diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 115 |
1 files changed, 43 insertions, 72 deletions
@@ -4,34 +4,34 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Luis Neves <[email protected]>, 2018 -# Manuela Silva <[email protected]>, 2018 -# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2018 -# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2018 -# Manel Tinoco <[email protected]>, 2018 -# José Vieira <[email protected]>, 2018 -# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019 -# Sérgio Marques <[email protected]>, 2019 -# Carlos Moreira, 2019 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 -# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020 +# Manel Tinoco <[email protected]>, 2021 +# Luis Neves <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2021 +# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Manuela Silva <[email protected]>, 2021 +# Guilherme Campos <[email protected]>, 2021 +# Sérgio Marques <[email protected]>, 2021 +# Carlos Moreira, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Rui <[email protected]>, 2021 +# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2021 +# José Vieira <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pluma 1.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n" -"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:02+0000\n" +"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:15 msgid "Use Default Font" @@ -764,11 +764,8 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Se não guardar, as alterações que fez no último %ld segundo serão perdidas " -"permanentemente." msgstr[1] "" -"Se não guardar, as alterações que fez nos últimos %ld segundos serão " -"perdidas permanentemente." +msgstr[2] "" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:424 msgid "" @@ -786,11 +783,8 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Se não guardar, as alterações do último minuto e %ld segundo serão " -"permanentemente perdidas." msgstr[1] "" -"Se não guardar, as alterações do último minuto e %ld segundos serão " -"permanentemente perdidas." +msgstr[2] "" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:440 #, c-format @@ -801,11 +795,8 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"Se não guardar, as alterações do último %ld minuto serão permanentemente " -"perdidas." msgstr[1] "" -"Se não guardar, as alterações dos últimos %ld minutos serão permanentemente " -"perdidas." +msgstr[2] "" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:455 msgid "" @@ -822,11 +813,8 @@ msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"Se não guardar, as alterações da última hora e %d minuto serão " -"permanentemente perdidas." msgstr[1] "" -"Se não guardar, as alterações da última hora e %d minutos serão " -"permanentemente perdidas." +msgstr[2] "" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:476 #, c-format @@ -835,11 +823,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." msgstr[0] "" -"Se não guardar, as alterações da última %d hora serão permanentemente " -"perdidas." msgstr[1] "" -"Se não guardar, as alterações das últimas %d horas serão permanentemente " -"perdidas." +msgstr[2] "" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:522 #, c-format @@ -862,9 +847,8 @@ msgstr "O administrador do sistema desativou a funcionalidade de guardar." msgid "Changes to %d document will be permanently lost." msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." msgstr[0] "" -"As alterações efetuadas a %d documento serão permanentemente perdidas." msgstr[1] "" -"As alterações efetuadas a %d documentos serão permanentemente perdidas." +msgstr[2] "" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:723 #, c-format @@ -873,11 +857,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr[0] "" -"Existe %d documento com alterações por guardar. Guardar as alterações antes " -"de fechar?" msgstr[1] "" -"Existem %d documentos com alterações por guardar. Guardar as alterações " -"antes de fechar?" +msgstr[2] "" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:741 msgid "Docum_ents with unsaved changes:" @@ -911,7 +892,7 @@ msgstr "_OK" #: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:36 #: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:39 msgid "_Help" -msgstr "A_juda" +msgstr "_Ajuda" #: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:333 msgid "Character Encodings" @@ -1267,8 +1248,9 @@ msgstr "A carregar \"%s'\"" #, c-format msgid "Loading %d file…" msgid_plural "Loading %d files…" -msgstr[0] "A carregar %d ficheiro…" -msgstr[1] "A carregar %d ficheiros…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window #: pluma/pluma-commands-file.c:462 @@ -1312,11 +1294,8 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"As alterações efetuadas ao documento no último %ld segundo serão " -"permanentemente perdidas." msgstr[1] "" -"As alterações efetuadas ao documento nos últimos %ld segundos serão " -"permanentemente perdidas." +msgstr[2] "" #: pluma/pluma-commands-file.c:1148 msgid "" @@ -1334,11 +1313,8 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"As alterações efetuadas ao documento no último minuto e %ld segundo serão " -"permanentemente perdidas." msgstr[1] "" -"As alterações efetuadas ao documento no último minuto e %ld segundos serão " -"permanentemente perdidas." +msgstr[2] "" #: pluma/pluma-commands-file.c:1164 #, c-format @@ -1349,11 +1325,8 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " "lost." msgstr[0] "" -"As alterações efetuadas ao documento no último %ld minuto serão " -"permanentemente perdidas." msgstr[1] "" -"As alterações efetuadas ao documento nos últimos %ld minutos serão " -"permanentemente perdidas." +msgstr[2] "" #: pluma/pluma-commands-file.c:1179 msgid "" @@ -1371,11 +1344,8 @@ msgid_plural "" "Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." msgstr[0] "" -"As alterações efetuadas ao documento na última hora e %d minuto serão " -"permanentemente perdidas." msgstr[1] "" -"As alterações efetuadas ao documento na última hora e %d minutos serão " -"permanentemente perdidas." +msgstr[2] "" #: pluma/pluma-commands-file.c:1200 #, c-format @@ -1384,11 +1354,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." msgstr[0] "" -"As alterações efetuadas ao documento na última %d hora serão permanentemente" -" perdidas." msgstr[1] "" -"As alterações efetuadas ao documento nas últimas %d horas serão " -"permanentemente perdidas." +msgstr[2] "" #: pluma/pluma-commands-file.c:1227 pluma/pluma-ui.h:85 msgid "_Revert" @@ -1463,14 +1430,17 @@ msgstr "" #: pluma/pluma-commands-help.c:127 msgid "translator-credits" -msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>" +msgstr "" +"Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018\n" +"José Vieira <[email protected]>, 2021" #: pluma/pluma-commands-search.c:113 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" -msgstr[0] "Encontrada e substituída %d ocorrência" -msgstr[1] "Encontradas e substituídas %d ocorrências" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: pluma/pluma-commands-search.c:123 msgid "Found and replaced one occurrence" @@ -2168,8 +2138,9 @@ msgstr " Ln %d, Col %d" #, c-format msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" -msgstr[0] "Existe 1 separador com erros" -msgstr[1] "Existem %d separadores com erros" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213 #, c-format @@ -2311,7 +2282,7 @@ msgstr "Abrir o manual do pluma" #: pluma/pluma-ui.h:69 msgid "_About" -msgstr "_Sobre" +msgstr "_Acerca" #: pluma/pluma-ui.h:70 msgid "About this application" @@ -6171,7 +6142,7 @@ msgstr "descrição" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102 msgid "dialog" -msgstr "" +msgstr "diálogo" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111 msgid "dialogheader" |