summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po298
1 files changed, 151 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8c224e47..74c7be3c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,24 +4,25 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Damir Mevkić <[email protected]>, 2018
-# Marko Šterman <[email protected]>, 2018
-# worm <[email protected]>, 2018
-# jetomit <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Helena S <[email protected]>, 2020
-# Arnold Marko <[email protected]>, 2020
+# worm <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Damir Mevkić 52K <[email protected]>, 2021
+# jetomit <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Marko Šterman <[email protected]>, 2021
# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2021
+# Helena S <[email protected]>, 2021
+# Arnold Marko <[email protected]>, 2021
+# Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Damir Jerovšek <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,10 +40,10 @@ msgid ""
"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
"font."
msgstr ""
-"Ali naj se za urejanje besedila s programom Pluma namesto posebne pisave "
-"uporabi privzeta sistemska pisava s stalno širino? Če ta možnost ni izbrana,"
-" bo namesto sistemske pisave uporabljena pisava, ki je navedena kot \"Pisava"
-" urejevalnika\"."
+"Ali naj se uporabi privzeta sistemska pisava s stalno širino za urejanje "
+"besedila namesto pisave uporabljene v programu Pluma. V primeru, da ta "
+"možnost ni izbrana, bo namesto sistemske pisave uporabljena pisava iz "
+"nastavitve \"Pisava urejevalnika\"."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:19
msgctxt "editor-font"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgid ""
"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
msgstr ""
"Prilagojena pisava, ki bo uporabljena za izpis besedila. Uporabljena bo le v"
-" primeru, da je možnost \"Uporabi privzeto pisavo\" onemogočena."
+" primeru, da je možnost \"Uporabi privzeto pisavo\" izklopljena."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:25
msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:50
msgid "Autosave Interval"
-msgstr "Časovni razmik samodejnega shranjevanja"
+msgstr "Interval med samodejnim shranjevanjem"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:51
msgid ""
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Ali naj pluma vstavlja presledke namesto zamikov (tabulatorjev)."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:85
msgid "Automatic indent"
-msgstr "Samodejno zamikanje"
+msgstr "Samodejni zamik"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:86
msgid "Whether pluma should enable automatic indentation."
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "Ali naj pluma omogoči samodejno zamikanje."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:90
msgid "Display Line Numbers"
-msgstr "Pokaži številke vrstic"
+msgstr "Prikaži številke vrstic"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:91
msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area."
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Ali naj pluma poudari oklepaj, ki pripada dvojici izbranega oklepaja."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:105
msgid "Display Right Margin"
-msgstr "Pokaži desni rob"
+msgstr "Prikaži desni rob"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:106
msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area."
@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Določa položaj desnega robu"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:115
msgid "Document background pattern type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta vzorca ozadja dokumenta"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:116
msgid "Whether the document will get a background pattern painted."
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:130
msgid "Restore Previous Cursor Position"
-msgstr "Povrni prejšnji položaj kazalca"
+msgstr "Povrni na prejšnji položaj kazalca"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:131
msgid ""
@@ -296,12 +297,12 @@ msgstr "Ali naj pluma povrne prejšnji položaj kazalca, ko se datoteka naloži.
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:135
msgid "Enable Search Highlighting"
-msgstr "Omogoči poudarjanje zadetkov"
+msgstr "Vklopi izpostavljanje zadetkov"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:136
msgid ""
"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text."
-msgstr "Ali naj pluma poudari pojavljanje iskanega besedila."
+msgstr "Ali naj pluma izpostavi pojavljanje iskanega besedila."
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:140
msgid "Enable Syntax Highlighting"
@@ -594,15 +595,15 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:260
msgid "state"
-msgstr ""
+msgstr "stanje"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:261
msgid "The pluma window state"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje okna pluma"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:265
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "velikost"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:266
msgid "The pluma window size"
@@ -754,10 +755,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "Če ne shranite, bodo spremembe zadnje %ld sekunde izgubljene."
-msgstr[1] "Če ne shranite, bodo spremembe zadnjih %ld sekund izgubljene."
-msgstr[2] "Če ne shranite, bodo spremembe zadnjih %ld sekund izgubljene."
-msgstr[3] "Če ne shranite, bodo spremembe zadnjih %ld sekund izgubljene."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:424
msgid ""
@@ -774,13 +775,9 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Če ne shranite, bodo spremembe zadnje minute in %ld sekunde izgubljene."
msgstr[1] ""
-"Če ne shranite, bodo spremembe zadnje minute in %ld sekund izgubljene."
msgstr[2] ""
-"Če ne shranite, bodo spremembe zadnje minute in %ld sekund izgubljene."
msgstr[3] ""
-"Če ne shranite, bodo spremembe zadnje minute in %ld sekund izgubljene."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:440
#, c-format
@@ -790,10 +787,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "Če ne shranite, bodo spremembe zadnje %ld minute izgubljene."
-msgstr[1] "Če ne shranite, bodo spremembe zadnjih %ld minut izgubljene."
-msgstr[2] "Če ne shranite, bodo spremembe zadnjih %ld minut izgubljene."
-msgstr[3] "Če ne shranite, bodo spremembe zadnjih %ld minut izgubljene."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:455
msgid ""
@@ -997,7 +994,7 @@ msgstr "Ne _deli besed preko dveh vrstic"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:193
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Poudarjanje"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:213
msgid "Highlight current _line"
@@ -1017,11 +1014,11 @@ msgstr "_Pokaži številke vrstic"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:306
msgid "Display right _margin at column"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži desni _rob pri stolpcu"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:349
msgid "Display _grid pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži vzorec _mreže"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:364
msgid "Display _overview map"
@@ -1074,7 +1071,7 @@ msgstr "_minut"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:696
msgid "Show Spaces, Tabs, Newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži presledke, tabulatorje, nove vrstice"
#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:717
msgid "Show _spaces"
@@ -1377,7 +1374,7 @@ msgstr "Sun Microsystems"
msgid ""
"Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop "
"Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Pluma je manjši in nezahteven urejevalnik besedil za namizje MATE."
#: pluma/pluma-commands-help.c:71
msgid ""
@@ -1426,6 +1423,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2021 razvijalci MATE"
#: pluma/pluma-commands-help.c:127
msgid "translator-credits"
@@ -2223,7 +2227,7 @@ msgstr "_Uredi"
#: pluma/pluma-ui.h:50
msgid "_View"
-msgstr "_Pogled"
+msgstr "_Prikaz"
#: pluma/pluma-ui.h:51
msgid "_Search"
@@ -2263,7 +2267,7 @@ msgstr "Spremeni nastavitve programa"
#: pluma/pluma-ui.h:67
msgid "_Contents"
-msgstr "_Vsebina"
+msgstr "_Vsebine"
#: pluma/pluma-ui.h:68
msgid "Open the pluma manual"
@@ -2279,7 +2283,7 @@ msgstr "O programu"
#: pluma/pluma-ui.h:73
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "Zapusti celozaslonski način"
+msgstr "_Zapusti celozaslonski način"
#: pluma/pluma-ui.h:74
msgid "Leave fullscreen mode"
@@ -5000,7 +5004,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
msgid "&quot;"
-msgstr "&citat;"
+msgstr "&quot;"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279
msgid "&amp;"
@@ -5012,7 +5016,7 @@ msgstr "¡"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
msgid "¦"
-msgstr ""
+msgstr "¦"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
msgid "¨"
@@ -5068,11 +5072,11 @@ msgstr "£"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343
msgid "€"
-msgstr ""
+msgstr "€"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347
msgid "¤"
-msgstr ""
+msgstr "¤"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351
msgid "¥"
@@ -5080,23 +5084,23 @@ msgstr "¥"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355
msgid "§"
-msgstr ""
+msgstr "§"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359
msgid "©"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363
msgid "¬"
-msgstr ""
+msgstr "¬"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367
msgid "®"
-msgstr ""
+msgstr "®"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371
msgid "™"
-msgstr ""
+msgstr "™"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375
msgid "°"
@@ -5108,15 +5112,15 @@ msgstr "µ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383
msgid "¶"
-msgstr ""
+msgstr "¶"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387
msgid "·"
-msgstr ""
+msgstr "·"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391
msgid "¼"
-msgstr ""
+msgstr "¼"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395
msgid "½"
@@ -5128,19 +5132,19 @@ msgstr "¾"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403
msgid "¹"
-msgstr ""
+msgstr "¹"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407
msgid "²"
-msgstr ""
+msgstr "²"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411
msgid "³"
-msgstr ""
+msgstr "³"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415
msgid "á"
-msgstr ""
+msgstr "á"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419
msgid "Á"
@@ -5160,23 +5164,23 @@ msgstr "à"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435
msgid "À"
-msgstr ""
+msgstr "À"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439
msgid "å"
-msgstr ""
+msgstr "å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443
msgid "Å"
-msgstr ""
+msgstr "Å"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447
msgid "ã"
-msgstr ""
+msgstr "ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451
msgid "Ã"
-msgstr ""
+msgstr "Ã"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455
msgid "ä"
@@ -5184,23 +5188,23 @@ msgstr "ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459
msgid "Ä"
-msgstr ""
+msgstr "Ä"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463
msgid "ª"
-msgstr ""
+msgstr "ª"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467
msgid "æ"
-msgstr ""
+msgstr "æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471
msgid "Æ"
-msgstr ""
+msgstr "Æ"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475
msgid "ç"
-msgstr ""
+msgstr "ç"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479
msgid "Ç"
@@ -5212,11 +5216,11 @@ msgstr "Ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487
msgid "ð"
-msgstr ""
+msgstr "ð"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491
msgid "é"
-msgstr ""
+msgstr "é"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495
msgid "É"
@@ -5228,15 +5232,15 @@ msgstr "ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503
msgid "Ê"
-msgstr ""
+msgstr "Ê"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507
msgid "è"
-msgstr ""
+msgstr "è"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511
msgid "È"
-msgstr ""
+msgstr "È"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515
msgid "ë"
@@ -5248,7 +5252,7 @@ msgstr "Ë"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523
msgid "í"
-msgstr ""
+msgstr "í"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527
msgid "Í"
@@ -5272,7 +5276,7 @@ msgstr "Ì"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547
msgid "ï"
-msgstr ""
+msgstr "ï"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551
msgid "Ï"
@@ -5716,7 +5720,7 @@ msgstr "atribut"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20
msgid "attribute-set"
-msgstr "atribut-določi"
+msgstr "atribut-določitev"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24
msgid "call-template"
@@ -5732,7 +5736,7 @@ msgstr "komentar"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36
msgid "copy"
-msgstr "kopiraj"
+msgstr "kopija"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39
msgid "copy-of"
@@ -5809,7 +5813,7 @@ msgstr "sortiranje"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108
msgid "strip-space"
-msgstr "odstrani-prostor"
+msgstr "odstrani-presledke"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112
msgid "stylesheet"
@@ -5965,7 +5969,7 @@ msgstr "podniz-pred"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272
msgid "sum"
-msgstr "vstoa"
+msgstr "vsota"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276
msgid "system-property"
@@ -6081,15 +6085,15 @@ msgstr "brskalnik"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52
msgid "checkbox"
-msgstr "potrditveno-polje"
+msgstr "potrditvenopolje"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56
msgid "caption"
-msgstr ""
+msgstr "napis"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60
msgid "colorpicker"
-msgstr "izbirnik-barv"
+msgstr "izbirnikbarv"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65
msgid "column"
@@ -6101,19 +6105,19 @@ msgstr "stolpci"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74
msgid "commandset"
-msgstr ""
+msgstr "nabor ukazov"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79
msgid "command"
-msgstr ""
+msgstr "ukaz"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83
msgid "conditions"
-msgstr ""
+msgstr "pogoji"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88
msgid "content"
-msgstr ""
+msgstr "vsebina"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92
msgid "deck"
@@ -6121,23 +6125,23 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "opis"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102
msgid "dialog"
-msgstr ""
+msgstr "dialog"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111
msgid "dialogheader"
-msgstr ""
+msgstr "glava dialoga"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115
msgid "editor"
-msgstr ""
+msgstr "urejevalnik"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119
msgid "grid"
-msgstr ""
+msgstr "mreža"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124
msgid "grippy"
@@ -6149,19 +6153,19 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134
msgid "hbox"
-msgstr ""
+msgstr "hbox"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139
msgid "iframe"
-msgstr ""
+msgstr "iframe"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "slika"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
msgid "keyset"
-msgstr ""
+msgstr "nabor ključev"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156
msgid "label"
@@ -6169,7 +6173,7 @@ msgstr "oznaka"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160
msgid "listbox"
-msgstr ""
+msgstr "seznamsko polje"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165
msgid "listcell"
@@ -6197,35 +6201,35 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192
msgid "member"
-msgstr ""
+msgstr "član"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196
msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "meni"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201
msgid "menubar"
-msgstr ""
+msgstr "vrstica z menijem"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206
msgid "menuitem"
-msgstr ""
+msgstr "predmet menija"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210
msgid "menulist"
-msgstr ""
+msgstr "seznam menija"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215
msgid "menupopup"
-msgstr ""
+msgstr "pojavni meni"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220
msgid "menuseparator"
-msgstr ""
+msgstr "ločilnik menija"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224
msgid "observes"
-msgstr ""
+msgstr "opazuje"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228
msgid "overlay"
@@ -6237,19 +6241,19 @@ msgstr "stran"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239
msgid "popup"
-msgstr ""
+msgstr "pojavno"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244
msgid "popupset"
-msgstr ""
+msgstr "določi pojavno"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249
msgid "preference"
-msgstr ""
+msgstr "nastavitev"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254
msgid "preferences"
-msgstr ""
+msgstr "nastavitve"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259
msgid "prefpane"
@@ -6265,7 +6269,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "radio"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277
msgid "radiogroup"
@@ -6273,7 +6277,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282
msgid "resizer"
-msgstr ""
+msgstr "povečevalnik"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287
msgid "richlistbox"
@@ -6285,7 +6289,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297
msgid "row"
-msgstr ""
+msgstr "vrstica"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302
msgid "rows"
@@ -6293,15 +6297,15 @@ msgstr "vrstice"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307
msgid "rule"
-msgstr ""
+msgstr "merilec"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312
msgid "script"
-msgstr ""
+msgstr "skript"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317
msgid "scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "drsnik"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321
msgid "scrollbox"
@@ -6313,27 +6317,27 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331
msgid "separator"
-msgstr ""
+msgstr "ločilnik"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336
msgid "spacer"
-msgstr ""
+msgstr "preslednik"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340
msgid "splitter"
-msgstr ""
+msgstr "razdelilnik"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345
msgid "stack"
-msgstr ""
+msgstr "kup"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350
msgid "statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "statusna vrstica"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355
msgid "statusbarpanel"
-msgstr ""
+msgstr "pano statusne vrstice"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360
msgid "stringbundle"
@@ -6345,11 +6349,11 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369
msgid "tab"
-msgstr ""
+msgstr "zavihek"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373
msgid "tabbrowser"
-msgstr ""
+msgstr "brskalnik po zavihkih"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378
msgid "tabbox"
@@ -6357,15 +6361,15 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383
msgid "tabpanel"
-msgstr ""
+msgstr "pano zavihka"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388
msgid "tabpanels"
-msgstr ""
+msgstr "panoji zavihkov"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393
msgid "tabs"
-msgstr ""
+msgstr "zavihki"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403
msgid "textnode"
@@ -6377,11 +6381,11 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412
msgid "titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "naslovna vrstica"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417
msgid "toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "orodna vrstica"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422
msgid "toolbarbutton"
@@ -6421,43 +6425,43 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466
msgid "tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "namig"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471
msgid "tree"
-msgstr ""
+msgstr "drevo"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476
msgid "treecell"
-msgstr ""
+msgstr "celica drevesa"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480
msgid "treechildren"
-msgstr ""
+msgstr "otrok drevesa"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485
msgid "treecol"
-msgstr ""
+msgstr "stolpec drevesa"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489
msgid "treecols"
-msgstr ""
+msgstr "stolpci drevesa"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494
msgid "treeitem"
-msgstr ""
+msgstr "predmet drevesa"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499
msgid "treerow"
-msgstr ""
+msgstr "vrstica drevesa"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504
msgid "treeseparator"
-msgstr ""
+msgstr "ločilnik drevesa"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509
msgid "triple"
-msgstr ""
+msgstr "trojno"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514
msgid "vbox"
@@ -6465,15 +6469,15 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "okno"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525
msgid "wizard"
-msgstr ""
+msgstr "čarovnik"
#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530
msgid "wizardpage"
-msgstr ""
+msgstr "stran čarovnika"
#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12
msgid "Prompt type"
@@ -6509,11 +6513,11 @@ msgstr "Vstavi trenutna datum in uro na položaju kazalca."
#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:5
msgid "Save Without Trailing Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani brez samostoječih presledkov"
#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:6
msgid "Removes trailing spaces from lines before saving."
-msgstr ""
+msgstr "odstrani samostoječe presledke pred vrsticami pred shranjevanjem."
#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19
msgid "Insert Date and Time"