cambios de la última %d hora se perderán de forma " -"permanente." msgstr[1] "" -"Si no los guarda, los cambios de las últimas %d horas se perderán de forma " -"permanente. " #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527 #, c-format @@ -769,8 +750,8 @@ msgstr "El guardado se ha desactivado por el administrador del sistema." #, c-format msgid "Changes to %d document will be permanently lost." msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." -msgstr[0] "Los cambios de %d documento se perderán de forma permanente." -msgstr[1] "Los cambios de %d documentos se perderán de forma permanente." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:728 #, c-format @@ -779,9 +760,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr[0] "" -"Hay %d documento sin guardar cambios. ¿Guardar cambios antes de cerrar?" msgstr[1] "" -"Hay %d documentos sin guardar cambios. ¿Guardar cambios antes de cerrar?" #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:746 msgid "Docum_ents with unsaved changes:" @@ -1164,8 +1143,8 @@ msgstr "Cargando el archivo «%s»…" #, c-format msgid "Loading %d file…" msgid_plural "Loading %d files…" -msgstr[0] "Cargado %d archivo…" -msgstr[1] "Cargando %d archivos…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window #: ../pluma/pluma-commands-file.c:463 @@ -1209,11 +1188,7 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Los cambios hechos al documento en los últimos %ld segundo se perderán de " -"forma permanente." msgstr[1] "" -"Los cambios hechos al documento en los últimos %ld segundos se perderán de " -"forma permanente." #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1149 msgid "" @@ -1231,11 +1206,7 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Los cambios hechos al documento en el último minuto y %ld segundo se " -"perderán de forma permanente." msgstr[1] "" -"Los cambios hechos al documento en el último minuto y %ld segundos se " -"perderán de forma permanente." #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1165 #, c-format @@ -1246,11 +1217,7 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Los cambios hechos al documento en el último %ld minuto se perderán de forma" -" permanente." msgstr[1] "" -"Los cambios hechos al documento en los últimos %ld minutos se perderán de " -"forma permanente." #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1180 msgid "" @@ -1268,11 +1235,7 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Los cambios hechos al documento en la última hora y %d minuto se perderán de" -" forma permanente." msgstr[1] "" -"Los cambios hechos al documento en la última hora y %d minutos se perderán " -"de forma permanente." #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1201 #, c-format @@ -1281,11 +1244,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." msgstr[0] "" -"Los cambios hechos en el documento en la última %d hora se perderán de forma" -" permanente." msgstr[1] "" -"Los cambios hechos en el documento en las últimas %d horas se se perderán de" -" forma permanente." #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1228 ../pluma/pluma-ui.h:84 msgid "_Revert" @@ -1314,6 +1273,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Pluma es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los " +"términos de la Licencia Pública General de GNU tal como la publica la Free " +"Software Foundation; tanto en la versión 2 de la Licencia como (a su " +"elección) cualquier versión posterior." #: ../pluma/pluma-commands-help.c:83 msgid "" @@ -1322,6 +1285,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Pluma se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN NINGUNA " +"GARANTÍA; incluso, sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o " +"ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de " +"GNU para más detalles." #: ../pluma/pluma-commands-help.c:87 msgid "" @@ -1329,10 +1296,13 @@ msgid "" " Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Debería haber recibido una copia de la Licencia pública General de GNU junto" +" con Pluma; si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU." #: ../pluma/pluma-commands-help.c:104 msgid "About Pluma" -msgstr "" +msgstr "Acerca de Pluma" #: ../pluma/pluma-commands-help.c:107 msgid "" @@ -1344,10 +1314,18 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n" +"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n" +"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n" +"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom,\n" +"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2019 Desarrolladores de MATE" #: ../pluma/pluma-commands-help.c:117 msgid "translator-credits" msgstr "" +"Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2018\n" "Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n" "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n" "Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003" @@ -1356,8 +1334,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" -msgstr[0] "Se encontró y reemplazó %d ocurrencia" -msgstr[1] "Se encontraron y reemplazaron %d ocurrencias" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../pluma/pluma-commands-search.c:122 msgid "Found and replaced one occurrence" @@ -2054,8 +2032,8 @@ msgstr " Ln %d, Col %d" #, c-format msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" -msgstr[0] "Hay una pestaña con errores" -msgstr[1] "Hay %d pestañas con errores" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213 #, c-format |