diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 125 |
1 files changed, 38 insertions, 87 deletions
@@ -4,22 +4,22 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Audrius Meskauskas, 2018 -# Mantas Kriaučiūnas Baltix <[email protected]>, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018 -# Moo, 2019 +# Mantas Kriaučiūnas Baltix <[email protected]>, 2021 +# Audrius Meskauskas, 2021 # brennus <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2021 +# Moo, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pluma 1.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:02+0000\n" +"Last-Translator: Moo, 2021\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -741,17 +741,9 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę %ld sekundę bus " -"prarasti." msgstr[1] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld sekundes bus " -"prarasti." msgstr[2] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld sekundžių bus " -"prarasti." msgstr[3] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld sekundes bus " -"prarasti." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:424 msgid "" @@ -768,17 +760,9 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundę " -"bus prarasti." msgstr[1] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundes " -"bus prarasti." msgstr[2] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundžių " -"bus prarasti." msgstr[3] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundę " -"bus prarasti." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:440 #, c-format @@ -789,16 +773,9 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę %ld minutę bus prarasti." msgstr[1] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld minutes bus " -"prarasti." msgstr[2] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld minučių bus " -"prarasti." msgstr[3] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %ld minutes bus " -"prarasti." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:455 msgid "" @@ -816,17 +793,9 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę valandą ir %d minutę bus" -" prarasti." msgstr[1] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę valandą ir %d minutes " -"bus prarasti." msgstr[2] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę valandą ir %d minučių " -"bus prarasti." msgstr[3] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę valandą ir %d minutę bus" -" prarasti." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:476 #, c-format @@ -835,16 +804,9 @@ msgid "" msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." msgstr[0] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutinę %d valandą bus prarasti." msgstr[1] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %d valandas bus " -"prarasti." msgstr[2] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %d valandų bus " -"prarasti." msgstr[3] "" -"Jeigu neįrašysite, pakeitimai atlikti per paskutines %d valandas bus " -"prarasti." #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:522 #, c-format @@ -865,10 +827,10 @@ msgstr "Įrašymo galimybė išjungta sistemos administratoriaus." #, c-format msgid "Changes to %d document will be permanently lost." msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." -msgstr[0] "%d dokumento pakeitimai bus negrįžtamai prarasti." -msgstr[1] "%d dokumentų pakeitimai bus negrįžtamai prarasti." -msgstr[2] "%d dokumentų pakeitimai bus negrįžtamai prarasti." -msgstr[3] "%d dokumentų pakeitimai bus negrįžtamai prarasti." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:723 #, c-format @@ -877,13 +839,9 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr[0] "" -"Yra %d dokumentas su neįrašytais pakeitimais. Įrašyti prieš užveriant?" msgstr[1] "" -"Yra %d dokumentai su neįrašytais pakeitimais. Įrašyti prieš užveriant?" msgstr[2] "" -"Yra %d dokumentų su neįrašytais pakeitimais. Įrašyti prieš užveriant?" msgstr[3] "" -"Yra %d dokumentas su neįrašytais pakeitimais. Įrašyti prieš užveriant?" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:741 msgid "Docum_ents with unsaved changes:" @@ -1272,10 +1230,10 @@ msgstr "Įkeliamas failas „%s“…" #, c-format msgid "Loading %d file…" msgid_plural "Loading %d files…" -msgstr[0] "Įkeliamas %d failas…" -msgstr[1] "Įkeliami %d failai…" -msgstr[2] "Įkeliama %d failų…" -msgstr[3] "Įkeliama %d failų…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window #: pluma/pluma-commands-file.c:462 @@ -1318,10 +1276,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " "lost." -msgstr[0] "Pakeitimai, atlikti per paskutinę %ld sekundę, bus prarasti." -msgstr[1] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld sekundes, bus prarasti." -msgstr[2] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld sekundžių, bus prarasti." -msgstr[3] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld sekundžių, bus prarasti." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: pluma/pluma-commands-file.c:1148 msgid "" @@ -1337,13 +1295,9 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Pakeitimai, atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundę, bus prarasti." msgstr[1] "" -"Pakeitimai, atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundes, bus prarasti." msgstr[2] "" -"Pakeitimai, atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundžių, bus prarasti." msgstr[3] "" -"Pakeitimai, atlikti per paskutinę minutę ir %ld sekundžių, bus prarasti." #: pluma/pluma-commands-file.c:1164 #, c-format @@ -1353,10 +1307,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " "lost." -msgstr[0] "Pakeitimai, atlikti per paskutinę %ld minutę, bus prarasti." -msgstr[1] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld minutes, bus prarasti." -msgstr[2] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld minučių, bus prarasti." -msgstr[3] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %ld minučių, bus prarasti." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: pluma/pluma-commands-file.c:1179 msgid "" @@ -1372,13 +1326,9 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Pakeitimai, atlikti per paskutinę valandą ir %d minutę, bus prarasti." msgstr[1] "" -"Pakeitimai, atlikti per paskutinę valandą ir %d minutes, bus prarasti." msgstr[2] "" -"Pakeitimai, atlikti per paskutinę valandą ir %d minučių, bus prarasti." msgstr[3] "" -"Pakeitimai, atlikti per paskutinę valandą ir %d minučių, bus prarasti." #: pluma/pluma-commands-file.c:1200 #, c-format @@ -1386,10 +1336,10 @@ msgid "" "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "Pakeitimai, atlikti per paskutinę %d valandą, bus prarasti." -msgstr[1] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %d valandas, bus prarasti." -msgstr[2] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %d valandų, bus prarasti." -msgstr[3] "Pakeitimai, atlikti per paskutines %d valandų, bus prarasti." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: pluma/pluma-commands-file.c:1227 pluma/pluma-ui.h:85 msgid "_Revert" @@ -1474,16 +1424,17 @@ msgstr "" "Gintautas Miliauskas <[email protected]>\n" "Tomas Kuliavas <[email protected]>\n" "Gediminas Paulauskas <[email protected]>\n" -"Moo" +"Moo\n" +"Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>" #: pluma/pluma-commands-search.c:113 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" -msgstr[0] "Rastas ir pakeistas %d pasitaikymas" -msgstr[1] "Rasti ir pakeisti %d pasitaikymai" -msgstr[2] "Rasta ir pakeista %d pasitaikymų" -msgstr[3] "Rasta ir pakeista %d pasitaikymų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: pluma/pluma-commands-search.c:123 msgid "Found and replaced one occurrence" @@ -2174,10 +2125,10 @@ msgstr " Eil %d, Stl %d" #, c-format msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" -msgstr[0] "Yra %d kortelė su klaidomis" -msgstr[1] "Yra %d kortelės su klaidomis" -msgstr[2] "Yra %d kortelių su klaidomis" -msgstr[3] "Yra %d kortelių su klaidomis" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213 #, c-format |