summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ie.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ie.po')
-rw-r--r--po/ie.po95
1 files changed, 27 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 4afb2718..a80afb26 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
# Caarmi, 2021
#
msgid ""
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Caarmi, 2021\n"
-"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
+"Language-Team: Interlingue (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -674,11 +675,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim %ld seconde va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim %ld secondes va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:424
msgid ""
@@ -696,11 +693,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim minute e %ld seconde va esser "
-"perdit irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim minute e %ld secondes va esser "
-"perdit irrevocabilmen."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:440
#, c-format
@@ -711,11 +704,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim %ld minute va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim %ld minutes va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:455
msgid ""
@@ -733,11 +722,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim hor e %d minute va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim hor e %d minutes va esser perdit"
-" irrevocabilmen."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:476
#, c-format
@@ -746,11 +731,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim %d hor va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Si vu ne garda it, modificationes del ultim %d hores va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:522
#, c-format
@@ -771,8 +752,8 @@ msgstr "Gardation esset depermisser per li administrator de sistema."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "Li modificationes de %d document va esser perdit irrevocabilmen."
-msgstr[1] "Li modificationes de %d documentes va esser perdit irrevocabilmen."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:723
#, c-format
@@ -781,9 +762,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Hay %d document con íngardat modificationes. Gardar it ante que cluder?"
msgstr[1] ""
-"Hay %d documentes con íngardat modificationes. Gardar les ante que cluder?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:741
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -897,7 +876,7 @@ msgstr "Ne successat remover li schema de colores «%s»."
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:60 pluma/pluma-ui.h:152
#: plugins/docinfo/docinfo.ui:35 plugins/spell/spell-checker.ui:375
msgid "_Close"
-msgstr "_Cluder"
+msgstr "_Clúder"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1233
msgid "Pluma Preferences"
@@ -1072,11 +1051,11 @@ msgstr "_Trovar"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:405
msgid "Replace _All"
-msgstr "Vicear _omni"
+msgstr "Substituer _omni"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:406 pluma/pluma-commands-file.c:587
msgid "_Replace"
-msgstr "_Vicear"
+msgstr "_Substituer"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:76
msgid "Replace All"
@@ -1144,7 +1123,7 @@ msgstr "Crear un nov document in un existente instantie de pluma"
#: pluma/pluma.c:124
msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
+msgstr "[FILE…]"
#: pluma/pluma.c:178
#, c-format
@@ -1171,13 +1150,13 @@ msgstr "Cargante file «%s»..."
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "Cargante %d file..."
-msgstr[1] "Cargante %d files..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:462
msgid "Open Files"
-msgstr "Aperter files"
+msgstr "Apertet files"
#: pluma/pluma-commands-file.c:573
#, c-format
@@ -1195,7 +1174,7 @@ msgstr "Gardante un file «%s»..."
#: pluma/pluma-commands-file.c:756
msgid "Save As…"
-msgstr "Gardar quam..."
+msgstr "Salvar quam..."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1085
#, c-format
@@ -1216,11 +1195,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim %ld second va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim %ld secondes va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1148
msgid ""
@@ -1238,11 +1213,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim minute e %ld seconde va esser"
-" perdit irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim minute e %ld secondes va "
-"esser perdit irrevocabilmen."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1164
#, c-format
@@ -1253,11 +1224,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim %ld minute va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim %ld minutes va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1179
msgid ""
@@ -1275,11 +1242,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim hor e %d minute va esser "
-"perdit irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim hor e %d minutes va esser "
-"perdit irrevocabilmen."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1200
#, c-format
@@ -1288,11 +1251,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim %d hor va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
msgstr[1] ""
-"Li modificationes del document fat in li ultim %d hores va esser perdit "
-"irrevocabilmen."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1227 pluma/pluma-ui.h:85
msgid "_Revert"
@@ -1367,14 +1326,14 @@ msgstr ""
#: pluma/pluma-commands-help.c:127
msgid "translator-credits"
-msgstr "OIS <[email protected]>, 2019"
+msgstr "OIS <[email protected]>, 2020"
#: pluma/pluma-commands-search.c:113
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "Trovat e substituet %d occurrentie"
-msgstr[1] "Trovat e substituet %d occurrenties"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:123
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2052,8 +2011,8 @@ msgstr " Ln %d, Col %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Hay un carte con errores"
-msgstr[1] "Hay %d cartes con errores"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -2263,7 +2222,7 @@ msgstr "Exci_ser"
#: pluma/pluma-ui.h:98
msgid "Cut the selection"
-msgstr "Exciser li selection"
+msgstr "Ciser li selection"
#: pluma/pluma-ui.h:99
msgid "_Copy"
@@ -2440,7 +2399,7 @@ msgstr "Cluder li actual file"
#: pluma/pluma-ui.h:159
msgid "_Quit"
-msgstr "S_urtir"
+msgstr "Sa_lir"
#: pluma/pluma-ui.h:160
msgid "Quit the program"
@@ -2557,7 +2516,7 @@ msgstr "Desactivar coloration de sintaxe"
#: pluma/pluma-window.c:1364
#, c-format
msgid "Open '%s'"
-msgstr "Aperter «%s»"
+msgstr "Aperter '%s'"
#: pluma/pluma-window.c:1473
msgid "Open a recently used file"
@@ -2569,7 +2528,7 @@ msgstr "Aperter"
#: pluma/pluma-window.c:1536
msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
+msgstr "Salvar"
#: pluma/pluma-window.c:1538
msgid "Print"
@@ -2872,7 +2831,7 @@ msgstr "Executer un personal comande e mette su production in un nov document"
#: plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in:3
msgid "Search"
-msgstr "Sercha"
+msgstr "Serchar"
#: plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in:3
msgid "Switch onto a file .c and .h"
@@ -3135,7 +3094,7 @@ msgstr "Adjuncter un nov vacui file"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822
msgid "_Rename"
-msgstr "_Renominar..."
+msgstr "_Renominar"
#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:823
msgid "Rename selected file or folder"
@@ -3893,7 +3852,7 @@ msgstr "Columnes"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:170 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1280
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1285
msgid "Comment"
-msgstr "Comenta"
+msgstr "Nota"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:175 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1290
msgid "Computer code fragment"
@@ -3945,7 +3904,7 @@ msgstr "Directionalitá (obsolet)"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:239 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1355
msgid "Disabled"
-msgstr "Despermisset"
+msgstr "Depermisset"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:243 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1359
msgid "DIV container"
@@ -4833,7 +4792,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2021
msgid "Size"
-msgstr "Dimension"
+msgstr "Grandore"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2030
msgid "Soft line break"