diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 109 |
1 files changed, 55 insertions, 54 deletions
@@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-04 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-04 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 20:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-17 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <[email protected]>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Aktivizo krijimin e kopjeve të backup për file që ruhen. Prapashtesa #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Autosave" -msgstr "" +msgstr "Vetë-ruaj" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Autosave Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervali i vetë-ruajtjes" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Aktivizon futjen e hapësirave në vend të tab-eve." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "Automatic indent" -msgstr "" +msgstr "Kryeradhë automatike" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "Whether pluma should enable automatic indentation." @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Lista e plugins aktivë. Përmban \"Vendodhjen\" e plugins të aktivizua #: ../data/pluma.desktop.in.in.h:1 msgid "Pluma" -msgstr "" +msgstr "Pluma" #: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma-print-job.c:769 msgid "Text Editor" @@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "Mos e _ndaj fjalën në dy rreshta" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:6 #: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:3 msgid "Line Numbers" -msgstr "" +msgstr "Numrat e rreshtave" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:7 ../pluma/pluma-view.c:2070 msgid "_Display line numbers" @@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "U gjet dhe u zëvendësua një korrispondues" #: ../pluma/pluma-commands-search.c:147 #, c-format msgid "\"%s\" not found" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" nuk u gjet" #: ../pluma/pluma-document.c:1080 ../pluma/pluma-document.c:1095 #, c-format @@ -977,11 +978,11 @@ msgid "Unsaved Document %d" msgstr "Dokument i paruajtur %d" #: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111 -#: ../pluma/pluma-window.c:2279 ../pluma/pluma-window.c:2284 +#: ../pluma/pluma-window.c:2283 ../pluma/pluma-window.c:2288 msgid "Read-Only" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3689 +#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3693 msgid "Documents" msgstr "Dokumentë" @@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr "" #: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:168 msgid "Unix/Linux" -msgstr "" +msgstr "Unix/Linux" #: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:174 msgid "Mac OS Classic" @@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "" #: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:180 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Windows" #: ../pluma/pluma-help.c:104 msgid "There was an error displaying the help." @@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr "" #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:673 #, c-format msgid "There was a problem opening the file %s." -msgstr "" +msgstr "Ndodhi një gabim gjatë hapjes së skedarit %s." #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:675 msgid "" @@ -1663,7 +1664,7 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Ka një skedë me gabime" msgstr[1] "Ka %d skeda me gabime" -#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:215 +#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:220 #, c-format msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "I pamundur krijimi i directory '%s': g_mkdir_with_parents() dështoi: %s" @@ -2088,7 +2089,7 @@ msgstr "Përdor mënyrën %s të vënies në dukje" #. add the "Plain Text" item before all the others #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled -#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1980 +#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1984 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529 @@ -2123,22 +2124,22 @@ msgid "Print" msgstr "" #. Translators: %s is a URI -#: ../pluma/pluma-window.c:1705 +#: ../pluma/pluma-window.c:1709 #, c-format msgid "Activate '%s'" msgstr "Aktivo '%s'" -#: ../pluma/pluma-window.c:1958 +#: ../pluma/pluma-window.c:1962 msgid "Use Spaces" -msgstr "" +msgstr "Përdor hapësirat" -#: ../pluma/pluma-window.c:2029 +#: ../pluma/pluma-window.c:2033 msgid "Tab Width" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-window.c:3893 +#: ../pluma/pluma-window.c:3897 msgid "About pluma" -msgstr "" +msgstr "Rreth Pluma" #: ../plugins/changecase/changecase.pluma-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Change Case" @@ -2186,7 +2187,7 @@ msgstr "Kthe në të madhe gërmën e parë për secilën nga fjalët e zgjedhur #: ../plugins/checkupdate/checkupdate.pluma-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Check update" -msgstr "" +msgstr "Kontrollo për përditësime" #: ../plugins/checkupdate/checkupdate.pluma-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Check for latest version of pluma" @@ -2199,7 +2200,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:285 #: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:300 msgid "_Download" -msgstr "" +msgstr "_Shkarko" #: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:289 #: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:308 @@ -2336,7 +2337,7 @@ msgstr "U mbyll" #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:119 msgid "All languages" -msgstr "" +msgstr "Të gjitha gjuhët" #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:518 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:522 @@ -2441,7 +2442,7 @@ msgstr "Përgjegjësi i instrumentëve të jashtëm" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19 msgid "_Tools:" -msgstr "Ins_trumentë:" +msgstr "_Mjete:" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7 @@ -2494,7 +2495,7 @@ msgstr "Ekzekuton një komandë të personalizuar dhe vë rezultatin e saj në n #: ../plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in.h:1 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Kërko" #: ../plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in.h:1 msgid "Switch onto a file .c and .h" @@ -2605,63 +2606,63 @@ msgstr "Hap një terminal në directory e hapur aktualisht" msgid "File Browser" msgstr "Shfletuesi i file" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:803 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:809 msgid "An error occurred while creating a new directory" msgstr "U ndesh një gabim gjatë krijimit të një directory të re" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:806 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:812 msgid "An error occurred while creating a new file" msgstr "U ndesh një gabim gjatë krijimit të një file të ri" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:811 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:817 msgid "An error occurred while renaming a file or directory" msgstr "U ndesh një gabim gjatë ndryshimit të emrit të një file apo directory" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:816 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:822 msgid "An error occurred while deleting a file or directory" msgstr "U ndesh një gabim gjatë eleminimit të një file apo directory" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:821 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:827 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" msgstr "U ndesh një gabim gjatë hapjes së një directory në menazhuesin e file" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:825 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:831 msgid "An error occurred while setting a root directory" msgstr "U ndesh një gabim gjatë përcaktimit të directory bazë" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:829 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:835 msgid "An error occurred while loading a directory" msgstr "U ndesh një gabim gjatë ngarkimit të një directory" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:832 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:838 msgid "An error occurred" msgstr "U verifikua një gabim" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1063 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1069 msgid "" "Cannot move file to trash, do you\n" "want to delete permanently?" msgstr "File nuk mund të çohet në kosh, dëshiron\nta eleminosh përgjithmonë?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1067 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1073 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." msgstr "E pamundur lëvizja e file «%s» në kosh." -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1070 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1076 msgid "The selected files cannot be moved to the trash." msgstr "File e zgjedhur nuk mund të hidhen në kosh." -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1103 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni përgjithmonë \"%s\"?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1106 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1112 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" msgstr "Je i sigurt që dëshiron të eleminosh përgjithmonë file e zgjedhur?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1115 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "Një element i eleminuar do të humbasë përgjithmonë." @@ -2995,7 +2996,7 @@ msgstr "Gjatë importimit u ndesh gabimi në vijim: %s" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:786 msgid "Import successfully completed" -msgstr "" +msgstr "Importimi përfundoi me sukses" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:805 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:891 @@ -3032,7 +3033,7 @@ msgstr "Gjatë eksportimit u ndesh gabimi në vijim: %s" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:825 msgid "Export successfully completed" -msgstr "" +msgstr "Eksportimi u plotësua me sukses" #. Ask if system snippets should also be exported #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:865 @@ -3077,7 +3078,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:83 #, python-format msgid "File \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Skedari \"%s\" nuk ekziston" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:32 #, python-format @@ -3212,7 +3213,7 @@ msgstr "Kontrolli i drejtshkrimit u kompletua" #, c-format msgctxt "language" msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #. Translators: this refers to an unknown language code #. * (one which isn't in our built-in list). @@ -3240,7 +3241,7 @@ msgstr "Gjuhët" #: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:86 msgid "_Check Spelling..." -msgstr "" +msgstr "_Kontrolli i drejtshkrimit..." #: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:88 msgid "Check the current document for incorrect spelling" @@ -3328,7 +3329,7 @@ msgstr "Gjuha:" #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Gjuha" #: ../plugins/spell/spell.pluma-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Spell Checker" @@ -3339,20 +3340,20 @@ msgid "Checks the spelling of the current document." msgstr "Kontrollon drejtshkrimin e dokumentit aktual." #: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:98 -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:716 -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:732 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:726 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:742 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:623 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:633 msgid "Select the group of tags you want to use" msgstr "Zgjidh grupin e tags që dëshiron të përdorësh" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:642 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:652 msgid "_Preview" msgstr "_Pamja e parë" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:713 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723 msgid "Available Tag Lists" msgstr "Lista e Tag në dispozicion" @@ -4957,14 +4958,14 @@ msgstr "_Përdor një format të personalizuar" #: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:9 #, no-c-format msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" #. Translators: This example should follow the date format defined in the #. entry above #: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:8 #: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:11 msgid "01/11/2009 17:52:00" -msgstr "" +msgstr "01/11/2009 17:52:00" #: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:1 msgid "Configure date/time plugin" |