summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po116
1 files changed, 37 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 322ccbc0..e86a191a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,24 +4,25 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2018
-# Mehmet, 2018
-# tarakbumba <[email protected]>, 2018
-# Emre <[email protected]>, 2018
-# Butterfly <[email protected]>, 2018
-# Emre FIRAT <[email protected]>, 2018
-# Sabri Ünal <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# mauron, 2019
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2020
+# Sabri Ünal <[email protected]>, 2020
+# Mehmet, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Emre <[email protected]>, 2020
+# tarakbumba <[email protected]>, 2020
+# mauron, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Emre FIRAT <[email protected]>, 2020
+# Butterfly <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: mauron, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
msgid "Show newline"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Satırı Göster"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:227
msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
@@ -574,7 +575,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
msgid "Show spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Boşlukları göster"
#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:242
msgid ""
@@ -686,11 +687,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son %ld saniyede yaptığınız değişiklikler kalıcı "
-"olarak kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son %ld saniyede yaptığınız değişiklikler kalıcı "
-"olarak kaybolacak."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
@@ -708,11 +705,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son bir dakika ve %ld saniye içerisinde yaptığınız"
-" değişiklikler kalıcı olarak kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son bir dakika ve %ld saniye içerisinde yaptığınız"
-" değişiklikler kalıcı olarak kaybolacak."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -723,11 +716,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son %ld dakika içerisinde yaptığınız değişiklikler"
-" kalıcı olarak kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son %ld dakika içerisinde yaptığınız değişiklikler"
-" kalıcı olarak kaybolacak."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
@@ -745,11 +734,7 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son %d dakika içerisinde yaptığınız değişiklikler "
-"kalıcı olarak kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son %d dakika içerisinde yaptığınız değişiklikler "
-"kalıcı olarak kaybolacak."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -758,11 +743,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son %d saatte yaptığınız değişiklikler kalıcı "
-"olarak kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Kaydetmediğiniz takdirde, son %d saatte yaptığınız değişiklikler kalıcı "
-"olarak kaybolacak."
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
@@ -785,8 +766,8 @@ msgstr "Sistem yöneticisi tarafından kaydetme kapatıldı."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "%d belgede yapılan değişiklikler kalıcı olarak kaybolacak."
-msgstr[1] "%d belgede yapılan değişiklikler kalıcı olarak kaybolacak."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
@@ -795,11 +776,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Kaydedilmemiş değişikliklerin bulunduğu %d belge var. Kapatmadan önce "
-"kaydetmek ister misiniz?"
msgstr[1] ""
-"Kaydedilmemiş değişikliklerin bulunduğu %d belge var. Kapatmadan önce "
-"kaydetmek ister misiniz?"
#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -1211,8 +1188,8 @@ msgstr "'%s' dosyası yükleniyor..."
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
-msgstr[0] "%d dosya yükleniyor…"
-msgstr[1] "%d dosya yükleniyor…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: pluma/pluma-commands-file.c:463
@@ -1257,11 +1234,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Belge içerisinde son %ld saniyede yapılan değişiklikler kalıcı olarak "
-"kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Belge içerisinde son %ld saniyede yapılan değişiklikler kalıcı olarak "
-"kaybolacak."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
@@ -1277,11 +1250,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Belge içerisinde son bir dakikada ve %ld saniyede yapılan değişiklikler "
-"kalıcı olarak kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Belge içerisinde son bir dakikada ve %ld saniyede yapılan değişiklikler "
-"kalıcı olarak kaybolacak."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
@@ -1292,17 +1261,14 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"Belge içerisinde son %ld dakikada yapılan değişiklikler kalıcı olarak "
-"kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Belge içerisinde son %ld dakikada yapılan değişiklikler kalıcı olarak "
-"kaybolacak."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
msgstr ""
-"Belge içerisinde son %d saat içerisinde yapılan değişiklikler kaybolacak."
+"Belge içerisinde son %d saatte yapılan değişiklikler kalıcı olarak "
+"kaybolacak."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1186
#, c-format
@@ -1313,11 +1279,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Belge içerisinde son bir saatte ve son %d dakikada yapılan değişiklikler "
-"kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Belge içerisinde son bir saatte ve son %d dakikada yapılan değişiklikler "
-"kalıcı olarak kaybolacak."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
@@ -1326,11 +1288,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"Belge içerisinde son %d saatte yapılan değişiklikler kalıcı olarak "
-"kaybolacak."
msgstr[1] ""
-"Belge içerisinde son %d saatte yapılan değişiklikler kalıcı olarak "
-"kaybolacak."
#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
@@ -1409,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"Muhammet Kara <[email protected]>, 2011.\n"
"MATE projesine katkıda bulunanlar:\n"
"hsngrms <[email protected]>, 2012\n"
-"mauron, 2012-2014\n"
+"mauron, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018\n"
"Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014\n"
"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015"
@@ -1417,8 +1375,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "%d eşleşme bulundu ve değiştirildi"
-msgstr[1] "%d eşleşme bulundu ve değiştirildi"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
@@ -2104,8 +2062,8 @@ msgstr " Sat %d, Süt %d"
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "Hatalar içeren bir sekme var"
-msgstr[1] "Hatalar içeren %d sekme var"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
@@ -2942,7 +2900,7 @@ msgstr "Kenar panelinden kolay dosya erişimi"
#. file name)!
#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
@@ -3329,7 +3287,7 @@ msgstr "Alt panelde etkileşimli Python konsolu"
#. file name)!
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
msgid "text-x-python"
-msgstr ""
+msgstr "text-x-python"
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
@@ -3345,7 +3303,7 @@ msgstr ""
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Yazi Tipi:"
#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:6
@@ -5020,27 +4978,27 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
msgid "¡"
-msgstr ""
+msgstr "¡"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
msgid "¦"
-msgstr ""
+msgstr "¦"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
msgid "¨"
-msgstr ""
+msgstr "¨"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
msgid "¯"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
msgid "´"
-msgstr ""
+msgstr "´"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
msgid "¸"
-msgstr ""
+msgstr "¸"
#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
msgid "&lt;"
@@ -5833,7 +5791,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "metin"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123
msgid "value-of"
@@ -5841,7 +5799,7 @@ msgstr ""
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127
msgid "variable"
-msgstr ""
+msgstr "değişken"
#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131
msgid "when"