diff options
Diffstat (limited to 'po/rw.po')
-rw-r--r-- | po/rw.po | 7407 |
1 files changed, 3459 insertions, 3948 deletions
@@ -1,4358 +1,3878 @@ -# translation of pluma to Kinyarwanda. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the pluma package. -# Steve Murphy <[email protected]>, 2005 -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. -# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. -# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005. -# Carole Karema <[email protected]>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. -# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pluma 2.12\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:38+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/rw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: rw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/MATE_Pluma.server.in.in.h:1 -msgid "Pluma View" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Use Default Font" msgstr "" -#: ../data/MATE_Pluma.server.in.in.h:2 -msgid "Pluma View." +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether to use the system's default fixed width font for editing text " +"instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the " +"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system " +"font." msgstr "" -#: ../data/MATE_Pluma.server.in.in.h:3 -msgid "Pluma viewer factory" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:3 +msgctxt "editor-font" +msgid "'Monospace 12'" msgstr "" -#: ../data/MATE_Pluma.server.in.in.h:4 -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214 -msgid "Source" -msgstr "Inkomoko" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Editor Font" +msgstr "" -#: ../data/MATE_Pluma.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "pluma application" -msgstr "Porogaramu" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " +"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." +msgstr "" -#: ../data/MATE_Pluma.server.in.in.h:6 -msgid "pluma automation factory" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Style Scheme" msgstr "" -#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Edit text files" -msgstr "Umwandiko Idosiye" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:7 +msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." +msgstr "" -#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma2.c:365 -msgid "Text Editor" -msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Create Backup Copies" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:1 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:9 msgid "" -"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " -"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." +"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can " +"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." msgstr "" -"A Kunoza Intego- nyuguti kugirango Ubuso INGARUKA NIBA Ihitamo ni Bidakora" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:2 -msgid "Active plugins" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:3 -msgid "Auto Detected Encodings" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:11 +msgid "" +"Whether pluma should automatically save modified files after a time " +"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" " +"option." msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Auto Save" -msgstr "Kubika" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Autosave Interval" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Auto Save Interval" -msgstr "Kubika" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:13 +msgid "" +"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. " +"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on." +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Auto indent" -msgstr "Ikurura" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Writable VFS schemes" +msgstr "" -# svx/sdi\svxslots.src:SID_BACKGROUND_COLOR.text -#: ../data/pluma.schemas.in.h:7 -msgid "Background Color" -msgstr "Ibara rya mbuganyuma" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:15 +msgid "" +"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is " +"writable by default." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Maximum Number of Undo Actions" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:17 +msgid "" +"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use " +"\"-1\" for unlimited number of actions." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Line Wrapping Mode" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:8 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:19 msgid "" -"Background color for selected text in the editing area. This will only take " -"effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off." +"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" " +"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " +"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that" +" the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as " +"mentioned here." msgstr "" -"Ibara kugirango Byahiswemo Umwandiko in Ubuso INGARUKA NIBA Ihitamo ni " -"Bidakora" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:9 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Tab Size" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:21 msgid "" -"Background color for unselected text in the editing area. This will only " -"take effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off." -msgstr "Ibara kugirango Umwandiko in Ubuso INGARUKA NIBA Ihitamo ni Bidakora" +"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " +"characters." +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:10 -msgid "Backup Copy Extension" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Insert spaces" msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Body Font for Printing" -msgstr "kugirango" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs." +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:12 -msgid "Create Backup Copies" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Automatic indent" msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:13 +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Whether pluma should enable automatic indentation." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:26 msgid "Display Line Numbers" msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:14 -msgid "Display Right Margin" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area." msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:15 -msgid "Editor Font" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Highlight Current Line" msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:16 -msgid "Enable Syntax Highlighting" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Whether pluma should highlight the current line." msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:17 -#, fuzzy -msgid "Encodings shown in menu" -msgstr "in Ibikubiyemo" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Highlight Matching Bracket" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:18 -#, fuzzy -msgid "" -"Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect " -"if the \"Create Backup Copies\" option is turned on." +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one." msgstr "" -"Cyangwa Ingereka Kuri Gukoresha kugirango Inyibutsa IDOSIYE Amazina INGARUKA " -"NIBA Ihitamo ni ku" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "" -"Foreground color for selected text in the editing area. This will only take " -"effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off." +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Display Right Margin" msgstr "" -"Ibara kugirango Byahiswemo Umwandiko in Ubuso INGARUKA NIBA Ihitamo ni " -"Bidakora" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:20 -#, fuzzy -msgid "" -"Foreground color for the unselected text in the editing area. This will only " -"take effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off." -msgstr "Ibara kugirango Umwandiko in Ubuso INGARUKA NIBA Ihitamo ni Bidakora" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area." +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:21 -#, fuzzy -msgid "Header Font for Printing" -msgstr "kugirango" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Right Margin Position" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:22 -msgid "Highlight Current Line" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Specifies the position of the right margin." msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:23 -msgid "Highlight Matching Bracket" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Smart Home End" msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:24 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:37 msgid "" -"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " -"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of " -"lines." +"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " +"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move " +"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the " +"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are " +"pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before moving to " +"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of " +"the text instead of the start/end of the line." msgstr "" -"iyi Agaciro ni 0 Hanyuma Oya Umurongo Imibare Byinjijwemo Ryari: Icapa... a " -"Inyandiko Gucapa Umurongo Imibare buri Umubare Bya Imirongo" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:25 -#, fuzzy -msgid "Insert spaces" -msgstr "Imyanya" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Restore Previous Cursor Position" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:26 -#, fuzzy -msgid "Line Number Font for Printing" -msgstr "kugirango" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:39 +msgid "" +"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is " +"loaded." +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:27 -msgid "Line Wrapping Mode" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:40 +msgid "Enable Search Highlighting" msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:28 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:41 msgid "" -"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " -"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." -msgstr "Bya Gikora Kirimo Bya Gikora IDOSIYE kugirango Bya a" +"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text." +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:29 -#, fuzzy -msgid "" -"List of encodings shown in Character Coding menu in open/save file selector. " -"Only recognized encodings are used." -msgstr "Bya in Ibikubiyemo in Gufungura Kubika IDOSIYE" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:42 +msgid "Enable Syntax Highlighting" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:30 -msgid "Max Number of Undo Actions" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting." msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:31 -msgid "Maximum Recent Files" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:44 +msgid "Toolbar is Visible" msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:32 -#, fuzzy -msgid "" -"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use \"-1" -"\" for unlimited number of actions." -msgstr "Umubare Bya Kuri Isubiranyuma Cyangwa Isubiramo" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:33 -#, fuzzy -msgid "" -"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use \"-1" -"\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0" -msgstr "Umubare Bya Kuri Isubiranyuma Cyangwa Isubiramo" - -#. Translators: This is the Editor Font. -#. This is a Pango font -#: ../data/pluma.schemas.in.h:36 -#, fuzzy -msgid "Monospace 12" -msgstr "12" - -#. Translators: This is the Body font for printing. -#. This is a Pango font. -#: ../data/pluma.schemas.in.h:39 -#, fuzzy -msgid "Monospace 9" -msgstr "9" - -#. Translators: This is the Body font for printing. -#. This is a mate-print font name and is replaced by -#. print_font_body_pango. -#: ../data/pluma.schemas.in.h:43 -#, fuzzy -msgid "Monospace Regular 9" -msgstr "9" - -#: ../data/pluma.schemas.in.h:44 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Toolbar Buttons Style" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:47 msgid "" -"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. " -"This will only take effect if the \"Auto Save\" option is turned on." +"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" " +"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons " +"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and " +"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons." +" Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly " +"as mentioned here." msgstr "" -"Bya Iminota Nyuma ku buryo bwikora Kubika Byahinduwe Idosiye INGARUKA NIBA " -"Kubika Ihitamo ni ku" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:45 -msgid "Print Header" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:48 +msgid "Status Bar is Visible" msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:46 -msgid "Print Line Numbers" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:49 +msgid "" +"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:47 -msgid "Print Syntax Highlighting" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:50 +msgid "Side Pane is Visible" msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:48 -msgid "Printing Line Wrapping Mode" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:51 +msgid "" +"Whether the side pane at the left of editing windows should be visible." msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:49 -msgid "Right Margin Position" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:52 +msgid "Bottom Panel is Visible" msgstr "" -#. Translators: This is the Header font for printing. -#. This is a Pango font. -#: ../data/pluma.schemas.in.h:52 -msgid "Sans 11" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:53 +msgid "" +"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible." msgstr "" -#. Translators: This is the Line Number font for printing. -#. This is a Pango font. -#: ../data/pluma.schemas.in.h:55 -#, fuzzy -msgid "Sans 8" -msgstr "8" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:54 +msgid "Maximum Recent Files" +msgstr "" -#. Translators: This is the Header font for printing. -#. This is a mate-print font name and replaced by -#. print_font_header_pango. -#: ../data/pluma.schemas.in.h:59 -msgid "Sans Regular 11" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:55 +msgid "" +"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed" +" in the \"Recent Files\" submenu." msgstr "" -#. Translators: This is the Line Number font for printing. -#. This is a mate-print font name and replaced by -#. print_font_numbers_pango. -#: ../data/pluma.schemas.in.h:63 -#, fuzzy -msgid "Sans Regular 8" -msgstr "8" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:56 +msgid "Print Syntax Highlighting" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:64 -msgid "Selected Text Color" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:57 +msgid "" +"Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents." msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:65 -msgid "Selection Color" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:58 +msgid "Print Header" msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:66 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:59 msgid "" -"Sorted list of encodings used by pluma for auto-detecting the encoding of a " -"file. \"CURRENT\" is the current locale encoding. Only recognized encodings " -"are used." +"Whether pluma should include a document header when printing documents." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:60 +msgid "Printing Line Wrapping Mode" msgstr "" -"Urutonde Bya ku kugirango Ikiyega Imisobekere: Bya a IDOSIYE ni KIGEZWEHO " -"Umwanya Imisobekere:" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:67 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:61 msgid "" "Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no " "wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " -"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that " -"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned " -"here." +"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that" +" the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as " +"mentioned here." msgstr "" -"Kuri Gufunika Imirongo kugirango Icapa... kugirango Oya kugirango ku ijambo " -"Na kugirango ku Inyuguti Uduciro Ubwoko Kugaragara Nka" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:68 -#, fuzzy -msgid "" -"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" " -"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " -"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that " -"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned " -"here." +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:62 +msgid "Print Line Numbers" msgstr "" -"Kuri Gufunika Imirongo in Ubuso kugirango Oya kugirango ku ijambo Na " -"kugirango ku Inyuguti Uduciro Ubwoko Kugaragara Nka" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:69 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:63 msgid "" -"Specifies the font to use for a document's body when printing documents." -msgstr "Intego- nyuguti Kuri Gukoresha kugirango a Ryari: Icapa... Inyandiko" +"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " +"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of " +"lines." +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:70 -#, fuzzy -msgid "" -"Specifies the font to use for a document's body when printing documents. " -"This is a mate-print font name and replaced by print_font_body_pango." +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:64 +msgctxt "print-font-body-pango" +msgid "'Monospace 9'" msgstr "" -"Intego- nyuguti Kuri Gukoresha kugirango a Ryari: Icapa... Inyandiko ni a " -"Gucapa Intego- nyuguti Izina: Na ku" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:71 -#, fuzzy -msgid "" -"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " -"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Body Font for Printing" msgstr "" -"Intego- nyuguti Kuri Gukoresha kugirango Umurongo Imibare Ryari: Icapa... " -"INGARUKA NIBA Ihitamo ni Zeru" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:72 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:66 msgid "" -"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " -"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero. This is a " -"mate-print font name and replaced by print_font_numbers_pango." +"Specifies the font to use for a document's body when printing documents." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:67 +msgctxt "print-font-header-pango" +msgid "'Sans 11'" msgstr "" -"Intego- nyuguti Kuri Gukoresha kugirango Umurongo Imibare Ryari: Icapa... " -"INGARUKA NIBA Ihitamo ni Zeru ni a Gucapa Intego- nyuguti Izina: Na ku" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:73 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:68 +msgid "Header Font for Printing" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:69 msgid "" "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " "will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." msgstr "" -"Intego- nyuguti Kuri Gukoresha kugirango Ipaji Imitwe Ryari: Icapa... a " -"Inyandiko INGARUKA NIBA Ihitamo ni ku" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " -"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on. This is a " -"mate-print font name and replaced by print_font_header_pango." +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:70 +msgctxt "print-font-numbers-pango" +msgid "'Sans 8'" msgstr "" -"Intego- nyuguti Kuri Gukoresha kugirango Ipaji Imitwe Ryari: Icapa... a " -"Inyandiko INGARUKA NIBA Ihitamo ni ku ni a Gucapa Intego- nyuguti Izina: Na " -"ku" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed " -"in the \"Recent Files\" submenu." -msgstr "Kinini Umubare Bya Idosiye in" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:71 +msgid "Line Number Font for Printing" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:76 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:72 msgid "" -"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " -"characters." -msgstr "Umubare Bya Imyanya Bya Inyuguti" +"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " +"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:77 -#, fuzzy -msgid "Specifies the position of the right margin." -msgstr "Ibirindiro Bya Iburyo: Marije" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:73 +msgctxt "auto-detected" +msgid "[ 'UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:78 -#, fuzzy -msgid "Status Bar is Visible" -msgstr "ni" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Automatically Detected Encodings" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:79 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:75 msgid "" -"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" " -"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons " -"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and " -"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons. " -"Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as " -"mentioned here." +"Sorted list of encodings used by pluma for automatically detecting the " +"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only" +" recognized encodings are used." msgstr "" -"kugirango Umwanyabikoresho Utubuto Uduciro Kuri Gukoresha Mburabuzi " -"IMISUSIRE Kuri Kugaragaza Udushushondanga Kuri Kugaragaza Byombi " -"Udushushondanga Na Umwandiko Na Kuri Kugaragaza Umwandiko Udushushondanga " -"Uduciro Ubwoko Kugaragara Nka" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:80 -msgid "Tab Size" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:76 +msgctxt "shown-in-menu" +msgid "[ 'ISO-8859-15' ]" msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:81 -msgid "Text Color" -msgstr "Ibara y'inyandiko" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:77 +msgid "Encodings shown in menu" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:82 -msgid "Toolbar Buttons Style" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:78 +msgid "" +"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file " +"selector. Only recognized encodings are used." msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:83 -#, fuzzy -msgid "Toolbar is Visible" -msgstr "ni" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:79 +msgid "History for \"search for\" entries" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:84 -msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:80 +msgid "List of entries in \"search for\" textbox." msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:85 -msgid "Use Default Colors" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:81 +msgid "History for \"replace with\" entries" msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:86 -msgid "Use Default Font" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:82 +msgid "List of entries in \"replace with\" textbox." msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:87 -#, fuzzy -msgid "" -"Whether pluma should automatically save modified files after a time " -"interval. You can set the time interval with the \"Auto Save Interval\" " -"option." +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Active plugins" msgstr "" -"ku buryo bwikora Kubika Byahinduwe Idosiye Nyuma a Igihe Intera Gushyiraho " -"Igihe Intera Na: Kubika Ihitamo" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:88 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:84 msgid "" -"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can " -"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." +"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " +"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." msgstr "" -"Kurema Inyibutsa Amakopi kugirango Idosiye Gushyiraho Inyibutsa IDOSIYE " -"Umugereka Na: Ihitamo" - -#: ../data/pluma.schemas.in.h:89 -#, fuzzy -msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area." -msgstr "Kugaragaza Umurongo Imibare in Ubuso" - -#: ../data/pluma.schemas.in.h:90 -#, fuzzy -msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area." -msgstr "Kugaragaza Iburyo: Marije in Ubuso" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Whether pluma should enable auto indentation." -msgstr "Gushoboza Ikiyega" - -#: ../data/pluma.schemas.in.h:92 -#, fuzzy -msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting." -msgstr "Gushoboza Igaragaza cyane" - -#: ../data/pluma.schemas.in.h:93 -#, fuzzy -msgid "Whether pluma should highlight matching bracket." -msgstr "garagaza cyane" +#: ../data/pluma.appdata.xml.in.h:1 +msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "Whether pluma should highlight the current line." -msgstr "garagaza cyane KIGEZWEHO Umurongo" +#: ../data/pluma.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"<p> Pluma is a small, but powerful text editor designed specifically for the" +" MATE desktop. It has most standard text editor functions and fully supports" +" international text in Unicode. Advanced features include syntax " +"highlighting and automatic indentation of source code, printing and editing " +"of multiple documents in one window. </p> <p> Pluma is extensible through a " +"plugin system, which currently includes support for spell checking, " +"comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and adjusting indentation levels. " +"</p>" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:95 -#, fuzzy -msgid "Whether pluma should include a document header when printing documents." -msgstr "Gushyiramo a Inyandiko Umutwempangano Ryari: Icapa... Inyandiko" +#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:1 +msgid "Pluma" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:96 -#, fuzzy -msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs." -msgstr "Kongeramo Imyanya Bya Amasimbuka" +#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma-print-job.c:767 +msgid "Text Editor" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:97 -#, fuzzy -msgid "Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents." -msgstr "Gucapa Igaragaza cyane Ryari: Icapa... Inyandiko" +#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:3 +msgid "Edit text files" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:98 -#, fuzzy -msgid "" -"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." -msgstr "Imimerere ku Hasi: Bya Kigaragara" +#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:4 +msgid "Pluma Text Editor" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:99 -#, fuzzy -msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." -msgstr "Umwanyabikoresho Kigaragara in" +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:145 +msgid "Log Out _without Saving" +msgstr "" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:100 -#, fuzzy -msgid "" -"Whether to use the system's default colors for the editing area. If this " -"option is turned off, then the colors of the editing area will be those " -"specified in the \"Background Color\", \"Text Color\", \"Selected Text Color" -"\", and \"Selection Color\" options." +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:149 +msgid "_Cancel Logout" msgstr "" -"Kuri Gukoresha Mburabuzi Amabara kugirango Ubuso iyi Ihitamo ni Bidakora " -"Hanyuma Amabara Bya Ubuso in Na Amahitamo" -#: ../data/pluma.schemas.in.h:101 -#, fuzzy -msgid "" -"Whether to use the system's default font for editing text instead of a font " -"specific to pluma. If this option is turned off, then the font named in the " -"\"Editor Font\" option will be used instead of the system font." -msgstr "" -"Kuri Gukoresha Mburabuzi Intego- nyuguti kugirango Umwandiko Bya a Intego- " -"nyuguti Kuri iyi Ihitamo ni Bidakora Hanyuma Intego- nyuguti in Ihitamo Bya " -"Sisitemu Intego- nyuguti" - -#. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Coding -#. menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed. -#: ../data/pluma.schemas.in.h:104 -#, fuzzy -msgid "[ISO-8859-15]" -msgstr "[15" - -#. Translators: This is the sorted list of encodings used by pluma -#. for auto-detecting the encoding of a file. "CURRENT" is the current locale encoding. -#. Only recognized encodings are used. -#: ../data/pluma.schemas.in.h:108 -#, fuzzy -msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15]" -msgstr "[8 15" - -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.GIF.Interlaced..1.text -#: ../pluma/matecomponent-mdi.c:548 ../pluma/matecomponent-mdi.c:2099 -#, fuzzy, c-format -msgid "Activate %s" -msgstr "Kureka bigakora" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:142 -#, fuzzy +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:156 msgid "Close _without Saving" -msgstr "Funga" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:152 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:216 msgid "Question" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:367 -#, fuzzy, c-format +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:416 +#, c-format msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost." +"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently " +"lost." msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " "lost." -msgstr[0] "Kubika Amahinduka Bivuye Iheruka ISEGONDA" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:376 -#, fuzzy +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:425 msgid "" "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." -msgstr "Kubika Amahinduka Bivuye Iheruka UMUNOTA" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:382 -#, fuzzy, c-format +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:431 +#, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be " "permanently lost." msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " "permanently lost." -msgstr[0] "Kubika Amahinduka Bivuye Iheruka UMUNOTA Na ISEGONDA" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:392 -#, fuzzy, c-format +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:441 +#, c-format msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost." +"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently " +"lost." msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " "lost." -msgstr[0] "Kubika Amahinduka Bivuye Iheruka UMUNOTA" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:407 -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:428 -#, fuzzy, c-format -msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "Kubika Amahinduka Bivuye Iheruka ISAHA" +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:456 +msgid "" +"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:413 -#, fuzzy, c-format +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:462 +#, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " "permanently lost." msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." -msgstr[0] "Kubika Amahinduka Bivuye Iheruka ISAHA Na UMUNOTA" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:472 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save the changes to document \"%s\" before closing?" -msgstr "Kubika Amahinduka Kuri Inyandiko Mbere" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:645 -#, fuzzy, c-format -msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:477 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." msgid_plural "" -"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "ni Inyandiko Na: Amahinduka Kubika Amahinduka Mbere" +"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:662 -#, fuzzy -msgid "S_elect the documents you want to save:" -msgstr "Inyandiko Kuri Kubika" +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:534 +#, c-format +msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost." +msgstr "" -#. Secondary label -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:679 -#, fuzzy -msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." -msgstr "Kubika Byose Amahinduka" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-goto-line.c:184 -#, fuzzy -msgid "Go to Line" -msgstr "Gya kumurongo" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-goto-line.c:197 -#, fuzzy -msgid "_Go to Line" -msgstr "Gya kumurongo" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-replace.c:136 -#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-replace.c:1140 ../pluma/pluma-commands.c:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "The text \"%s\" was not found." -msgstr "Umwandiko OYA Byabonetse" - -# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.text -#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-replace.c:269 -#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:4 ../pluma/pluma-ui.xml.h:46 -msgid "Replace" -msgstr "Gusimbura" +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:539 +#, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "" -# setup2/source\ui\dialog\dialog.src:RESID_DLG_OVERWRITE.12.text -#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-replace.c:282 -#, fuzzy -msgid "Replace _All" -msgstr "Hindura byose" +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:553 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:786 +msgid "Saving has been disabled by the system administrator." +msgstr "" -# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.text -#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-replace.c:285 -#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:114 ../plugins/savecopy/savecopy.c:369 -#, fuzzy -msgid "_Replace" -msgstr "Gusimbura" +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:737 +#, c-format +msgid "Changes to %d document will be permanently lost." +msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -# offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text -#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-replace.c:402 ../pluma/pluma-ui.xml.h:17 -msgid "Find" -msgstr "Gushaka" +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:743 +#, c-format +msgid "" +"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-replace.c:1149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found and replaced %d occurrence." -msgid_plural "Found and replaced %d occurrences." -msgstr[0] "Na ukugaragara" +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:761 +msgid "Docum_ents with unsaved changes:" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-dialog-uri.c:91 -msgid "Open Location" +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:763 +msgid "S_elect the documents you want to save:" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "There was an error displaying help: %s" -msgstr "Ikosa Ifashayobora" +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:788 +msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:321 +msgid "Character Encodings" +msgstr "" -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.text -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:355 -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:423 -#, fuzzy +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:384 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:445 msgid "_Description" -msgstr "Isobanuramiterere" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:364 -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:432 -#, fuzzy +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:393 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:454 msgid "_Encoding" -msgstr "Imisobekere:" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.glade2.h:1 -msgid "A_vailable encodings:" +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:1 +msgid "Character encodings" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.glade2.h:2 -msgid "Character codings" +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:2 +msgid "A_vailable encodings:" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.glade2.h:3 -#, fuzzy +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:3 msgid "E_ncodings shown in menu:" -msgstr "in Ibikubiyemo" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-plugin-manager.c:55 -msgid "Plugin" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:574 +msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-plugin-manager.c:56 -msgid "Enabled" -msgstr "Bikora" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:584 +#, c-format +msgid "_Use the system fixed width font (%s)" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-plugin-program-location-dialog.c:86 -#: ../pluma/dialogs/program-location-dialog.glade2.h:2 -#, fuzzy -msgid "Set program location..." -msgstr "Porogaramu Ahantu" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:787 +msgid "The selected color scheme cannot be installed." +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-plugin-program-location-dialog.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s plugin uses an external program, called <tt>%s</tt>, to perform its " -"task.\n" -"\n" -"Please, specify the location of the <tt>%s</tt> program." -msgstr "external Porogaramu Kuri Igikorwa Ahantu Bya Porogaramu" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-plugin-program-location-dialog.c:169 -#, fuzzy -msgid "The selected file is not executable." -msgstr "Byahiswemo IDOSIYE ni OYA" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:649 -#, fuzzy -msgid "Push this button to select the font to be used by the editor" -msgstr "iyi Akabuto Kuri Guhitamo Intego- nyuguti Kuri ku Muhinduzi" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:651 -#, fuzzy -msgid "Push this button to configure text color" -msgstr "iyi Akabuto Kuri Kugena Imiterere Umwandiko Ibara" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:653 -#, fuzzy -msgid "Push this button to configure background color" -msgstr "iyi Akabuto Kuri Kugena Imiterere Mbuganyuma Ibara" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:655 -#, fuzzy -msgid "" -"Push this button to configure the color in which the selected text should " -"appear" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:812 +msgid "Add Scheme" msgstr "" -"iyi Akabuto Kuri Kugena Imiterere Ibara in Byahiswemo Umwandiko Kugaragara" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:658 -#, fuzzy -msgid "" -"Push this button to configure the color in which the selected text should be " -"marked" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:819 +msgid "A_dd Scheme" msgstr "" -"iyi Akabuto Kuri Kugena Imiterere Ibara in Byahiswemo Umwandiko cy/ " -"byagarajwe" -# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Pag_DefsElem.text -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1111 -msgid "Elements" -msgstr "Ibintu" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:827 +msgid "Color Scheme Files" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:1 -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:1 -#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:1 ../plugins/time/time.glade2.h:1 -msgid " " +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:834 +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:55 +msgid "All Files" +msgstr "Amadosiye yose" + +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:879 +#, c-format +msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Automatic Indentation</b>" -msgstr "<B B" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Bracket Matching</b>" -msgstr "<B B" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Current Line</b>" -msgstr "<B B" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Elements</b>" -msgstr "<B B" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:6 -#, fuzzy -msgid "<b>File Saving</b>" -msgstr "<B Idosiye B" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:7 -#, fuzzy -msgid "<b>Font</b>" -msgstr "<B B" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:8 -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Line Numbers</b>" -msgstr "<B B" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:9 -#, fuzzy -msgid "<b>Right Margin</b>" -msgstr "<B B" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:10 -#, fuzzy -msgid "<b>Tab Stops</b>" -msgstr "<B B" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:11 -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Text Wrapping</b>" -msgstr "<B B" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:12 -#, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\">Colors</span>" -msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..1.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Delete.Attribute..1.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..1.text -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:13 -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23 -msgid "Bold" -msgstr "Bitsindagiye" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1090 +msgid "Pluma Preferences" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create a _backup copy of files before saving" -msgstr "a Inyibutsa Gukoporora Bya Idosiye Mbere Mu kubika" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Ibyahisemo" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:15 -#, fuzzy -msgid "Display right _margin" -msgstr "Iburyo: Marije" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:2 +#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:9 +msgid "Text Wrapping" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:16 -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:4 -#, fuzzy +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:3 +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4 +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21 +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9 +#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:4 +#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:3 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:4 +#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:10 +msgid "Enable text _wrapping" +msgstr "" + +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:5 +#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:11 msgid "Do not _split words over two lines" -msgstr "OYA Gutandukanya Amagambo KURI Imirongo" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:17 -msgid "Editor" -msgstr "Muhinduzi" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:6 +#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:3 +msgid "Line Numbers" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:18 -#, fuzzy -msgid "Editor _font: " -msgstr "Intego- nyuguti" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:7 ../pluma/pluma-view.c:2029 +msgid "_Display line numbers" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:19 -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:5 -#, fuzzy -msgid "Enable text _wrapping" -msgstr "Umwandiko" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:8 +msgid "Current Line" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:20 -msgid "Font & Colors" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:9 +msgid "Highlight current _line" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:21 -#, fuzzy -msgid "Hi_ghlight current line" -msgstr "KIGEZWEHO Umurongo" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:10 +msgid "Right Margin" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:22 -#, fuzzy -msgid "Highlight _mode:" -msgstr "Ubwoko" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:11 +msgid "Display right _margin" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:23 -#, fuzzy -msgid "Highlight matching _bracket" -msgstr "garagaza cyane" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:12 +msgid "_Right margin at column:" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:24 -#, fuzzy -msgid "Insert _spaces instead of tabs" -msgstr "Imyanya Bya Amasimbuka" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Delete.Attribute..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..2.text -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:25 -msgid "Italic" -msgstr "Biberamye" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:26 -#, fuzzy -msgid "Normal _text color:" -msgstr "Umwandiko Ibara" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:27 -#, fuzzy -msgid "Pick a color" -msgstr "a Ibara" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:28 -#, fuzzy -msgid "Pick the background color" -msgstr "Mbuganyuma Ibara" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:29 -#, fuzzy -msgid "Pick the editor font" -msgstr "Muhinduzi Intego- nyuguti" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:13 +msgid "Bracket Matching" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:30 -#, fuzzy -msgid "Pick the normal text color" -msgstr "Bisanzwe Umwandiko Ibara" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:14 +msgid "Highlight matching _bracket" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:31 -#, fuzzy -msgid "Pick the selected text color" -msgstr "Byahiswemo Umwandiko Ibara" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:15 +msgid "View" +msgstr "Igaragaza" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:32 -#, fuzzy -msgid "Pick the selection color" -msgstr "Ihitamo Ibara" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:16 +msgid "Tab Stops" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:33 -msgid "Plugins" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:17 +msgid "_Tab width:" msgstr "" -# extracted from content/PrefsWindow.xul -# LOCALIZATION NOTE : FILE UI for the outer parts of the Prefs dialog -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:34 -msgid "Preferences" -msgstr "Ibyahisemo" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:18 +msgid "Insert _spaces instead of tabs" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:35 -#, fuzzy -msgid "Se_lection color:" -msgstr "Ibara" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:19 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:36 -#, fuzzy -msgid "Selecte_d text color:" -msgstr "Umwandiko Ibara" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:20 +msgid "_Enable automatic indentation" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:37 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Icishamokarongo" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:21 +msgid "File Saving" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:38 -#, fuzzy -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Inyandiko zigaragaye cyane" - -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:39 -#, fuzzy -msgid "U_se default theme colors" -msgstr "Mburabuzi Amabara" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:40 -msgid "Underline" -msgstr "Gucaho umurongo" - -# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:41 -msgid "View" -msgstr "Igaragaza" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:22 +msgid "Create a _backup copy of files before saving" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:42 -#, fuzzy +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:23 msgid "_Autosave files every" -msgstr "Idosiye buri" +msgstr "" -# svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR.text -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:43 -#, fuzzy -msgid "_Background color:" -msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:24 +msgid "_minutes" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:44 -#, fuzzy -msgid "_Background:" -msgstr "Mbuganyuma:" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:25 +msgid "Editor" +msgstr "Muhinduzi" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:45 -#, fuzzy -msgid "_Display line numbers" -msgstr "Umurongo Imibare" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:26 +msgid "Font" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:46 -#, fuzzy -msgid "_Enable automatic indentation" -msgstr "Byikoresha" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:27 +msgid "Editor _font: " +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:47 -#, fuzzy -msgid "_Enable syntax highlighting" -msgstr "Igaragaza cyane" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:28 +msgid "Pick the editor font" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:48 -msgid "_Foreground:" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:29 +msgid "Color Scheme" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:49 -#, fuzzy -msgid "_Reset to Default " -msgstr "Kuri" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:30 +msgid "_Add..." +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:50 -#, fuzzy -msgid "_Right margin at column:" -msgstr "Marije ku Inkingi" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:31 +msgid "Font & Colors" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:51 -#, fuzzy -msgid "_Tab width:" -msgstr "Ubugari" +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:32 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:52 -#, fuzzy -msgid "_Use default theme font" -msgstr "Mburabuzi Intego- nyuguti" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Save.Document.AutoSaveTimeIntervall.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Minutes.text -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences.glade2.h:53 -#, fuzzy -msgid "_minutes" -msgstr "Iminota" - -#: ../pluma/dialogs/goto-line.glade2.h:1 -msgid "Goto Line" -msgstr "Gya kumurongo" - -#: ../pluma/dialogs/goto-line.glade2.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Line number:" -msgstr "Umubare" - -# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.text -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:6 -msgid "Fonts" -msgstr "Imyandikire" +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:302 +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:1 ../pluma/pluma-window.c:1462 +msgid "Replace" +msgstr "Gusimbura" -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:7 -msgid "General" -msgstr "Rusange" - -# sc/sdi\scslots.src:SID_HFEDIT.text -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:8 -#, fuzzy -msgid "He_aders and footers:" -msgstr "Imitwe n'Impera hasi" +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:313 ../pluma/pluma-window.c:1460 +msgid "Find" +msgstr "Gushaka" -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:9 -msgid "Page Setup" -msgstr "Iboneza ry'ipaji" +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:417 +msgid "Replace _All" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:10 -#, fuzzy -msgid "Print _line numbers" -msgstr "Umurongo Imibare" +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:418 +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:589 +msgid "_Replace" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:11 -#, fuzzy -msgid "Print s_yntax highlighting" -msgstr "Igaragaza cyane" +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:2 +msgid "Replace All" +msgstr "Hindura byose" -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:12 -#, fuzzy -msgid "_Body:" -msgstr "Umubiri" +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:3 +msgid "_Search for: " +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Line numbers:" -msgstr "Imibare" +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:4 +msgid "Replace _with: " +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Number every" -msgstr "buri" +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:5 +msgid "_Match case" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Print page headers" -msgstr "Ipaji Imitwe" +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:6 +msgid "Match _entire word only" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:16 -msgid "_Restore Default Fonts" +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:7 +msgid "Search _backwards" msgstr "" -# sw/source\ui\misc\linenum.src:TP_LINENUMBERING.FT_NUM_ROWS.text -#: ../pluma/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:17 -msgid "lines" -msgstr "Imirongo" +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:8 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/plugin-manager.glade2.h:1 -msgid "C_onfigure Plugin" +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:9 +msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/plugin-manager.glade2.h:2 -msgid "_About Plugin" +#: ../pluma/pluma.c:104 +msgid "Show the application's version" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/plugin-manager.glade2.h:3 -msgid "button1" +#: ../pluma/pluma.c:107 +msgid "" +"Set the character encoding to be used to open the files listed on the " +"command line" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/plugin-manager.glade2.h:4 -msgid "dialog1" +#: ../pluma/pluma.c:107 +msgid "ENCODING" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/program-location-dialog.glade2.h:1 -#, fuzzy -msgid "Browse for program location..." -msgstr "kugirango Porogaramu Ahantu" +#: ../pluma/pluma.c:110 +msgid "Display list of possible values for the encoding option" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/program-location-dialog.glade2.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Location to search for:" -msgstr "Kuri Gushaka kugirango" +#: ../pluma/pluma.c:113 +msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/program-location-dialog.glade2.h:4 -#, fuzzy -msgid "label" -msgstr "Akarango" +#: ../pluma/pluma.c:116 +msgid "Create a new document in an existing instance of pluma" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:1 ../pluma/dialogs/uri.glade2.h:1 -#: ../plugins/shell_output/shell_output.glade2.h:1 -#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:1 ../plugins/time/time.glade2.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../pluma/pluma.c:119 +msgid "[FILE...]" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:2 ../pluma/pluma-ui.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Find Next" -msgstr "Shaka ibikurikira" +#: ../pluma/pluma.c:174 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding.\n" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:3 -#, fuzzy -msgid "Match _entire word only" -msgstr "ijambo" +#. Setup command line options +#: ../pluma/pluma.c:520 +msgid "- Edit text files" +msgstr "" -# setup2/source\ui\dialog\dialog.src:RESID_DLG_OVERWRITE.12.text -#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:5 -msgid "Replace All" -msgstr "Hindura byose" +#: ../pluma/pluma.c:529 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" -# svx/source\dialog\bmpmask.src:RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_3.text -#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:6 -#, fuzzy -msgid "Replace _with: " -msgstr "Gusimbuza na..." +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:250 +#, c-format +msgid "Loading file '%s'ā¦" +msgstr "" -# svx/source\form\fmsearch.src:RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_BACKWARD.text -#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:7 -#, fuzzy -msgid "Search _backwards" -msgstr "Gushakisha inyuma" +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:259 +#, c-format +msgid "Loading %d fileā¦" +msgid_plural "Loading %d filesā¦" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.CB_MATCH_CASE.text -#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Match case" -msgstr "Guhuza inyandiko" +#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:465 +msgid "Open Files" +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Search for: " -msgstr "Gushakisha:" +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:576 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" is read-only." +msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/replace.glade2.h:10 -#, fuzzy -msgid "_Wrap around" -msgstr "Gufunika kumpande" - -#: ../pluma/dialogs/uri.glade2.h:2 -msgid "Ch_aracter coding:" -msgstr "" - -#: ../pluma/dialogs/uri.glade2.h:3 -#, fuzzy -msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:" -msgstr "Ahantu Bya IDOSIYE nka Kuri Gufungura" - -#: ../pluma/dialogs/uri.glade2.h:4 -#, fuzzy -msgid "Open from URI" -msgstr "Bivuye" - -#: ../pluma/pluma-commands.c:551 -#, fuzzy -msgid "pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop" -msgstr "ni a Gitoya Na Umwandiko Muhinduzi kugirango" - -#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated -#. literally. It is used in the about box to give credits to -#. the translators. -#. Thus, you should translate it to your name and email address. -#. You can also include other translators who have contributed to -#. this translation; in that case, please write them on separate -#. lines seperated by newlines (\n). -#: ../pluma/pluma-commands.c:560 -#, fuzzy -msgid "translator-credits" -msgstr "Umusemuzi" +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:581 +msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands.c:579 -msgid "pluma" +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:650 ../pluma/pluma-commands-file.c:873 +#, c-format +msgid "Saving file '%s'ā¦" msgstr "" -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -#: ../pluma/pluma-document.c:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d" -msgstr "%s%d" +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:758 +msgid "Save Asā¦" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-document.c:384 -msgid "Unsaved Document" +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1087 +#, c-format +msgid "Reverting the document '%s'ā¦" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-document.c:934 ../pluma/pluma-document.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Invalid UTF-8 data" -msgstr "8 Ibyatanzwe" +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1132 +#, c-format +msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-document.c:1750 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read symbolic link information for %s" -msgstr "OYA Gusoma Ihuza Ibisobanuro kugirango" +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1141 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently " +"lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../pluma/pluma-document.c:1796 -#, fuzzy -msgid "The file has too many symbolic links." -msgstr "IDOSIYE amahuza" +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1150 +msgid "" +"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-document.c:1880 -#, fuzzy, c-format -msgid "pluma cannot handle %s: locations in write mode." -msgstr "in Ubwoko" +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1156 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../pluma/pluma-document.c:1887 -#, fuzzy -msgid "pluma cannot handle this kind of location in write mode." -msgstr "iyi Bya Ahantu in Ubwoko" +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1166 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently " +"lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../pluma/pluma-document.c:1900 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename." -msgstr "Izina ry'idosiye:" +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1181 +msgid "" +"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-document.c:2051 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1187 +#, c-format msgid "" -"There is not enough disk space to save the file.\n" -"Please free some disk space and try again." -msgstr "ni OYA Umwanya Kuri Kubika IDOSIYE Kigenga Umwanya Na" +"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../pluma/pluma-document.c:2056 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1202 +#, c-format msgid "" -"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " -"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does " -"not have this limitation." +"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1228 +msgid "_Revert" msgstr "" -"Kuri Kubika IDOSIYE a ku IDOSIYE Mu kubika a Gitoya IDOSIYE Cyangwa Mu " -"kubika Kuri a OYA iyi" -#: ../pluma/pluma-document.c:2100 -#, fuzzy -msgid "Could not create a backup file." -msgstr "OYA Kurema a Inyibutsa IDOSIYE" +#: ../pluma/pluma-commands-help.c:86 +msgid "Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-encodings-option-menu.c:204 -msgid "Auto Detected" +#: ../pluma/pluma-commands-help.c:102 +msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-encodings-option-menu.c:224 -#: ../pluma/pluma-encodings-option-menu.c:246 +#: ../pluma/pluma-commands-search.c:115 #, c-format -msgid "Current Locale (%s)" +msgid "Found and replaced %d occurrence" +msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../pluma/pluma-commands-search.c:125 +msgid "Found and replaced one occurrence" +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced by the text +#. entered by the user in the search box +#: ../pluma/pluma-commands-search.c:146 +#, c-format +msgid "\"%s\" not found" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-document.c:1090 ../pluma/pluma-document.c:1110 +#, c-format +msgid "Unsaved Document %d" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-encodings-option-menu.c:307 -#, fuzzy -msgid "Add or _Remove..." -msgstr "Cyangwa" +#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:101 ../pluma/pluma-documents-panel.c:115 +#: ../pluma/pluma-window.c:2187 ../pluma/pluma-window.c:2192 +msgid "Read-Only" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:796 ../pluma/pluma-window.c:3570 +msgid "Documents" +msgstr "" -# svtools/source\control\ctrlbox.src:STR_SVT_COLLATE_UNICODE.text -#: ../pluma/pluma-encodings.c:136 ../pluma/pluma-encodings.c:181 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:183 ../pluma/pluma-encodings.c:185 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:187 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:138 ../pluma/pluma-encodings.c:180 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:182 ../pluma/pluma-encodings.c:184 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:186 ../pluma/pluma-encodings.c:188 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:190 ../pluma/pluma-encodings.c:192 msgid "Unicode" msgstr "Inikode" -# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:FT_WEST_LANG.text -#: ../pluma/pluma-encodings.c:150 ../pluma/pluma-encodings.c:176 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:222 ../pluma/pluma-encodings.c:265 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:151 ../pluma/pluma-encodings.c:175 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:225 ../pluma/pluma-encodings.c:268 msgid "Western" msgstr "By'iburengerazuba" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:152 ../pluma/pluma-encodings.c:224 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:261 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:153 ../pluma/pluma-encodings.c:227 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:264 msgid "Central European" msgstr "Uburayi bwo hagati" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:154 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:155 msgid "South European" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:156 ../pluma/pluma-encodings.c:172 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:275 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:157 ../pluma/pluma-encodings.c:171 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:278 msgid "Baltic" msgstr "Igibalitiki" -# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CYRILLIC.text -#: ../pluma/pluma-encodings.c:158 ../pluma/pluma-encodings.c:226 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:239 ../pluma/pluma-encodings.c:243 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:245 ../pluma/pluma-encodings.c:263 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:159 ../pluma/pluma-encodings.c:229 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:242 ../pluma/pluma-encodings.c:246 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:248 ../pluma/pluma-encodings.c:266 msgid "Cyrillic" msgstr "Nyasilike" -# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_AEGYPT.text -#: ../pluma/pluma-encodings.c:160 ../pluma/pluma-encodings.c:232 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:273 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:161 ../pluma/pluma-encodings.c:235 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:276 msgid "Arabic" msgstr "Icyarabu" -# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_GREECE.text -#: ../pluma/pluma-encodings.c:162 ../pluma/pluma-encodings.c:267 -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:93 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:163 ../pluma/pluma-encodings.c:270 msgid "Greek" msgstr "Ikigereki" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:164 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:165 msgid "Hebrew Visual" msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.73.text -#: ../pluma/pluma-encodings.c:166 ../pluma/pluma-encodings.c:230 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:271 ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:109 -msgid "Hebrew" -msgstr "Igiheburayo" - -# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_TURKISH.text -#: ../pluma/pluma-encodings.c:168 ../pluma/pluma-encodings.c:228 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:269 ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:150 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:167 ../pluma/pluma-encodings.c:231 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:272 msgid "Turkish" msgstr "Igituruki" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:170 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:169 msgid "Nordic" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:174 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:173 msgid "Celtic" msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.106.text -#: ../pluma/pluma-encodings.c:178 ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:138 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:177 msgid "Romanian" msgstr "Nyarumeniya" -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARMENIAN.text -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.23.text -#: ../pluma/pluma-encodings.c:190 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:195 msgid "Armenian" msgstr "Nyarumeniya" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:192 ../pluma/pluma-encodings.c:194 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:208 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:197 ../pluma/pluma-encodings.c:199 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:213 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Igishinwa Karande" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:196 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:201 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "" -# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_JAPAN.text -#: ../pluma/pluma-encodings.c:199 ../pluma/pluma-encodings.c:201 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:203 ../pluma/pluma-encodings.c:235 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:250 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:204 ../pluma/pluma-encodings.c:206 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:208 ../pluma/pluma-encodings.c:238 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:253 msgid "Japanese" msgstr "Ikiyapani" -# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_KOREA.text -#: ../pluma/pluma-encodings.c:206 ../pluma/pluma-encodings.c:237 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:241 ../pluma/pluma-encodings.c:256 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:211 ../pluma/pluma-encodings.c:240 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:244 ../pluma/pluma-encodings.c:259 msgid "Korean" msgstr "Ikinyakoreya" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:211 ../pluma/pluma-encodings.c:213 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:215 ../pluma/pluma-encodings.c:219 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:216 ../pluma/pluma-encodings.c:218 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:220 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Igishinwa cyoroheje" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:217 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:222 msgid "Georgian" msgstr "Ikinyageworugiya" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:247 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:233 ../pluma/pluma-encodings.c:274 +msgid "Hebrew" +msgstr "Igiheburayo" + +#: ../pluma/pluma-encodings.c:250 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-encodings.c:252 ../pluma/pluma-encodings.c:258 -#: ../pluma/pluma-encodings.c:277 ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:153 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:255 ../pluma/pluma-encodings.c:261 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:280 msgid "Vietnamese" msgstr "Ikinyaviyetinamu" -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAI.text -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.140.text -#: ../pluma/pluma-encodings.c:254 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:257 msgid "Thai" msgstr "Tayi" -# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text -#: ../pluma/pluma-encodings.c:441 +#: ../pluma/pluma-encodings.c:431 msgid "Unknown" msgstr "Kitazwi" -#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:132 ../plugins/savecopy/savecopy.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists.\n" -msgstr "A IDOSIYE" +#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:272 +msgid "Automatically Detected" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:133 ../plugins/savecopy/savecopy.c:360 -#, fuzzy -msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" -msgstr "Kuri Gusimbura Na: Mu kubika" +#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:288 +#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:303 +#, c-format +msgid "Current Locale (%s)" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "The file \"%s\" is read-only.\n" -msgstr "IDOSIYE ni Gusoma" +#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:353 +msgid "Add or Remove..." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:143 -#, fuzzy -msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" -msgstr "Kuri Kuri Gusimbura Na: Mu kubika" +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:56 +msgid "All Text Files" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:338 ../plugins/savecopy/savecopy.c:584 -msgid "All Files" -msgstr "Amadosiye yose" +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:88 +msgid "C_haracter Encoding:" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:346 ../plugins/savecopy/savecopy.c:592 -msgid "All Text Files" +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:157 +msgid "L_ine Ending:" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:364 ../plugins/savecopy/savecopy.c:603 -msgid "_Character Coding:" +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:180 +msgid "Unix/Linux" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:498 -#, fuzzy -msgid "Select a file to open" -msgstr "a IDOSIYE Kuri Gufungura" +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:186 +msgid "Mac OS Classic" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:523 -#, fuzzy -msgid "Select files to open" -msgstr "Idosiye Kuri Gufungura" +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:192 +msgid "Windows" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-selector-util.c:559 -#, fuzzy -msgid "Select a filename to save" -msgstr "a Izina ry'idosiye: Kuri Kubika" +#: ../pluma/pluma-help.c:81 +msgid "There was an error displaying the help." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file.c:194 -msgid "Open File..." -msgstr "Fungura Idosiye..." +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:195 +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:497 +msgid "_Retry" +msgstr "" -# starmath/source\smres.src:STR_STATSTR_WRITING.text -#: ../pluma/pluma-file.c:250 ../pluma/pluma-file.c:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document \"%s\"..." -msgstr "Gushyingura Inyandiko" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:216 +#, c-format +msgid "Could not find the file %s." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file.c:279 ../pluma/pluma-file.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document \"%s\" has not been saved." -msgstr "Inyandiko OYA" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:218 +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:257 +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:264 +msgid "Please check that you typed the location correctly and try again." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file.c:287 ../pluma/pluma-file.c:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document \"%s\" has been saved." -msgstr "Inyandiko" +#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:233 +#, c-format +msgid "pluma cannot handle %s locations." +msgstr "" -# sfx2/source\doc\doc.src:STR_SAVEASDOC.text -#: ../pluma/pluma-file.c:372 -#, fuzzy -msgid "Save as..." -msgstr "Gushyingura muri..." +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:239 +msgid "pluma cannot handle this location." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "Revert unsaved changes to document \"%s\"?" -msgstr "Amahinduka Kuri Inyandiko" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:247 +msgid "The location of the file cannot be mounted." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file.c:535 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "Kuri Inyandiko in Iheruka ISEGONDA" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:251 +msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file.c:544 -#, fuzzy -msgid "" -"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." -msgstr "Kuri Inyandiko in Iheruka UMUNOTA" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:255 +#, c-format +msgid "%s is a directory." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file.c:550 -#, fuzzy, c-format +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:262 +#, c-format +msgid "%s is not a valid location." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:292 +#, c-format msgid "" -"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "Kuri Inyandiko in Iheruka UMUNOTA Na ISEGONDA" +"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are " +"correct and try again." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file.c:560 -#, fuzzy, c-format +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:305 +#, c-format msgid "" -"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "Kuri Inyandiko in Iheruka UMUNOTA" +"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and" +" try again." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file.c:575 ../pluma/pluma-file.c:596 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "Kuri Inyandiko in Iheruka ISAHA" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:313 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file.c:581 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "Kuri Inyandiko in Iheruka ISAHA Na UMUNOTA" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:318 +msgid "Connection timed out. Please try again." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file.c:617 ../pluma/pluma-ui.xml.h:94 -#, fuzzy -msgid "_Revert" -msgstr "Kugaruza" - -#: ../pluma/pluma-file.c:662 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reverting the document \"%s\"." -msgstr "Inyandiko" - -#: ../pluma/pluma-file.c:670 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document \"%s\" has not been reverted." -msgstr "Inyandiko OYA" - -#: ../pluma/pluma-file.c:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document \"%s\" has been reverted." -msgstr "Inyandiko" - -#: ../pluma/pluma-file.c:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reverting the document \"%s\"..." -msgstr "Inyandiko" - -#: ../pluma/pluma-file.c:825 -#, fuzzy -msgid "Could not read data from stdin." -msgstr "OYA Gusoma Ibyatanzwe Bivuye" - -#: ../pluma/pluma-file.c:912 -#, fuzzy -msgid "Reverting file:" -msgstr "IDOSIYE" - -#: ../pluma/pluma-file.c:912 -#, fuzzy -msgid "Loading file:" -msgstr "IDOSIYE" - -#: ../pluma/pluma-file.c:1092 ../pluma/pluma-file.c:1333 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading file \"%s\"" -msgstr "Itangira... IDOSIYE" - -#: ../pluma/pluma-file.c:1113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loaded file \"%s\"" -msgstr "IDOSIYE" - -#: ../pluma/pluma-file.c:1225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loaded %d file" -msgid_plural "Loaded %d files" -msgstr[0] "IDOSIYE" - -#: ../pluma/pluma-file.c:1286 -#, fuzzy, c-format -msgid "Created file \"%s\"" -msgstr "IDOSIYE" - -#: ../pluma/pluma-file.c:1304 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading file \"%s\"..." -msgstr "IDOSIYE" - -#: ../pluma/pluma-file.c:1469 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %d file..." -msgid_plural "Loading %d files..." -msgstr[0] "IDOSIYE" - -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find the file \"%s\"" -msgstr "OYA Gushaka IDOSIYE" - -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:86 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:130 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:150 -#, fuzzy -msgid "Please, check that you typed the location correctly and try again." -msgstr "Kugenzura... Ahantu Na" - -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:91 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:99 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:116 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:122 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:135 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:141 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:155 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:171 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:215 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:223 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:231 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:239 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:246 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:252 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:292 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:313 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open the file \"%s\"" -msgstr "Ntishobora gufungura idosiye." - -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:93 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:406 -#, fuzzy -msgid "The file contains corrupted data." -msgstr "IDOSIYE Kirimo Ibyatanzwe" - -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:104 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:417 +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:341 +msgid "The file is too big." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:382 #, c-format -msgid "pluma cannot handle %s: locations." +msgid "Unexpected error: %s" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:109 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:422 -#, fuzzy -msgid "pluma cannot handle this location." -msgstr "iyi Ahantu" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:418 +msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:118 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:431 -#, fuzzy -msgid "The file contains data in an invalid format." -msgstr "IDOSIYE Kirimo Ibyatanzwe in Sibyo Imiterere" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:428 +#, c-format +msgid "Could not revert the file %s." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:124 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:437 -#, fuzzy -msgid "The file is too big." -msgstr "IDOSIYE ni" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:454 +msgid "Ch_aracter Encoding:" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid location" -msgstr "\"%s\"ni OYA a Byemewe Ahantu" +#. Translators: the access key chosen for this string should be +#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:506 +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:792 +msgid "Edit Any_way" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:137 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:443 -msgid "Access was denied." +#. Translators: the access key chosen for this string should be +#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:511 +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:797 +msgid "D_on't Edit" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:143 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:618 msgid "" -"there are too many open files. Please, close some open files and try again." -msgstr "Gufungura Idosiye Gufunga Gufungura Idosiye Na" +"The number of followed links is limited and the actual file could not be " +"found within this limit." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:622 +msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:148 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:661 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:628 +msgid "pluma has not been able to detect the character encoding." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:157 -#, fuzzy -msgid "" -"Not enough available memory to open the file. Please, close some running " -"applications and try again." -msgstr "Bihari Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE Gufunga Porogaramu Na" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:630 +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:652 +msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:185 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Host \"%s\" could not be found. Please, check that your proxy settings are " -"correct and try again." -msgstr "OYA Byabonetse Kugenzura... Porogisi Amagenamiterere Na" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:631 +msgid "Select a character encoding from the menu and try again." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:196 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:207 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:217 -#, fuzzy -msgid "" -"Host name was invalid. Please, check that you typed the location correctly " -"and try again." -msgstr "Izina: Sibyo Kugenzura... Ahantu Na" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:637 +#, c-format +msgid "There was a problem opening the file %s." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:225 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:639 msgid "" -"Host name was empty. Please, check that your proxy settings are correct and " -"try again." -msgstr "Izina: ubusa Kugenzura... Porogisi Amagenamiterere Na" +"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " +"this file you could make this document useless." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:642 +msgid "You can also choose another character encoding and try again." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:649 +#, c-format +msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:653 +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:728 +msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:663 +#, c-format +msgid "Could not open the file %s." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:723 +#, c-format +msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:233 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:726 msgid "" -"Attempt to log in failed. Please, check that you typed the location " -"correctly and try again." -msgstr "Kuri LOG in Byanze Kugenzura... Ahantu Na" +"The document contains one or more characters that cannot be encoded using " +"the specified character encoding." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:241 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:815 +#, c-format +msgid "This file (%s) is already open in another pluma window." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:833 msgid "" -"The file contains invalid data. Probably, you are trying to open a binary " -"file." -msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo Ibyatanzwe Kuri Gufungura a Nyabibiri IDOSIYE" +"pluma opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to" +" edit it anyway?" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:248 -#, fuzzy -msgid "The file you are trying to open is not a regular file." -msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:896 +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1003 +msgid "S_ave Anyway" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:294 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:900 +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1007 +msgid "D_on't Save" +msgstr "" + +#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the +#. "modification" +#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside +#. "reading" is +#. not accurate (since last load/save) +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:921 +#, c-format +msgid "The file %s has been modified since reading it." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:940 msgid "" -"pluma was not able to automatically detect the character coding. Please, " -"check that you are not trying to open a binary file and try again selecting " -"a character coding in the 'Open File...' (or 'Open Location') dialog." +"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" msgstr "" -"OYA Kuri ku buryo bwikora Inyuguti Kugenzura... OYA Kuri Gufungura a " -"Nyabibiri IDOSIYE Na a Inyuguti in Idosiye Cyangwa Ikiganiro" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:302 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open the file \"%s\" using the %s character coding" -msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE ikoresha Inyuguti" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1028 +#, c-format +msgid "Could not create a backup file while saving %s" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1031 +#, c-format +msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:305 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:331 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1051 msgid "" -"Please, check that you are not trying to open a binary file and that you " -"selected the right character coding in the 'Open File... ' (or 'Open " -"Location') dialog and try again." +"pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. " +"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs" +" while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?" msgstr "" -"Kugenzura... OYA Kuri Gufungura a Nyabibiri IDOSIYE Na Byahiswemo Iburyo: " -"Inyuguti in Idosiye Cyangwa Ikiganiro Na" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:315 -#, fuzzy +#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1115 +#, c-format msgid "" -"The file contains data in an invalid format. Probably, you are trying to " -"open a binary file." -msgstr "" -"IDOSIYE Kirimo Ibyatanzwe in Sibyo Imiterere Kuri Gufungura a Nyabibiri " -"IDOSIYE" - -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:397 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:404 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:410 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:429 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:435 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:441 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:447 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:454 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:469 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:497 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:505 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:511 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:518 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not revert the file \"%s\"" -msgstr "OYA Kugaruza IDOSIYE" - -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:399 -#, fuzzy -msgid "pluma cannot find it. Perhaps, it has recently been deleted." -msgstr "Gushaka Cyasibwe" - -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:449 -#, fuzzy +"pluma cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed " +"the location correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1123 msgid "" -"There are too many open files. Please, close some open files and try again." -msgstr "Gufungura Idosiye Gufunga Gufungura Idosiye Na" +"pluma cannot handle this location in write mode. Please check that you typed" +" the location correctly and try again." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:456 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1132 +#, c-format msgid "" -"Not enough available memory. Please, close some running applications and try " -"again." -msgstr "Bihari Ububiko Gufunga Porogaramu Na" +"%s is not a valid location. Please check that you typed the location " +"correctly and try again." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:499 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1138 msgid "" -"The host name was empty. Please, check that your proxy settings are correct " -"and try again." -msgstr "Ubuturo Izina: ubusa Kugenzura... Porogisi Amagenamiterere Na" +"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check " +"that you typed the location correctly and try again." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:507 -#, fuzzy -msgid "Attempt to log in failed." -msgstr "Kuri LOG in Byanze" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1144 +msgid "" +"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space" +" and try again." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:513 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1149 msgid "" -"The file contains invalid UTF-8 data. Probably, you are trying to revert a " -"binary file." -msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo 8 Ibyatanzwe Kuri Kugaruza a Nyabibiri IDOSIYE" - -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:520 -#, fuzzy -msgid "It is not possible to revert an Untitled document." -msgstr "ni OYA Kuri Kugaruza Inyandiko" - -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:607 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save the file \"%s\"" -msgstr "OYA Kubika IDOSIYE" - -# svx/source\options\multipat.src:RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR.text -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:656 -#, fuzzy, c-format -msgid "The file \"%s\" already exists" -msgstr "Idosiye irasanzwe." - -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:662 -#, fuzzy -msgid "Please, check that you typed the location correctly." -msgstr "Kugenzura... Ahantu" - -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:668 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:674 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:680 ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:687 -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:694 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create the file \"%s\"" -msgstr "OYA Kurema IDOSIYE" - -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:670 -#, fuzzy -msgid "Make sure you have the appropriate write permissions." -msgstr "Uruhushya" - -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:676 -#, fuzzy -msgid "The file name is too long." -msgstr "IDOSIYE Izina: ni" - -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:682 -#, fuzzy +"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you " +"typed the location correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1155 +msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1160 msgid "" -"A directory component in the file name does not exist or is a dangling " -"symbolic link." -msgstr "A bushyinguro in IDOSIYE Izina: OYA Cyangwa ni a Ihuza" +"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of" +" the file names. Please use a shorter name." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-io-error-dialogs.c:689 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1167 msgid "" -"There is not enough disk space to create the file. Please free some disk " -"space and try again." -msgstr "ni OYA Umwanya Kuri Kurema IDOSIYE Kigenga Umwanya Na" +"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " +"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not" +" have this limitation." +msgstr "" -#. Read only -#: ../pluma/pluma-mdi-child.c:249 -msgid "RO" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1183 +#, c-format +msgid "Could not save the file %s." msgstr "" -#. Add the detach tab button -#: ../pluma/pluma-mdi-child.c:650 ../pluma/pluma-ui.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "_Move to New Window" -msgstr "Kuri" +#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the +#. "modification" +#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside +#. "reading" is +#. not accurate (since last load/save) +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1227 +#, c-format +msgid "The file %s changed on disk." +msgstr "" -# svx/source\dialog\txenctab.src:RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.67.text -#: ../pluma/pluma-mdi-child.c:803 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1232 +msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?" +msgstr "" -# sc/source\ui\dbgui\pvfundlg.src:RID_SCDLG_PIVOTSUBT.FT_NAMELABEL.text -#: ../pluma/pluma-mdi-child.c:813 -msgid "Name:" -msgstr "Izina:" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1234 +msgid "Do you want to reload the file?" +msgstr "" -# framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FT_DLG_MIMETYPE.text -#: ../pluma/pluma-mdi-child.c:814 -#, fuzzy -msgid "MIME Type:" -msgstr "Ubwoko bwa MIME:" +#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1239 +msgid "_Reload" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-mdi-child.c:815 -msgid "Encoding:" -msgstr "Imisobekere:" +#: ../pluma/pluma-panel.c:372 ../pluma/pluma-panel.c:549 +msgid "Empty" +msgstr "" -#. Translators: %s is a URI -#: ../pluma/pluma-mdi.c:260 ../pluma/pluma-mdi.c:463 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "Gufungura''" +#: ../pluma/pluma-panel.c:439 +msgid "Hide panel" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-mdi.c:538 -#, fuzzy -msgid "Open a recently used file" -msgstr "a IDOSIYE" +#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:54 +msgid "Plugin" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-mdi.c:1477 ../pluma/pluma-mdi.c:1479 -msgid "Read Only" -msgstr "Gusoma gusa" +#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:55 +msgid "Enabled" +msgstr "Bikora" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Save.Graphic.Format..0.text -#: ../pluma/pluma-mdi.c:2103 -msgid "Normal" -msgstr "Bisanzwe" +#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:508 +msgid "_About" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-mdi.c:2104 -#, fuzzy -msgid "Use Normal highlight mode" -msgstr "garagaza cyane Ubwoko" +#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:516 +msgid "C_onfigure" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-mdi.c:2180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use %s highlight mode" -msgstr "garagaza cyane Ubwoko" +#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:525 +msgid "A_ctivate" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-output-window.c:378 -#, fuzzy -msgid "Close the output window" -msgstr "Funga Ibisohoka Idirishya" +#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:536 +msgid "Ac_tivate All" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-output-window.c:416 -#, fuzzy -msgid "Copy selected lines" -msgstr "Byahiswemo Imirongo" +#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:541 +msgid "_Deactivate All" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-output-window.c:436 -#, fuzzy -msgid "Clear the output window" -msgstr "Ibisohoka Idirishya" +#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:809 +msgid "Active _Plugins:" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-output-window.c:476 -msgid "Output Lines" +#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:842 +msgid "_About Plugin" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-prefs-manager.c:175 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize preferences manager." -msgstr "gutangiza Ibyahiswemo Muyobozi" +#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:846 +msgid "C_onfigure Plugin" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-prefs-manager.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" -msgstr "Itegerejwe kugirango Urufunguzo" +#: ../pluma/pluma-print-job.c:551 +#, c-format +msgid "File: %s" +msgstr "" -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -#: ../pluma/pluma-print.c:219 ../pluma/pluma-ui.xml.h:37 -msgid "Print" -msgstr "Gucapa" +#: ../pluma/pluma-print-job.c:560 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" -# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sch/source\ui\app\strings.src:STR_LINES.text -# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_LINE.text -# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_WALL.1.RID_SVXPAGE_LINE.text -# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_FLOOR.1.RID_SVXPAGE_LINE.text -# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_AREA.1.RID_SVXPAGE_LINE.text -# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.RID_SVXPAGE_LINE.text -# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.RID_SVXPAGE_LINE.text -#: ../pluma/pluma-print.c:228 ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:7 -msgid "Lines" +#: ../pluma/pluma-print-job.c:817 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:1 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:2 +msgid "Print synta_x highlighting" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:4 +msgid "Print line nu_mbers" +msgstr "" + +#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the +#. print preferences. +#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:6 +msgid "_Number every" +msgstr "" + +#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print +#. preferences. +#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:8 +msgid "lines" msgstr "Imirongo" -#: ../pluma/pluma-print.c:330 -#, fuzzy -msgid "Preparing pages..." -msgstr "Amapaji" +#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:12 +msgid "Page header" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-print.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rendering page %d of %d..." -msgstr "Ipaji Bya" +#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:13 +msgid "Print page _headers" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-print.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing page %d of %d..." -msgstr "Ipaji Bya" +#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:14 +msgid "Fonts" +msgstr "Imyandikire" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../pluma/pluma-print.c:381 ../pluma/pluma-ui.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Print preview" -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" +#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:15 +msgid "_Body:" +msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text -#: ../pluma/pluma-print.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "IDOSIYE" +#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:16 +msgid "_Line numbers:" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-print.c:557 -#, fuzzy -msgid "Page %N of %Q" -msgstr "Ipaji# ya#" +#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:17 +msgid "He_aders and footers:" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About this application" -msgstr "iyi Porogaramu" - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Change the visibility of the output window in the current window" -msgstr "Ukugaragara Bya Ibisohoka Idirishya in KIGEZWEHO Idirishya" - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Change the visibility of the statusbar in the current window" -msgstr "Ukugaragara Bya in KIGEZWEHO Idirishya" - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Change the visibility of the toolbar in the current window" -msgstr "Ukugaragara Bya Umwanyabikoresho in KIGEZWEHO Idirishya" - -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:5 -msgid "Close" -msgstr "Gufunga" - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Close all open files" -msgstr "Funga Byose Gufungura Idosiye" +#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:18 +msgid "_Restore Default Fonts" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Close the current file" -msgstr "Funga KIGEZWEHO IDOSIYE" +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:572 +msgid "Show the previous page" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Configure the application" -msgstr "Porogaramu" +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:584 +msgid "Show the next page" +msgstr "" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:9 -msgid "Copy" -msgstr "Gukoporora" +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:600 +msgid "Current page (Alt+P)" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Copy the selection" -msgstr "Ihitamo" +#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:623 +msgid "of" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create a new document" -msgstr "Kurema inyandiko nshya" +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:631 +msgid "Page total" +msgstr "" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Cu_t" -msgstr "Gukata" +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:632 +msgid "The total number of pages in the document" +msgstr "" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:13 -msgid "Cut" -msgstr "Gukata" +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:649 +msgid "Show multiple pages" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Cut the selection" -msgstr "Ihitamo" - -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:15 -msgid "Delete" -msgstr "Gusiba" - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Delete the selected text" -msgstr "Byahiswemo Umwandiko" +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:662 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Shaka ibikurikira" +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:671 +msgid "Zoom to fit the whole page" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "Shaka ibibanjirije" +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:680 +msgid "Zoom the page in" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:21 -msgid "Find Previous" -msgstr "Shaka ibibanjirije" +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:689 +msgid "Zoom the page out" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Go to _Line..." -msgstr "Gya ku murongo..." +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:701 +msgid "_Close Preview" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Go to a specific line" -msgstr "Kuri a Umurongo" - -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_VIEW.S~ymbolleisten.SID_TOGGLETOOLBAR.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.S~ymbolleisten.SID_TOGGLETOOLBAR.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Main toolbar" -msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze" - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Move the current document to a new window" -msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko Kuri a Gishya Idirishya" - -# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:26 -msgid "New" -msgstr "Gishya" - -# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text -# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text -# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:27 -msgid "Open" -msgstr "Gufungura" +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:704 +msgid "Close print preview" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:28 -msgid "Open Location..." +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:774 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:29 -msgid "Open _Location..." +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:958 +msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "a IDOSIYE" +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:959 +msgid "The preview of a page in the document to be printed" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "Open a file from a specified location" -msgstr "a IDOSIYE Bivuye a Ahantu" +#: ../pluma/pluma-smart-charset-converter.c:319 +msgid "It is not possible to detect the encoding automatically" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Open the pluma manual" -msgstr "Bikorwa" +#: ../pluma/pluma-statusbar.c:74 ../pluma/pluma-statusbar.c:80 +msgid "OVR" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Page Set_up" -msgstr "Iboneza ry'ipaji" +#: ../pluma/pluma-statusbar.c:74 ../pluma/pluma-statusbar.c:80 +msgid "INS" +msgstr "" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:34 -msgid "Paste" -msgstr "Komeka" +#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for +#. "Column". Please, +#. use abbreviations if possible to avoid space problems. +#: ../pluma/pluma-statusbar.c:266 +#, c-format +msgid " Ln %d, Col %d" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Ububikokoporora" +#: ../pluma/pluma-statusbar.c:367 +#, c-format +msgid "There is a tab with errors" +msgid_plural "There are %d tabs with errors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Pr_eferences" -msgstr "Ibyahiswemo" +#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:220 +#, c-format +msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "Print Previe_w..." -msgstr "Imigaragarire y'Urupapuro mbere y'Ishyirwa- Rupapuro" +#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one +#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) +#: ../pluma/pluma-tab.c:664 +#, c-format +msgid "Reverting %s from %s" +msgstr "" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:39 -msgid "Print Preview" -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" +#: ../pluma/pluma-tab.c:671 +#, c-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "Print the current file" -msgstr "KIGEZWEHO IDOSIYE" +#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one +#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) +#: ../pluma/pluma-tab.c:687 +#, c-format +msgid "Loading %s from %s" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:42 -msgid "Quit" -msgstr "Kuvamo" +#: ../pluma/pluma-tab.c:694 +#, c-format +msgid "Loading %s" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "Quit the program" -msgstr "Porogaramu" - -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:44 -msgid "Redo" -msgstr "Isubiramo" - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Igikorwa" - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:47 -msgid "Revert" -msgstr "Kugaruza" - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Revert to a saved version of the file" -msgstr "Kuri a Verisiyo Bya IDOSIYE" +#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one +#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) +#: ../pluma/pluma-tab.c:777 +#, c-format +msgid "Saving %s to %s" +msgstr "" -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:49 -msgid "Save" -msgstr "Kubika" +#: ../pluma/pluma-tab.c:784 +#, c-format +msgid "Saving %s" +msgstr "" -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:50 -msgid "Save As" -msgstr "Kubika nka" +#. Read only +#: ../pluma/pluma-tab.c:1662 +msgid "RO" +msgstr "" -# sfx2/source\doc\doc.src:STR_SAVEASDOC.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Save _As..." -msgstr "Gushyingura muri..." +#: ../pluma/pluma-tab.c:1709 +#, c-format +msgid "Error opening file %s" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Save all open files" -msgstr "Kubika Byose Gufungura Idosiye" +#: ../pluma/pluma-tab.c:1714 +#, c-format +msgid "Error reverting file %s" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:53 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-tab.c:1719 +#, c-format +msgid "Error saving file %s" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-tab.c:1740 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: ../pluma/pluma-tab.c:1747 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#: ../pluma/pluma-tab.c:1748 +msgid "MIME Type:" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-tab.c:1749 +msgid "Encoding:" +msgstr "Imisobekere:" + +#: ../pluma/pluma-tab-label.c:285 +msgid "Close document" +msgstr "" + +#. Toplevel +#: ../pluma/pluma-ui.h:47 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:48 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:49 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:50 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:51 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:52 +msgid "_Documents" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:53 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:57 +msgid "Create a new document" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:58 +msgid "_Open..." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:59 ../pluma/pluma-window.c:1390 +msgid "Open a file" +msgstr "" + +#. Edit menu +#: ../pluma/pluma-ui.h:62 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:63 +msgid "Configure the application" +msgstr "" + +#. Help menu +#: ../pluma/pluma-ui.h:66 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:67 +msgid "Open the pluma manual" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:69 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:73 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:81 msgid "Save the current file" -msgstr "Kubika KIGEZWEHO IDOSIYE" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:54 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-ui.h:82 +msgid "Save _As..." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:83 msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Kubika KIGEZWEHO IDOSIYE Na: a Izina:" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:55 -#, fuzzy -msgid "Search backwards for the same text" -msgstr "Inyuma kugirango Umwandiko" +#: ../pluma/pluma-ui.h:85 +msgid "Revert to a saved version of the file" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Search for and replace text" -msgstr "kugirango Na Gusimbura Umwandiko" +#: ../pluma/pluma-ui.h:86 +msgid "Print Previe_w" +msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....FormSearchOptions.SearchType..text.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:57 -msgid "Search for text" -msgstr "Gushakisha k'umwandiko" +#: ../pluma/pluma-ui.h:87 +msgid "Print preview" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:58 -#, fuzzy -msgid "Search forwards for the same text" -msgstr "kugirango Umwandiko" - -# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:59 -msgid "Select All" -msgstr "Guhitamo Byose" - -# #-#-#-#-# padmin.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text -# #-#-#-#-# padmin.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:60 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Hitamo byose" +#: ../pluma/pluma-ui.h:88 +msgid "_Print..." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:61 -#, fuzzy -msgid "Select the entire document" -msgstr "Inyandiko" +#: ../pluma/pluma-ui.h:89 +msgid "Print the current page" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Set toolbar button style according to desktop Menu and Toolbar Preferences" -msgstr "Umwanyabikoresho Akabuto IMISUSIRE Kuri Ibiro Na" - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "Setup the page settings" -msgstr "Ipaji Amagenamiterere" - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:64 -#, fuzzy -msgid "Show only icons in the toolbar" -msgstr "Udushushondanga in Umwanyabikoresho" - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:65 -#, fuzzy -msgid "Show text below every icon in the toolbar" -msgstr "Umwandiko munsi buri Agashushondanga in Umwanyabikoresho" - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "Show text only beside important icons in the toolbar" -msgstr "Umwandiko By'ingirakamaro Udushushondanga in Umwanyabikoresho" - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:67 -#, fuzzy -msgid "T_ext for Important Icons" -msgstr "kugirango" - -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:68 -msgid "Undo" -msgstr "Isubiranyuma" - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:69 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-ui.h:93 msgid "Undo the last action" -msgstr "Iheruka Igikorwa" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:70 -#, fuzzy -msgid "_About" -msgstr "Bigyanye" - -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:71 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Gufunga" - -# 955 -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:72 -#, fuzzy -msgid "_Close All" -msgstr "funga byose" - -# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text -# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text -# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text -# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:73 -#, fuzzy -msgid "_Contents" -msgstr "Ibigize" +#: ../pluma/pluma-ui.h:95 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:74 -#, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "Gukoporora" +#: ../pluma/pluma-ui.h:97 +msgid "Cut the selection" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:75 -msgid "_Customize Toolbar" +#: ../pluma/pluma-ui.h:99 +msgid "Copy the selection" msgstr "" -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:76 -#, fuzzy -msgid "_Delete" -msgstr "Gusiba" +#: ../pluma/pluma-ui.h:101 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:77 -msgid "_Desktop Default" +#: ../pluma/pluma-ui.h:103 +msgid "Delete the selected text" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:78 -#, fuzzy -msgid "_Documents" -msgstr "Inyandiko" - -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:79 -#, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "Guhindura" +#: ../pluma/pluma-ui.h:104 +msgid "Select _All" +msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:80 -#, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "IDOSIYE" +#: ../pluma/pluma-ui.h:105 +msgid "Select the entire document" +msgstr "" -# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:81 -#, fuzzy +#. View menu +#: ../pluma/pluma-ui.h:108 +msgid "_Highlight Mode" +msgstr "" + +#. Search menu +#: ../pluma/pluma-ui.h:111 msgid "_Find..." -msgstr "Gushaka..." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:82 -#, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "Ifashayobora" +#: ../pluma/pluma-ui.h:112 +msgid "Search for text" +msgstr "Gushakisha k'umwandiko" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:83 -msgid "_Highlight Mode" +#: ../pluma/pluma-ui.h:113 +msgid "Find Ne_xt" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:84 -#, fuzzy -msgid "_Icons Only" -msgstr "Udushushondanga Gusa" +#: ../pluma/pluma-ui.h:114 +msgid "Search forwards for the same text" +msgstr "" -# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "_New" -msgstr "Gishya" +#: ../pluma/pluma-ui.h:115 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" -# sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:87 -#, fuzzy -msgid "_Open..." -msgstr "Gufungura..." +#: ../pluma/pluma-ui.h:116 +msgid "Search backwards for the same text" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:88 -msgid "_Output Window" +#: ../pluma/pluma-ui.h:117 +msgid "_Replace..." msgstr "" -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:89 -#, fuzzy -msgid "_Paste" -msgstr "Komeka" +#: ../pluma/pluma-ui.h:118 +msgid "Search for and replace text" +msgstr "" -# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:90 -#, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "Gucapa..." - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:91 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "Kuvamo" - -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:92 -#, fuzzy -msgid "_Redo" -msgstr "Isubiramo" - -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "_Replace..." -msgstr "Gusimbura:" +#: ../pluma/pluma-ui.h:119 +msgid "_Clear Highlight" +msgstr "" -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Kubika" +#: ../pluma/pluma-ui.h:120 +msgid "Clear highlighting of search matches" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:121 +msgid "Go to _Line..." +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:122 +msgid "Go to a specific line" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:123 +msgid "_Incremental Search..." +msgstr "" -# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SAVEDOCS.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:96 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-ui.h:124 +msgid "Incrementally search for text" +msgstr "" + +#. Documents menu +#: ../pluma/pluma-ui.h:127 msgid "_Save All" -msgstr "Gushyingura Byose" - -# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "_Search" -msgstr "Gushaka" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:98 -msgid "_Statusbar" +#: ../pluma/pluma-ui.h:128 +msgid "Save all open files" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:129 +msgid "_Close All" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Text for All Icons" -msgstr "kugirango" +#: ../pluma/pluma-ui.h:130 +msgid "Close all open files" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:131 +msgid "_Previous Document" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:132 +msgid "Activate previous document" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:100 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-ui.h:133 +msgid "_Next Document" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:134 +msgid "Activate next document" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:135 +msgid "_Move to New Window" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:136 +msgid "Move the current document to a new window" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:143 +msgid "Close the current file" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:150 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-ui.h:155 msgid "_Toolbar" -msgstr "Umwanyabikoresho" - -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EXTRA.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEXTRA.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Tools" -msgstr "Ibikoresho" - -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Undo" -msgstr "Isubiranyuma" - -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_VIEW.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.text -#: ../pluma/pluma-ui.xml.h:103 -#, fuzzy -msgid "_View" -msgstr "Kureba" - -#: ../pluma/pluma-utils.c:686 -#, fuzzy -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr "(Sibyo" - -#. -#. if (col == chars) -#. msg = g_strdup_printf (_(" Ln %d, Col %d"), row + 1, col + 1); -#. else -#. msg = g_strdup_printf (_(" Ln %d, Col %d-%d"), row + 1, chars + 1, col + 1); -#. -#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please, -#. use abbreviations if possible to avoid space problems. -#: ../pluma/pluma-view.c:879 -#, c-format -msgid " Ln %d, Col %d" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-view.c:915 -msgid " OVR" +#: ../pluma/pluma-ui.h:156 +msgid "Show or hide the toolbar in the current window" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-view.c:917 -#, fuzzy -msgid " INS" -msgstr "Kongeramo" +#: ../pluma/pluma-ui.h:158 +msgid "_Statusbar" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma2.c:83 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the character encoding to be used to open the files listed on the " -"command line" -msgstr "Inyuguti Imisobekere: Kuri Kuri Gufungura Idosiye ku Komandi: Umurongo" +#: ../pluma/pluma-ui.h:159 +msgid "Show or hide the statusbar in the current window" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma2.c:86 -#, fuzzy -msgid "Quit an existing instance of pluma" -msgstr "Urugero Bya" +#: ../pluma/pluma-ui.h:162 +msgid "Edit text in fullscreen" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma2.c:89 -#, fuzzy -msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of pluma" -msgstr "a Gishya Idirishya in Urugero Bya" +#: ../pluma/pluma-ui.h:169 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma2.c:92 -#, fuzzy -msgid "Create a new document in an existing instance of pluma" -msgstr "a Gishya Inyandiko in Urugero Bya" +#: ../pluma/pluma-ui.h:170 +msgid "Show or hide the side pane in the current window" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma2.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "The specified encoding \"%s\" is not valid\n" -msgstr "Imisobekere: ni OYA" +#: ../pluma/pluma-ui.h:172 +msgid "_Bottom Pane" +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-convert.c:91 -#, fuzzy -msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence." -msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura Kirimo Sibyo Bayite" +#: ../pluma/pluma-ui.h:173 +msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-utils.c:1100 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" -#: ../pluma/pluma-convert.c:160 ../pluma/pluma-convert.c:204 -#, fuzzy +#: ../pluma/pluma-utils.c:1177 +#, c-format +msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-utils.c:1197 +#, c-format +msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." +msgstr "" + +#. Translators: '/ on <remote-share>' +#: ../pluma/pluma-utils.c:1357 +#, c-format +msgid "/ on %s" +msgstr "" + +#. create "Wrap Around" menu item. +#: ../pluma/pluma-view.c:1245 +msgid "_Wrap Around" +msgstr "" + +#. create "Match Entire Word Only" menu item. +#: ../pluma/pluma-view.c:1255 +msgid "Match _Entire Word Only" +msgstr "" + +#. create "Match Case" menu item. +#: ../pluma/pluma-view.c:1265 +msgid "_Match Case" +msgstr "" + +#. create "Parse escapes" menu item. +#: ../pluma/pluma-view.c:1275 msgid "" -"pluma was not able to automatically determine the encoding of the file you " -"want to open." -msgstr "OYA Kuri ku buryo bwikora Imisobekere: Bya IDOSIYE Kuri Gufungura" +"_Parse escape sequences (e.g. \n" +")" +msgstr "" -#: ../plugins/changecase/changecase.c:43 -#, fuzzy -msgid "C_hange Case" -msgstr "Guhindura Inyuguti" +#: ../pluma/pluma-view.c:1389 +msgid "String you want to search for" +msgstr "" -#: ../plugins/changecase/changecase.c:49 -msgid "All _Upper Case" +#: ../pluma/pluma-view.c:1398 +msgid "Line you want to move the cursor to" msgstr "" -#: ../plugins/changecase/changecase.c:50 -msgid "All _Lower Case" +#: ../pluma/pluma-window.c:943 +#, c-format +msgid "Use %s highlight mode" msgstr "" -#: ../plugins/changecase/changecase.c:51 -msgid "_Invert Case" +#. add the "Plain Text" item before all the others +#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the +#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled +#: ../pluma/pluma-window.c:1000 ../pluma/pluma-window.c:1892 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844 +msgid "Plain Text" msgstr "" -#: ../plugins/changecase/changecase.c:52 -msgid "_Title Case" +#: ../pluma/pluma-window.c:1001 +msgid "Disable syntax highlighting" msgstr "" -#: ../plugins/changecase/changecase.c:54 -#, fuzzy -msgid "Change selected text to upper case" -msgstr "Byahiswemo Umwandiko Kuri Nkuru" +#. Translators: %s is a URI +#: ../pluma/pluma-window.c:1287 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "" -#: ../plugins/changecase/changecase.c:55 -#, fuzzy -msgid "Change selected text to lower case" -msgstr "Byahiswemo Umwandiko Kuri Ntoya" +#: ../pluma/pluma-window.c:1392 +msgid "Open a recently used file" +msgstr "" -#: ../plugins/changecase/changecase.c:56 -#, fuzzy -msgid "Invert the case of selected text" -msgstr "Bya Byahiswemo Umwandiko" +#: ../pluma/pluma-window.c:1398 +msgid "Open" +msgstr "Gufungura" -#: ../plugins/changecase/changecase.c:57 -#, fuzzy -msgid "Capitalize the first letter of each selected word" -msgstr "Itangira Ibaruwa... Bya Byahiswemo ijambo" +#: ../pluma/pluma-window.c:1456 +msgid "Save" +msgstr "Kubika" + +#: ../pluma/pluma-window.c:1458 +msgid "Print" +msgstr "Gucapa" + +#. Translators: %s is a URI +#: ../pluma/pluma-window.c:1617 +#, c-format +msgid "Activate '%s'" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-window.c:1870 +msgid "Use Spaces" +msgstr "" + +#: ../pluma/pluma-window.c:1941 +msgid "Tab Width" +msgstr "" #: ../plugins/changecase/changecase.pluma-plugin.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Change Case" -msgstr "Guhindura Inyuguti" +msgstr "" #: ../plugins/changecase/changecase.pluma-plugin.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Changes the case of selected text." -msgstr "Bya Byahiswemo Umwandiko" +msgstr "" -# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%STATISTICS_TITLE%.text -#: ../plugins/docinfo/docinfo.c:45 -#, fuzzy -msgid "_Document Statistics" -msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko" +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:222 +msgid "C_hange Case" +msgstr "" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.c:48 -#, fuzzy -msgid "Get statistic info on current document" -msgstr "Ibisobanuro ku KIGEZWEHO Inyandiko" +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:223 +msgid "All _Upper Case" +msgstr "" -# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%STATISTICS_TITLE%.text -#: ../plugins/docinfo/docinfo.c:139 -#: ../plugins/docinfo/docinfo.pluma-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Document Statistics" -msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko" +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:224 +msgid "Change selected text to upper case" +msgstr "" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.c:153 -#, fuzzy -msgid "_Update" -msgstr "Kuvugurura" +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:226 +msgid "All _Lower Case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:227 +msgid "Change selected text to lower case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:229 +msgid "_Invert Case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:230 +msgid "Invert the case of selected text" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:232 +msgid "_Title Case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:233 +msgid "Capitalize the first letter of each selected word" +msgstr "" #: ../plugins/docinfo/docinfo.pluma-plugin.desktop.in.h:1 -#, fuzzy +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:1 +msgid "Document Statistics" +msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko" + +#: ../plugins/docinfo/docinfo.pluma-plugin.desktop.in.h:2 msgid "" "Analyzes the current document and reports the number of words, lines, " "characters and non-space characters in it." msgstr "" -"KIGEZWEHO Inyandiko Na Raporo Umubare Bya Amagambo Imirongo Inyuguti Na " -"Umwanya Inyuguti in" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:2 -msgid "0" -msgstr "0" +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2 +msgid "_Update" +msgstr "" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:3 -#, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\">File Name</span>" -msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Idosiye" +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3 +msgid "File Name" +msgstr "" -# sfx2/source\appl\sfx.src:STR_BYTES.text -#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:4 +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5 msgid "Bytes" msgstr "Bayite" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:5 -#, fuzzy +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:6 msgid "Characters (no spaces)" -msgstr "Oya Imyanya" +msgstr "" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:6 -#, fuzzy +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:7 msgid "Characters (with spaces)" -msgstr "Na: Imyanya" - -#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:8 -msgid "Update" -msgstr "Kuvugurura" +msgstr "" -# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%WORDS%.text -#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:9 +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:8 msgid "Words" msgstr "Amagambo" -#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:10 -msgid "pluma: Document Info plugin" +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:9 +msgid "Lines" +msgstr "Imirongo" + +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:10 +msgid "Document" msgstr "" -# svx/source\dialog\align.src:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.text -#: ../plugins/indent/indent.c:45 -#, fuzzy -msgid "_Indent" -msgstr "Ikurura" +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:11 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:423 +msgid "_Document Statistics" +msgstr "" -#: ../plugins/indent/indent.c:47 -#, fuzzy -msgid "Indent selected lines" -msgstr "Byahiswemo Imirongo" +#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:425 +msgid "Get statistical information on the current document" +msgstr "" -#: ../plugins/indent/indent.c:49 -msgid "U_nindent" +#: ../plugins/externaltools/externaltools.pluma-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "External Tools" msgstr "" -#: ../plugins/indent/indent.c:51 -#, fuzzy -msgid "Unindent selected lines" -msgstr "Byahiswemo Imirongo" +#: ../plugins/externaltools/externaltools.pluma-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Execute external commands and shell scripts." +msgstr "" -#: ../plugins/indent/indent.pluma-plugin.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Indent lines" -msgstr "Imirongo" +#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:172 +msgid "Manage _External Tools..." +msgstr "" -#: ../plugins/indent/indent.pluma-plugin.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Indents or un-indents selected lines." -msgstr "Cyangwa Utugerampera Byahiswemo Imirongo" +#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:174 +msgid "Opens the External Tools Manager" +msgstr "" -#: ../plugins/sample/sample.c:43 -msgid "Insert User Na_me" +#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:178 +msgid "External _Tools" msgstr "" -#: ../plugins/sample/sample.c:46 -#, fuzzy -msgid "Insert the user name at the cursor position" -msgstr "Ukoresha: Izina: ku indanga Ibirindiro" +#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:180 +msgid "External tools" +msgstr "" -#: ../plugins/sample/sample.pluma-plugin.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Inserts the user name at the cursor position." -msgstr "Ukoresha: Izina: ku indanga Ibirindiro" +#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:212 +msgid "Shell Output" +msgstr "" -# 6388 -#: ../plugins/sample/sample.pluma-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "User name" -msgstr "Izina-nkoresha" +#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:93 +#, python-format +msgid "Could not execute command: %s" +msgstr "" -#: ../plugins/savecopy/savecopy.c:49 -#, fuzzy -msgid "Sa_ve Copy..." -msgstr "Kubika" +#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:162 +msgid "You must be inside a word to run this command" +msgstr "" -#: ../plugins/savecopy/savecopy.c:52 -#, fuzzy -msgid "Save a copy of the current document" -msgstr "Kubika a Gukoporora Bya KIGEZWEHO Inyandiko" +#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:267 +msgid "Running tool:" +msgstr "" -#: ../plugins/savecopy/savecopy.c:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save a copy of the file to \"%s\"" -msgstr "OYA Kubika a Gukoporora Bya IDOSIYE Kuri" +#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:292 +msgid "Done." +msgstr "" -#: ../plugins/savecopy/savecopy.c:414 -#, fuzzy -msgid "You are trying to overwrite the original file" -msgstr "Kuri Guhindura Umwimerere IDOSIYE" +#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294 +msgid "Exited" +msgstr "" -#: ../plugins/savecopy/savecopy.c:523 -#, fuzzy -msgid "Save Copy..." -msgstr "Kubika" +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:119 +msgid "All languages" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:518 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:522 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842 +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22 +msgid "All Languages" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:628 +msgid "New tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:759 +#, python-format +msgid "This accelerator is already bound to %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:810 +msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:812 +msgid "Type a new accelerator" +msgstr "" -#. translators: %s is a filename -#: ../plugins/savecopy/savecopy.c:555 ../plugins/savecopy/savecopy.c:565 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s(Gukoporora" +#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:105 +msgid "Stopped." +msgstr "" -#: ../plugins/savecopy/savecopy.pluma-plugin.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Save a Copy" -msgstr "Kubika a" +#. ex:ts=4:et: +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1 +msgid "Nothing" +msgstr "" -#: ../plugins/savecopy/savecopy.pluma-plugin.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Saves a copy of the current document to a local or remote location." -msgstr "a Gukoporora Bya KIGEZWEHO Inyandiko Kuri a Cyangwa Ahantu" +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2 +msgid "Current document" +msgstr "" -#: ../plugins/shell_output/shell_output.c:56 -msgid "_Run Command..." +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3 +msgid "All documents" msgstr "" -#: ../plugins/shell_output/shell_output.c:59 -#, fuzzy -msgid "Run a command" -msgstr "a Komandi:" +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4 +msgid "Current selection" +msgstr "" -#: ../plugins/shell_output/shell_output.c:156 -#: ../plugins/shell_output/shell_output.c:576 -msgid "Stopped" -msgstr "Kyahagariswe" +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5 +msgid "Current selection (default to document)" +msgstr "" -#: ../plugins/shell_output/shell_output.c:355 -msgid "Run Command" +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6 +msgid "Current line" msgstr "" -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICRUN.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_RUN.text -#: ../plugins/shell_output/shell_output.c:374 -#, fuzzy -msgid "_Run" -msgstr "Gukoresha" +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7 +msgid "Current word" +msgstr "" -# Statusbar -#: ../plugins/shell_output/shell_output.c:582 -msgid "Done" -msgstr "Byakozwe" +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8 +msgid "Display in bottom pane" +msgstr "" -#: ../plugins/shell_output/shell_output.c:584 -msgid "Failed" -msgstr "Byanze" +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9 +msgid "Create new document" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10 +msgid "Append to current document" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11 +msgid "Replace current document" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12 +msgid "Replace current selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13 +msgid "Insert at cursor position" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14 +msgid "All documents except untitled ones" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15 +msgid "Local files only" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16 +msgid "Remote files only" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17 +msgid "Untitled documents only" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18 +msgid "External Tools Manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19 +msgid "_Tools:" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20 +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7 +msgid "_Edit:" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23 +msgid "_Applicability:" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24 +msgid "_Output:" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25 +msgid "_Input:" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26 +msgid "_Save:" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27 +msgid "_Shortcut Key:" +msgstr "" -#: ../plugins/shell_output/shell_output.c:754 -#, fuzzy +#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1 +msgid "Build" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2 +msgid "Run \"make\" in the document directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1 +msgid "Open terminal here" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2 +msgid "Open a terminal in the document location" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1 +msgid "Remove trailing spaces" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2 +msgid "Remove useless trailing spaces in your file" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1 +msgid "Run command" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2 +msgid "Execute a custom command and put its output in a new document" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in.h:1 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in.h:1 +msgid "Switch onto a file .c and .h" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.pluma-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "File Browser Pane" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.pluma-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Easy file access from the side pane" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Set Location to First Document" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:2 msgid "" -"The shell command entry is empty.\n" -"\n" -"Please, insert a valid shell command." +"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened " +"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this " +"generally applies to opening a document from the command line or opening it " +"with Caja, etc.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3 +msgid "File Browser Filter Mode" msgstr "" -"Igikonoshwa Komandi: Icyinjijwe ni ubusa Kongeramo a Byemewe Igikonoshwa " -"Komandi:" -#: ../plugins/shell_output/shell_output.c:776 -#, fuzzy +#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:4 msgid "" -"Error parsing the shell command.\n" -"\n" -"Please, insert a valid shell command." -msgstr "Igikonoshwa Komandi: Kongeramo a Byemewe Igikonoshwa Komandi:" - -#: ../plugins/shell_output/shell_output.c:854 -#, fuzzy -msgid "Executing command" -msgstr "Komandi:" - -#: ../plugins/shell_output/shell_output.c:919 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while running the selected command." -msgstr "Ikosa Byahiswemo Komandi:" - -#: ../plugins/shell_output/shell_output.pluma-plugin.desktop.in.h:1 -#, fuzzy +"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid " +"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary " +"(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary " +"files)." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:5 +msgid "File Browser Filter Pattern" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:6 msgid "" -"Executes an external program and, if required, displays its output in the " -"output window." -msgstr "" -"external Porogaramu Na NIBA Bya ngombwa Ibisohoka in Ibisohoka Idirishya" - -#: ../plugins/shell_output/shell_output.pluma-plugin.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Shell command" -msgstr "Komandi:" - -# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text -#: ../plugins/shell_output/shell_output.glade2.h:2 -#, fuzzy -msgid "Co_mmand:" -msgstr "Komandi:" - -#: ../plugins/shell_output/shell_output.glade2.h:3 -#, fuzzy -msgid "Select the working directory..." -msgstr "bushyinguro" - -#: ../plugins/shell_output/shell_output.glade2.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Show results in Output Window" -msgstr "Ibisubizo ku in" - -#: ../plugins/shell_output/shell_output.glade2.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Working directory:" -msgstr "bushyinguro" - -#: ../plugins/shell_output/shell_output.glade2.h:6 -msgid "pluma: Shell Output plugin" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_DATA.SID_SORT.text -# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_DATA.SID_SORT.text -#: ../plugins/sort/sort.c:29 -#, fuzzy -msgid "S_ort..." -msgstr "Gushungura..." +"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top" +" of the filter_mode." +msgstr "" -#: ../plugins/sort/sort.c:32 -#, fuzzy -msgid "Sort the current document or selection." -msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko Cyangwa Ihitamo" +#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Open With Tree View" +msgstr "" -#: ../plugins/sort/sort.pluma-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/sort/sort.glade2.h:3 -msgid "Sort" -msgstr "Ishungura" +#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " +"bookmarks view" +msgstr "" -#: ../plugins/sort/sort.pluma-plugin.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Sorts a document or selected text." -msgstr "a Inyandiko Cyangwa Byahiswemo Umwandiko" +#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9 +msgid "File Browser Root Directory" +msgstr "" -#: ../plugins/sort/sort.glade2.h:1 -msgid "R_emove duplicates" +#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " +"and onload/tree_view is TRUE." msgstr "" -#: ../plugins/sort/sort.glade2.h:2 -#, fuzzy -msgid "S_tart at column:" -msgstr "Gutangira ku Inkingi" +#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:11 +msgid "File Browser Virtual Root Directory" +msgstr "" -#: ../plugins/sort/sort.glade2.h:4 -#, fuzzy -msgid "You cannot undo a sort operation" -msgstr "Isubiranyuma a Ishungura" +#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser" +" plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below" +" the actual root." +msgstr "" -#: ../plugins/sort/sort.glade2.h:5 -msgid "_Ignore case" +#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Enable Restore of Remote Locations" msgstr "" -#: ../plugins/sort/sort.glade2.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Reverse order" -msgstr "Itondekanya" +#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations." +msgstr "" -#: ../plugins/sort/sort.glade2.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Sort" -msgstr "Ishungura" +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:235 +msgid "File System" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:419 -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:511 -msgid "(no suggested words)" -msgstr "(Nta jambo yatanzwe)" +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:537 +msgid "_Set root to active document" +msgstr "" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_FUNCTIONLIST_MORE.text -#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:443 -#, fuzzy -msgid "_More..." -msgstr "Birenzeho..." +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:539 +msgid "Set the root to the active document location" +msgstr "" -# svx/source\editeng\editeng.src:RID_MENU_SPELL.MN_IGNORE.text -#. Ignore all -#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:496 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "Kwirengagiza Byose" +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:544 +msgid "_Open terminal here" +msgstr "" -#. + Add to Dictionary -#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:509 -#, fuzzy -msgid "_Add" -msgstr "Kongeramo" +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:546 +msgid "Open a terminal at the currently opened directory" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:546 -msgid "_Spelling Suggestions..." +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:688 +msgid "File Browser" msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:289 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Genzura imyandikire" +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:818 +msgid "An error occurred while creating a new directory" +msgstr "" -# 6026 -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:300 -msgid "Suggestions" -msgstr "ibyifuzo" +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:821 +msgid "An error occurred while creating a new file" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:615 -msgid "(correct spelling)" -msgstr "(Ivuganyugutia nyayo)" +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:826 +msgid "An error occurred while renaming a file or directory" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:800 -#, fuzzy -msgid "Completed spell checking" -msgstr "Kurangiza igenzura y'imyandikire." +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:831 +msgid "An error occurred while deleting a file or directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:836 +msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:840 +msgid "An error occurred while setting a root directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:844 +msgid "An error occurred while loading a directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:847 +msgid "An error occurred" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1078 +msgid "" +"Cannot move file to trash, do you\n" +"want to delete permanently?" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1082 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1085 +msgid "The selected files cannot be moved to the trash." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1118 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1121 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1124 +msgid "If you delete an item, it is permanently lost." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1667 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3305 +msgid "" +"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the file visible" +msgstr "" + +#. Translators: This is the default name of new files created by the file +#. browser pane. +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3544 +msgid "file" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3568 +msgid "" +"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the file visible" +msgstr "" + +#. Translators: This is the default name of new directories created by the +#. file browser pane. +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3597 +msgid "directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3617 +msgid "" +"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the directory visible" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:724 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:805 +msgid "_Filter" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:810 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:811 +msgid "Move selected file or folder to trash" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:813 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:814 +msgid "Delete selected file or folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:821 +msgid "Open selected file" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:827 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:828 +msgid "Open the parent folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:833 +msgid "_New Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:834 +msgid "Add new empty folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:836 +msgid "New F_ile" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837 +msgid "Add new empty file" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:842 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:843 +msgid "Rename selected file or folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:849 +msgid "_Previous Location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:851 +msgid "Go to the previous visited location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:853 +msgid "_Next Location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:854 +msgid "Go to the next visited location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:855 +msgid "Re_fresh View" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856 +msgid "Refresh the view" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:857 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:875 +msgid "_View Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:858 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:876 +msgid "View folder in file manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:865 +msgid "Show _Hidden" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:866 +msgid "Show hidden files and folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:868 +msgid "Show _Binary" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:869 +msgid "Show binary files" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1001 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1010 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1031 +msgid "Previous location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1003 +msgid "Go to previous location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1005 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1026 +msgid "Go to a previously opened location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1022 +msgid "Next location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1024 +msgid "Go to next location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1236 +msgid "_Match Filename" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2168 +#, c-format +msgid "No mount object for mounted volume: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2248 +#, c-format +msgid "Could not open media: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2295 +#, c-format +msgid "Could not mount volume: %s" +msgstr "" + +#. ex:ts=8:noet: +#: ../plugins/modelines/modelines.pluma-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Modelines" +msgstr "" + +#: ../plugins/modelines/modelines.pluma-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma." +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.pluma-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:50 +msgid "Python Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.pluma-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" +msgstr "" + +#. ex:et:ts=4: +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 +msgid "C_ommand color:" +msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.4.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:79 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Nyafurikansi" +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2 +msgid "_Error color:" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:80 -msgid "Amharic" -msgstr "Ikinyamarike" +#. ex:ts=8:et: +#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:35 +#: ../plugins/quickopen/quickopen.pluma-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Quick Open" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:81 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Ikinyazeribayijani" +#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:69 +msgid "Quick open" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:82 -msgid "Belarusian" -msgstr "Ikibelarusiya" +#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:70 +msgid "Quickly open documents" +msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.29.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:83 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Nyabuligariya" +#: ../plugins/quickopen/quickopen.pluma-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Quickly open files" +msgstr "" -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BENGALI.text -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.28.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:84 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +#: ../plugins/snippets/snippets.pluma-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:58 +msgid "Snippets" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:85 -msgid "Breton" -msgstr "Ikinyabureto" +#: ../plugins/snippets/snippets.pluma-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" +msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.31.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:86 -msgid "Catalan" -msgstr "Nyakatara" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 +msgid "Snippets Manager" +msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.39.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:87 -msgid "Czech" -msgstr "Ceke" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2 +msgid "_Snippets:" +msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.148.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:88 -msgid "Welsh" -msgstr "Ikigaruwa" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3 +msgid "Create new snippet" +msgstr "" -# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_DANISH.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:89 -msgid "Danish" -msgstr "Ikidanwa" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:800 +msgid "Import snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5 +msgid "Export selected snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:412 +msgid "Delete selected snippet" +msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.68.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:90 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Ikidage (Ositiriya)" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8 +msgid "Activation" +msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.66.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:91 -msgid "German (Germany)" -msgstr "Ikidage (Ubudage)" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 +msgid "_Tab trigger:" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:92 -msgid "German (Swiss)" +#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0) +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:689 +msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:94 -msgid "English (American)" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12 +msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:95 -msgid "English (British)" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13 +msgid "S_hortcut key:" msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:96 -msgid "English (Canadian)" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14 +msgid "_Drop targets:" msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.159.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:97 -msgid "Esperanto" -msgstr "Icyesiperanto" +#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:130 +msgid "Manage _Snippets..." +msgstr "" -# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_SPANISH.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:98 -msgid "Spanish" -msgstr "Icyesipanyoro" +#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:131 +msgid "Manage snippets" +msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.56.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:99 -msgid "Estonian" -msgstr "Ikinyesitoniya" +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:46 +msgid "Snippets archive" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:100 -msgid "Persian" -msgstr "Ikinyaperisi" +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:71 +msgid "Add a new snippet..." +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:121 +msgid "Global" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:409 +msgid "Revert selected snippet" +msgstr "" + +#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3) +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:682 +msgid "" +"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " +"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:779 +#, python-format +msgid "The following error occurred while importing: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:786 +msgid "Import successfully completed" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:805 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:891 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:954 +msgid "All supported archives" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:955 +msgid "Gzip compressed archive" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:807 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:893 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:956 +msgid "Bzip2 compressed archive" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:808 +msgid "Single snippets file" +msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.57.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:101 -msgid "Finnish" -msgstr "Ikinyafinirande" +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:809 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:895 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:958 +msgid "All files" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:102 -msgid "Faroese" -msgstr "Igifarowe" +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:821 +#, python-format +msgid "The following error occurred while exporting: %s" +msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.60.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:103 -msgid "French (France)" -msgstr "Igifaransa (Ubufaransa)" +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:825 +msgid "Export successfully completed" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:104 -msgid "French (Swiss)" +#. Ask if system snippets should also be exported +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:865 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:932 +msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?" msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:105 -msgid "Irish" -msgstr "Icyirirande" +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:880 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:950 +msgid "There are no snippets selected to be exported" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:106 -msgid "Scottish Gaelic" +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:885 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:923 +msgid "Export snippets" msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:107 -msgid "Gallegan" -msgstr "Ikigalegani" +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1062 +msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:108 -msgid "Manx Gaelic" +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1064 +msgid "Type a new shortcut" msgstr "" -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.74.text -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\options\optctl.src:RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.2.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:110 -msgid "Hindi" -msgstr "Igihindi" +#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65 +#, python-format +msgid "The archive \"%s\" could not be created" +msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.38.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:111 -msgid "Croatian" -msgstr "Nyakorowatiya" +#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82 +#, python-format +msgid "Target directory \"%s\" does not exist" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:112 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Ikinyasorubiya cyo hejuru" +#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85 +#, python-format +msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" +msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.75.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:113 -msgid "Hungarian" -msgstr "Nyahongiriya" +#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:29 +#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:83 +#, python-format +msgid "File \"%s\" does not exist" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:114 -msgid "Interlingua (IALA)" +#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:32 +#, python-format +msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.77.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:115 -msgid "Indonesian" -msgstr "Nya-indonesiya" +#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:42 +#, python-format +msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" +msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.76.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:116 -msgid "Icelandic" -msgstr "Nya-isilande" +#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:52 +#, python-format +msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" +msgstr "" -# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_ITALIEN.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:117 -msgid "Italian" -msgstr "Igitariyani" +#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:70 +#, python-format +msgid "The following files could not be imported: %s" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:118 -msgid "Kurdish" -msgstr "Igikurudishi" +#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:86 +#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:99 +#, python-format +msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" +msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.158.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:119 -msgid "Latin" -msgstr "Ikiratini" +#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:594 +#, python-format +msgid "" +"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " +"aborted." +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:120 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Ikirituwaniya" +#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602 +#, python-format +msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" +msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.87.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:121 -msgid "Latvian" -msgstr "Nyarativiya" +#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:88 +msgid "S_ort..." +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:122 -msgid "Malagasy" -msgstr "Ikimaragasi" +#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:90 +msgid "Sort the current document or selection" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:123 -msgid "Maori" -msgstr "Ikimawori" +#: ../plugins/sort/sort.pluma-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/sort/sort.ui.h:1 +msgid "Sort" +msgstr "Ishungura" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.90.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:124 -msgid "Macedonian" -msgstr "Nyamasedoniya" +#: ../plugins/sort/sort.pluma-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Sorts a document or selected text." +msgstr "" -# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:125 -msgid "Mongolian" -msgstr "Nyamongoliya" +#: ../plugins/sort/sort.ui.h:2 +msgid "_Sort" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:126 -#, fuzzy -msgid "Marathi" -msgstr "Ikimawori" +#: ../plugins/sort/sort.ui.h:3 +msgid "_Reverse order" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:127 -msgid "Malay" -msgstr "Ikimalayi" - -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:128 -msgid "Maltese" -msgstr "Ikinyamalite" - -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:129 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "" - -# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_DUTCH.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:130 -msgid "Dutch" -msgstr "Igihorandi" - -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:131 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Ikinyanoruveji nayinorusiki" - -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:132 -msgid "Norwegian" -msgstr "Ikinyanoruveji" - -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:133 -msgid "Nyanja" -msgstr "" - -# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_POLEN.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:134 -msgid "Polish" -msgstr "Igiporonye" - -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.102.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:135 -msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "Igiporitigari (Poritigari)" - -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:136 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:137 -msgid "Quechua" -msgstr "Igikwecuwa" - -# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_RUSSIAN.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:139 -msgid "Russian" -msgstr "Ikirusi" - -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:140 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Ikinyarwanda" - -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:141 -msgid "Sardinian" -msgstr "Igisaridiniyani" - -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:142 -msgid "Slovak" -msgstr "Igisilovake" - -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.113.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:143 -msgid "Slovenian" -msgstr "Ikinyasiloveniya" - -# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_SWEDISH.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:144 -msgid "Swedish" -msgstr "Igisuwedi" - -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.134.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:145 -msgid "Swahili" -msgstr "Igiswahiri" - -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAMIL.text -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.137.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:146 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamili" - -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:147 -msgid "Tetum" -msgstr "Igitetumu" - -# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAGALOG.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:148 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" +#: ../plugins/sort/sort.ui.h:4 +msgid "R_emove duplicates" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:149 -msgid "Tswana" -msgstr "Igitswana" +#: ../plugins/sort/sort.ui.h:5 +msgid "_Ignore case" +msgstr "" -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.145.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:151 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Nyaukerene" +#: ../plugins/sort/sort.ui.h:6 +msgid "S_tart at column:" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:152 -msgid "Uzbek" -msgstr "Icyuzubeka" +#: ../plugins/sort/sort.ui.h:7 +msgid "You cannot undo a sort operation" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:154 -msgid "Walloon" -msgstr "Ikiwaluni" - -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:155 -msgid "Yiddish" -msgstr "Ikiyidishi" +#: ../plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Autocheck Type" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:156 -msgid "Zulu" -msgstr "Ikizulu" +#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no +#. suggestions for the current misspelled word +#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no +#. suggestions +#. * for the current misspelled word +#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:420 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:455 +msgid "(no suggested words)" +msgstr "(Nta jambo yatanzwe)" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker.c:828 +#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:444 +msgid "_More..." +msgstr "" + +#. Ignore all +#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:503 +msgid "_Ignore All" +msgstr "" + +#. + Add to Dictionary +#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:518 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:557 +msgid "_Spelling Suggestions..." +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:270 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Genzura imyandikire" + +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:281 +msgid "Suggestions" +msgstr "ibyifuzo" + +#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word +#. isn't misspelled +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:562 +msgid "(correct spelling)" +msgstr "(Ivuganyugutia nyayo)" + +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:709 +msgid "Completed spell checking" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the language name, and +#. * the second %s is the locale name. Example: +#. * "French (France)" +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:285 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:291 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: this refers to an unknown language code +#. * (one which isn't in our built-in list). +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:300 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "Unknown (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: this refers the Default language used by the +#. * spell checker +#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:406 +msgctxt "language" msgid "Default" -msgstr "Mburabuzi" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find the required widgets inside %s." -msgstr "OYA Gushaka Bya ngombwa Mo Imbere" +#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:141 +#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1 +msgid "Set language" +msgstr "" -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.2.text -#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:258 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:195 msgid "Languages" msgstr "Indimi" -#: ../plugins/spell/languages-dialog.glade2.h:1 -#, fuzzy -msgid "Select the _language of the current document." -msgstr "Ururimi Bya KIGEZWEHO Inyandiko" +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:92 +msgid "_Check Spelling..." +msgstr "" -#: ../plugins/spell/languages-dialog.glade2.h:2 -#, fuzzy -msgid "Set language" -msgstr "Ururimi" +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:94 +msgid "Check the current document for incorrect spelling" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Language</b>" -msgstr "<B B" +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:100 +msgid "Set _Language..." +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>word</b>" -msgstr "<B ijambo B" +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:102 +msgid "Set the language of the current document" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add w_ord" -msgstr "Ongera ijambo" +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:111 +msgid "_Autocheck Spelling" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:5 -#, fuzzy -msgid "Cha_nge" -msgstr "Guhindura" +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:113 +msgid "Automatically spell-check the current document" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:6 -#, fuzzy -msgid "Change A_ll" -msgstr "Guhindura Byose" +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:753 +msgid "Configure Spell Checker plugin..." +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:7 -#, fuzzy -msgid "Change _to:" -msgstr "Kuri" +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:962 +msgid "The document is empty." +msgstr "" -# svx/source\dialog\spldlg.src:RID_SVXDLG_SPELLCHECK.IB_TEST.quickhelptext -#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:8 -#, fuzzy -msgid "Check _Word" -msgstr "Kugenzura ijambo" +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:992 +msgid "No misspelled words" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:2 +msgid "Select the _language of the current document." +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:9 -#, fuzzy +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1 msgid "Check spelling" -msgstr "Genzura imyandikire" +msgstr "" -# svx/source\editeng\editeng.src:RID_MENU_SPELL.MN_IGNORE.text -#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:10 -#, fuzzy -msgid "Ignore _All" -msgstr "Kwirengagiza Byose" +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2 +msgid "Misspelled word:" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:11 -msgid "Language:" -msgstr "Ururimi:" +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3 +msgid "word" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:12 -#, fuzzy -msgid "Misspelled word:" -msgstr "ijambo" +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4 +msgid "Change _to:" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:13 -#, fuzzy -msgid "User dictionary:" -msgstr "Inkoranyamagambo" - -# #-#-#-#-# setup2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# setup2/source\ui\dialog\dialog.src:DLG_INSERTDISKDLG.2.text -# #-#-#-#-# setup2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# setup2/source\ui\dialog\querydlg.src:RID_EXECERROR_DLG.BTN_QUERY_IGNORE.text -#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Kwirengagiza" +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5 +msgid "Check _Word" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:15 -#, fuzzy +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6 msgid "_Suggestions:" -msgstr "Ibyifuzo:" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell.c:52 -#, fuzzy -msgid "_Check Spelling" -msgstr "Genzura imyandikire" +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7 +msgid "_Ignore" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell.c:55 -#, fuzzy -msgid "Check the current document for incorrect spelling" -msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko kugirango Ivuganyuguti" +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8 +msgid "Cha_nge" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell.c:57 -msgid "_Autocheck Spelling" +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9 +msgid "Ignore _All" msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell.c:60 -#, fuzzy -msgid "Automatically spell-check the current document" -msgstr "Genzuranyuguti Kugenzura... KIGEZWEHO Inyandiko" +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10 +msgid "Change A_ll" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell.c:62 -msgid "Set _Language" +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11 +msgid "User dictionary:" msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell.c:65 -#, fuzzy -msgid "Set the language of the current document" -msgstr "Ururimi Bya KIGEZWEHO Inyandiko" +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12 +msgid "Add w_ord" +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell.c:625 -#, fuzzy -msgid "The document is empty." -msgstr "Inyandiko ni ubusa" +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13 +msgid "Language:" +msgstr "Ururimi:" -#: ../plugins/spell/spell.c:643 -#, fuzzy -msgid "The selected text does not contain misspelled words." -msgstr "Byahiswemo Umwandiko OYA Amagambo" +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:1 +msgid "_Configure Spell Checker plugin..." +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:2 +msgid "Autocheck spelling on document load..." +msgstr "" -#: ../plugins/spell/spell.c:644 -#, fuzzy -msgid "The document does not contain misspelled words." -msgstr "Inyandiko OYA Amagambo" +#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:3 +msgid "_Never autocheck" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:4 +msgid "_Remember autocheck by document" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:5 +msgid "_Always autocheck" +msgstr "" #: ../plugins/spell/spell.pluma-plugin.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Checks the spelling of the current document." -msgstr "Ivuganyuguti Bya KIGEZWEHO Inyandiko" +msgid "Spell Checker" +msgstr "" #: ../plugins/spell/spell.pluma-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Spell checker" +msgid "Checks the spelling of the current document." +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:98 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:725 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:741 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:622 +msgid "Select the group of tags you want to use" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:641 +msgid "_Preview" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:722 +msgid "Available Tag Lists" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Abbreviated form" -msgstr "Ifishi" +msgid "XHTML 1.0 - Tags" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Impine" +msgid "Abbreviated form" +msgstr "" -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_POSITION.LB_ORIENT.2.text -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.2.text -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3 -msgid "Above" -msgstr "Hejuru" +msgid "Abbreviation" +msgstr "Impine" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Accessibility key character" -msgstr "Urufunguzo Inyuguti" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5 msgid "Acronym" msgstr "" -# Align menu items #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6 msgid "Align" msgstr "Itunganya" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Alignment character" -msgstr "Inyuguti" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8 msgid "Alternative" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Content.Display.Anchor.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9 -msgid "Anchor" -msgstr "Agafashi" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10 msgid "Anchor URI" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Applet class file code" -msgstr "ishuri IDOSIYE ITEGEKONGENGA" - -# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\formdlg\dwfunctr.src:FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.9.text -# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\formdlg\formdlgs.src:RID_SCTAB_FUNCTION.LB_CATEGORY.9.text -# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\formdlg\formdlgs.src:RID_SCDLG_FORMULA.BTN_MATRIX.text +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10 +msgid "Anchor" +msgstr "Agafashi" + +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:12 -msgid "Array" -msgstr "Imbonerahamwe" +msgid "Applet class file code (deprecated)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Associated information" -msgstr "Ibisobanuro" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Author info" -msgstr "Ibisobanuro" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Axis related headers" -msgstr "Imitwe" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:16 -msgid "BGSound" msgstr "" +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17 -msgid "Background color" -msgstr "Ibara rya mbuganyuma" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18 -#, fuzzy -msgid "Background texture tile" -msgstr "Ibara risize Agakaro" +msgid "Background color (deprecated)" +msgstr "" +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "Base URI" -msgstr "Base" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:20 -#, fuzzy -msgid "Base font" -msgstr "Base Intego- nyuguti" +msgid "Background texture tile (deprecated)" +msgstr "" -# 548 +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21 -msgid "Behavior" -msgstr "imyitwarire" +msgid "Base font (deprecated)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:22 -#, fuzzy -msgid "Blinking text" -msgstr "Umwandiko" +msgid "Base URI" +msgstr "" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:24 -msgid "Border" -msgstr "Imbibi" +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23 +msgid "Bold" +msgstr "Bitsindagiye" -# svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FRAME_COLOR.text +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25 -#, fuzzy -msgid "Border color" -msgstr "Ibara ry'urubibi" +msgid "Border (deprecated)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:26 -msgid "Box" -msgstr "Agasanduku" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:27 msgid "Cell rowspan" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AlignmentType.Position..6.text +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28 -msgid "Center" -msgstr "Hagati" +msgid "Center (deprecated)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Character encoding of linked resource" -msgstr "Imisobekere: Bya" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:30 -#, fuzzy -msgid "Checked (state)" -msgstr "Leta" +msgid "Checked state" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Citation" -msgstr "Iyerekana" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32 -#, fuzzy msgid "Cite reason for change" -msgstr "kugirango Guhindura>>" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33 msgid "Class implementation ID" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34 -#, fuzzy msgid "Class list" -msgstr "Urutonde" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:35 -#, fuzzy msgid "Clear text flow control" -msgstr "Umwandiko Igenzura" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36 -#, fuzzy msgid "Code content type" -msgstr "Ibikubiyemo Ubwoko" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:37 -#, fuzzy -msgid "Color of selected links" -msgstr "Bya Byahiswemo amahuza" +msgstr "" +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38 -#, fuzzy -msgid "Column span" -msgstr "Igihe ky'inkingi:" +msgid "Color of selected links (deprecated)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39 +msgid "Column span" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40 msgid "Columns" msgstr "Inkingi" -# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40 +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41 msgid "Comment" msgstr "Icyo wongeraho" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41 -#, fuzzy -msgid "Computer code fragment" -msgstr "ITEGEKONGENGA" - #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42 -#, fuzzy -msgid "Content scheme" -msgstr "Igishusho" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:43 -msgid "Content type" -msgstr "Ubwoko bw'ibikubiyemo" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:44 -msgid "Coordinates" +msgid "Computer code fragment" msgstr "" +#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only, +#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45 -msgid "DIV Style container" +msgid "Content type (deprecated)" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46 -msgid "DIV container" +msgid "Coordinates" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:47 -#, fuzzy msgid "Date and time of change" -msgstr "Na Igihe Bya Guhindura>>" +msgstr "" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:48 -#, fuzzy +#. NOTE: used in "object" tag +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49 msgid "Declare flag" -msgstr "Ibendera" +msgstr "" #. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag. #. It indicates that the script is not going to generate any document #. content. The browser can continue parsing and drawing the page. -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:52 -#, fuzzy -msgid "Defer attribute" -msgstr "Ikiranga" - #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53 -#, fuzzy -msgid "Definition description" -msgstr "Isobanuramiterere" +msgid "Defer attribute" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54 -#, fuzzy -msgid "Definition list" -msgstr "Ilisiti y'Insobanuro" +msgid "Definition description" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:55 -#, fuzzy -msgid "Definition term" -msgstr "Ijambo" +msgid "Definition list" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:56 -#, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "Umwandiko" +msgid "Definition term" +msgstr "" -# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_DIRECTION.text -# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FL_DIRECTION.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57 -msgid "Direction" -msgstr "Icyerekezo" +msgid "Deleted text" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58 msgid "Directionality" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:59 -#, fuzzy -msgid "Directory list" -msgstr "Urutonde" - +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60 -msgid "Disabled" -msgstr "Yahagaritswe" +msgid "Directionality (deprecated)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61 -#, fuzzy -msgid "Document base" -msgstr "SHINGIRO" +msgid "Disabled" +msgstr "Yahagaritswe" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:62 -#, fuzzy -msgid "Document body" -msgstr "Umubiri" +msgid "DIV container" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63 -msgid "Document head" +msgid "DIV Style container" msgstr "" -# 1747 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:64 -msgid "Document title" -msgstr "Umutwe-Nyandiko" +msgid "Document base" +msgstr "" -# svx/source\options\optsave.src:RID_SFXPAGE_SAVE.FT_APP.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:65 -#, fuzzy -msgid "Document type" -msgstr "Ubwoko bw'inyandiko" +msgid "Document body" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:66 -msgid "Element ID" +msgid "Document head" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67 -#, fuzzy -msgid "Embedded object" -msgstr "Igikoresho" +msgid "Element ID" +msgstr "" -# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68 -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9 -msgid "Emphasis" -msgstr "Gushimangira" +msgid "Document title" +msgstr "Umutwe-Nyandiko" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69 -#, fuzzy -msgid "Encode type" -msgstr "Ubwoko" +msgid "Document type" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70 -msgid "Figure" -msgstr "" +#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72 +msgid "Emphasis" +msgstr "Gushimangira" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71 -msgid "Font face" +msgid "Encode type" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:72 -#, fuzzy -msgid "For label" -msgstr "Akarango" - +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73 -#, fuzzy -msgid "Forced line break" -msgstr "Umurongo itandukanya" +msgid "Font face (deprecated)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:74 -msgid "Form" -msgstr "Ifishi" +msgid "For label" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75 -#, fuzzy -msgid "Form action handler" -msgstr "Igikorwa" +msgid "Forced line break" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76 -#, fuzzy -msgid "Form control group" -msgstr "Igenzura Itsinda" +msgid "Form action handler" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77 -#, fuzzy -msgid "Form field label text" -msgstr "Umwanya Akarango Umwandiko" +msgid "Form control group" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78 -#, fuzzy -msgid "Form input" -msgstr "Iyinjiza" +msgid "Form field label text" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79 -#, fuzzy msgid "Form input type" -msgstr "Iyinjiza Ubwoko" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80 -#, fuzzy -msgid "Form method" -msgstr "Uburyo" +msgid "Form input" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81 -#, fuzzy -msgid "Forward link" -msgstr "Ihuza" +msgid "Form method" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82 -msgid "Frame" -msgstr "Ikadiri" +msgid "Form" +msgstr "Ifishi" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83 -msgid "Frame render parts" +msgid "Forward link" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84 -#, fuzzy -msgid "Frame source" -msgstr "Inkomoko" +msgid "Frame render parts" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85 -#, fuzzy -msgid "Frame target" -msgstr "Intego" +msgid "Frame source" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86 -msgid "Frameborder" +msgid "Frame target" msgstr "" -# sfx2/source\view\fsetview.src:RID_FRAMESETEDIT_TOOLBOX.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87 -#, fuzzy -msgid "Frameset" +msgid "Frame" msgstr "Ikadiri" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88 -#, fuzzy -msgid "Frameset columns" -msgstr "Inkingi" +msgid "Frame border" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:89 -#, fuzzy -msgid "Frameset rows" -msgstr "Imbariro" +msgid "Frameset columns" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90 -msgid "Framespacing" +msgid "Frameset rows" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Generic embedded object" -msgstr "Gitsindiye Igikoresho" +msgid "Frameset" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92 -msgid "Generic metainformation" +msgid "Frame spacing" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93 -msgid "Generic span" +msgid "Generic embedded object" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94 -msgid "HREF URI" +msgid "Generic metainformation" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95 -msgid "HTML - Special Characters" +msgid "Generic span" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96 -#, fuzzy -msgid "HTML - Tags" -msgstr "Amatagi ya HTML" +msgid "Header cell IDs" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97 -#, fuzzy -msgid "HTML root element" -msgstr "Imizi Ikigize:" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98 -#, fuzzy -msgid "HTML version" -msgstr "Verisiyo" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99 -#, fuzzy -msgid "HTTP header name" -msgstr "Umutwempangano Izina:" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100 -#, fuzzy -msgid "Header cell ID's" -msgstr "Akazu" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.Heading.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.Heading.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.Heading.text -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101 -msgid "Heading" -msgstr "Umutwempangano" - -# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCOLL_HEADLINE1.text -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102 msgid "Heading 1" msgstr "Umutwe 1" -# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCOLL_HEADLINE2.text -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103 +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98 msgid "Heading 2" msgstr "Umutwe 2" -# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCOLL_HEADLINE3.text -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104 +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99 msgid "Heading 3" msgstr "Umutwe 3" -# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCOLL_HEADLINE4.text -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105 +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100 msgid "Heading 4" msgstr "Umutwe 4" -# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCOLL_HEADLINE5.text -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106 +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101 msgid "Heading 5" msgstr "Umutwe 5" -# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCOLL_HEADLINE6.text -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107 +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102 msgid "Heading 6" msgstr "Umutwe 6" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108 +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103 msgid "Height" msgstr "Ubuhagarike" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109 +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104 msgid "Horizontal rule" msgstr "" +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106 +msgid "Horizontal space (deprecated)" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107 +msgid "HREF URI" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108 +msgid "HTML root element" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109 +msgid "HTTP header name" +msgstr "" + #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110 -#, fuzzy -msgid "Horizontal space" -msgstr "Umwanya" +msgid "I18N BiDi override" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111 -#, fuzzy -msgid "I18N BiDi over-ride" -msgstr "KURI" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text +msgid "Image map area" +msgstr "" + #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112 -msgid "Image" -msgstr "Ishusho" +msgid "Image map name" +msgstr "" -# sw/source\ui\frmdlg\frmpage.src:TP_FRM_URL.FL_IMAGE.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113 msgid "Image map" msgstr "Ikarita y'ishusho" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114 -#, fuzzy -msgid "Image map area" -msgstr "Ubuso" +msgid "Image" +msgstr "Ishusho" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115 -#, fuzzy -msgid "Image map name" -msgstr "Izina:" +msgid "Inline frame" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116 -#, fuzzy -msgid "Image source" -msgstr "Inkomoko" +msgid "Inserted text" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117 -#, fuzzy -msgid "Inline frame" -msgstr "Ikadiri" +msgid "Instance definition" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118 -#, fuzzy -msgid "Inline layer" -msgstr "Akugara" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119 -#, fuzzy -msgid "Inserted text" -msgstr "Umwandiko" +msgid "Italic text" +msgstr "" +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120 -#, fuzzy -msgid "Instance definition" -msgstr "Insobanuro" +msgid "Java applet (deprecated)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121 -#, fuzzy -msgid "Italic text" -msgstr "Umwandiko" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122 -#, fuzzy -msgid "Java applet" -msgstr "Apuleti..." - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123 msgid "Label" msgstr "Akarango" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124 -#, fuzzy +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122 msgid "Language code" -msgstr "ITEGEKONGENGA" +msgstr "" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125 -#, fuzzy +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123 msgid "Large text style" -msgstr "Umwandiko IMISUSIRE" +msgstr "" + +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125 +msgid "Link color (deprecated)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126 -msgid "Layer" -msgstr "Akugara" +msgid "List item" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127 -#, fuzzy -msgid "Link color" -msgstr "Ibara" +msgid "List of MIME types for file upload" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128 -#, fuzzy -msgid "List item" -msgstr "Ibigize by'ilisiti" +msgid "List of supported character sets" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129 -#, fuzzy -msgid "List of MIME types for file upload" -msgstr "Bya kugirango IDOSIYE" +msgid "Local change to font" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130 -#, fuzzy -msgid "List of supported character sets" -msgstr "Bya Inyuguti" +msgid "Long description link" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131 -msgid "Listing" +msgid "Long quotation" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:132 -#, fuzzy -msgid "Local change to font" -msgstr "Guhindura>> Kuri Intego- nyuguti" - +#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133 -#, fuzzy -msgid "Long description link" -msgstr "Isobanuramiterere Ihuza" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134 -#, fuzzy -msgid "Long quotation" -msgstr "Gusubiramo ibyavuzwe" +msgid "Margin pixel height" +msgstr "" +#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135 -#, fuzzy -msgid "Mail link" -msgstr "Ihuza" +msgid "Margin pixel width" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136 -#, fuzzy -msgid "Margin pixel height" -msgstr "Ubuhagarike" +msgid "Maximum length of text field" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137 -#, fuzzy -msgid "Margin pixel width" -msgstr "Ubugari" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138 -msgid "Marquee" +msgid "Output media" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139 -#, fuzzy -msgid "Maximum length of text field" -msgstr "Uburebure Bya Umwandiko Umwanya" - +#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes, +#. but those are most common, and will likely be used. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140 -#, fuzzy msgid "Media-independent link" -msgstr "Ihuza" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141 -#, fuzzy -msgid "Menu list" -msgstr "Urutonde" +msgstr "" +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142 -#, fuzzy -msgid "Multi-line text field" -msgstr "Umurongo Umwandiko Umwanya" +msgid "Menu list (deprecated)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143 -msgid "Multicolumn" +msgid "Multi-line text field" msgstr "" -# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround.4.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144 msgid "Multiple" msgstr "Igikubo" @@ -4362,957 +3882,977 @@ msgid "Name" msgstr "Izina" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:146 -#, fuzzy msgid "Named property value" -msgstr "indangakintu Agaciro" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147 -msgid "Next ID" +msgid "No frames" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148 -msgid "No URI" +msgid "No resize" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149 -#, fuzzy -msgid "No embedded objects" -msgstr "Gitsindiye Ibintu" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150 -#, fuzzy -msgid "No frames" -msgstr "Amakadiri" +msgid "No script" +msgstr "" +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151 -msgid "No layers" +msgid "No shade (deprecated)" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152 -#, fuzzy -msgid "No line break" -msgstr "Umurongo itandukanya" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:153 -#, fuzzy -msgid "No resize" -msgstr "Ihindurangero" +msgid "No URI" +msgstr "" +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154 -#, fuzzy -msgid "No script" -msgstr "IYANDIKA" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155 -msgid "No shade" +msgid "No word wrap (deprecated)" msgstr "" +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156 -#, fuzzy -msgid "No word wrap" -msgstr "ijambo Gufunika" +msgid "Object applet file (deprecated)" +msgstr "" -# sc/source\ui\pagedlg\hfedtdlg.src:RID_HFBASE.FL_INFO.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157 -msgid "Note" -msgstr "Igisobanuro" +msgid "Object data reference" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158 -#, fuzzy -msgid "Object applet file" -msgstr "Apuleti... IDOSIYE" +msgid "Offset for alignment character" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159 -#, fuzzy -msgid "Object data reference" -msgstr "Ibyatanzwe Indango" +msgid "OnBlur event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160 -#, fuzzy -msgid "Offset for alignment character" -msgstr "kugirango Itunganya Inyuguti" +msgid "OnChange event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161 -#, fuzzy -msgid "OnBlur event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "OnClick event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162 -#, fuzzy -msgid "OnChange event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "OnDblClick event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:163 -#, fuzzy -msgid "OnClick event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "OnFocus event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164 -#, fuzzy -msgid "OnDblClick event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "OnKeyDown event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:165 -#, fuzzy -msgid "OnFocus event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "OnKeyPress event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166 -#, fuzzy -msgid "OnKeyDown event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "OnKeyUp event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167 -#, fuzzy -msgid "OnKeyPress event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "OnLoad event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168 -#, fuzzy -msgid "OnKeyUp event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "OnMouseDown event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:169 -#, fuzzy -msgid "OnLoad event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "OnMouseMove event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:170 -#, fuzzy -msgid "OnMouseDown event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "OnMouseOut event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171 -#, fuzzy -msgid "OnMouseMove event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "OnMouseOver event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172 -#, fuzzy -msgid "OnMouseOut event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "OnMouseUp event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:173 -#, fuzzy -msgid "OnMouseOver event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "OnReset event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174 -#, fuzzy -msgid "OnMouseUp event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "OnSelect event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175 -#, fuzzy -msgid "OnReset event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "OnSubmit event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176 -#, fuzzy -msgid "OnSelect event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "OnUnload event" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177 -#, fuzzy -msgid "OnSubmit event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "Option group" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178 -#, fuzzy -msgid "OnUnload event" -msgstr "Icyabaye" +msgid "Option selector" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179 -#, fuzzy -msgid "Option group" -msgstr "Itsinda ry'Ihitamo" +msgid "Ordered list" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180 -msgid "Option selector" +msgid "Paragraph class" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181 -#, fuzzy -msgid "Ordered list" -msgstr "Urutonde" +msgid "Paragraph style" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182 -#, fuzzy -msgid "Output media" -msgstr "Ibitangazamakuru" - -# sc/source\ui\src\textdlgs.src:RID_SCDLG_PARAGRAPH.text -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183 msgid "Paragraph" msgstr "Igika" +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183 +msgid "Preformatted text" +msgstr "" + #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184 -#, fuzzy -msgid "Paragraph class" -msgstr "ishuri" +msgid "Profile metainfo dictionary" +msgstr "" -# svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185 -#, fuzzy -msgid "Paragraph style" -msgstr "Imisusire y'Igika" +msgid "Push button" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186 -msgid "Preformatted listing" +msgid "ReadOnly text and password" msgstr "" -# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCOLL_HTML_PRE.text -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187 -#, fuzzy -msgid "Preformatted text" -msgstr "Umwandiko wahawe imiterere mbere" - +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188 -#, fuzzy -msgid "Profile metainfo dictionary" -msgstr "Inkoranyamagambo" +msgid "Reduced spacing (deprecated)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:189 -#, fuzzy -msgid "Prompt message" -msgstr "Ubutumwa" +msgid "Reverse link" +msgstr "" -# svx/sdi\svxslots.src:SID_FM_PUSHBUTTON.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190 -#, fuzzy -msgid "Push button" -msgstr "Kanda Buto" +msgid "Rows" +msgstr "Imbariro" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191 -msgid "Quote" -msgstr "Gushyiraho akugarizo" +msgid "Rulings between rows and columns" +msgstr "" -# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_SCDLG_CHANGES.FT_ASSIGN.text -# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\crnrdlg.src:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.text -# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_AREA.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:192 -msgid "Range" -msgstr "Igice" +msgid "Sample program output, scripts" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193 -#, fuzzy -msgid "ReadOnly text and password" -msgstr "Umwandiko Na Ijambobanga..." - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194 -#, fuzzy -msgid "Reduced spacing" -msgstr "Isigamwanya" +msgid "Scope covered by header cells" +msgstr "" +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195 -#, fuzzy -msgid "Reverse link" -msgstr "Ihuza ryahinduye ikerekezo" +msgid "Script language name" +msgstr "" -# 5214 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196 -msgid "Root" -msgstr "Imizi" +msgid "Script statements" +msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Label.Format.Row.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.Format.Row.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:197 -msgid "Rows" -msgstr "Imbariro" +msgid "Scrollbar" +msgstr "Agafashsagenda" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198 -#, fuzzy -msgid "Rulings between rows and columns" -msgstr "hagati Imbariro Na Inkingi" +msgid "Selectable option" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199 -#, fuzzy -msgid "Sample program output, scripts" -msgstr "Porogaramu Ibisohoka Inyandikoporogaramu" +msgid "Selected" +msgstr "Byahiswemo" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200 -#, fuzzy -msgid "Scope covered by header cells" -msgstr "ku Umutwempangano Utudirishya..." +msgid "Server-side image map" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201 -#, fuzzy -msgid "Script language name" -msgstr "Ururimi Izina:" +msgid "Shape" +msgstr "Imisusire" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202 -msgid "Script statments" +msgid "Short inline quotation" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Agafashsagenda" - +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204 -#, fuzzy -msgid "Selectable option" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Size (deprecated)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205 -msgid "Selected" -msgstr "Byahiswemo" +msgid "Small text style" +msgstr "" -# sw/source\ui\frmdlg\frmpage.src:TP_FRM_URL.CB_SERVER.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206 -#, fuzzy -msgid "Server-side image map" -msgstr "Ikarita y'ishusho yo ku ruhande rwa mugabuzi" +msgid "Source" +msgstr "Inkomoko" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207 -msgid "Shape" -msgstr "Imisusire" +msgid "Space-separated archive list" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208 -#, fuzzy -msgid "Short inline quotation" -msgstr "Mumurongo Gusubiramo ibyavuzwe" +msgid "Spacing between cells" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209 -#, fuzzy -msgid "Single line prompt" -msgstr "Umurongo Urwinjiriro" +msgid "Spacing within cells" +msgstr "" -# #-#-#-#-# goodies.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_SIZE.text -# #-#-#-#-# goodies.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_SIZE.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210 -msgid "Size" -msgstr "Ingano" +msgid "Span" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211 -#, fuzzy -msgid "Small text style" -msgstr "Umwandiko IMISUSIRE" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212 -#, fuzzy -msgid "Soft line break" -msgstr "Umurongo itandukanya" +msgid "Standby load message" +msgstr "" +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213 -msgid "Sound" -msgstr "Ijwi" +msgid "Starting sequence number (deprecated)" +msgstr "" -# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_BMP5.text +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215 -msgid "Space" -msgstr "Umwanya" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216 -#, fuzzy -msgid "Space separated archive list" -msgstr "Urutonde" +msgid "Strike-through text style (deprecated)" +msgstr "" +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217 -msgid "Spacer" +msgid "Strike-through text (deprecated)" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218 -#, fuzzy -msgid "Spacing between cells" -msgstr "hagati Utudirishya..." +msgid "Strong emphasis" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219 -#, fuzzy -msgid "Spacing within cells" -msgstr "muri Utudirishya..." +msgid "Style info" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220 -msgid "Span" -msgstr "" +msgid "Subscript" +msgstr "Inyandiko nyesi" -# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.4.RID_SQRTX.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221 -#, fuzzy -msgid "Square root" -msgstr "Umwikube Kabiri" +msgid "Superscript" +msgstr "Inyandiko nyejuru" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222 -#, fuzzy -msgid "Standby load msg" -msgstr "Ibirimo" +msgid "Table body" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223 -#, fuzzy -msgid "Starting sequence number" -msgstr "Umubare" +msgid "Table caption" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224 -#, fuzzy -msgid "Strike-through text" -msgstr "Gihinguranya Umwandiko" +msgid "Table column group properties" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225 -#, fuzzy -msgid "Strike-through text style" -msgstr "Gihinguranya Umwandiko IMISUSIRE" +msgid "Table column properties" +msgstr "" -# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCHR_HTML_STRONG.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226 -#, fuzzy -msgid "Strong emphasis" -msgstr "Gushimangira cyane" +msgid "Table data cell" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227 -#, fuzzy -msgid "Style info" -msgstr "Ibisobanuro" +msgid "Table footer" +msgstr "" -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/sdi\svxslots.src:SID_SET_SUB_SCRIPT.text -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_LOWPOS.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228 -msgid "Subscript" -msgstr "Inyandiko nyesi" +msgid "Table header cell" +msgstr "" -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/sdi\svxslots.src:SID_SET_SUPER_SCRIPT.text -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_HIGHPOS.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229 -msgid "Superscript" -msgstr "Inyandiko nyejuru" +msgid "Table header" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230 -#, fuzzy -msgid "Tab order position" -msgstr "Itondekanya Ibirindiro" +msgid "Table row" +msgstr "Urubariro rw'imbonerahamwe" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231 -msgid "Table" -msgstr "Imbonerahamwe" +msgid "Table summary" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232 -#, fuzzy -msgid "Table body" -msgstr "Umubiri" +msgid "Table" +msgstr "Imbonerahamwe" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233 -#, fuzzy -msgid "Table caption" -msgstr "Akarango" +msgid "Target - Blank" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234 -#, fuzzy -msgid "Table column group properties" -msgstr "Inkingi Itsinda Indangakintu..." +msgid "Target - Parent" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:235 -#, fuzzy -msgid "Table column properties" -msgstr "Inkingi Indangakintu..." +msgid "Target - Self" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236 -#, fuzzy -msgid "Table data cell" -msgstr "Ibyatanzwe Akazu" +msgid "Target - Top" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237 -#, fuzzy -msgid "Table footer" -msgstr "Imperampangano" - -# sw/source\ui\chrdlg\ccoll.src:TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.1.text -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238 -#, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "Umutwempangano w'imbonerahamwe" +msgid "Teletype or monospace text style" +msgstr "" +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239 -#, fuzzy -msgid "Table header cell" -msgstr "Umutwempangano Akazu" +msgid "Text color (deprecated)" +msgstr "" -# sw/source\ui\shells\shells.src:STR_SWBG_TABLE_ROW.text #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240 -msgid "Table row" -msgstr "Urubariro rw'imbonerahamwe" +msgid "Text entered by user" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241 -#, fuzzy -msgid "Table summary" -msgstr "Imbonerahamwe y'incamake:" +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242 -msgid "Target - Blank" +msgid "Underlined text style" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:243 -msgid "Target - Parent" +msgid "Unordered list" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244 -msgid "Target - Self" +msgid "Use image map" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245 -msgid "Target - Top" +msgid "Value interpretation" msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246 -#, fuzzy -msgid "Teletype or monospace text style" -msgstr "Cyangwa Monospace: Umwandiko IMISUSIRE" +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247 -msgid "Text" -msgstr "Umwandiko" +msgid "Variable or program argument" +msgstr "" -# 6204 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248 -msgid "Text color" -msgstr "ibara ry'amagambo" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249 -#, fuzzy -msgid "Text entered by user" -msgstr "ku Ukoresha:" +msgid "Vertical cell alignment" +msgstr "" +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250 -msgid "Title" -msgstr "Umutwe" - -#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251 -#, fuzzy -msgid "Topmargin in pixels" -msgstr "in Pigiseli" +msgid "Vertical space (deprecated)" +msgstr "" +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252 -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Visited link color (deprecated)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253 -#, fuzzy -msgid "Underlined text style" -msgstr "Umwandiko IMISUSIRE" +msgid "Width" +msgstr "Ubugari" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:254 -#, fuzzy -msgid "Unordered list" -msgstr "Urutonde" +msgid "HTML - Tags" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255 -#, fuzzy -msgid "Use image map" -msgstr "Ishusho" +msgid "Above" +msgstr "Hejuru" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256 -msgid "Value" -msgstr "Agaciro" +msgid "Applet class file code" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257 -msgid "Value interpretation" -msgstr "" +msgid "Array" +msgstr "Imbonerahamwe" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258 -#, fuzzy -msgid "Variable or program argument" -msgstr "Cyangwa Porogaramu" +msgid "Background color" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259 -#, fuzzy -msgid "Vertical cell alignment" -msgstr "Akazu Itunganya" +msgid "Background texture tile" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260 -#, fuzzy -msgid "Vertical space" -msgstr "Umwanya" +msgid "Base font" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261 -#, fuzzy -msgid "Visited link color" -msgstr "Ibara y'Ihuza yasuwe" +msgid "Border color" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262 -msgid "Width" -msgstr "Ubugari" +msgid "Border" +msgstr "Imbibi" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263 +msgid "Center" +msgstr "Hagati" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264 +msgid "Checked (state)" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265 +msgid "Color of selected links" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266 +msgid "Content scheme" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267 +msgid "Content type" +msgstr "Ubwoko bw'ibikubiyemo" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:268 +msgid "Direction" +msgstr "Icyerekezo" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269 +msgid "Directory list" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270 +msgid "HTML version" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:271 +msgid "Embedded object" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272 +msgid "Figure" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273 +msgid "Font face" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:274 +msgid "Frameborder" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275 +msgid "Framespacing" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276 +msgid "Heading" +msgstr "Umutwempangano" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277 +msgid "Horizontal space" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278 +msgid "Image source" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279 +msgid "Inline layer" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280 +msgid "Java applet" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281 +msgid "Layer" +msgstr "Akugara" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282 +msgid "Link color" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283 +msgid "Listing" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284 +msgid "Mail link" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285 +msgid "Marquee" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286 +msgid "Menu list" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287 +msgid "Multicolumn" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288 +msgid "Next ID" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289 +msgid "No embedded objects" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290 +msgid "No layers" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291 +msgid "No line break" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292 +msgid "No shade" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293 +msgid "No word wrap" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294 +msgid "Note" +msgstr "Igisobanuro" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295 +msgid "Object applet file" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296 +msgid "Preformatted listing" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297 +msgid "Prompt message" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298 +msgid "Quote" +msgstr "Gushyiraho akugarizo" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:299 +msgid "Range" +msgstr "Igice" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300 +msgid "Reduced spacing" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301 +msgid "Root" +msgstr "Imizi" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302 +msgid "Single line prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304 +msgid "Soft line break" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305 +msgid "Sound" +msgstr "Ijwi" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306 +msgid "Spacer" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307 +msgid "Square root" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308 +msgid "Starting sequence number" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309 +msgid "Strike-through text style" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310 +msgid "Strike-through text" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311 +msgid "Tab order position" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312 +msgid "Text color" +msgstr "ibara ry'amagambo" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:313 +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314 +msgid "Top margin in pixels" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:316 +msgid "Vertical space" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317 +msgid "Visited link color" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318 +msgid "HTML - Special Characters" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319 +msgid "Non-breaking space" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bibliography (cite)" -msgstr "Ikintu" +msgid "Latex - Tags" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Bibliography (item)" -msgstr "Ikintu" +msgid "Bibliography (cite)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Bibliography (shortcite)" -msgstr "Ikintu" +msgid "Bibliography (item)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Bibliography (thebibliography)" -msgstr "Ikintu" +msgid "Bibliography (shortcite)" +msgstr "" -# starmath/source\commands.src:RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.text #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Brackets ()" -msgstr "Udusodeko" +msgid "Bibliography (thebibliography)" +msgstr "" -# starmath/source\commands.src:RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.text #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Brackets <>" -msgstr "Udusodeko" +msgid "Brackets ()" +msgstr "" -# starmath/source\commands.src:RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.text #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Brackets []" -msgstr "Udusodeko" +msgstr "" -# starmath/source\commands.src:RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.text #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Brackets {}" -msgstr "Udusodeko" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9 +msgid "Brackets <>" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10 -#, fuzzy msgid "File input" -msgstr "Idosiye Iyinjiza" - -# #-#-#-#-# sw.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sw/sdi\swslots.src:FN_EDIT_FOOTNOTE.text -# #-#-#-#-# sw.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sw/source\ui\chrdlg\ccoll.src:TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.5.text -# #-#-#-#-# sw.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sw/source\ui\fmtui\tmpdlg.src:STR_PAGE_FOOTNOTE.text -# #-#-#-#-# sw.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_FTN.text -# #-#-#-#-# sw.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCOLL_FOOTNOTE.text -# #-#-#-#-# sw.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLPAGE_FOOTNOTE.text +msgstr "" + #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11 -msgid "Footnote" -msgstr "Ubusobanuro mpezarupapuro" +msgid "Function cosine" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12 -msgid "Function cosin" +msgid "Function e^" msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "Function e^" -msgstr "E" +msgid "Function exp" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "Function exp" -msgstr "EXP" +msgid "Function log" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "Function log" -msgstr "LOG" +msgid "Function log10" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16 -#, fuzzy -msgid "Function log10" -msgstr "LOG10" +msgid "Function sine" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17 -#, fuzzy -msgid "Function sine" -msgstr "Sinisi" +msgid "Greek alpha" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18 -#, fuzzy -msgid "Greek alpha" -msgstr "Alufa" +msgid "Greek beta" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "Greek beta" -msgstr "beta" +msgid "Greek epsilon" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20 -#, fuzzy -msgid "Greek epsilon" -msgstr "ebusiloni" +msgid "Greek gamma" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21 -#, fuzzy -msgid "Greek gamma" -msgstr "Gama" +msgid "Greek lambda" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22 -#, fuzzy -msgid "Greek lambda" -msgstr "lamuda" +msgid "Greek rho" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23 -#, fuzzy -msgid "Greek rho" -msgstr "ro" +msgid "Greek tau" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24 -#, fuzzy -msgid "Greek tau" -msgstr "tawu" +msgid "Header 0 (chapter)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25 -#, fuzzy -msgid "Header 0 (chapter)" -msgstr "0 Umutwe" +msgid "Header 0 (chapter*)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26 -#, fuzzy -msgid "Header 0 (chapter*)" -msgstr "0 Umutwe" +msgid "Header 1 (section)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27 -#, fuzzy -msgid "Header 1 (section)" -msgstr "1. Icyiciro" +msgid "Header 1 (section*)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28 -#, fuzzy -msgid "Header 1 (section*)" -msgstr "1. Icyiciro" +msgid "Header 2 (subsection)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29 -#, fuzzy -msgid "Header 2 (subsection)" -msgstr "2." +msgid "Header 2 (subsection*)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30 -#, fuzzy -msgid "Header 2 (subsection*)" -msgstr "2." +msgid "Header 3 (subsubsection)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31 -#, fuzzy -msgid "Header 3 (subsubsection)" -msgstr "3." +msgid "Header 3 (subsubsection*)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32 -#, fuzzy -msgid "Header 3 (subsubsection*)" -msgstr "3." +msgid "Header 4 (paragraph)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33 -#, fuzzy -msgid "Header 4 (paragraph)" -msgstr "4. Igika" +msgid "Header appendix" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34 -msgid "Header appendix" +msgid "List description" msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35 -msgid "Item" -msgstr "Ikintu" +msgid "List enumerate" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36 -#, fuzzy -msgid "Item with label" -msgstr "Na: Akarango" +msgid "List itemize" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37 -msgid "Latex - Tags" +msgid "Item with label" msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38 -#, fuzzy -msgid "List description" -msgstr "Isobanuramiterere" +msgid "Item" +msgstr "Ikintu" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39 -msgid "List enumerate" +msgid "Maths (display)" msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40 -msgid "List itemize" +msgid "Maths (inline)" msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41 -#, fuzzy -msgid "Maths (display)" -msgstr "Kugaragaza" +msgid "Operator fraction" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42 -#, fuzzy -msgid "Maths (inline)" -msgstr "Mumurongo" +msgid "Operator integral (display)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43 -#, fuzzy -msgid "Operator fraction" -msgstr "Imigabane" +msgid "Operator integral (inline)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44 -#, fuzzy -msgid "Operator integral (display)" -msgstr "Umubare Wuzuye Kugaragaza" +msgid "Operator sum (display)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45 -#, fuzzy -msgid "Operator integral (inline)" -msgstr "Umubare Wuzuye Mumurongo" +msgid "Operator sum (inline)" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46 -#, fuzzy -msgid "Operator sum (display)" -msgstr "Igiteranyo Kugaragaza" +msgid "Reference label" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47 -#, fuzzy -msgid "Operator sum (inline)" -msgstr "Igiteranyo Mumurongo" +msgid "Reference ref" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48 -#, fuzzy -msgid "Reference label" -msgstr "Akarango" +msgid "Symbol <<" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49 -#, fuzzy -msgid "Reference ref" -msgstr "indango" +msgid "Symbol <=" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50 -#, fuzzy -msgid "Symbol <<" -msgstr "Na" +msgid "Symbol >=" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51 -#, fuzzy -msgid "Symbol <=" -msgstr "Na" +msgid "Symbol >>" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52 -#, fuzzy -msgid "Symbol >=" -msgstr "Na" +msgid "Symbol and" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53 -#, fuzzy -msgid "Symbol >>" -msgstr "Na" +msgid "Symbol const" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54 -#, fuzzy -msgid "Symbol and" -msgstr "Na" +msgid "Symbol d2-by-dt2-partial" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55 -msgid "Symbol const" +msgid "Symbol dagger" msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56 -#, fuzzy msgid "Symbol d-by-dt" -msgstr "D ku" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57 -#, fuzzy msgid "Symbol d-by-dt-partial" -msgstr "D ku Bituzuye" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58 -#, fuzzy -msgid "Symbol d2-by-dt2-partial" -msgstr "ku Bituzuye" +msgid "Symbol equiv" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59 -msgid "Symbol dagger" +msgid "Symbol en-dash --" msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60 -msgid "Symbol equiv" +msgid "Symbol em-dash ---" msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61 -msgid "Symbol hyphen --" +msgid "Symbol infinity" msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62 -msgid "Symbol hyphen ---" +msgid "Symbol mathspace ," msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63 -#, fuzzy -msgid "Symbol infinity" -msgstr "Bidashira" +msgid "Symbol mathspace ." +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64 -msgid "Symbol mathspace ," +msgid "Symbol mathspace _" msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65 -msgid "Symbol mathspace ." +msgid "Symbol mathspace __" msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66 -msgid "Symbol mathspace _" +msgid "Symbol simeq" msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67 -msgid "Symbol mathspace __" +msgid "Symbol star" msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68 -msgid "Symbol simeq" +msgid "Typeface bold" msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69 -#, fuzzy -msgid "Symbol star" -msgstr "star" +msgid "Typeface type" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70 -#, fuzzy -msgid "Typeface bold" -msgstr "UTSINDAGIYE" - -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71 -#, fuzzy msgid "Typeface italic" -msgstr "IBERAMYE" +msgstr "" -#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72 +#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71 msgid "Typeface slanted" msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73 -#, fuzzy -msgid "Typeface type" -msgstr "Ubwoko" +msgid "Unbreakable text" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74 -#, fuzzy -msgid "Unbreakable text" -msgstr "Umwandiko" +msgid "Footnote" +msgstr "Ubusobanuro mpezarupapuro" + +#: ../plugins/taglist/taglist.pluma-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Tag list" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/taglist.pluma-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a " +"document without having to type them." +msgstr "" #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1 -msgid "XSLT - Axes" +msgid "XSLT - Elements" msgstr "" #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2 -msgid "XSLT - Elements" +msgid "XSLT - Functions" msgstr "" #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3 -msgid "XSLT - Functions" +msgid "XSLT - Axes" msgstr "" #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4 @@ -5320,14 +4860,12 @@ msgid "ancestor" msgstr "" #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "ancestor-or-self" -msgstr "Cyangwa" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:6 -#, fuzzy msgid "attribute" -msgstr "Ikiranga" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:7 msgid "child" @@ -5338,9 +4876,8 @@ msgid "descendant" msgstr "" #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "descendant-or-self" -msgstr "Cyangwa" +msgstr "" #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:10 msgid "following" @@ -5370,120 +4907,94 @@ msgstr "" msgid "self" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-window.c:146 -#, fuzzy -msgid "Tag list plugin" -msgstr "Urutonde" - -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-window.c:167 -#, fuzzy -msgid "Select the group of tags you want to use" -msgstr "Itsinda Bya Kuri Gukoresha" - -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-window.c:189 -msgid "Available Tag Lists" +#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1 +msgid "XUL - Tags" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-window.c:191 -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-window.c:212 -msgid "Tags" +#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Prompt type" msgstr "" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-window.c:201 -#, fuzzy -msgid "Double-click on a tag to insert it in the current document" -msgstr "Kanda ku a Itagi: Kuri Kongeramo in KIGEZWEHO Inyandiko" - -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:46 -msgid "Tag _List" +#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Selected format" msgstr "" -#. -#. #define MENU_ITEM_NAME "TagList" -#. -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:51 -#, fuzzy -msgid "Show the tag list window" -msgstr "Itagi: Urutonde Idirishya" - -#: ../plugins/taglist/taglist.pluma-plugin.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "" -"Provides a method to easily insert into a document commonly used tags/" -"strings without having to type them." -msgstr "a Uburyo Kuri Kongeramo a Inyandiko Ikurikiranyanyuguti Kuri Ubwoko" - -#: ../plugins/taglist/taglist.pluma-plugin.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Tag list" -msgstr "Urutonde" +#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Custom format" +msgstr "" -#: ../plugins/time/time.c:49 -#, fuzzy +#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:179 msgid "In_sert Date and Time..." -msgstr "Na" +msgstr "" -#: ../plugins/time/time.c:52 -#, fuzzy +#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:181 msgid "Insert current date and time at the cursor position" -msgstr "KIGEZWEHO Itariki Na Igihe ku indanga Ibirindiro" +msgstr "" -#: ../plugins/time/time.c:457 -#, fuzzy +#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:562 msgid "Available formats" -msgstr "Imiterere" +msgstr "" -#: ../plugins/time/time.c:565 -#, fuzzy +#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:713 msgid "Configure insert date/time plugin..." -msgstr "Kongeramo Itariki Igihe" +msgstr "" #: ../plugins/time/time.pluma-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Insert Date/Time" msgstr "" #: ../plugins/time/time.pluma-plugin.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Inserts current date and time at the cursor position." -msgstr "KIGEZWEHO Itariki Na Igihe ku indanga Ibirindiro" - -#: ../plugins/time/time.glade2.h:3 -#, fuzzy -msgid "<span size=\"small\">01/11/2002 17:52:00</span>" -msgstr "<Ingano Gitoya 01" +msgstr "" -#: ../plugins/time/time.glade2.h:4 -#, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\"> When inserting date/time...</span>" -msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Itariki Igihe" +#: ../plugins/trailsave/trailsave.pluma-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Save Without Trailing Spaces" +msgstr "" -#: ../plugins/time/time.glade2.h:5 -#, fuzzy -msgid "Configure date/time plugin" -msgstr "Itariki Igihe" +#: ../plugins/trailsave/trailsave.pluma-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Removes trailing spaces from lines before saving." +msgstr "" -#: ../plugins/time/time.glade2.h:6 -#, fuzzy +#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:1 msgid "Insert Date and Time" -msgstr "Na" - -#: ../plugins/time/time.glade2.h:7 -#, fuzzy -msgid "Use the _selected format" -msgstr "Byahiswemo Imiterere" +msgstr "" -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.text -#: ../plugins/time/time.glade2.h:8 -#, fuzzy +#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:2 msgid "_Insert" -msgstr "Kongeramo" +msgstr "" -#: ../plugins/time/time.glade2.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Prompt for a format" -msgstr "kugirango a Imiterere" +#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:3 +#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:5 +msgid "Use the _selected format" +msgstr "" -#: ../plugins/time/time.glade2.h:10 -#, fuzzy +#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:5 +#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:6 msgid "_Use custom format" -msgstr "Kunoza Imiterere" +msgstr "" + +#. Translators: Use the more common date format in your locale +#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:7 +#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:9 +#, no-c-format +msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. Translators: This example should follow the date format defined in the +#. entry above +#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:8 +#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:11 +msgid "01/11/2009 17:52:00" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:1 +msgid "Configure date/time plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:2 +msgid "When inserting date/time..." +msgstr "" + +#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:4 +msgid "_Prompt for a format" +msgstr "" |