summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mai.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mai.po')
-rw-r--r--po/mai.po364
1 files changed, 182 insertions, 182 deletions
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 59c8158a..492e79f7 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-17 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
msgid "Pluma"
msgstr ""
-#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma-print-job.c:760
+#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma-print-job.c:754
msgid "Text Editor"
msgstr "पाठ संपादक"
@@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "बिनु सहेजने बन्न करू (_w)"
#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:3
#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:975
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:583 ../pluma/pluma-commands-file.c:1223
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:440
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:435
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:168
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:507
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1190
-#: ../pluma/pluma-progress-message-area.c:66
+#: ../pluma/pluma-progress-message-area.c:63
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:171
#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:36
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:795
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "रद्द करू (_C)"
#. File menu
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:178
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:444 ../pluma/pluma-ui.h:80
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:439 ../pluma/pluma-ui.h:80
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:882
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:921
msgid "_Save"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133
#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:4
#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:4
-#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:923
+#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:920
#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:4
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Color Scheme Files"
msgstr "रंग योजना फाइल"
#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1039
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:54
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:52
msgid "All Files"
msgstr "सबहि फ़ाइलसभ"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "रंग योजना \"%s\" केँ हटाए नहि सक
#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:3
#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:327
#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:2 ../pluma/pluma-ui.h:142
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2 ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:15
msgid "_Close"
msgstr "बन्न करू (_C)"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "शब्दसभकेँ दुइ पंक्तिमे तोड
msgid "Line Numbers"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:9 ../pluma/pluma-view.c:2197
+#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:9 ../pluma/pluma-view.c:2191
msgid "_Display line numbers"
msgstr "पँक्ति सँख्या प्रदर्शित करू(_D)"
@@ -1023,11 +1023,11 @@ msgid "Plugins"
msgstr "प्लगइन्स"
#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:295
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:1 ../pluma/pluma-window.c:1537
+#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:1 ../pluma/pluma-window.c:1531
msgid "Replace"
msgstr "बदलू"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:304 ../pluma/pluma-window.c:1535
+#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:304 ../pluma/pluma-window.c:1529
msgid "Find"
msgstr "खोजू"
@@ -1323,12 +1323,12 @@ msgstr "\"%s\" नहि भेटल"
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "बिनु सहेजल दस्ताबेज़ %d"
-#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111
-#: ../pluma/pluma-window.c:2264 ../pluma/pluma-window.c:2269
+#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:93 ../pluma/pluma-documents-panel.c:107
+#: ../pluma/pluma-window.c:2258 ../pluma/pluma-window.c:2263
msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:709 ../pluma/pluma-window.c:3690
+#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:703 ../pluma/pluma-window.c:3684
msgid "Documents"
msgstr "दस्तावेज़"
@@ -1448,46 +1448,46 @@ msgstr "थाइ"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:272
+#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:266
msgid "Automatically Detected"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:288
-#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:303
+#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:282
+#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:297
#, c-format
msgid "Current Locale (%s)"
msgstr "वर्तमान लोकेल (%s)"
-#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:353
+#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:347
msgid "Add or Remove..."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:55
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53
msgid "All Text Files"
msgstr "सबहि पाठ फाइलसभ"
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:83
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:78
msgid "C_haracter Encoding:"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:148
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:143
msgid "L_ine Ending:"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:167
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:162
msgid "Unix/Linux"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:173
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:168
msgid "Mac OS Classic"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:179
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:174
msgid "Windows"
msgstr "विंडोज़"
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:442
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:812
+#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:437
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808
#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:796
msgid "_Open"
@@ -1824,24 +1824,24 @@ msgstr "की अहाँ फाइल फेर लोड करब चाह
msgid "_Reload"
msgstr "पुनः लोड करू (_R)"
-#: ../pluma/pluma-panel.c:320 ../pluma/pluma-panel.c:495
+#: ../pluma/pluma-panel.c:316 ../pluma/pluma-panel.c:490
msgid "Empty"
msgstr "खाली"
-#: ../pluma/pluma-panel.c:385
+#: ../pluma/pluma-panel.c:380
msgid "Hide panel"
msgstr "पैनल नुकाबू"
-#: ../pluma/pluma-print-job.c:544
+#: ../pluma/pluma-print-job.c:538
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "फाइल: %s"
-#: ../pluma/pluma-print-job.c:553
+#: ../pluma/pluma-print-job.c:547
msgid "Page %N of %Q"
msgstr "%Qमे सँ पृष्ठ %N"
-#: ../pluma/pluma-print-job.c:810
+#: ../pluma/pluma-print-job.c:804
msgid "Preparing..."
msgstr "तैआर कए रहल अछि..."
@@ -1893,93 +1893,93 @@ msgstr "पंक्ति सँख्यासभ (_L):"
msgid "_Restore Default Fonts"
msgstr "डिफ़ॉल्ट फाँट पुनर्स्थापित करू (_R)"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:571
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:569
msgid "Show the previous page"
msgstr "पछिला पृष्ठ देखाबू"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:584
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:582
msgid "Show the next page"
msgstr "अगिला पृष्ठ देखाबू"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:600
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:598
msgid "Current page (Alt+P)"
msgstr "मोजुदा पृष्ठ (Alt+P)"
#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:623
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:621
msgid "of"
msgstr "क'"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:631
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:629
msgid "Page total"
msgstr "कुल पृष्ठ सँख्या "
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:632
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:630
msgid "The total number of pages in the document"
msgstr "दस्ताबेज़मे कुल पृष्ठसभक सँख्या "
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:650
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:648
msgid "Show multiple pages"
msgstr "बहुत सँ पृष्ठ देखू"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:664
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:662
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "ज़ूम 1:1"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:674
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:672
msgid "Zoom to fit the whole page"
msgstr "सभ पृष्ठमे सटीक बैठाबए क'लेल जूम करू"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:684
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:682
msgid "Zoom the page in"
msgstr "पेज जूम इन करू"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:694
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:692
msgid "Zoom the page out"
msgstr "पेज जूम आउट करू"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:706
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:704
msgid "_Close Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन बन्न करू (_C)"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:709
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:707
msgid "Close print preview"
msgstr "छपाइ पूर्वावलोकन बन्न करू"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:784
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:782
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "पृष्ठ %d %d क'"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:965
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:963
msgid "Page Preview"
msgstr "पृष्ठ पूर्वावलोकन"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:966
+#: ../pluma/pluma-print-preview.c:964
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "मुद्रित कएल जाएबला दस्ताबेज़ क' पृष्ठ क' पूर्वावलोकन"
-#: ../pluma/pluma-smart-charset-converter.c:319
+#: ../pluma/pluma-smart-charset-converter.c:316
msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-statusbar.c:70 ../pluma/pluma-statusbar.c:76
+#: ../pluma/pluma-statusbar.c:66 ../pluma/pluma-statusbar.c:72
msgid "OVR"
msgstr "मेटाकए लिखू"
-#: ../pluma/pluma-statusbar.c:70 ../pluma/pluma-statusbar.c:76
+#: ../pluma/pluma-statusbar.c:66 ../pluma/pluma-statusbar.c:72
msgid "INS"
msgstr "प्रविष्ट"
#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for
#. "Column". Please,
#. use abbreviations if possible to avoid space problems.
-#: ../pluma/pluma-statusbar.c:251
+#: ../pluma/pluma-statusbar.c:245
#, c-format
msgid " Ln %d, Col %d"
msgstr "पं. %d, स्त. %d"
-#: ../pluma/pluma-statusbar.c:352
+#: ../pluma/pluma-statusbar.c:346
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
@@ -1994,77 +1994,77 @@ msgstr ""
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../pluma/pluma-tab.c:672
+#: ../pluma/pluma-tab.c:668
#, c-format
msgid "Reverting %s from %s"
msgstr "%sकेँ %s सँ वापस कए रहल अछि"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:679
+#: ../pluma/pluma-tab.c:675
#, c-format
msgid "Reverting %s"
msgstr "%s वापस कए रहल अछि"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../pluma/pluma-tab.c:695
+#: ../pluma/pluma-tab.c:691
#, c-format
msgid "Loading %s from %s"
msgstr "%sकेँ %s सँ लोड कए रहल अछि"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:702
+#: ../pluma/pluma-tab.c:698
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "%s लोड कए रहल अछि"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../pluma/pluma-tab.c:785
+#: ../pluma/pluma-tab.c:781
#, c-format
msgid "Saving %s to %s"
msgstr "%sकेँ %s मे सहेजि रहल अछि"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:792
+#: ../pluma/pluma-tab.c:788
#, c-format
msgid "Saving %s"
msgstr "%s सहेजि रहल अछि"
#. Read only
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1668
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1664
msgid "RO"
msgstr "सिर्फ पढ़बाक लेल"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1715
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1711
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "फ़ाइल %s खोलबमे त्रुटि"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1720
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1716
#, c-format
msgid "Error reverting file %s"
msgstr "फ़ाइल %s वापस करबमे त्रुटि"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1725
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1721
#, c-format
msgid "Error saving file %s"
msgstr "फ़ाइल %s सहेजएमे त्रुटि"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1746
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1742
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "यूनिकोड (यूटीएफ-8)"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1753
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1749
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1754
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1750
msgid "MIME Type:"
msgstr "माइम प्रकारः"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1755
+#: ../pluma/pluma-tab.c:1751
msgid "Encoding:"
msgstr "एनकोडिंग:"
-#: ../pluma/pluma-tab-label.c:278
+#: ../pluma/pluma-tab-label.c:274
msgid "Close document"
msgstr "दस्ताबेज़ बन्न करू"
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "एकटा नवीन दस्ताबेज़ बनाबू "
msgid "_Open..."
msgstr "खोलू (_O)..."
-#: ../pluma/pluma-ui.h:59 ../pluma/pluma-window.c:1461
+#: ../pluma/pluma-ui.h:59 ../pluma/pluma-window.c:1455
msgid "Open a file"
msgstr "एकटा फ़ाइल खोलू"
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "क्लिपबोर्डकेँ साटू"
#. Add delete button
#: ../pluma/pluma-ui.h:102
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:182
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:805
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801
msgid "_Delete"
msgstr "मेटाबू (_D)"
@@ -2413,36 +2413,36 @@ msgid "/ on %s"
msgstr "/ %s पर"
#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../pluma/pluma-view.c:1435
+#: ../pluma/pluma-view.c:1429
msgid "_Wrap Around"
msgstr "चारोकात व्रेप करू (_W)"
#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../pluma/pluma-view.c:1445
+#: ../pluma/pluma-view.c:1439
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "केवल पूर्ण शब्द जोड़ मिलाबू (_E)"
#. create "Match Case" menu item.
-#: ../pluma/pluma-view.c:1455
+#: ../pluma/pluma-view.c:1449
msgid "_Match Case"
msgstr "अक्षर मिलाबू (_M)"
#. create "Parse escapes" menu item.
-#: ../pluma/pluma-view.c:1465
+#: ../pluma/pluma-view.c:1459
msgid ""
"_Parse escape sequences (e.g. \n"
")"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-view.c:1579
+#: ../pluma/pluma-view.c:1573
msgid "String you want to search for"
msgstr "स्ट्रिंग जकरा अहाँ खोजनाइ चाहैत अछि"
-#: ../pluma/pluma-view.c:1588
+#: ../pluma/pluma-view.c:1582
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "पंक्ति जकरा पर अहाँ कर्सरकेँ घसकओनाइ चाहैत अछि"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1020
+#: ../pluma/pluma-window.c:1014
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "हाइलाइट मोड %s उपयोग करू"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "हाइलाइट मोड %s उपयोग करू"
#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../pluma/pluma-window.c:1077 ../pluma/pluma-window.c:1965
+#: ../pluma/pluma-window.c:1071 ../pluma/pluma-window.c:1959
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:108
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:308
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:424
@@ -2458,43 +2458,43 @@ msgstr "हाइलाइट मोड %s उपयोग करू"
msgid "Plain Text"
msgstr "सादा पाठ"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1078
+#: ../pluma/pluma-window.c:1072
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "वाक्य रचना हाइलाइटिंग निष्क्रिय करू"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../pluma/pluma-window.c:1360
+#: ../pluma/pluma-window.c:1354
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "खोलू '%s'"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1467
+#: ../pluma/pluma-window.c:1461
msgid "Open a recently used file"
msgstr "हालमे प्रयुक्त फाइल खोलू"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1473
+#: ../pluma/pluma-window.c:1467
msgid "Open"
msgstr "खोलू"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1531
+#: ../pluma/pluma-window.c:1525
msgid "Save"
msgstr "सहेजू"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1533
+#: ../pluma/pluma-window.c:1527
msgid "Print"
msgstr "छपाइ"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../pluma/pluma-window.c:1690
+#: ../pluma/pluma-window.c:1684
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "'%s' सक्रिय करू"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1943
+#: ../pluma/pluma-window.c:1937
msgid "Use Spaces"
msgstr "खाली स्थानक प्रयोग करू"
-#: ../pluma/pluma-window.c:2014
+#: ../pluma/pluma-window.c:2008
msgid "Tab Width"
msgstr "टैब चओड़ाइ"
@@ -2506,39 +2506,39 @@ msgstr "केस बदलू"
msgid "Changes the case of selected text."
msgstr "चुनल पाठ क' केस बदलू."
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:246
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:243
msgid "C_hange Case"
msgstr "केस बदलू (_h)"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:247
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:244
msgid "All _Upper Case"
msgstr "सबहि पैघ अक्षर (_U)"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:248
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:245
msgid "Change selected text to upper case"
msgstr "चुनल पाठकेँ पैघ अक्षरमे बदलू"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:250
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:247
msgid "All _Lower Case"
msgstr "सबहि छोट अक्षर (_L)"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:251
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:248
msgid "Change selected text to lower case"
msgstr "चुनल पाठकेँ छोट अक्षरमे बदलू"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:253
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:250
msgid "_Invert Case"
msgstr "केस उलटू (_I)"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:254
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:251
msgid "Invert the case of selected text"
msgstr "चुनल पाठ क' केस उनटू"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:256
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:253
msgid "_Title Case"
msgstr "शीर्षक केस (_T)"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:257
+#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:254
msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
msgstr "प्रत्येक चुनल शब्दसभ क' पहिले अक्षरकेँ कैपिटलाइज़ करू"
@@ -2591,11 +2591,11 @@ msgstr "दस्तावेज"
msgid "Selection"
msgstr "चयन"
-#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:443
+#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:440
msgid "_Document Statistics"
msgstr "दस्ताबेज़ सांख्यिकी (_D)"
-#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:445
+#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:442
msgid "Get statistical information on the current document"
msgstr ""
@@ -2916,63 +2916,63 @@ msgstr "रिमोट स्थान क' भंडारण सक्रि�
msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
msgstr "सेट करू जे की रिमोट अवस्थिति क' पुनर्भंडारण सक्रिय कएल जएनाइ अछि"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:240
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:238
msgid "File System"
msgstr "फाइल सिस्टम"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:577
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:576
msgid "_Set root to active document"
msgstr "सक्रिय दस्ताबेज पर रूट सेट करू (_S)"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:579
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578
msgid "Set the root to the active document location"
msgstr "सक्रिय दस्ताबेज अवस्थिति पर रूट सेट करू"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:584
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:583
msgid "_Open terminal here"
msgstr "एतय टर्मिनल खोलू (_O)"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:586
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585
msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
msgstr "मोजुदा खुलल निर्देशिका पर एकटा टर्मिनल खोलू"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:726
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:725
msgid "File Browser"
msgstr "फाइल ब्रॉउजर"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:874
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:870
msgid "An error occurred while creating a new directory"
msgstr "नवीन निर्देशिकाकेँ बनाबै क' दौरान त्रुटि आएल"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:877
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:873
msgid "An error occurred while creating a new file"
msgstr "नवीन फाइलकेँ बनाबै क' दौरान त्रुटि आएल"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:882
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
msgstr "फाइल अथवा निर्देशिका क' पुनर्नामकरण क' दौरान त्रुटि आएल"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:887
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:883
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
msgstr "फाइल अथवा निर्देशिका मेटाबै क' दौरान त्रुटि आएल"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:888
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
msgstr "एकटा निर्देशिका फाइल प्रबंधकमे खोलब क' जमावट क' दौरान एकटा त्रुटि आएल"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892
msgid "An error occurred while setting a root directory"
msgstr "एकटा रूट निर्देशिका जमावट क' दौरान एकटा त्रुटि आएल"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896
msgid "An error occurred while loading a directory"
msgstr "एकटा निर्देशिका लोड करब क' दौरान एकटा त्रुटि आएल"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:903
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:899
msgid "An error occurred"
msgstr "एकटा त्रुटि आएल"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1130
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1126
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
@@ -2980,33 +2980,33 @@ msgstr ""
"रद्दीमे फाइल नहि भेज सकैत अथि, की अहाँ एकरा\n"
"स्थायी रूपेँ मेटान चाहते हैं?"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1134
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1130
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "फाइल \"%s\" रद्दीमे नहि भेजल जाए सकैत अछि."
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1137
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1133
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr "चुनल फाइल रद्दीमे नहि भेजल जाए सकैत अछि."
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1165
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1161
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "की अहाँ सुनिश्चित छी जे अहाँ \"%s\"केँ स्थायी तौर पर मेटओनाइ चाहैत अछि?"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1168
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1164
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "की अहाँ समझैत छी जे अहाँ \"%s\" चुनल फाइल स्थायी रूपेँ मेटाएनाइ चाहैत छी?"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1171
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1167
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "जँ अहाँ कोनो वस्तुकेँ मेटाएब, तँ ई स्थाइ रूप सँ मेट जएताह."
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1668
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1662
msgid "(Empty)"
msgstr "(रिक्त)"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3224
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3218
msgid ""
"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
@@ -3016,11 +3016,11 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the default name of new files created by the file
#. browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3481
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3475
msgid "file"
msgstr "फाइल"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3505
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3499
msgid ""
"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
@@ -3030,11 +3030,11 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the default name of new directories created by the
#. file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3534
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3528
msgid "directory"
msgstr "निर्देशिका"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3554
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3548
msgid ""
"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the directory visible"
@@ -3042,150 +3042,150 @@ msgstr ""
"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the directory visible"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:716
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:712
msgid "Bookmarks"
msgstr "पुस्तकचिह्न"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:797
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793
msgid "_Filter"
msgstr "फिल्टर (_F)"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:802
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:798
msgid "_Move to Trash"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:803
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:799
msgid "Move selected file or folder to trash"
msgstr "रद्दीमे चुनल फाइल अथवा निर्देशिका लए जाउ"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:806
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:802
msgid "Delete selected file or folder"
msgstr "चुनल फाइल अथवा निर्देशिका मेटाबू"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:813
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:809
msgid "Open selected file"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:819
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:815
msgid "Up"
msgstr "उप्पर"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:820
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816
msgid "Open the parent folder"
msgstr "जनक फोल्डर खोलू"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:825
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:821
msgid "_New Folder"
msgstr "नवीन फ़ोल्डर (_N)"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:826
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822
msgid "Add new empty folder"
msgstr "नवीन खाली फोल्डर जोड़ू"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:828
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:824
msgid "New F_ile"
msgstr "नवीन फाइल (_i)"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:829
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:825
msgid "Add new empty file"
msgstr "नवीन खाली फाइल जोड़ू"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:834
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:830
msgid "_Rename"
msgstr "नाम बदलू (_R)"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:835
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831
msgid "Rename selected file or folder"
msgstr "चुनल फाइल अथवा फोल्डर क' फिर नाम दिअ'"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:841
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837
msgid "_Previous Location"
msgstr "पछिला स्थान (_P)"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:843
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:839
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "पछिला सैर कएल स्थान पर जाउ"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:841
msgid "_Next Location"
msgstr "अगिला स्थान (_N)"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:842
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "अगिला सैर कएल स्थान पर जाउ"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:847
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:843
msgid "Re_fresh View"
msgstr "दृश्य ताजा करू (_f)"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:848
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:844
msgid "Refresh the view"
msgstr "दृश्य ताजा करू"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:849
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:867
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:863
msgid "_View Folder"
msgstr "फोल्डर देखू (_V)"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:850
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:868
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:864
msgid "View folder in file manager"
msgstr "फाइल प्रबंधकमे फोल्डर देखू"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:857
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:853
msgid "Show _Hidden"
msgstr "नुकलकेँ देखाबू (_H)"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:858
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:854
msgid "Show hidden files and folders"
msgstr "नुकल फाइलसभ आ फोल्डरसभकेँ देखाबू"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:860
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856
msgid "Show _Binary"
msgstr "द्विपदीय देखाबू (_B)"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:861
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:857
msgid "Show binary files"
msgstr "द्विपदीय फाइल देखाबू"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:994
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1007
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1033
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1003
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1029
msgid "Previous location"
msgstr "पछिला स्थान"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1000
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:996
msgid "Go to previous location"
msgstr "पछिला स्थान पर जाउ"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1002
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1028
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:998
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1024
msgid "Go to a previously opened location"
msgstr "पहिले क' खुलल स्थान पर जाउ"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1020
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016
msgid "Next location"
msgstr "अगिला स्थान"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1026
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1022
msgid "Go to next location"
msgstr "अगिला स्थान पर जाउ"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1238
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1234
msgid "_Match Filename"
msgstr "फाइलनाम मिलान करू (_M)"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2139
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2135
#, c-format
msgid "No mount object for mounted volume: %s"
msgstr "आरोहित वाल्यूमक लेल कोनो आरोहित वस्तु नहि: %s"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2219
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2215
#, c-format
msgid "Could not open media: %s"
msgstr "मीडिया नहि खोलि सकल: %s"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2266
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2262
#, c-format
msgid "Could not mount volume: %s"
msgstr "वाल्यूम आरोहित नहि कए सकल: %s"
@@ -3468,11 +3468,11 @@ msgstr ""
msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:94
+#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:93
msgid "S_ort..."
msgstr "छाँटू (_o)..."
-#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:96
+#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:95
msgid "Sort the current document or selection"
msgstr "वर्तमान चयन अथवा दस्ताबेज़केँ छाँटू"
@@ -3587,35 +3587,35 @@ msgstr "भाषा नियत करू"
msgid "Languages"
msgstr "भाषा"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:100
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97
msgid "_Check Spelling..."
msgstr "वर्तनी जाँचू (_C)..."
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:102
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99
msgid "Check the current document for incorrect spelling"
msgstr "वर्तमान दस्ताबेज़मे गलत वर्तनी लेल जाँचू"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:108
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105
msgid "Set _Language..."
msgstr "भाषा नियत करू (_L)..."
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:110
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107
msgid "Set the language of the current document"
msgstr "वर्तमान दस्ताबेज़ क' भाषा नियत करू"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:119
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116
msgid "_Autocheck Spelling"
msgstr "वर्तनी स्वचालित जाँचू (_A)"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:121
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118
msgid "Automatically spell-check the current document"
msgstr "वर्तमान दस्ताबेज़ क' वर्तनी जाँच स्वचालित करू"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:921
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918
msgid "The document is empty."
msgstr "दस्ताबेज़ खाली अछि."
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:946
+#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943
msgid "No misspelled words"
msgstr "कोनो गलत वर्तनी बला शब्द नहि"
@@ -3707,21 +3707,21 @@ msgstr "वर्तनी जाँचकर्ता"
msgid "Checks the spelling of the current document."
msgstr "वर्तमान दस्ताबेज़मे वर्तनी जाँचैत अछि."
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:125
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:709
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:724
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:124
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:722
msgid "Tags"
msgstr "टैगसभ"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:613
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:611
msgid "Select the group of tags you want to use"
msgstr "अहाँ जाहि समूह टैग क' उपयोग कएनाइ चाहैत छी ओकर चयन करू"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:632
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:630
msgid "_Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन (_P)"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:706
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:704
msgid "Available Tag Lists"
msgstr "उपलब्ध टैग सूचीसभ"
@@ -5279,15 +5279,15 @@ msgstr ""
msgid "Custom format"
msgstr "अनुकूलित प्रारूप"
-#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:189
+#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:186
msgid "In_sert Date and Time..."
msgstr "दिनाँक/समय प्रविष्ट करू (_s)..."
-#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:191
+#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:188
msgid "Insert current date and time at the cursor position"
msgstr "कर्सर क' स्थान पर वर्तमान दिनाँक तथा आओर प्रविष्ट करू"
-#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:581
+#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:578
msgid "Available formats"
msgstr "उपलब्ध प्रारूप"