summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po24
1 files changed, 18 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c24a9e81..62d7a1cf 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,6 @@
# elzear <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2018
-# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018
# emariusek <[email protected]>, 2018
# Pawel Pavroo <[email protected]>, 2018
# Krzysztof Kokot <[email protected]>, 2018
@@ -23,8 +22,9 @@
# Paweł Bandura <[email protected]>, 2018
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
# Dominik Adrian Grzywak, 2018
-# pietrasagh <[email protected]>, 2019
# Przemek P <[email protected]>, 2019
+# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019
+# Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Przemek P <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "_Przywróć"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:69
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Documentation Team"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:70
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Zespół dokumentacji GNOME"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:71
msgid "Sun Microsystems"
@@ -1378,6 +1378,10 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
+"Pluma jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/lub "
+"modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez "
+"Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji 2 tej Licencji lub (wg "
+"twojej opinii) którejkolwiek z późniejszych wersji. "
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:83
msgid ""
@@ -1386,6 +1390,10 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
+"Pluma rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ "
+"JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ "
+"albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych "
+"informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU. "
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:87
msgid ""
@@ -1393,10 +1401,14 @@ msgid ""
" Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"Wraz z programem Pluma powinna być dostarczona także kopia Powszechnej "
+"Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie proszę "
+"napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
+"Boston, MA 02110-1301 USA"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:104
msgid "About Pluma"
-msgstr ""
+msgstr "O Pluma"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:107
msgid ""