summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po20
1 files changed, 11 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 103d6ad7..0762ceb0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,17 +4,19 @@
#
# Translators:
# Alberto Federman Neto <[email protected]>, 2013
+# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2016
# Fabrizzio Alphonsus Soares <[email protected]>, 2014
# Gilberto Coutinho <[email protected]>, 2015
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2014
+# Matheus Macabu <[email protected]>, 2016
# Victor Maximiliano <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:37+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: Victor Maximiliano <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-09 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: Aldo Oliveira <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr "Pluma é pequeno e leve editor de texto para o MATE."
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:102
msgid "translator-credits"
-msgstr "Frederic L. W. Meunier <[email protected]>\nEvandro Fernandes Giovanini <[email protected]>\nDavid Barzilay <[email protected]>\nGustavo Noronha Silva <[email protected]>\nFrancisco Petrucio Cavalcante Junior <[email protected]>\nJoão Emanuel <[email protected]>\nJoão Paulo Gomes Vanzuita <[email protected]>\nRaphael Higino <In Memoriam>\nEverson Santos Araujo <[email protected]>\nLeonardo Ferreira Fontenelle <[email protected]>\nOg Maciel <[email protected]>\nJonh Wendell <[email protected]>\nFábio Nogueira <[email protected]>\nCésar Veiga <[email protected]>\nAndré Gondim <[email protected]>\nHenrique P. Machado <[email protected]>"
+msgstr "Frederic L. W. Meunier <[email protected]>\nAldo Oliveira <[email protected]>\nEvandro Fernandes Giovanini <[email protected]>\nDavid Barzilay <[email protected]>\nGustavo Noronha Silva <[email protected]>\nFrancisco Petrucio Cavalcante Junior <[email protected]>\nJoão Emanuel <[email protected]>\nJoão Paulo Gomes Vanzuita <[email protected]>\nRaphael Higino <In Memoriam>\nEverson Santos Araujo <[email protected]>\nLeonardo Ferreira Fontenelle <[email protected]>\nOg Maciel <[email protected]>\nJonh Wendell <[email protected]>\nFábio Nogueira <[email protected]>\nCésar Veiga <[email protected]>\nAndré Gondim <[email protected]>\nHenrique P. Machado <[email protected]>"
#: ../pluma/pluma-commands-search.c:115
#, c-format
@@ -3150,7 +3152,7 @@ msgstr "Você não pode desfazer uma operação de ordenação"
#: ../plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autocheck Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de verificação automática"
#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no
#. suggestions for the current misspelled word
@@ -3258,7 +3260,7 @@ msgstr "Verifica automaticamente a ortografia do documento atual"
#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:753
msgid "Configure Spell Checker plugin..."
-msgstr ""
+msgstr "Configurar plugin do Corretor Ortográfico"
#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:962
msgid "The document is empty."
@@ -3330,19 +3332,19 @@ msgstr "Idioma"
#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:1
msgid "_Configure Spell Checker plugin..."
-msgstr ""
+msgstr "_Configurar plugin do Corretor Ortográfico"
#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:2
msgid "Autocheck spelling on document load..."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar ortografia ao carregar documento..."
#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:3
msgid "_Never autocheck"
-msgstr ""
+msgstr "_Nunca auto-verificar"
#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:4
msgid "_Remember autocheck by document"
-msgstr ""
+msgstr "_Habilitar verificação automática por documento"
#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:5
msgid "_Always autocheck"