summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po364
1 files changed, 182 insertions, 182 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 877e49e2..6a7f5703 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-17 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
"Last-Translator: stemd <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
msgid "Pluma"
msgstr "Pluma"
-#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma-print-job.c:760
+#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma-print-job.c:754
msgid "Text Editor"
msgstr "Tekstualni uređivač"
@@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "Zatvori prozor bez spremanja"
#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:3
#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:975
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:583 ../pluma/pluma-commands-file.c:1223
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:440
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:435
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:168
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:507
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1190
-#: ../pluma/pluma-progress-message-area.c:66
+#: ../pluma/pluma-progress-message-area.c:63
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:171
#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:36
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:795
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "_Opozovi"
#. File menu
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:178
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:444 ../pluma/pluma-ui.h:80
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:439 ../pluma/pluma-ui.h:80
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:882
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:921
msgid "_Save"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Ako ne snimite, sve izmjene će biti izgubljene."
#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133
#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:4
#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:4
-#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:923
+#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:920
#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:4
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Color Scheme Files"
msgstr "Datoteke sheme boja"
#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1039
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:54
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:52
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Ne mogu ukloniti shemu boja \"%s\"."
#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:3
#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:327
#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:2 ../pluma/pluma-ui.h:142
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2 ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:15
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Ne dijeli riječ u dvije linije"
msgid "Line Numbers"
msgstr "Brojevi retka"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:9 ../pluma/pluma-view.c:2197
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:9 ../pluma/pluma-view.c:2191
msgid "_Display line numbers"
msgstr "Prika_ži brojeve linija"
@@ -1024,11 +1024,11 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Priključci"
#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:295
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:1 ../pluma/pluma-window.c:1537
+#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:1 ../pluma/pluma-window.c:1531
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:304 ../pluma/pluma-window.c:1535
+#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:304 ../pluma/pluma-window.c:1529
msgid "Find"
msgstr "Nađi"
@@ -1359,12 +1359,12 @@ msgstr "\"%s\" nije nađeno"
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "Dokument \"%d\" nije spremljen"
-#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111
-#: ../pluma/pluma-window.c:2264 ../pluma/pluma-window.c:2269
+#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:93 ../pluma/pluma-documents-panel.c:107
+#: ../pluma/pluma-window.c:2258 ../pluma/pluma-window.c:2263
msgid "Read-Only"
msgstr "Samo za čitanje"
-#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:709 ../pluma/pluma-window.c:3690
+#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:703 ../pluma/pluma-window.c:3684
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
@@ -1484,46 +1484,46 @@ msgstr "Tajlandski"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:272
+#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:266
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Automatski otkriveno"
-#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:288
-#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:303
+#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:282
+#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:297
#, c-format
msgid "Current Locale (%s)"
msgstr "Tekuće lokalne postavke (%s)"
-#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:353
+#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:347
msgid "Add or Remove..."
msgstr "Dodaj ili ukloni..."
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:55
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53
msgid "All Text Files"
msgstr "Sve tekstualne datoteke"
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:83
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:78
msgid "C_haracter Encoding:"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:148
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:143
msgid "L_ine Ending:"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:167
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:162
msgid "Unix/Linux"
msgstr "Unix/Linux"
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:173
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:168
msgid "Mac OS Classic"
msgstr "Mac OS Classic"
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:179
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:174
msgid "Windows"
msgstr "Prozori"
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:442
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:812
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:437
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808
#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:796
msgid "_Open"
@@ -1853,24 +1853,24 @@ msgstr "Želite li ponovno učitati datoteku?"
msgid "_Reload"
msgstr "_Ponovno učitavanje"
-#: ../pluma/pluma-panel.c:320 ../pluma/pluma-panel.c:495
+#: ../pluma/pluma-panel.c:316 ../pluma/pluma-panel.c:490
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#: ../pluma/pluma-panel.c:385
+#: ../pluma/pluma-panel.c:380
msgid "Hide panel"
msgstr "Sakrij ploču"
-#: ../pluma/pluma-print-job.c:544
+#: ../pluma/pluma-print-job.c:538
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "Datoteka: %s"
-#: ../pluma/pluma-print-job.c:553
+#: ../pluma/pluma-print-job.c:547
msgid "Page %N of %Q"
msgstr "Stranica %N od %Q"
-#: ../pluma/pluma-print-job.c:810
+#: ../pluma/pluma-print-job.c:804
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripremam..."
@@ -1922,93 +1922,93 @@ msgstr "Brojevi _linija:"
msgid "_Restore Default Fonts"
msgstr "V_rati predefinirana pisma"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:571
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:569
msgid "Show the previous page"
msgstr "Pokaži prethodnu stranicu"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:584
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:582
msgid "Show the next page"
msgstr "Pokaži slijedeću stranicu"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:600
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:598
msgid "Current page (Alt+P)"
msgstr "Trenutna stranica (Alt+P)"
#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:623
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:621
msgid "of"
msgstr "od"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:631
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:629
msgid "Page total"
msgstr "Ukupno stranica"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:632
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:630
msgid "The total number of pages in the document"
msgstr "Ukupan broj stranica u dokumentu"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:650
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:648
msgid "Show multiple pages"
msgstr "Pokaži više stranica"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:664
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:662
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Nema povećanja"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:674
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:672
msgid "Zoom to fit the whole page"
msgstr "Prilagodi uvećanje za prikaz cijele stranice"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:684
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:682
msgid "Zoom the page in"
msgstr "Povećaj stranicu"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:694
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:692
msgid "Zoom the page out"
msgstr "Smanji stranicu"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:706
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:704
msgid "_Close Preview"
msgstr "_Zatvori pregled"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:709
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:707
msgid "Close print preview"
msgstr "Zatvori pregled ispisa"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:784
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:782
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Stranica %d od %d"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:965
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:963
msgid "Page Preview"
msgstr "Pregled stranice"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:966
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:964
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "Pregled stranice dokumenta prije ispisa."
-#: ../pluma/pluma-smart-charset-converter.c:319
+#: ../pluma/pluma-smart-charset-converter.c:316
msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-statusbar.c:70 ../pluma/pluma-statusbar.c:76
+#: ../pluma/pluma-statusbar.c:66 ../pluma/pluma-statusbar.c:72
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
-#: ../pluma/pluma-statusbar.c:70 ../pluma/pluma-statusbar.c:76
+#: ../pluma/pluma-statusbar.c:66 ../pluma/pluma-statusbar.c:72
msgid "INS"
msgstr "INS"
#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for
#. "Column". Please,
#. use abbreviations if possible to avoid space problems.
-#: ../pluma/pluma-statusbar.c:251
+#: ../pluma/pluma-statusbar.c:245
#, c-format
msgid " Ln %d, Col %d"
msgstr " Lin %d, kol %d"
-#: ../pluma/pluma-statusbar.c:352
+#: ../pluma/pluma-statusbar.c:346
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
@@ -2023,77 +2023,77 @@ msgstr ""
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../pluma/pluma-tab.c:672
+#: ../pluma/pluma-tab.c:668
#, c-format
msgid "Reverting %s from %s"
msgstr "Vraćam %s iz %s"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:679
+#: ../pluma/pluma-tab.c:675
#, c-format
msgid "Reverting %s"
msgstr "Vraćam %s"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../pluma/pluma-tab.c:695
+#: ../pluma/pluma-tab.c:691
#, c-format
msgid "Loading %s from %s"
msgstr "Učitavam %s iz %s"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:702
+#: ../pluma/pluma-tab.c:698
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "Učitavam %s"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../pluma/pluma-tab.c:785
+#: ../pluma/pluma-tab.c:781
#, c-format
msgid "Saving %s to %s"
msgstr "Spremam %s u %s"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:792
+#: ../pluma/pluma-tab.c:788
#, c-format
msgid "Saving %s"
msgstr "Spremam %s"
#. Read only
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1668
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1664
msgid "RO"
msgstr "RO"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1715
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1711
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "Greška pri otvaranju datoteke %s"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1720
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1716
#, c-format
msgid "Error reverting file %s"
msgstr "Greška pri vraćanju datoteke %s"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1725
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1721
#, c-format
msgid "Error saving file %s"
msgstr "Greška pri spremanju datoteke %s"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1746
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1742
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1753
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1749
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1754
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1750
msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME tip:"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1755
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1751
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodiranje:"
-#: ../pluma/pluma-tab-label.c:278
+#: ../pluma/pluma-tab-label.c:274
msgid "Close document"
msgstr "Zatvori dokument"
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Napravi novi dokument"
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvori..."
-#: ../pluma/pluma-ui.h:59 ../pluma/pluma-window.c:1461
+#: ../pluma/pluma-ui.h:59 ../pluma/pluma-window.c:1455
msgid "Open a file"
msgstr "Otvori datoteku"
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Zalijepi sadržaj clipboarda"
#. Add delete button
#: ../pluma/pluma-ui.h:102
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:182
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:805
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
@@ -2442,36 +2442,36 @@ msgid "/ on %s"
msgstr "/ na %s"
#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../pluma/pluma-view.c:1435
+#: ../pluma/pluma-view.c:1429
msgid "_Wrap Around"
msgstr "Omotaj"
#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../pluma/pluma-view.c:1445
+#: ../pluma/pluma-view.c:1439
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "Pretraži kao cijelu riječ"
#. create "Match Case" menu item.
-#: ../pluma/pluma-view.c:1455
+#: ../pluma/pluma-view.c:1449
msgid "_Match Case"
msgstr "Pretraži pazeći na stanje slova (velika/mala)"
#. create "Parse escapes" menu item.
-#: ../pluma/pluma-view.c:1465
+#: ../pluma/pluma-view.c:1459
msgid ""
"_Parse escape sequences (e.g. \n"
")"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-view.c:1579
+#: ../pluma/pluma-view.c:1573
msgid "String you want to search for"
msgstr "Niz znakova koji se pretražuje"
-#: ../pluma/pluma-view.c:1588
+#: ../pluma/pluma-view.c:1582
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "Linija na koju želite pomaknuti kursor"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1020
+#: ../pluma/pluma-window.c:1014
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "Koristi %s način isticanja"
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Koristi %s način isticanja"
#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../pluma/pluma-window.c:1077 ../pluma/pluma-window.c:1965
+#: ../pluma/pluma-window.c:1071 ../pluma/pluma-window.c:1959
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:108
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:308
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:424
@@ -2487,43 +2487,43 @@ msgstr "Koristi %s način isticanja"
msgid "Plain Text"
msgstr "Obični tekst"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1078
+#: ../pluma/pluma-window.c:1072
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "Isključi isticanje sintakse"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../pluma/pluma-window.c:1360
+#: ../pluma/pluma-window.c:1354
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Otvori '%s'"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1467
+#: ../pluma/pluma-window.c:1461
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Otvori nedavno korištenu datoteku"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1473
+#: ../pluma/pluma-window.c:1467
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1531
+#: ../pluma/pluma-window.c:1525
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1533
+#: ../pluma/pluma-window.c:1527
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../pluma/pluma-window.c:1690
+#: ../pluma/pluma-window.c:1684
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Aktiviraj '%s'"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1943
+#: ../pluma/pluma-window.c:1937
msgid "Use Spaces"
msgstr "Koristi razmake"
-#: ../pluma/pluma-window.c:2014
+#: ../pluma/pluma-window.c:2008
msgid "Tab Width"
msgstr "Dužina kartice"
@@ -2535,39 +2535,39 @@ msgstr "_Promijeni slova velika/mala"
msgid "Changes the case of selected text."
msgstr "Mijenja velika slova u mala i obrnuto"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:246
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:243
msgid "C_hange Case"
msgstr "_Promijeni velika/mala slova"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:247
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:244
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Sve VELIKIM slovima"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:248
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:245
msgid "Change selected text to upper case"
msgstr "Promijeni odabrani tekst u VELIKA slova"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:250
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:247
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Sve malim slovima"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:251
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:248
msgid "Change selected text to lower case"
msgstr "Promijeni odabrani tekst u mala slova"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:253
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:250
msgid "_Invert Case"
msgstr "Zamijeni velika/mala slova međusobno"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:254
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:251
msgid "Invert the case of selected text"
msgstr "Zamijeni velika slova malima, a mala velikima"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:256
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:253
msgid "_Title Case"
msgstr ""
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:257
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:254
msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
msgstr "Prvo slovo svake riječi odabranog teksta zamijeni velikim slovom"
@@ -2620,11 +2620,11 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
-#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:443
+#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:440
msgid "_Document Statistics"
msgstr "_Statistika dokumenta"
-#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:445
+#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:442
msgid "Get statistical information on the current document"
msgstr ""
@@ -2933,64 +2933,64 @@ msgstr "Omogući obnovu udaljenih lokacija"
msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:240
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:238
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sustav"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:577
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:576
msgid "_Set root to active document"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:579
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578
msgid "Set the root to the active document location"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:584
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:583
msgid "_Open terminal here"
msgstr "_Otvori terminal ovdje"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:586
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585
msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
msgstr "Otvori terminal u trenutno otvorenom direktoriju"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:726
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:725
msgid "File Browser"
msgstr "Preglednik datoteka"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:874
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:870
msgid "An error occurred while creating a new directory"
msgstr "Došlo je do greške prilikom stavarnja novoga direktorija"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:877
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:873
msgid "An error occurred while creating a new file"
msgstr "Došlo je do greške prilikom stavarnja nove datoteke"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:882
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
msgstr "Došlo je do greške prilikom preimenovanja datoteke ili direktorija"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:887
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:883
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
msgstr "Došlo je do greške prilikom brisanja datoteke ili direktorija"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:888
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom otvaranja direktorija u upravitelju datotekama"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892
msgid "An error occurred while setting a root directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896
msgid "An error occurred while loading a directory"
msgstr "Došlo je do greške prilikom učitavanja direktorija"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:903
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:899
msgid "An error occurred"
msgstr "Došlo je do greške"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1130
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1126
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
@@ -2998,33 +2998,33 @@ msgstr ""
"Ne mogu premjestiti datoteku u smeće, želite li\n"
"trajno izbrisati?"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1134
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1130
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "Datoteka \"%s\" ne može biti premještena u smeće."
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1137
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1133
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr "Odabrane datoteke ne mogu biti premještene u smeće."
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1165
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1161
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Želiš li doista trajno izbrisati \"%s\"?"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1168
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1164
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati odabrane datoteke?"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1171
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1167
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "Ako izbrišeš stavku, ona je trajno izgubljena."
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1668
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1662
msgid "(Empty)"
msgstr "(Prazno)"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3224
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3218
msgid ""
"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
@@ -3032,11 +3032,11 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the default name of new files created by the file
#. browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3481
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3475
msgid "file"
msgstr "datoteka"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3505
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3499
msgid ""
"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
@@ -3044,160 +3044,160 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the default name of new directories created by the
#. file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3534
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3528
msgid "directory"
msgstr "direktorij"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3554
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3548
msgid ""
"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the directory visible"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:716
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:712
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zabilješke"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:797
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793
msgid "_Filter"
msgstr "_Filter"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:802
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:798
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Premjesti u smeće"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:803
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:799
msgid "Move selected file or folder to trash"
msgstr "Premjesti odabranu datoteku ili mapu u smeće"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:806
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:802
msgid "Delete selected file or folder"
msgstr "Izbriši odabranu datoteku ili mapu "
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:813
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:809
msgid "Open selected file"
msgstr "Otvori odabranu datoteku"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:819
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:815
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:820
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otvori matičnu mapu"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:825
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:821
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nova mapa"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:826
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822
msgid "Add new empty folder"
msgstr "Dodaj novu praznu mapu"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:828
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:824
msgid "New F_ile"
msgstr "Nova d_atoteka"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:829
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:825
msgid "Add new empty file"
msgstr "Dodaj novu praznu datoteku"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:834
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:830
msgid "_Rename"
msgstr "_Preimenuj"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:835
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831
msgid "Rename selected file or folder"
msgstr "Preimenuj odabranu datoteku ili mapu"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:841
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837
msgid "_Previous Location"
msgstr "_Prethodna lokacija"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:843
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:839
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Idi na prethodni posjećeni položaj"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:841
msgid "_Next Location"
msgstr "Slijedeća lokacija"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:842
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Idi na sljedeći posjećeni položaj"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:847
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:843
msgid "Re_fresh View"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:848
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:844
msgid "Refresh the view"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:849
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:867
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:863
msgid "_View Folder"
msgstr "_Pogledaj mapu"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:850
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:868
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:864
msgid "View folder in file manager"
msgstr "Pogledaj mapu u upravitelju datotekama"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:857
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:853
msgid "Show _Hidden"
msgstr "Pokaži _skrivene"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:858
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:854
msgid "Show hidden files and folders"
msgstr "Pokaži skrivene datoteke i mape"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:860
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856
msgid "Show _Binary"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:861
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:857
msgid "Show binary files"
msgstr "Pokaži binarne datoteke"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:994
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1007
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1033
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1003
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1029
msgid "Previous location"
msgstr "Prethodna lokacija"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1000
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:996
msgid "Go to previous location"
msgstr "Idi na prethodnu lokaciju"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1002
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1028
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:998
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1024
msgid "Go to a previously opened location"
msgstr "Idi na prethodno otvorenu lokaciju"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1020
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016
msgid "Next location"
msgstr "Slijedeća lokacija"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1026
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1022
msgid "Go to next location"
msgstr "Idi na slijedeću lokaciju"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1238
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1234
msgid "_Match Filename"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2139
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2135
#, c-format
msgid "No mount object for mounted volume: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2219
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2215
#, c-format
msgid "Could not open media: %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti medij: %s"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2266
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2262
#, c-format
msgid "Could not mount volume: %s"
msgstr ""
@@ -3480,11 +3480,11 @@ msgstr ""
msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:94
+#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:93
msgid "S_ort..."
msgstr "_Razvrstaj..."
-#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:96
+#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:95
msgid "Sort the current document or selection"
msgstr "Razvrstaj trenutni dokument ili odabir"
@@ -3599,35 +3599,35 @@ msgstr "Postavi jezik"
msgid "Languages"
msgstr "Jezici"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:100
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97
msgid "_Check Spelling..."
msgstr "_Provjeri pravopis..."
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:102
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99
msgid "Check the current document for incorrect spelling"
msgstr "Provjeri pravopisne greške u trenuntom dokumentu"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:108
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105
msgid "Set _Language..."
msgstr "Postavi _jezik"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:110
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107
msgid "Set the language of the current document"
msgstr "Namjesti jezik za trenutni dokument"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:119
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116
msgid "_Autocheck Spelling"
msgstr "_Automatska provjera pravopisa"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:121
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118
msgid "Automatically spell-check the current document"
msgstr "Automatski provjeravaj pravopis trenutnog dokumenta"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:921
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918
msgid "The document is empty."
msgstr "Dokument je prazan."
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:946
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943
msgid "No misspelled words"
msgstr "Nema pravopisnih grešaka"
@@ -3719,21 +3719,21 @@ msgstr "Provjera pravopisa"
msgid "Checks the spelling of the current document."
msgstr "Provjeri pravopisne greške u trenuntom dokumentu"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:125
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:709
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:724
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:124
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:722
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:613
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:611
msgid "Select the group of tags you want to use"
msgstr "Izaberite grupu tagova koje želite koristiti"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:632
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:630
msgid "_Preview"
msgstr "_Pregled"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:706
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:704
msgid "Available Tag Lists"
msgstr "Dostupni popis oznaka"
@@ -5291,15 +5291,15 @@ msgstr "Odabrani format"
msgid "Custom format"
msgstr "Prilagođeni format"
-#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:189
+#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:186
msgid "In_sert Date and Time..."
msgstr "Umetni datum i _vrijeme..."
-#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:191
+#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:188
msgid "Insert current date and time at the cursor position"
msgstr "Umetni trenutni datum i vrijeme na poziciju kursora"
-#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:581
+#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:578
msgid "Available formats"
msgstr "Dostupni formati"