diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
@@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# uǝsıɯoʎ(読み専) <[email protected]>, 2013 -# Shirayuki/しらゆき Shira <[email protected]>, 2014 +# ABE Tsunehiko, 2013-2014 +# Yuki Shira <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-04 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-13 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Shirayuki/しらゆき Shira <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 20:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 01:15+0000\n" +"Last-Translator: AWASHIRO Ikuya <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "検索履歴" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:74 msgid "List of entries in \"search for\" textbox." -msgstr "" +msgstr "検索する文字列に表示する項目のリスト。" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:75 msgid "History for \"replace with\" entries" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "置換履歴" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:76 msgid "List of entries in \"replace with\" textbox." -msgstr "" +msgstr "置換後の文字列に表示する項目のリスト。" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:77 msgid "Active plugins" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "折り返しも対象にする(_W)" #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:9 msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)" -msgstr "" +msgstr "エスケープシーケンス(\\nなど)を解釈する(_P)" #: ../pluma/pluma.c:126 msgid "Show the application's version" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "pluma は MATE デスクトップ用に作られた小型軽量のテキ #: ../pluma/pluma-commands-help.c:93 msgid "translator-credits" -msgstr "相花 毅 <[email protected]>\n佐藤 暁 <[email protected]>\nKAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\nAkira TAGOH <[email protected]>\nYukihiro Nakai <[email protected]>\nYuusuke Tahara <[email protected]>\nAkira Higuchi <[email protected]>\nやまね ひでき <[email protected]>\n日本MATEユーザー会 http://www.mate.gr.jp/" +msgstr "相花 毅 <[email protected]>\n佐藤 暁 <[email protected]>\nKAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\nAkira TAGOH <[email protected]>\nYukihiro Nakai <[email protected]>\nYuusuke Tahara <[email protected]>\nAkira Higuchi <[email protected]>\nやまね ひでき <[email protected]>\n日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" #: ../pluma/pluma-commands-search.c:116 #, c-format @@ -965,11 +965,11 @@ msgid "Unsaved Document %d" msgstr "編集中のドキュメント %d" #: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111 -#: ../pluma/pluma-window.c:2279 ../pluma/pluma-window.c:2284 +#: ../pluma/pluma-window.c:2283 ../pluma/pluma-window.c:2288 msgid "Read-Only" msgstr "読み取りのみ" -#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3689 +#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3693 msgid "Documents" msgstr "ドキュメントの一覧" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "エラーが発生したタブが %d 個あります" -#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:215 +#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:220 #, c-format msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "'%s' というフォルダを生成できませんでした: g_mkdir_with_parents() に失敗: %s" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "大/小文字を区別する(_M)" msgid "" "_Parse escape sequences (e.g. \n" ")" -msgstr "" +msgstr "エスケープシーケンス(\nなど)を解釈する(_P)" #: ../pluma/pluma-view.c:1418 msgid "String you want to search for" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "%s 用の強調表示モードにします" #. add the "Plain Text" item before all the others #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled -#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1980 +#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1984 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529 @@ -2110,20 +2110,20 @@ msgid "Print" msgstr "印刷" #. Translators: %s is a URI -#: ../pluma/pluma-window.c:1705 +#: ../pluma/pluma-window.c:1709 #, c-format msgid "Activate '%s'" msgstr "'%s' に切り替えます" -#: ../pluma/pluma-window.c:1958 +#: ../pluma/pluma-window.c:1962 msgid "Use Spaces" msgstr "空白にする" -#: ../pluma/pluma-window.c:2029 +#: ../pluma/pluma-window.c:2033 msgid "Tab Width" msgstr "タブの幅:" -#: ../pluma/pluma-window.c:3893 +#: ../pluma/pluma-window.c:3897 msgid "About pluma" msgstr "pluma について" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "検索" #: ../plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in.h:1 msgid "Switch onto a file .c and .h" -msgstr "" +msgstr ".cファイルと.hファイルを切り替える" #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.pluma-plugin.desktop.in.h:1 msgid "File Browser Pane" @@ -2592,63 +2592,63 @@ msgstr "このフォルダで端末を開きます" msgid "File Browser" msgstr "ファイル・ブラウザ" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:803 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:809 msgid "An error occurred while creating a new directory" msgstr "新しいフォルダを生成する際にエラーが発生しました" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:806 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:812 msgid "An error occurred while creating a new file" msgstr "新しいファイルを生成する際にエラーが発生しました" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:811 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:817 msgid "An error occurred while renaming a file or directory" msgstr "ファイルまたはフォルダの名前を変更する際にエラーが発生しました" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:816 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:822 msgid "An error occurred while deleting a file or directory" msgstr "ファイルまたはフォルダを削除する際にエラーが発生しました" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:821 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:827 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" msgstr "ファイル参照ペインの中でフォルダを開く際にエラーが発生しました" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:825 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:831 msgid "An error occurred while setting a root directory" msgstr "ルート・フォルダを設定する際にエラーが発生しました" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:829 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:835 msgid "An error occurred while loading a directory" msgstr "フォルダを読み込む際にエラーが発生しました" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:832 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:838 msgid "An error occurred" msgstr "エラーが発生しました" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1063 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1069 msgid "" "Cannot move file to trash, do you\n" "want to delete permanently?" msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動できません。\n今すぐファイルを削除しますか?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1067 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1073 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." msgstr "ファイル \"%s\" をゴミ箱へ移動できません。" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1070 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1076 msgid "The selected files cannot be moved to the trash." msgstr "選択したファイルをゴミ箱へ移動できません。" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1103 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" を完全に抹消してもよろしいですか?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1106 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1112 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" msgstr "選択したファイルを完全に削除してもよろしいですか?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1115 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "削除すると、そのアイテムは完全に無くなります。" @@ -3326,20 +3326,20 @@ msgid "Checks the spelling of the current document." msgstr "このドキュメントのスペルをチェックします。" #: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:98 -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:716 -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:732 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:726 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:742 msgid "Tags" msgstr "タグ" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:623 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:633 msgid "Select the group of tags you want to use" msgstr "使用するタグのグループを選択してください" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:642 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:652 msgid "_Preview" msgstr "プレビュー(_P)" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:713 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723 msgid "Available Tag Lists" msgstr "利用可能なタグの一覧" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "<SPAN>" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96 msgid "Header cell IDs" -msgstr "" +msgstr "ヘッダーセルID" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97 msgid "Heading 1" @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "SPAN" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211 msgid "Standby load message" -msgstr "" +msgstr "読み込み準備完了メッセージ" #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213 @@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "<TEXT>" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314 msgid "Top margin in pixels" -msgstr "" +msgstr "上マージンのピクセルサイズ" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315 msgid "URL" |