diff options
Diffstat (limited to 'po/mi.po')
-rwxr-xr-x | po/mi.po | 1354 |
1 files changed, 677 insertions, 677 deletions
@@ -1,11 +1,11 @@ -# Māori translation of gedit. +# Māori translation of pluma. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the gedit package. +# This file is distributed under the same license as the pluma package. # John C Barstow <[email protected]>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gedit 2.3.3\n" +"Project-Id-Version: pluma 2.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-26 17:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 08:00+1300\n" @@ -15,205 +15,205 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/MATE_Gedit.server.in.in.h:1 -msgid "Gedit View" +#: ../data/MATE_Pluma.server.in.in.h:1 +msgid "Pluma View" msgstr "" -#: ../data/MATE_Gedit.server.in.in.h:2 -msgid "Gedit View." +#: ../data/MATE_Pluma.server.in.in.h:2 +msgid "Pluma View." msgstr "" -#: ../data/MATE_Gedit.server.in.in.h:3 -msgid "Gedit viewer factory" +#: ../data/MATE_Pluma.server.in.in.h:3 +msgid "Pluma viewer factory" msgstr "" -#: ../data/MATE_Gedit.server.in.in.h:4 +#: ../data/MATE_Pluma.server.in.in.h:4 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214 msgid "Source" msgstr "" -#: ../data/MATE_Gedit.server.in.in.h:5 -msgid "gedit application" +#: ../data/MATE_Pluma.server.in.in.h:5 +msgid "pluma application" msgstr "" -#: ../data/MATE_Gedit.server.in.in.h:6 -msgid "gedit automation factory" +#: ../data/MATE_Pluma.server.in.in.h:6 +msgid "pluma automation factory" msgstr "" -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:1 msgid "Edit text files" msgstr "" -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit2.c:365 +#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma2.c:365 msgid "Text Editor" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:1 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:1 msgid "" "A custom font that will be used for the editing area. This will only take " "effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:2 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:2 msgid "Active plugins" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:3 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:3 msgid "Auto Detected Encodings" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:4 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "Auto Save" msgstr "Pupuri" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:5 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:5 msgid "Auto Save Interval" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:6 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:6 msgid "Auto indent" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:7 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:7 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:8 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:8 msgid "" "Background color for selected text in the editing area. This will only take " "effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:9 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:9 msgid "" "Background color for unselected text in the editing area. This will only " "take effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:10 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:10 msgid "Backup Copy Extension" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:11 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:11 msgid "Body Font for Printing" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:12 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:12 msgid "Create Backup Copies" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:13 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:13 msgid "Display Line Numbers" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:14 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:14 msgid "Display Right Margin" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:15 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:15 msgid "Editor Font" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:16 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:16 msgid "Enable Syntax Highlighting" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:17 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:17 msgid "Encodings shown in menu" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:18 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:18 msgid "" "Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect " "if the \"Create Backup Copies\" option is turned on." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:19 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:19 msgid "" "Foreground color for selected text in the editing area. This will only take " "effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:20 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:20 msgid "" "Foreground color for the unselected text in the editing area. This will only " "take effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:21 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:21 msgid "Header Font for Printing" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:22 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:22 msgid "Highlight Current Line" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:23 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:23 msgid "Highlight Matching Bracket" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:24 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:24 msgid "" "If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " -"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of " +"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of " "lines." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:25 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:25 #, fuzzy msgid "Insert spaces" msgstr "_Kuhu" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:26 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:26 msgid "Line Number Font for Printing" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:27 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:27 msgid "Line Wrapping Mode" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:28 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:28 msgid "" "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " -"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." +"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:29 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:29 msgid "" "List of encodings shown in Character Coding menu in open/save file selector. " "Only recognized encodings are used." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:30 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:30 msgid "Max Number of Undo Actions" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:31 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:31 msgid "Maximum Recent Files" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:32 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:32 msgid "" -"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1" +"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use \"-1" "\" for unlimited number of actions." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:33 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:33 msgid "" -"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1" +"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use \"-1" "\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0" msgstr "" #. Translators: This is the Editor Font. #. This is a Pango font -#: ../data/gedit.schemas.in.h:36 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:36 msgid "Monospace 12" msgstr "" #. Translators: This is the Body font for printing. #. This is a Pango font. -#: ../data/gedit.schemas.in.h:39 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:39 #, fuzzy msgid "Monospace 9" msgstr "Sans 12" @@ -221,48 +221,48 @@ msgstr "Sans 12" #. Translators: This is the Body font for printing. #. This is a mate-print font name and is replaced by #. print_font_body_pango. -#: ../data/gedit.schemas.in.h:43 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:43 #, fuzzy msgid "Monospace Regular 9" msgstr "Sans 12" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:44 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:44 msgid "" -"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. " +"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. " "This will only take effect if the \"Auto Save\" option is turned on." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:45 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:45 #, fuzzy msgid "Print Header" msgstr "Tiro tānga" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:46 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:46 msgid "Print Line Numbers" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:47 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:47 msgid "Print Syntax Highlighting" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:48 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:48 msgid "Printing Line Wrapping Mode" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:49 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:49 msgid "Right Margin Position" msgstr "" #. Translators: This is the Header font for printing. #. This is a Pango font. -#: ../data/gedit.schemas.in.h:52 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:52 #, fuzzy msgid "Sans 11" msgstr "Sans 12" #. Translators: This is the Line Number font for printing. #. This is a Pango font. -#: ../data/gedit.schemas.in.h:55 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:55 #, fuzzy msgid "Sans 8" msgstr "Sans 12" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Sans 12" #. Translators: This is the Header font for printing. #. This is a mate-print font name and replaced by #. print_font_header_pango. -#: ../data/gedit.schemas.in.h:59 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:59 #, fuzzy msgid "Sans Regular 11" msgstr "Sans 12" @@ -278,27 +278,27 @@ msgstr "Sans 12" #. Translators: This is the Line Number font for printing. #. This is a mate-print font name and replaced by #. print_font_numbers_pango. -#: ../data/gedit.schemas.in.h:63 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:63 #, fuzzy msgid "Sans Regular 8" msgstr "Sans 12" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:64 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:64 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:65 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:65 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:66 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:66 msgid "" -"Sorted list of encodings used by gedit for auto-detecting the encoding of a " +"Sorted list of encodings used by pluma for auto-detecting the encoding of a " "file. \"CURRENT\" is the current locale encoding. Only recognized encodings " "are used." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:67 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:67 msgid "" "Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no " "wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "" "here." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:68 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:68 msgid "" "Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" " "for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " @@ -316,161 +316,161 @@ msgid "" "here." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:69 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:69 msgid "" "Specifies the font to use for a document's body when printing documents." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:70 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:70 msgid "" "Specifies the font to use for a document's body when printing documents. " "This is a mate-print font name and replaced by print_font_body_pango." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:71 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:71 msgid "" "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " "take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:72 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:72 msgid "" "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " "take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero. This is a " "mate-print font name and replaced by print_font_numbers_pango." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:73 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:73 msgid "" "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " "will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:74 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:74 msgid "" "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " "will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on. This is a " "mate-print font name and replaced by print_font_header_pango." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:75 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:75 msgid "" "Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed " "in the \"Recent Files\" submenu." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:76 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:76 msgid "" "Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " "characters." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:77 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:77 msgid "Specifies the position of the right margin." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:78 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:78 msgid "Status Bar is Visible" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:79 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:79 msgid "" -"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM\" " -"to use the system's default style, \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS\" to display icons " -"only, \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and " -"\"GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons. " +"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" " +"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons " +"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and " +"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons. " "Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as " "mentioned here." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:80 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:80 msgid "Tab Size" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:81 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:81 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "_Kano" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:82 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:82 msgid "Toolbar Buttons Style" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:83 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:83 msgid "Toolbar is Visible" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:84 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:84 msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:85 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:85 msgid "Use Default Colors" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:86 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:86 msgid "Use Default Font" msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:87 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:87 msgid "" -"Whether gedit should automatically save modified files after a time " +"Whether pluma should automatically save modified files after a time " "interval. You can set the time interval with the \"Auto Save Interval\" " "option." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:88 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:88 msgid "" -"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can " +"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can " "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:89 -msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area." +#: ../data/pluma.schemas.in.h:89 +msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:90 -msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area." +#: ../data/pluma.schemas.in.h:90 +msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:91 -msgid "Whether gedit should enable auto indentation." +#: ../data/pluma.schemas.in.h:91 +msgid "Whether pluma should enable auto indentation." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:92 -msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting." +#: ../data/pluma.schemas.in.h:92 +msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:93 -msgid "Whether gedit should highlight matching bracket." +#: ../data/pluma.schemas.in.h:93 +msgid "Whether pluma should highlight matching bracket." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:94 -msgid "Whether gedit should highlight the current line." +#: ../data/pluma.schemas.in.h:94 +msgid "Whether pluma should highlight the current line." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:95 -msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents." +#: ../data/pluma.schemas.in.h:95 +msgid "Whether pluma should include a document header when printing documents." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:96 -msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs." +#: ../data/pluma.schemas.in.h:96 +msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:97 -msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents." +#: ../data/pluma.schemas.in.h:97 +msgid "Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:98 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:98 msgid "" "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:99 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:99 msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:100 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:100 msgid "" "Whether to use the system's default colors for the editing area. If this " "option is turned off, then the colors of the editing area will be those " @@ -478,41 +478,41 @@ msgid "" "\", and \"Selection Color\" options." msgstr "" -#: ../data/gedit.schemas.in.h:101 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:101 msgid "" "Whether to use the system's default font for editing text instead of a font " -"specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the " +"specific to pluma. If this option is turned off, then the font named in the " "\"Editor Font\" option will be used instead of the system font." msgstr "" #. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Coding #. menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed. -#: ../data/gedit.schemas.in.h:104 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:104 msgid "[ISO-8859-15]" msgstr "" -#. Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit +#. Translators: This is the sorted list of encodings used by pluma #. for auto-detecting the encoding of a file. "CURRENT" is the current locale encoding. #. Only recognized encodings are used. -#: ../data/gedit.schemas.in.h:108 +#: ../data/pluma.schemas.in.h:108 msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15]" msgstr "" -#: ../gedit/matecomponent-mdi.c:548 ../gedit/matecomponent-mdi.c:2099 +#: ../pluma/matecomponent-mdi.c:548 ../pluma/matecomponent-mdi.c:2099 #, c-format msgid "Activate %s" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:142 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:142 msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:152 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:152 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Pātai" -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:367 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:367 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost." @@ -522,12 +522,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:376 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:376 msgid "" "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:382 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:382 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be " @@ -538,7 +538,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:392 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:392 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost." @@ -548,8 +548,8 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:407 -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:428 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:407 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:428 #, c-format msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." msgid_plural "" @@ -557,7 +557,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:413 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:413 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " @@ -568,12 +568,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:472 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:472 #, c-format msgid "Save the changes to document \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:645 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:645 #, c-format msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" @@ -581,101 +581,101 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:662 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:662 msgid "S_elect the documents you want to save:" msgstr "" #. Secondary label -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:679 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:679 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-dialog-goto-line.c:184 +#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-goto-line.c:184 msgid "Go to Line" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-dialog-goto-line.c:197 +#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-goto-line.c:197 msgid "_Go to Line" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-dialog-replace.c:136 -#: ../gedit/dialogs/gedit-dialog-replace.c:1140 ../gedit/gedit-commands.c:383 +#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-replace.c:136 +#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-replace.c:1140 ../pluma/pluma-commands.c:383 #, c-format msgid "The text \"%s\" was not found." msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-dialog-replace.c:269 -#: ../gedit/dialogs/replace.glade2.h:4 ../gedit/gedit-ui.xml.h:46 +#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-replace.c:269 +#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:4 ../pluma/pluma-ui.xml.h:46 msgid "Replace" msgstr "Whakakapia" -#: ../gedit/dialogs/gedit-dialog-replace.c:282 +#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-replace.c:282 #, fuzzy msgid "Replace _All" msgstr "Whakakapia" -#: ../gedit/dialogs/gedit-dialog-replace.c:285 -#: ../gedit/gedit-file-selector-util.c:114 ../plugins/savecopy/savecopy.c:369 +#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-replace.c:285 +#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:114 ../plugins/savecopy/savecopy.c:369 msgid "_Replace" msgstr "_Whakakapia" -#: ../gedit/dialogs/gedit-dialog-replace.c:402 ../gedit/gedit-ui.xml.h:17 +#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-replace.c:402 ../pluma/pluma-ui.xml.h:17 msgid "Find" msgstr "Kitea" -#: ../gedit/dialogs/gedit-dialog-replace.c:1149 +#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-replace.c:1149 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence." msgid_plural "Found and replaced %d occurrences." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-dialog-uri.c:91 +#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-uri.c:91 msgid "Open Location" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:72 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:72 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:355 -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:423 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:355 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:423 #, fuzzy msgid "_Description" msgstr "Pātai" -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:364 -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:432 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:364 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:432 msgid "_Encoding" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.glade2.h:1 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.glade2.h:1 msgid "A_vailable encodings:" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.glade2.h:2 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.glade2.h:2 msgid "Character codings" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.glade2.h:3 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.glade2.h:3 msgid "E_ncodings shown in menu:" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-plugin-manager.c:55 +#: ../pluma/dialogs/pluma-plugin-manager.c:55 msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-plugin-manager.c:56 +#: ../pluma/dialogs/pluma-plugin-manager.c:56 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-plugin-program-location-dialog.c:86 -#: ../gedit/dialogs/program-location-dialog.glade2.h:2 +#: ../pluma/dialogs/pluma-plugin-program-location-dialog.c:86 +#: ../pluma/dialogs/program-location-dialog.glade2.h:2 msgid "Set program location..." msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-plugin-program-location-dialog.c:116 +#: ../pluma/dialogs/pluma-plugin-program-location-dialog.c:116 #, c-format msgid "" "The %s plugin uses an external program, called <tt>%s</tt>, to perform its " @@ -684,406 +684,406 @@ msgid "" "Please, specify the location of the <tt>%s</tt> program." msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-plugin-program-location-dialog.c:169 +#: ../pluma/dialogs/pluma-plugin-program-location-dialog.c:169 msgid "The selected file is not executable." msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:649 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:649 msgid "Push this button to select the font to be used by the editor" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:651 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:651 msgid "Push this button to configure text color" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:653 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:653 msgid "Push this button to configure background color" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:655 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:655 msgid "" "Push this button to configure the color in which the selected text should " "appear" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:658 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:658 msgid "" "Push this button to configure the color in which the selected text should be " "marked" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1111 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1111 msgid "Elements" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:1 -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:1 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:1 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:1 #: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:1 ../plugins/time/time.glade2.h:1 msgid " " msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:2 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:2 msgid "<b>Automatic Indentation</b>" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:3 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:3 msgid "<b>Bracket Matching</b>" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:4 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:4 msgid "<b>Current Line</b>" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:5 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:5 msgid "<b>Elements</b>" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:6 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:6 msgid "<b>File Saving</b>" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:7 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:7 msgid "<b>Font</b>" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:8 -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:2 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:8 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:2 msgid "<b>Line Numbers</b>" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:9 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:9 msgid "<b>Right Margin</b>" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:10 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:10 msgid "<b>Tab Stops</b>" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:11 -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:3 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:11 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:3 msgid "<b>Text Wrapping</b>" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:12 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:12 msgid "<span weight=\"bold\">Colors</span>" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:13 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:13 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23 #, fuzzy msgid "Bold" msgstr "_Miramira" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:14 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:14 msgid "Create a _backup copy of files before saving" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:15 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:15 msgid "Display right _margin" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:16 -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:4 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:16 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:4 msgid "Do not _split words over two lines" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:17 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:17 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "_Whakatika" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:18 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:18 msgid "Editor _font: " msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:19 -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:5 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:19 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:5 msgid "Enable text _wrapping" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:20 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:20 msgid "Font & Colors" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:21 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:21 msgid "Hi_ghlight current line" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:22 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:22 msgid "Highlight _mode:" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:23 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:23 msgid "Highlight matching _bracket" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:24 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:24 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:25 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:25 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "_Tītaha" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:26 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:26 msgid "Normal _text color:" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:27 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:27 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:28 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:28 msgid "Pick the background color" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:29 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:29 msgid "Pick the editor font" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:30 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:30 msgid "Pick the normal text color" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:31 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:31 msgid "Pick the selected text color" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:32 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:32 #, fuzzy msgid "Pick the selection color" msgstr "Kotia te whiringa" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:33 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:33 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:34 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:34 msgid "Preferences" msgstr "Ngā tina hiahia" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:35 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:35 msgid "Se_lection color:" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:36 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:36 msgid "Selecte_d text color:" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:37 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:37 msgid "Strikethrough" msgstr "Tāroto" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:38 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:38 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:39 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:39 msgid "U_se default theme colors" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:40 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:40 msgid "Underline" msgstr "Rūritia" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:41 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:41 msgid "View" msgstr "Titiro" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:42 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:42 msgid "_Autosave files every" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:43 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:43 msgid "_Background color:" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:44 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:44 msgid "_Background:" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:45 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:45 msgid "_Display line numbers" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:46 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:46 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:47 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:47 msgid "_Enable syntax highlighting" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:48 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:48 #, fuzzy msgid "_Foreground:" msgstr "_Whakamua" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:49 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:49 msgid "_Reset to Default " msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:50 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:50 msgid "_Right margin at column:" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:51 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:51 msgid "_Tab width:" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:52 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:52 msgid "_Use default theme font" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:53 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:53 msgid "_minutes" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/goto-line.glade2.h:1 +#: ../pluma/dialogs/goto-line.glade2.h:1 msgid "Goto Line" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/goto-line.glade2.h:2 +#: ../pluma/dialogs/goto-line.glade2.h:2 msgid "_Line number:" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:6 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:6 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Momotuhi" -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:7 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:7 msgid "General" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:8 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:8 msgid "He_aders and footers:" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:9 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:9 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Whārangi %u" -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:10 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:10 msgid "Print _line numbers" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:11 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:11 msgid "Print s_yntax highlighting" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:12 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:12 #, fuzzy msgid "_Body:" msgstr "_Miramira" -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:13 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:13 msgid "_Line numbers:" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:14 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:14 msgid "_Number every" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:15 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:15 msgid "_Print page headers" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:16 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:16 msgid "_Restore Default Fonts" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:17 +#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:17 #, fuzzy msgid "lines" msgstr "Ngā Kōnae" -#: ../gedit/dialogs/plugin-manager.glade2.h:1 +#: ../pluma/dialogs/plugin-manager.glade2.h:1 msgid "C_onfigure Plugin" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/plugin-manager.glade2.h:2 +#: ../pluma/dialogs/plugin-manager.glade2.h:2 #, fuzzy msgid "_About Plugin" msgstr "_Mo" -#: ../gedit/dialogs/plugin-manager.glade2.h:3 +#: ../pluma/dialogs/plugin-manager.glade2.h:3 msgid "button1" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/plugin-manager.glade2.h:4 +#: ../pluma/dialogs/plugin-manager.glade2.h:4 msgid "dialog1" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/program-location-dialog.glade2.h:1 +#: ../pluma/dialogs/program-location-dialog.glade2.h:1 msgid "Browse for program location..." msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/program-location-dialog.glade2.h:3 +#: ../pluma/dialogs/program-location-dialog.glade2.h:3 msgid "_Location to search for:" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/program-location-dialog.glade2.h:4 +#: ../pluma/dialogs/program-location-dialog.glade2.h:4 msgid "label" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/replace.glade2.h:1 ../gedit/dialogs/uri.glade2.h:1 +#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:1 ../pluma/dialogs/uri.glade2.h:1 #: ../plugins/shell_output/shell_output.glade2.h:1 #: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:1 ../plugins/time/time.glade2.h:2 msgid "*" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/replace.glade2.h:2 ../gedit/gedit-ui.xml.h:19 +#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:2 ../pluma/pluma-ui.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "Kitea" -#: ../gedit/dialogs/replace.glade2.h:3 +#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:3 msgid "Match _entire word only" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/replace.glade2.h:5 +#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:5 #, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "Whakakapia" -#: ../gedit/dialogs/replace.glade2.h:6 +#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:6 #, fuzzy msgid "Replace _with: " msgstr "Whakakapia" -#: ../gedit/dialogs/replace.glade2.h:7 +#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:7 msgid "Search _backwards" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/replace.glade2.h:8 +#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:8 msgid "_Match case" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/replace.glade2.h:9 +#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:9 msgid "_Search for: " msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/replace.glade2.h:10 +#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:10 msgid "_Wrap around" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/uri.glade2.h:2 +#: ../pluma/dialogs/uri.glade2.h:2 msgid "Ch_aracter coding:" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/uri.glade2.h:3 +#: ../pluma/dialogs/uri.glade2.h:3 msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/uri.glade2.h:4 +#: ../pluma/dialogs/uri.glade2.h:4 msgid "Open from URI" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-commands.c:551 -msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop" +#: ../pluma/pluma-commands.c:551 +msgid "pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop" msgstr "" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated @@ -1093,275 +1093,275 @@ msgstr "" #. You can also include other translators who have contributed to #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). -#: ../gedit/gedit-commands.c:560 +#: ../pluma/pluma-commands.c:560 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-commands.c:579 +#: ../pluma/pluma-commands.c:579 #, fuzzy -msgid "gedit" +msgid "pluma" msgstr "_Whakatika" -#: ../gedit/gedit-document.c:384 +#: ../pluma/pluma-document.c:384 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-document.c:384 +#: ../pluma/pluma-document.c:384 #, fuzzy msgid "Unsaved Document" msgstr "_Tuhinga" -#: ../gedit/gedit-document.c:934 ../gedit/gedit-document.c:1488 +#: ../pluma/pluma-document.c:934 ../pluma/pluma-document.c:1488 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8 data" msgstr "UTF-8 koremana" -#: ../gedit/gedit-document.c:1750 +#: ../pluma/pluma-document.c:1750 #, c-format msgid "Could not read symbolic link information for %s" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-document.c:1796 +#: ../pluma/pluma-document.c:1796 msgid "The file has too many symbolic links." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-document.c:1880 +#: ../pluma/pluma-document.c:1880 #, c-format -msgid "gedit cannot handle %s: locations in write mode." +msgid "pluma cannot handle %s: locations in write mode." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-document.c:1887 -msgid "gedit cannot handle this kind of location in write mode." +#: ../pluma/pluma-document.c:1887 +msgid "pluma cannot handle this kind of location in write mode." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-document.c:1900 +#: ../pluma/pluma-document.c:1900 msgid "Invalid filename." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-document.c:2051 +#: ../pluma/pluma-document.c:2051 msgid "" "There is not enough disk space to save the file.\n" "Please free some disk space and try again." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-document.c:2056 +#: ../pluma/pluma-document.c:2056 msgid "" "The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " "sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does " "not have this limitation." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-document.c:2100 +#: ../pluma/pluma-document.c:2100 msgid "Could not create a backup file." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:204 +#: ../pluma/pluma-encodings-option-menu.c:204 msgid "Auto Detected" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:224 -#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:246 +#: ../pluma/pluma-encodings-option-menu.c:224 +#: ../pluma/pluma-encodings-option-menu.c:246 #, c-format msgid "Current Locale (%s)" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:307 +#: ../pluma/pluma-encodings-option-menu.c:307 msgid "Add or _Remove..." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:136 ../gedit/gedit-encodings.c:181 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:183 ../gedit/gedit-encodings.c:185 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:187 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:136 ../pluma/pluma-encodings.c:181 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:183 ../pluma/pluma-encodings.c:185 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:187 msgid "Unicode" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:150 ../gedit/gedit-encodings.c:176 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:222 ../gedit/gedit-encodings.c:265 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:150 ../pluma/pluma-encodings.c:176 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:222 ../pluma/pluma-encodings.c:265 #, fuzzy msgid "Western" msgstr "Nanahi" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:152 ../gedit/gedit-encodings.c:224 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:261 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:152 ../pluma/pluma-encodings.c:224 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:261 msgid "Central European" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:154 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:154 msgid "South European" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:156 ../gedit/gedit-encodings.c:172 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:275 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:156 ../pluma/pluma-encodings.c:172 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:275 #, fuzzy msgid "Baltic" msgstr "_Tītaha" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:158 ../gedit/gedit-encodings.c:226 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:239 ../gedit/gedit-encodings.c:243 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:245 ../gedit/gedit-encodings.c:263 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:158 ../pluma/pluma-encodings.c:226 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:239 ../pluma/pluma-encodings.c:243 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:245 ../pluma/pluma-encodings.c:263 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:160 ../gedit/gedit-encodings.c:232 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:273 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:160 ../pluma/pluma-encodings.c:232 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:273 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:162 ../gedit/gedit-encodings.c:267 -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:93 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:162 ../pluma/pluma-encodings.c:267 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:93 msgid "Greek" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:164 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:164 msgid "Hebrew Visual" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:166 ../gedit/gedit-encodings.c:230 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:271 ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:109 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:166 ../pluma/pluma-encodings.c:230 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:271 ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:109 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:168 ../gedit/gedit-encodings.c:228 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:269 ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:150 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:168 ../pluma/pluma-encodings.c:228 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:269 ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:150 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:170 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:170 msgid "Nordic" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:174 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:174 msgid "Celtic" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:178 ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:138 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:178 ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:138 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:190 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:190 msgid "Armenian" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:192 ../gedit/gedit-encodings.c:194 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:208 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:192 ../pluma/pluma-encodings.c:194 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:208 msgid "Chinese Traditional" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:196 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:196 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:199 ../gedit/gedit-encodings.c:201 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:203 ../gedit/gedit-encodings.c:235 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:250 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:199 ../pluma/pluma-encodings.c:201 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:203 ../pluma/pluma-encodings.c:235 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:250 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:206 ../gedit/gedit-encodings.c:237 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:241 ../gedit/gedit-encodings.c:256 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:206 ../pluma/pluma-encodings.c:237 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:241 ../pluma/pluma-encodings.c:256 msgid "Korean" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:211 ../gedit/gedit-encodings.c:213 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:215 ../gedit/gedit-encodings.c:219 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:211 ../pluma/pluma-encodings.c:213 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:215 ../pluma/pluma-encodings.c:219 msgid "Chinese Simplified" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:217 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:217 msgid "Georgian" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:247 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:247 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:252 ../gedit/gedit-encodings.c:258 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:277 ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:153 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:252 ../pluma/pluma-encodings.c:258 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:277 ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:153 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:254 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:254 msgid "Thai" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings.c:441 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:441 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file-selector-util.c:132 ../plugins/savecopy/savecopy.c:356 +#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:132 ../plugins/savecopy/savecopy.c:356 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists.\n" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file-selector-util.c:133 ../plugins/savecopy/savecopy.c:360 +#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:133 ../plugins/savecopy/savecopy.c:360 msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file-selector-util.c:142 +#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:142 #, c-format msgid "The file \"%s\" is read-only.\n" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file-selector-util.c:143 +#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:143 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file-selector-util.c:338 ../plugins/savecopy/savecopy.c:584 +#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:338 ../plugins/savecopy/savecopy.c:584 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file-selector-util.c:346 ../plugins/savecopy/savecopy.c:592 +#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:346 ../plugins/savecopy/savecopy.c:592 msgid "All Text Files" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file-selector-util.c:364 ../plugins/savecopy/savecopy.c:603 +#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:364 ../plugins/savecopy/savecopy.c:603 msgid "_Character Coding:" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file-selector-util.c:498 +#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:498 msgid "Select a file to open" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file-selector-util.c:523 +#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:523 msgid "Select files to open" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file-selector-util.c:559 +#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:559 msgid "Select a filename to save" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:194 +#: ../pluma/pluma-file.c:194 #, fuzzy msgid "Open File..." msgstr "_Huaki..." -#: ../gedit/gedit-file.c:250 ../gedit/gedit-file.c:390 +#: ../pluma/pluma-file.c:250 ../pluma/pluma-file.c:390 #, c-format msgid "Saving document \"%s\"..." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:279 ../gedit/gedit-file.c:408 +#: ../pluma/pluma-file.c:279 ../pluma/pluma-file.c:408 #, c-format msgid "The document \"%s\" has not been saved." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:287 ../gedit/gedit-file.c:421 +#: ../pluma/pluma-file.c:287 ../pluma/pluma-file.c:421 #, c-format msgid "The document \"%s\" has been saved." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:372 +#: ../pluma/pluma-file.c:372 #, fuzzy msgid "Save as..." msgstr "P_urihia Pēneitia..." -#: ../gedit/gedit-file.c:526 +#: ../pluma/pluma-file.c:526 #, c-format msgid "Revert unsaved changes to document \"%s\"?" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:535 +#: ../pluma/pluma-file.c:535 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost." @@ -1371,12 +1371,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/gedit-file.c:544 +#: ../pluma/pluma-file.c:544 msgid "" "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:550 +#: ../pluma/pluma-file.c:550 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/gedit-file.c:560 +#: ../pluma/pluma-file.c:560 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost." @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/gedit-file.c:575 ../gedit/gedit-file.c:596 +#: ../pluma/pluma-file.c:575 ../pluma/pluma-file.c:596 #, c-format msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." msgid_plural "" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/gedit-file.c:581 +#: ../pluma/pluma-file.c:581 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " @@ -1416,810 +1416,810 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/gedit-file.c:617 ../gedit/gedit-ui.xml.h:94 +#: ../pluma/pluma-file.c:617 ../pluma/pluma-ui.xml.h:94 msgid "_Revert" msgstr "_Whakakāhoretia" -#: ../gedit/gedit-file.c:662 +#: ../pluma/pluma-file.c:662 #, c-format msgid "Error reverting the document \"%s\"." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:670 +#: ../pluma/pluma-file.c:670 #, c-format msgid "The document \"%s\" has not been reverted." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:674 +#: ../pluma/pluma-file.c:674 #, c-format msgid "The document \"%s\" has been reverted." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:702 +#: ../pluma/pluma-file.c:702 #, c-format msgid "Reverting the document \"%s\"..." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:825 +#: ../pluma/pluma-file.c:825 msgid "Could not read data from stdin." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:912 +#: ../pluma/pluma-file.c:912 msgid "Reverting file:" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:912 +#: ../pluma/pluma-file.c:912 msgid "Loading file:" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:1092 ../gedit/gedit-file.c:1333 +#: ../pluma/pluma-file.c:1092 ../pluma/pluma-file.c:1333 #, c-format msgid "Error loading file \"%s\"" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:1113 +#: ../pluma/pluma-file.c:1113 #, c-format msgid "Loaded file \"%s\"" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:1225 +#: ../pluma/pluma-file.c:1225 #, c-format msgid "Loaded %d file" msgid_plural "Loaded %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/gedit-file.c:1286 +#: ../pluma/pluma-file.c:1286 #, c-format msgid "Created file \"%s\"" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:1304 +#: ../pluma/pluma-file.c:1304 #, c-format msgid "Loading file \"%s\"..." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file.c:1469 +#: ../pluma/pluma-file.c:1469 #, c-format msgid "Loading %d file..." msgid_plural "Loading %d files..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:84 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:84 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:86 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:130 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:150 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:86 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:130 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:150 msgid "Please, check that you typed the location correctly and try again." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:91 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:99 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:116 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:122 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:135 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:141 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:155 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:171 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:215 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:223 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:231 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:239 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:246 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:252 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:292 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:313 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:341 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:91 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:99 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:116 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:122 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:135 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:141 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:155 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:171 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:215 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:223 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:231 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:239 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:246 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:252 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:292 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:313 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:341 #, c-format msgid "Could not open the file \"%s\"" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:93 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:406 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:93 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:406 msgid "The file contains corrupted data." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:104 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:417 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:104 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:417 #, c-format -msgid "gedit cannot handle %s: locations." +msgid "pluma cannot handle %s: locations." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:109 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:422 -msgid "gedit cannot handle this location." +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:109 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:422 +msgid "pluma cannot handle this location." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:118 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:431 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:118 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:431 msgid "The file contains data in an invalid format." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:124 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:437 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:124 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:437 msgid "The file is too big." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:128 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:128 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid location" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:137 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:443 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:137 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:443 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:143 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:143 msgid "" "there are too many open files. Please, close some open files and try again." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:148 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:661 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:148 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:661 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:157 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:157 msgid "" "Not enough available memory to open the file. Please, close some running " "applications and try again." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:185 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:483 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:185 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:483 #, c-format msgid "" "Host \"%s\" could not be found. Please, check that your proxy settings are " "correct and try again." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:196 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:207 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:217 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:196 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:207 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:217 msgid "" "Host name was invalid. Please, check that you typed the location correctly " "and try again." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:225 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:225 msgid "" "Host name was empty. Please, check that your proxy settings are correct and " "try again." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:233 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:233 msgid "" "Attempt to log in failed. Please, check that you typed the location " "correctly and try again." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:241 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:241 msgid "" "The file contains invalid data. Probably, you are trying to open a binary " "file." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:248 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:248 msgid "The file you are trying to open is not a regular file." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:294 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:294 msgid "" -"gedit was not able to automatically detect the character coding. Please, " +"pluma was not able to automatically detect the character coding. Please, " "check that you are not trying to open a binary file and try again selecting " "a character coding in the 'Open File...' (or 'Open Location') dialog." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:302 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:328 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:302 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:328 #, c-format msgid "Could not open the file \"%s\" using the %s character coding" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:305 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:331 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:305 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:331 msgid "" "Please, check that you are not trying to open a binary file and that you " "selected the right character coding in the 'Open File... ' (or 'Open " "Location') dialog and try again." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:315 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:315 msgid "" "The file contains data in an invalid format. Probably, you are trying to " "open a binary file." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:397 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:404 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:410 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:429 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:435 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:441 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:447 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:454 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:469 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:497 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:505 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:511 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:518 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:557 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:397 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:404 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:410 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:429 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:435 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:441 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:447 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:454 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:469 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:497 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:505 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:511 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:518 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:557 #, c-format msgid "Could not revert the file \"%s\"" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:399 -msgid "gedit cannot find it. Perhaps, it has recently been deleted." +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:399 +msgid "pluma cannot find it. Perhaps, it has recently been deleted." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:449 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:449 msgid "" "There are too many open files. Please, close some open files and try again." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:456 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:456 msgid "" "Not enough available memory. Please, close some running applications and try " "again." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:499 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:499 msgid "" "The host name was empty. Please, check that your proxy settings are correct " "and try again." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:507 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:507 msgid "Attempt to log in failed." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:513 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:513 msgid "" "The file contains invalid UTF-8 data. Probably, you are trying to revert a " "binary file." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:520 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:520 msgid "It is not possible to revert an Untitled document." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:607 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:607 #, c-format msgid "Could not save the file \"%s\"" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:656 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:656 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:662 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:662 msgid "Please, check that you typed the location correctly." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:668 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:674 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:680 ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:687 -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:694 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:668 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:674 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:680 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:687 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:694 #, c-format msgid "Could not create the file \"%s\"" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:670 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:670 msgid "Make sure you have the appropriate write permissions." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:676 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:676 msgid "The file name is too long." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:682 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:682 msgid "" "A directory component in the file name does not exist or is a dangling " "symbolic link." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:689 +#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:689 msgid "" "There is not enough disk space to create the file. Please free some disk " "space and try again." msgstr "" #. Read only -#: ../gedit/gedit-mdi-child.c:249 +#: ../pluma/pluma-mdi-child.c:249 msgid "RO" msgstr "" #. Add the detach tab button -#: ../gedit/gedit-mdi-child.c:650 ../gedit/gedit-ui.xml.h:85 +#: ../pluma/pluma-mdi-child.c:650 ../pluma/pluma-ui.xml.h:85 msgid "_Move to New Window" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-mdi-child.c:803 +#: ../pluma/pluma-mdi-child.c:803 #, fuzzy msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "UTF-8 koremana" -#: ../gedit/gedit-mdi-child.c:813 +#: ../pluma/pluma-mdi-child.c:813 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-mdi-child.c:814 +#: ../pluma/pluma-mdi-child.c:814 msgid "MIME Type:" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-mdi-child.c:815 +#: ../pluma/pluma-mdi-child.c:815 msgid "Encoding:" msgstr "" #. Translators: %s is a URI -#: ../gedit/gedit-mdi.c:260 ../gedit/gedit-mdi.c:463 +#: ../pluma/pluma-mdi.c:260 ../pluma/pluma-mdi.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Huaki" -#: ../gedit/gedit-mdi.c:538 +#: ../pluma/pluma-mdi.c:538 #, fuzzy msgid "Open a recently used file" msgstr "Huaki he kōnae" -#: ../gedit/gedit-mdi.c:1477 ../gedit/gedit-mdi.c:1479 +#: ../pluma/pluma-mdi.c:1477 ../pluma/pluma-mdi.c:1479 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-mdi.c:2103 +#: ../pluma/pluma-mdi.c:2103 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-mdi.c:2104 +#: ../pluma/pluma-mdi.c:2104 msgid "Use Normal highlight mode" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-mdi.c:2180 +#: ../pluma/pluma-mdi.c:2180 #, c-format msgid "Use %s highlight mode" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-output-window.c:378 +#: ../pluma/pluma-output-window.c:378 msgid "Close the output window" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-output-window.c:416 +#: ../pluma/pluma-output-window.c:416 #, fuzzy msgid "Copy selected lines" msgstr "Tārua te whiringa" -#: ../gedit/gedit-output-window.c:436 +#: ../pluma/pluma-output-window.c:436 msgid "Clear the output window" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-output-window.c:476 +#: ../pluma/pluma-output-window.c:476 msgid "Output Lines" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-prefs-manager.c:175 +#: ../pluma/pluma-prefs-manager.c:175 msgid "Cannot initialize preferences manager." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-prefs-manager.c:1326 +#: ../pluma/pluma-prefs-manager.c:1326 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-print.c:219 ../gedit/gedit-ui.xml.h:37 +#: ../pluma/pluma-print.c:219 ../pluma/pluma-ui.xml.h:37 msgid "Print" msgstr "Tā" -#: ../gedit/gedit-print.c:228 ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:7 +#: ../pluma/pluma-print.c:228 ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:7 #, fuzzy msgid "Lines" msgstr "Ngā Kōnae" -#: ../gedit/gedit-print.c:330 +#: ../pluma/pluma-print.c:330 msgid "Preparing pages..." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-print.c:357 +#: ../pluma/pluma-print.c:357 #, c-format msgid "Rendering page %d of %d..." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-print.c:359 +#: ../pluma/pluma-print.c:359 #, c-format msgid "Printing page %d of %d..." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-print.c:381 ../gedit/gedit-ui.xml.h:40 +#: ../pluma/pluma-print.c:381 ../pluma/pluma-ui.xml.h:40 msgid "Print preview" msgstr "Tiro tānga" -#: ../gedit/gedit-print.c:551 +#: ../pluma/pluma-print.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "File: %s" msgstr "Ngā Kōnae" -#: ../gedit/gedit-print.c:557 +#: ../pluma/pluma-print.c:557 #, fuzzy msgid "Page %N of %Q" msgstr "Whārangi %u" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:1 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:1 #, fuzzy msgid "About this application" msgstr "Kotia te whiringa" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:2 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:2 msgid "Change the visibility of the output window in the current window" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:3 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:3 msgid "Change the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:4 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:4 msgid "Change the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:5 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:5 msgid "Close" msgstr "Kati" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:6 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:6 msgid "Close all open files" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:7 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:7 msgid "Close the current file" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:8 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Configure the application" msgstr "Kotia te whiringa" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:9 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:9 msgid "Copy" msgstr "Tārua" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:10 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:10 msgid "Copy the selection" msgstr "Tārua te whiringa" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:11 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:11 msgid "Create a new document" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:12 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:12 msgid "Cu_t" msgstr "K_otia" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:13 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:13 msgid "Cut" msgstr "Kotia" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:14 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:14 msgid "Cut the selection" msgstr "Kotia te whiringa" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:15 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:15 msgid "Delete" msgstr "Porowhiu" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:16 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:16 msgid "Delete the selected text" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:18 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:18 msgid "Find Ne_xt" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:20 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Find Pre_vious" msgstr "T_iro Tānga" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:21 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Find Previous" msgstr "Tiro Tānga" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:22 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:22 msgid "Go to _Line..." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:23 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:23 msgid "Go to a specific line" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:24 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:24 msgid "Main toolbar" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:25 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:25 msgid "Move the current document to a new window" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:26 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:26 msgid "New" msgstr "Hou" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:27 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:27 msgid "Open" msgstr "Huaki" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:28 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:28 msgid "Open Location..." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:29 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:29 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:30 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:30 msgid "Open a file" msgstr "Huaki he kōnae" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:31 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:31 msgid "Open a file from a specified location" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:32 -msgid "Open the gedit manual" +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:32 +msgid "Open the pluma manual" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:33 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Page Set_up" msgstr "Whārangi %u" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:34 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:34 msgid "Paste" msgstr "Whakapiri" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:35 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:35 msgid "Paste the clipboard" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:36 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:36 msgid "Pr_eferences" msgstr "Ngā _Tina Hiahia" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:38 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:38 msgid "Print Previe_w..." msgstr "T_iro Tānga..." -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:39 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:39 msgid "Print Preview" msgstr "Tiro Tānga" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:41 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:41 msgid "Print the current file" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:42 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:42 msgid "Quit" msgstr "Whakamutu" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:43 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:43 msgid "Quit the program" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:44 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:44 msgid "Redo" msgstr "Mahi Anō" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:45 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Redo the undone action" msgstr "Whakakore te mahi toenga" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:47 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "_Whakakāhoretia" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:48 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:48 msgid "Revert to a saved version of the file" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:49 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:49 msgid "Save" msgstr "Pupuri" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:50 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:50 msgid "Save As" msgstr "P_urihia Pēneitia" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:51 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:51 msgid "Save _As..." msgstr "P_urihia Pēneitia..." -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:52 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:52 msgid "Save all open files" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:53 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:53 msgid "Save the current file" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:54 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:54 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:55 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:55 msgid "Search backwards for the same text" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:56 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:56 msgid "Search for and replace text" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:57 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:57 msgid "Search for text" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:58 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:58 msgid "Search forwards for the same text" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:59 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:59 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:60 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:60 msgid "Select _All" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:61 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:61 msgid "Select the entire document" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:62 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:62 msgid "" "Set toolbar button style according to desktop Menu and Toolbar Preferences" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:63 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:63 msgid "Setup the page settings" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:64 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:64 msgid "Show only icons in the toolbar" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:65 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:65 msgid "Show text below every icon in the toolbar" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:66 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:66 msgid "Show text only beside important icons in the toolbar" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:67 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:67 msgid "T_ext for Important Icons" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:68 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:68 msgid "Undo" msgstr "Whakakore" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:69 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:69 msgid "Undo the last action" msgstr "Whakakore te mahi toenga" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:70 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:70 msgid "_About" msgstr "_Mo" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:71 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:71 msgid "_Close" msgstr "_Kati" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:72 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:72 #, fuzzy msgid "_Close All" msgstr "_Kati" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:73 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:73 #, fuzzy msgid "_Contents" msgstr "_Huri" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:74 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:74 msgid "_Copy" msgstr "_Tārua" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:75 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:75 msgid "_Customize Toolbar" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:76 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:76 msgid "_Delete" msgstr "_Porowhiu" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:77 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:77 msgid "_Desktop Default" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:78 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:78 msgid "_Documents" msgstr "_Tuhinga" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:79 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:79 msgid "_Edit" msgstr "_Whakatika" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:80 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:80 msgid "_File" msgstr "_Kōnae" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:81 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:81 msgid "_Find..." msgstr "_Kitea..." -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:82 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:82 msgid "_Help" msgstr "_Āwhina" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:83 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:83 msgid "_Highlight Mode" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:84 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:84 msgid "_Icons Only" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:86 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:86 msgid "_New" msgstr "_Hou" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:87 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:87 msgid "_Open..." msgstr "_Huaki..." -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:88 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:88 #, fuzzy msgid "_Output Window" msgstr "Matapihi" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:89 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:89 msgid "_Paste" msgstr "_Whakapiri" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:90 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:90 msgid "_Print..." msgstr "_Tā..." -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:91 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:91 msgid "_Quit" msgstr "_Whakamutu" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:92 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:92 msgid "_Redo" msgstr "_Mahi Anō" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:93 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:93 msgid "_Replace..." msgstr "_Whakakapia..." -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:95 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:95 msgid "_Save" msgstr "_Pupuri" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:96 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:96 #, fuzzy msgid "_Save All" msgstr "P_urihia Pēneitia" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:97 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:97 #, fuzzy msgid "_Search" msgstr "_Whakawātea" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:98 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:98 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:99 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:99 msgid "_Text for All Icons" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:100 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:100 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:101 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:101 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "_Tihi" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:102 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:102 msgid "_Undo" msgstr "_Whakakore" -#: ../gedit/gedit-ui.xml.h:103 +#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:103 msgid "_View" msgstr "_Titiro" -#: ../gedit/gedit-utils.c:686 +#: ../pluma/pluma-utils.c:686 msgid " (invalid Unicode)" msgstr "" @@ -2231,49 +2231,49 @@ msgstr "" #. #. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please, #. use abbreviations if possible to avoid space problems. -#: ../gedit/gedit-view.c:879 +#: ../pluma/pluma-view.c:879 #, c-format msgid " Ln %d, Col %d" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-view.c:915 +#: ../pluma/pluma-view.c:915 msgid " OVR" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-view.c:917 +#: ../pluma/pluma-view.c:917 msgid " INS" msgstr "" -#: ../gedit/gedit2.c:83 +#: ../pluma/pluma2.c:83 msgid "" "Set the character encoding to be used to open the files listed on the " "command line" msgstr "" -#: ../gedit/gedit2.c:86 -msgid "Quit an existing instance of gedit" +#: ../pluma/pluma2.c:86 +msgid "Quit an existing instance of pluma" msgstr "" -#: ../gedit/gedit2.c:89 -msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of gedit" +#: ../pluma/pluma2.c:89 +msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of pluma" msgstr "" -#: ../gedit/gedit2.c:92 -msgid "Create a new document in an existing instance of gedit" +#: ../pluma/pluma2.c:92 +msgid "Create a new document in an existing instance of pluma" msgstr "" -#: ../gedit/gedit2.c:168 +#: ../pluma/pluma2.c:168 #, c-format msgid "The specified encoding \"%s\" is not valid\n" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-convert.c:91 +#: ../pluma/pluma-convert.c:91 msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-convert.c:160 ../gedit/gedit-convert.c:204 +#: ../pluma/pluma-convert.c:160 ../pluma/pluma-convert.c:204 msgid "" -"gedit was not able to automatically determine the encoding of the file you " +"pluma was not able to automatically determine the encoding of the file you " "want to open." msgstr "" @@ -2316,12 +2316,12 @@ msgstr "" msgid "Capitalize the first letter of each selected word" msgstr "" -#: ../plugins/changecase/changecase.gedit-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/changecase/changecase.pluma-plugin.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Change Case" msgstr "_Kuhu" -#: ../plugins/changecase/changecase.gedit-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/changecase/changecase.pluma-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Changes the case of selected text." msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid "Get statistic info on current document" msgstr "" #: ../plugins/docinfo/docinfo.c:139 -#: ../plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/docinfo/docinfo.pluma-plugin.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Document Statistics" msgstr "_Tuhinga" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "_Tuhinga" msgid "_Update" msgstr "_Whakapiri" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/docinfo/docinfo.pluma-plugin.desktop.in.h:1 msgid "" "Analyzes the current document and reports the number of words, lines, " "characters and non-space characters in it." @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid "Words" msgstr "" #: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:10 -msgid "gedit: Document Info plugin" +msgid "pluma: Document Info plugin" msgstr "" #: ../plugins/indent/indent.c:45 @@ -2400,12 +2400,12 @@ msgstr "_Nuku" msgid "Unindent selected lines" msgstr "" -#: ../plugins/indent/indent.gedit-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/indent/indent.pluma-plugin.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Indent lines" msgstr "Rūritia" -#: ../plugins/indent/indent.gedit-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/indent/indent.pluma-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Indents or un-indents selected lines." msgstr "" @@ -2417,11 +2417,11 @@ msgstr "" msgid "Insert the user name at the cursor position" msgstr "" -#: ../plugins/sample/sample.gedit-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/sample/sample.pluma-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Inserts the user name at the cursor position." msgstr "" -#: ../plugins/sample/sample.gedit-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/sample/sample.pluma-plugin.desktop.in.h:2 msgid "User name" msgstr "" @@ -2454,11 +2454,11 @@ msgstr "P_urihia pēneitia" msgid "%s (copy)" msgstr "" -#: ../plugins/savecopy/savecopy.gedit-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/savecopy/savecopy.pluma-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Save a Copy" msgstr "" -#: ../plugins/savecopy/savecopy.gedit-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/savecopy/savecopy.pluma-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Saves a copy of the current document to a local or remote location." msgstr "" @@ -2516,13 +2516,13 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while running the selected command." msgstr "" -#: ../plugins/shell_output/shell_output.gedit-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/shell_output/shell_output.pluma-plugin.desktop.in.h:1 msgid "" "Executes an external program and, if required, displays its output in the " "output window." msgstr "" -#: ../plugins/shell_output/shell_output.gedit-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/shell_output/shell_output.pluma-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Shell command" msgstr "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgid "_Working directory:" msgstr "" #: ../plugins/shell_output/shell_output.glade2.h:6 -msgid "gedit: Shell Output plugin" +msgid "pluma: Shell Output plugin" msgstr "" #: ../plugins/sort/sort.c:29 @@ -2555,12 +2555,12 @@ msgstr "_Tā..." msgid "Sort the current document or selection." msgstr "" -#: ../plugins/sort/sort.gedit-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/sort/sort.pluma-plugin.desktop.in.h:1 #: ../plugins/sort/sort.glade2.h:3 msgid "Sort" msgstr "" -#: ../plugins/sort/sort.gedit-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/sort/sort.pluma-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Sorts a document or selected text." msgstr "" @@ -2589,358 +2589,358 @@ msgstr "" msgid "_Sort" msgstr "_Huri" -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:419 -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:511 +#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:419 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:511 msgid "(no suggested words)" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:443 +#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:443 #, fuzzy msgid "_More..." msgstr "_Huaki..." #. Ignore all -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:496 +#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:496 msgid "_Ignore All" msgstr "" #. + Add to Dictionary -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:509 +#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:509 msgid "_Add" msgstr "_Tāpiri" -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:546 +#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:546 msgid "_Spelling Suggestions..." msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:289 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:289 msgid "Check Spelling" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:300 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:300 #, fuzzy msgid "Suggestions" msgstr "Pātai" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:615 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:615 msgid "(correct spelling)" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:800 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:800 #, fuzzy msgid "Completed spell checking" msgstr "Tārua te whiringa" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:79 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:79 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:80 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:80 msgid "Amharic" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:81 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:81 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:82 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:82 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:83 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:83 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:84 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:84 #, fuzzy msgid "Bengali" msgstr "_Tītaha" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:85 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:85 msgid "Breton" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:86 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:86 msgid "Catalan" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:87 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:87 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:88 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:88 msgid "Welsh" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:89 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:89 msgid "Danish" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:90 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:90 msgid "German (Austria)" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:91 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:91 msgid "German (Germany)" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:92 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:92 msgid "German (Swiss)" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:94 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:94 msgid "English (American)" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:95 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:95 msgid "English (British)" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:96 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:96 msgid "English (Canadian)" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:97 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:97 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:98 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:98 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:99 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:99 msgid "Estonian" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:100 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:100 #, fuzzy msgid "Persian" msgstr "Tā" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:101 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:101 msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:102 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:102 msgid "Faroese" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:103 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:103 msgid "French (France)" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:104 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:104 msgid "French (Swiss)" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:105 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:105 msgid "Irish" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:106 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:106 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:107 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:107 msgid "Gallegan" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:108 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:108 msgid "Manx Gaelic" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:110 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:110 #, fuzzy msgid "Hindi" msgstr "Kitea" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:111 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:111 msgid "Croatian" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:112 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:112 msgid "Upper Sorbian" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:113 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:113 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:114 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:114 msgid "Interlingua (IALA)" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:115 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:115 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:116 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:116 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:117 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:117 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "_Tītaha" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:118 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:118 msgid "Kurdish" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:119 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:119 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "Ngā Kōnae" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:120 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:120 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:121 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:121 msgid "Latvian" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:122 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:122 msgid "Malagasy" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:123 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:123 msgid "Maori" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:124 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:124 #, fuzzy msgid "Macedonian" msgstr "_Whakatika" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:125 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:125 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:126 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:126 msgid "Marathi" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:127 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:127 msgid "Malay" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:128 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:128 msgid "Maltese" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:129 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:129 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:130 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:130 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:131 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:131 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:132 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:132 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:133 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:133 msgid "Nyanja" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:134 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:134 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:135 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:135 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:136 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:136 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:137 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:137 msgid "Quechua" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:139 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:139 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:140 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:140 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:141 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:141 msgid "Sardinian" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:142 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:142 msgid "Slovak" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:143 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:143 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:144 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:144 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:145 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:145 msgid "Swahili" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:146 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:146 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Ngā Kōnae" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:147 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:147 msgid "Tetum" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:148 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:148 msgid "Tagalog" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:149 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:149 msgid "Tswana" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:151 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:151 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:152 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:152 msgid "Uzbek" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:154 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:154 msgid "Walloon" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:155 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:155 msgid "Yiddish" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:156 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:156 msgid "Zulu" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker.c:828 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:828 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Porowhiu" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:239 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:239 #, c-format msgid "Could not find the required widgets inside %s." msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:258 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:258 msgid "Languages" msgstr "" @@ -3046,11 +3046,11 @@ msgstr "" msgid "The document does not contain misspelled words." msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell.gedit-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/spell/spell.pluma-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Checks the spelling of the current document." msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell.gedit-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/spell/spell.pluma-plugin.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Pūmanawa tātaki kupu" @@ -4491,45 +4491,45 @@ msgstr "" msgid "self" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:146 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-window.c:146 msgid "Tag list plugin" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:167 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-window.c:167 msgid "Select the group of tags you want to use" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:189 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-window.c:189 msgid "Available Tag Lists" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:191 -#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:212 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-window.c:191 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-window.c:212 msgid "Tags" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:201 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-window.c:201 msgid "Double-click on a tag to insert it in the current document" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:46 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:46 msgid "Tag _List" msgstr "" #. #. #define MENU_ITEM_NAME "TagList" #. -#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:51 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:51 msgid "Show the tag list window" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/taglist.gedit-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/taglist/taglist.pluma-plugin.desktop.in.h:1 msgid "" "Provides a method to easily insert into a document commonly used tags/" "strings without having to type them." msgstr "" -#: ../plugins/taglist/taglist.gedit-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/taglist/taglist.pluma-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Tag list" msgstr "" @@ -4549,11 +4549,11 @@ msgstr "" msgid "Configure insert date/time plugin..." msgstr "" -#: ../plugins/time/time.gedit-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/time/time.pluma-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Insert Date/Time" msgstr "" -#: ../plugins/time/time.gedit-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/time/time.pluma-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Inserts current date and time at the cursor position." msgstr "" |