summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po113
1 files changed, 45 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5f8fffc9..710f082a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,20 +4,19 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Luis Neves <[email protected]>, 2018
-# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018
-# MS <[email protected]>, 2018
-# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018
-# Carlos Moreira, 2018
-# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# alfalb_mansil, 2018
-# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2018
-# Manel Tinoco <[email protected]>, 2018
-# José Vieira <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
+# MS <[email protected]>, 2019
+# alfalb_mansil, 2019
+# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2019
+# Manel Tinoco <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# Luis Neves <[email protected]>, 2019
+# Sérgio Marques <[email protected]>, 2019
+# Carlos Moreira, 2019
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Rui <[email protected]>, 2019
+# José Vieira <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -25,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 11:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-16 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -651,11 +650,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Se não guardar, as alterações que fez no último %ld segundo serão perdidas "
-"permanentemente."
msgstr[1] ""
-"Se não guardar, as alterações que fez nos últimos %ld segundos serão "
-"perdidas permanentemente."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:429
msgid ""
@@ -673,11 +668,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Se não guardar, as alterações do último minuto e %ld segundo serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"Se não guardar, as alterações do último minuto e %ld segundos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:445
#, c-format
@@ -688,11 +679,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Se não guardar, as alterações do último %ld minuto serão permanentemente "
-"perdidas."
msgstr[1] ""
-"Se não guardar, as alterações dos últimos %ld minutos serão permanentemente "
-"perdidas."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:460
msgid ""
@@ -709,11 +696,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Se não guardar, as alterações da última hora e %d minuto serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"Se não guardar, as alterações da última hora e %d minutos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:481
#, c-format
@@ -722,11 +705,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Se não guardar, as alterações da última %d hora serão permanentemente "
-"perdidas."
msgstr[1] ""
-"Se não guardar, as alterações das últimas %d horas serão permanentemente "
-"perdidas."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527
#, c-format
@@ -749,9 +728,7 @@ msgstr "O administrador do sistema desativou a funcionalidade de guardar."
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"As alterações efetuadas a %d documento serão permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"As alterações efetuadas a %d documentos serão permanentemente perdidas."
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:728
#, c-format
@@ -760,11 +737,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Existe %d documento com alterações por guardar. Guardar as alterações antes "
-"de fechar?"
msgstr[1] ""
-"Existem %d documentos com alterações por guardar. Guardar as alterações "
-"antes de fechar?"
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:746
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1144,8 +1117,8 @@ msgstr "A carregar \"%s'\""
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "A carregar %d ficheiro…"
-msgstr[1] "A carregar %d ficheiros…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1189,11 +1162,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"As alterações efetuadas ao documento no último %ld segundo serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"As alterações efetuadas ao documento nos últimos %ld segundos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1211,11 +1180,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"As alterações efetuadas ao documento no último minuto e %ld segundo serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"As alterações efetuadas ao documento no último minuto e %ld segundos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1226,11 +1191,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"As alterações efetuadas ao documento no último %ld minuto serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"As alterações efetuadas ao documento nos últimos %ld minutos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
@@ -1248,11 +1209,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"As alterações efetuadas ao documento na última hora e %d minuto serão "
-"permanentemente perdidas."
msgstr[1] ""
-"As alterações efetuadas ao documento na última hora e %d minutos serão "
-"permanentemente perdidas."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1261,11 +1218,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"As alterações efetuadas ao documento na última %d hora serão permanentemente"
-" perdidas."
msgstr[1] ""
-"As alterações efetuadas ao documento nas últimas %d horas serão "
-"permanentemente perdidas."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1228 ../pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1295,6 +1248,10 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
+"Pluma é uma aplicação livre; pode redistribuí-la e/ou alterá-la sob os "
+"termos da Licença Pública Geral GNU tal como publicada pela Free Software "
+"Foundation; ou a versão 2 da Licença ou (à sua discrição) qualquer versão "
+"posterior."
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:83
msgid ""
@@ -1303,6 +1260,10 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
+"Pluma é distribuído na expetativa de que possa ser útil, mas SEM QUALQUER "
+"GARANTIA; sem sequer a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A"
+" UM DETERMINADO FIM. Consulte a Licença Pública Geral GNU para mais "
+"detalhes."
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:87
msgid ""
@@ -1310,10 +1271,13 @@ msgid ""
" Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"Deverá ter recebido uma cópia da Licença Pública Genérica GNU juntamente com"
+" o Pluma; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA (em inglês)"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:104
msgid "About Pluma"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o Pluma"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:107
msgid ""
@@ -1325,17 +1289,30 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Direitos de Autor © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Direitos de Autor © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Direitos de Autor © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Direitos de Autor © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Direitos de Autor © 2011 Perberos\n"
+"Direitos de Autor © 2012-2019 programadores do MATE"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:117
msgid "translator-credits"
-msgstr "créditos de tradução"
+msgstr ""
+"José Vieira, https://www.transifex.com/user/profile/zeh/ , 2018\n"
+"Wolfgang Ulbrich, https://www.transifex.com/user/profile/raveit65/ , 2018\n"
+"Manel Tinoco, https://www.transifex.com/user/profile/maneltinocodefa_gtc_NjkwMT/ , 2018\n"
+"manuelarodsilva, https://www.transifex.com/user/profile/manuelarodsilva/ , 2018\n"
+"Carlos Moreira, https://www.transifex.com/user/profile/crolidge/ , 2018\n"
+"Rui, https://www.transifex.com/user/profile/xendez/ , 2018"
#: ../pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "Encontrada e substituída %d ocorrência"
-msgstr[1] "Encontradas e substituídas %d ocorrências"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2031,8 +2008,8 @@ msgstr " Ln %d, Col %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Existe 1 separador com erros"
-msgstr[1] "Existem %d separadores com erros"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format