diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 435 |
1 files changed, 224 insertions, 211 deletions
@@ -15,14 +15,16 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020 # Микола Ткач <[email protected]>, 2021 +# Taras Panchenko <[email protected]>, 2021 +# Sergiy <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pluma 1.25.3\n" +"Project-Id-Version: pluma 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Sergiy <[email protected]>, 2022\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -251,19 +253,19 @@ msgstr "Вказує позицію правої межі." #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:115 msgid "Document background pattern type" -msgstr "" +msgstr "Тип фонового малюнку документу" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:116 msgid "Whether the document will get a background pattern painted." -msgstr "" +msgstr "Чи отримає документ фоновий малюнок" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:120 msgid "Display Overview Map" -msgstr "" +msgstr "Відобразити оглядову мапу" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121 msgid "Whether pluma should display the overview map for the document." -msgstr "" +msgstr "Чи повинна Pluma відображати оглядову мапу документу" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:125 msgid "Smart Home End" @@ -568,7 +570,7 @@ msgstr "Чи повинна pluma показувати нові рядки у в #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:245 msgid "Show nbsp" -msgstr "" +msgstr "Показувати нерозривні пробіли" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:246 msgid "" @@ -610,59 +612,59 @@ msgstr "" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:260 msgid "state" -msgstr "" +msgstr "стан" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:261 msgid "The pluma window state" -msgstr "" +msgstr "Стан вікна Pluma" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:265 msgid "size" -msgstr "" +msgstr "розмір" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:266 msgid "The pluma window size" -msgstr "" +msgstr "Розмір вікна Pluma" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:270 msgid "side-panel-size" -msgstr "" +msgstr "розмір бокової панелі" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:271 msgid "The pluma side-panel-size" -msgstr "" +msgstr "Розмір бокової панелі Pluma" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:275 msgid "side-panel-active-page" -msgstr "" +msgstr "активна сторінка бокової панелі" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:276 msgid "The pluma side-panel-active-page" -msgstr "" +msgstr "Активна сторінка бокової панелі Pluma" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:280 msgid "bottom-panel-size" -msgstr "" +msgstr "розмір нижньої панелі" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:281 msgid "The pluma bottom-panel-size" -msgstr "" +msgstr "Розмір нижньої панелі Pluma" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:285 msgid "bottom-panel-active-page" -msgstr "" +msgstr "Активна сторінка нижньої панелі" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:286 msgid "The pluma bottom-panel-active-page" -msgstr "" +msgstr "Активна сторінка нижньої панелі Pluma" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:290 msgid "filter-id" -msgstr "" +msgstr "ідентифікатор фільтра" #: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:291 msgid "The pluma filter-id" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор фільтра Pluma" #: data/pluma.appdata.xml.in.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3 msgid "Pluma" @@ -692,9 +694,9 @@ msgid "" "support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and " "adjusting indentation levels." msgstr "" -"Pluma можна розширити за допомогою системи втулок, яка наразі включає " -"підтримку перевірки правопису, порівняння файлів, перегляду журналів змін " -"CVS та регулювання рівнів відступу." +"Pluma можна розширити за допомогою модульної системи, яка зараз включає " +"підтримку перевірки правопису, порівняння файлів, перегляд журналів змін CVS" +" та налаштування рівнів відступу." #: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:773 msgid "Text Editor" @@ -709,6 +711,7 @@ msgstr "Редактор текстових файлів" #: data/pluma.desktop.in.in:15 msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;" msgstr "" +"текст;редактор;MATE;вкладки;підсвітка;код;декілька;файли;підключувані;" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:137 msgid "Log Out _without Saving" @@ -1044,7 +1047,7 @@ msgstr "Н_е розривати слово між рядками" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:193 msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Виділення" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:213 msgid "Highlight current _line" @@ -1064,15 +1067,15 @@ msgstr "Показувати _номери рядків" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:306 msgid "Display right _margin at column" -msgstr "" +msgstr "Показувати правий _відступ у стовпчику" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:349 msgid "Display _grid pattern" -msgstr "" +msgstr "Показувати шаблон _сітки" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:364 msgid "Display _overview map" -msgstr "" +msgstr "Показувати _оглядову карту" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:397 msgid "View" @@ -1121,15 +1124,15 @@ msgstr "_хвилин" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:696 msgid "Show Spaces, Tabs, Newlines" -msgstr "" +msgstr "Відображати пробіли, табуляцію, нові рядки " #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:717 msgid "Show _spaces" -msgstr "" +msgstr "Показувати _пробіли" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:732 msgid "Show _trailing spaces only" -msgstr "" +msgstr "Показувати пробіли лише у _кінці рядка" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:748 msgid "Show _tabs" @@ -1137,7 +1140,7 @@ msgstr "Показати _вкладки" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:763 msgid "Show _trailing tabs only" -msgstr "" +msgstr "Показувати символи табуляції лише у _кінці рядка" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:779 msgid "Show _newlines" @@ -1177,11 +1180,11 @@ msgstr "Втулки" #: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:294 #: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:44 -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1542 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1552 msgid "Replace" msgstr "Замінити" -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1540 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1550 msgid "Find" msgstr "Знайти" @@ -1454,6 +1457,8 @@ msgid "" "Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop " "Environment." msgstr "" +"Pluma - це невеликий та легкий текстовий редактор для оточення MATE Desktop " +"Environment" #: pluma/pluma-commands-help.c:71 msgid "" @@ -1502,13 +1507,21 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n" +"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n" +"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n" +"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n" +"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" #: pluma/pluma-commands-help.c:127 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n" "Микола Ткач <[email protected]>,\n" -"Oleh Tsyupka <[email protected]>" +"Oleh Tsyupka <[email protected]>,\n" +"Serhii Horichenko aka sgg <[email protected]>" #: pluma/pluma-commands-search.c:113 #, c-format @@ -1536,11 +1549,11 @@ msgid "Unsaved Document %d" msgstr "Незбережений документ %d" #: pluma/pluma-documents-panel.c:94 pluma/pluma-documents-panel.c:108 -#: pluma/pluma-window.c:2245 pluma/pluma-window.c:2250 +#: pluma/pluma-window.c:2249 pluma/pluma-window.c:2254 msgid "Read-Only" msgstr "Лише читання" -#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3651 +#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3674 msgid "Documents" msgstr "Документи" @@ -2060,7 +2073,7 @@ msgstr "Підготовка..." #: pluma/pluma-print-preferences.ui:15 msgid "window1" -msgstr "" +msgstr "window1" #: pluma/pluma-print-preferences.ui:39 msgid "Syntax Highlighting" @@ -2330,7 +2343,7 @@ msgstr "Створити новий документ" msgid "_Open..." msgstr "_Відкрити..." -#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1467 +#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1477 msgid "Open a file" msgstr "Відкрити файл" @@ -2643,22 +2656,22 @@ msgstr "_Нижня панель" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Показати або сховати нижню панель у поточному вікні" -#: pluma/pluma-utils.c:1080 +#: pluma/pluma-utils.c:1079 msgid "Please check your installation." msgstr "Перевірте встановлення програми." -#: pluma/pluma-utils.c:1153 +#: pluma/pluma-utils.c:1152 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Не вдається знайти файл інтерфейсу %s. Помилка \"%s\"." -#: pluma/pluma-utils.c:1173 +#: pluma/pluma-utils.c:1172 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Не вдається знайти об'єкт «%s» у файлі %s." #. Translators: '/ on <remote-share>' -#: pluma/pluma-utils.c:1333 +#: pluma/pluma-utils.c:1332 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ на %s" @@ -2689,14 +2702,14 @@ msgstr "Рядок, який потрібно знайти" msgid "Line you want to move the cursor to" msgstr "Рядок, куди потрібно перемістити вказівник" -#: pluma/pluma-window.c:1026 +#: pluma/pluma-window.c:1036 #, c-format msgid "Use %s highlight mode" msgstr "Використовувати режим виділення синтаксису \"%s\"" #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled -#: pluma/pluma-window.c:1083 pluma/pluma-window.c:1970 +#: pluma/pluma-window.c:1093 pluma/pluma-window.c:1978 #: plugins/externaltools/tools/manager.py:109 #: plugins/externaltools/tools/manager.py:309 #: plugins/externaltools/tools/manager.py:425 @@ -2704,43 +2717,43 @@ msgstr "Використовувати режим виділення синта� msgid "Plain Text" msgstr "Звичайний текст" -#: pluma/pluma-window.c:1084 +#: pluma/pluma-window.c:1094 msgid "Disable syntax highlighting" msgstr "Вимкнути виділення синтаксису" #. Translators: %s is a URI -#: pluma/pluma-window.c:1364 +#: pluma/pluma-window.c:1374 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Відкрити '%s'" -#: pluma/pluma-window.c:1473 +#: pluma/pluma-window.c:1483 msgid "Open a recently used file" msgstr "Відкрити файл, що нещодавно редагувався" -#: pluma/pluma-window.c:1479 +#: pluma/pluma-window.c:1489 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: pluma/pluma-window.c:1536 +#: pluma/pluma-window.c:1546 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: pluma/pluma-window.c:1538 +#: pluma/pluma-window.c:1548 msgid "Print" msgstr "Друк" #. Translators: %s is a URI -#: pluma/pluma-window.c:1696 +#: pluma/pluma-window.c:1704 #, c-format msgid "Activate '%s'" msgstr "Активувати '%s'" -#: pluma/pluma-window.c:1948 +#: pluma/pluma-window.c:1956 msgid "Use Spaces" msgstr "Вставляти пробіли" -#: pluma/pluma-window.c:2019 +#: pluma/pluma-window.c:2027 msgid "Tab Width" msgstr "_Ширина табуляції" @@ -3133,59 +3146,59 @@ msgstr "Визначає чи вмикати відновлення віддал msgid "File System" msgstr "Файлова система" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:589 msgid "_Set root to active document" msgstr "_Встановити корінь на активний документ" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:580 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:591 msgid "Set the root to the active document location" msgstr "Встановити корінь на розташування активного документу" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:596 msgid "_Open terminal here" msgstr "_Відкрити термінал" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:587 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:598 msgid "Open a terminal at the currently opened directory" msgstr "Відкрити термінал у поточному відкритому каталозі" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:730 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:741 msgid "File Browser" msgstr "Файловий переглядач" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:889 msgid "An error occurred while creating a new directory" msgstr "Помилка при створенні нового каталогу" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:881 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892 msgid "An error occurred while creating a new file" msgstr "Помилка при створенні нового файлу" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:886 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:897 msgid "An error occurred while renaming a file or directory" msgstr "Помилка при перейменуванні файлу чи каталогу" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:891 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:902 msgid "An error occurred while deleting a file or directory" msgstr "Помилка при вилученні файлу чи каталогу" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" msgstr "Помилка при відкриванні каталогу у керівнику файлами" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:911 msgid "An error occurred while setting a root directory" msgstr "Помилка при встановленні кореневого каталогу" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:904 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:915 msgid "An error occurred while loading a directory" msgstr "Помилка при завантаженні каталогу" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:918 msgid "An error occurred" msgstr "Виникла помилка" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1134 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1145 msgid "" "Cannot move file to trash, do you\n" "want to delete permanently?" @@ -3193,25 +3206,25 @@ msgstr "" "Не вдається перемістити файл у смітник,\n" "вилучити файл остаточно?" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1138 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1149 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." msgstr "Файл \"%s\" не вдається перемістити у смітник." -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1141 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1152 msgid "The selected files cannot be moved to the trash." msgstr "Не вдається перемістити у смітник вибрані файли." -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1169 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1180 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "Ви справді бажаєте остаточно вилучити файл \"%s\"?" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1172 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1183 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" msgstr "Ви справді бажаєте остаточно вилучити виділені файли?" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1175 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1186 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "Якщо Ви вилучите файл, він буде остаточно втрачений." @@ -3224,8 +3237,8 @@ msgid "" "The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " "settings to make the file visible" msgstr "" -"Новий каталог наразі відфільтрований. Щоб зробити файл видимим, змініть " -"параметри фільтру." +"Перейменований файл зараз відфільтрований. Щоб зробити цей файл видимим, " +"змініть параметри фільтра." #. Translators: This is the default name of new files created by the file #. browser pane. @@ -3238,8 +3251,8 @@ msgid "" "The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " "settings to make the file visible" msgstr "" -"Новий файл наразі відфільтрований. Щоб зробити файл видимим, змініть " -"параметри фільтру." +"Новий файл зараз відфільтрований. Щоб зробити цей файл видимим, змініть " +"параметри фільтра." #. Translators: This is the default name of new directories created by the #. file browser pane. @@ -3252,8 +3265,8 @@ msgid "" "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " "settings to make the directory visible" msgstr "" -"Новий каталог наразі відфільтрований. Необхідно налаштувати фільтр, щоб " -"зробити цей каталог видимим." +"Новий каталог зараз відфільтрований. Щоб зробити цей каталог видимим, " +"змініть параметри фільтра." #: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:704 msgid "Bookmarks" @@ -5076,15 +5089,15 @@ msgstr "Нерозривний пробіл" #: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271 msgid "Soft hyphen" -msgstr "" +msgstr "Дефіс" #: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275 msgid """ -msgstr "" +msgstr """ #: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279 msgid "&" -msgstr "" +msgstr "&" #: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283 msgid "¡" @@ -5112,11 +5125,11 @@ msgstr "¸" #: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307 msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311 msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315 msgid "±" @@ -5508,7 +5521,7 @@ msgstr "Дужки {}" #: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39 msgid "Brackets <>" -msgstr "" +msgstr "Дужки <>" #: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44 msgid "File input" @@ -5664,19 +5677,19 @@ msgstr "Посилання ref" #: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225 msgid "Symbol <<" -msgstr "" +msgstr "Символ <<" #: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229 msgid "Symbol <=" -msgstr "" +msgstr "Символ <=" #: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233 msgid "Symbol >=" -msgstr "" +msgstr "Символ >=" #: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237 msgid "Symbol >>" -msgstr "" +msgstr "Символ >>" #: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241 msgid "Symbol and" @@ -5796,11 +5809,11 @@ msgstr "ознака" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20 msgid "attribute-set" -msgstr "" +msgstr "attribute-set" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24 msgid "call-template" -msgstr "" +msgstr "call-template" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28 msgid "choose" @@ -5816,7 +5829,7 @@ msgstr "копіювати" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39 msgid "copy-of" -msgstr "" +msgstr "copy-of" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43 msgid "decimal-format" @@ -5832,11 +5845,11 @@ msgstr "відступати" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54 msgid "for-each" -msgstr "" +msgstr "for-each" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58 msgid "if" -msgstr "" +msgstr "if" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62 msgid "import" @@ -5844,7 +5857,7 @@ msgstr "імпорт" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66 msgid "include" -msgstr "" +msgstr "include" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199 #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147 @@ -5857,7 +5870,7 @@ msgstr "повідомлення" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78 msgid "namespace-alias" -msgstr "" +msgstr "namespace-alias" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233 msgid "number" @@ -5873,23 +5886,23 @@ msgstr "вихід" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93 msgid "param" -msgstr "" +msgstr "param" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97 msgid "preserve-space" -msgstr "" +msgstr "preserve-space" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240 msgid "processing-instruction" -msgstr "" +msgstr "processing-instruction" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105 msgid "sort" -msgstr "" +msgstr "sort" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108 msgid "strip-space" -msgstr "" +msgstr "strip-space" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112 msgid "stylesheet" @@ -5905,7 +5918,7 @@ msgstr "текст" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123 msgid "value-of" -msgstr "" +msgstr "value-of" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127 msgid "variable" @@ -5913,11 +5926,11 @@ msgstr "змінна" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131 msgid "when" -msgstr "" +msgstr "when" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135 msgid "with-param" -msgstr "" +msgstr "with-param" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141 msgid "XSLT - Functions" @@ -5925,23 +5938,23 @@ msgstr "XSLT - Функції" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142 msgid "boolean" -msgstr "" +msgstr "boolean" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146 msgid "ceiling" -msgstr "" +msgstr "ceiling" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153 msgid "concat" -msgstr "" +msgstr "concat" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157 msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "contains" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161 msgid "count" -msgstr "" +msgstr "count" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165 msgid "current" @@ -5953,7 +5966,7 @@ msgstr "документ" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172 msgid "element-available" -msgstr "" +msgstr "element-available" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176 msgid "false" @@ -5961,35 +5974,35 @@ msgstr "ні" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179 msgid "floor" -msgstr "" +msgstr "floor" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183 msgid "format-number" -msgstr "" +msgstr "format-number" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187 msgid "function-available" -msgstr "" +msgstr "function-available" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191 msgid "generate-id" -msgstr "" +msgstr "generate-id" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195 msgid "id" -msgstr "" +msgstr "id" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203 msgid "lang" -msgstr "" +msgstr "lang" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207 msgid "last" -msgstr "" +msgstr "last" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210 msgid "local-name" -msgstr "" +msgstr "local-name" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214 msgid "name" @@ -5997,15 +6010,15 @@ msgstr "ім’я" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218 msgid "namespace-uri" -msgstr "" +msgstr "namespace-uri" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225 msgid "normalize-space" -msgstr "" +msgstr "normalize-space" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229 msgid "not" @@ -6017,11 +6030,11 @@ msgstr "положення" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244 msgid "round" -msgstr "" +msgstr "round" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248 msgid "starts-with" -msgstr "" +msgstr "starts-with" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252 msgid "string" @@ -6029,27 +6042,27 @@ msgstr "рядок" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256 msgid "string-length" -msgstr "" +msgstr "string-length" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260 msgid "substring" -msgstr "" +msgstr "substring" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264 msgid "substring-after" -msgstr "" +msgstr "substring-after" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268 msgid "substring-before" -msgstr "" +msgstr "substring-before" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "sum" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276 msgid "system-property" -msgstr "" +msgstr "system-property" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283 msgid "translate" @@ -6061,7 +6074,7 @@ msgstr "так" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290 msgid "unparsed-entity-uri" -msgstr "" +msgstr "unparsed-entity-uri" #: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296 msgid "XSLT - Axes" @@ -6125,31 +6138,31 @@ msgstr "дія" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10 msgid "arrowscrollbox" -msgstr "" +msgstr "arrowscrollbox" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15 msgid "bbox" -msgstr "" +msgstr "bbox" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20 msgid "binding" -msgstr "" +msgstr "binding" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25 msgid "bindings" -msgstr "" +msgstr "bindings" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30 msgid "box" -msgstr "" +msgstr "box" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35 msgid "broadcaster" -msgstr "" +msgstr "broadcaster" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39 msgid "broadcasterset" -msgstr "" +msgstr "broadcasterset" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44 msgid "button" @@ -6161,7 +6174,7 @@ msgstr "бровзер" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52 msgid "checkbox" -msgstr "" +msgstr "checkbox" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56 msgid "caption" @@ -6169,7 +6182,7 @@ msgstr "підпис" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60 msgid "colorpicker" -msgstr "" +msgstr "colorpicker" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65 msgid "column" @@ -6181,7 +6194,7 @@ msgstr "стовпчиків" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74 msgid "commandset" -msgstr "" +msgstr "commandset" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79 msgid "command" @@ -6189,15 +6202,15 @@ msgstr "команда" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83 msgid "conditions" -msgstr "" +msgstr "conditions" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "content" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92 msgid "deck" -msgstr "" +msgstr "deck" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97 msgid "description" @@ -6209,7 +6222,7 @@ msgstr "діалог" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111 msgid "dialogheader" -msgstr "" +msgstr "dialogheader" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115 msgid "editor" @@ -6217,23 +6230,23 @@ msgstr "редактор" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119 msgid "grid" -msgstr "" +msgstr "grid" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124 msgid "grippy" -msgstr "" +msgstr "grippy" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129 msgid "groupbox" -msgstr "" +msgstr "groupbox" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134 msgid "hbox" -msgstr "" +msgstr "hbox" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139 msgid "iframe" -msgstr "" +msgstr "iframe" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143 msgid "image" @@ -6241,7 +6254,7 @@ msgstr "зображення" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151 msgid "keyset" -msgstr "" +msgstr "keyset" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156 msgid "label" @@ -6249,31 +6262,31 @@ msgstr "позначка" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160 msgid "listbox" -msgstr "" +msgstr "listbox" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165 msgid "listcell" -msgstr "" +msgstr "listcell" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169 msgid "listcol" -msgstr "" +msgstr "listcol" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174 msgid "listcols" -msgstr "" +msgstr "listcols" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179 msgid "listhead" -msgstr "" +msgstr "listhead" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184 msgid "listheader" -msgstr "" +msgstr "listheader" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188 msgid "listitem" -msgstr "" +msgstr "listitem" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192 msgid "member" @@ -6289,27 +6302,27 @@ msgstr "рядок меню" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206 msgid "menuitem" -msgstr "" +msgstr "menuitem" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210 msgid "menulist" -msgstr "" +msgstr "menulist" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215 msgid "menupopup" -msgstr "" +msgstr "menupopup" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220 msgid "menuseparator" -msgstr "" +msgstr "menuseparator" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224 msgid "observes" -msgstr "" +msgstr "observes" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228 msgid "overlay" -msgstr "" +msgstr "overlay" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234 msgid "page" @@ -6317,15 +6330,15 @@ msgstr "сторінка" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239 msgid "popup" -msgstr "" +msgstr "popup" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244 msgid "popupset" -msgstr "" +msgstr "popupset" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249 msgid "preference" -msgstr "" +msgstr "preference" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254 msgid "preferences" @@ -6333,15 +6346,15 @@ msgstr "уподобання" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259 msgid "prefpane" -msgstr "" +msgstr "prefpane" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264 msgid "prefwindow" -msgstr "" +msgstr "prefwindow" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269 msgid "progressmeter" -msgstr "" +msgstr "progressmeter" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273 msgid "radio" @@ -6349,23 +6362,23 @@ msgstr "радіо" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277 msgid "radiogroup" -msgstr "" +msgstr "radiogroup" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282 msgid "resizer" -msgstr "" +msgstr "resizer" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287 msgid "richlistbox" -msgstr "" +msgstr "richlistbox" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:292 msgid "richlistitem" -msgstr "" +msgstr "richlistitem" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297 msgid "row" -msgstr "" +msgstr "row" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302 msgid "rows" @@ -6373,7 +6386,7 @@ msgstr "рядків" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307 msgid "rule" -msgstr "" +msgstr "rule" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312 msgid "script" @@ -6389,7 +6402,7 @@ msgstr "поле прокрутки" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326 msgid "scrollcorner" -msgstr "" +msgstr "scrollcorner" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331 msgid "separator" @@ -6401,11 +6414,11 @@ msgstr "розпірка" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340 msgid "splitter" -msgstr "" +msgstr "splitter" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345 msgid "stack" -msgstr "" +msgstr "stack" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350 msgid "statusbar" @@ -6413,15 +6426,15 @@ msgstr "рядок стану" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355 msgid "statusbarpanel" -msgstr "" +msgstr "statusbarpanel" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360 msgid "stringbundle" -msgstr "" +msgstr "stringbundle" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364 msgid "stringbundleset" -msgstr "" +msgstr "stringbundleset" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369 msgid "tab" @@ -6429,35 +6442,35 @@ msgstr "вкладка" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373 msgid "tabbrowser" -msgstr "" +msgstr "tabbrowser" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378 msgid "tabbox" -msgstr "" +msgstr "tabbox" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383 msgid "tabpanel" -msgstr "" +msgstr "tabpanel" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388 msgid "tabpanels" -msgstr "" +msgstr "tabpanels" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393 msgid "tabs" -msgstr "" +msgstr "tabs" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403 msgid "textnode" -msgstr "" +msgstr "textnode" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408 msgid "textbox" -msgstr "" +msgstr "textbox" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412 msgid "titlebar" -msgstr "" +msgstr "titlebar" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417 msgid "toolbar" @@ -6465,43 +6478,43 @@ msgstr "панель інструментів" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422 msgid "toolbarbutton" -msgstr "" +msgstr "toolbarbutton" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426 msgid "toolbargrippy" -msgstr "" +msgstr "toolbargrippy" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431 msgid "toolbaritem" -msgstr "" +msgstr "toolbaritem" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436 msgid "toolbarpalette" -msgstr "" +msgstr "toolbarpalette" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441 msgid "toolbarseparator" -msgstr "" +msgstr "toolbarseparator" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446 msgid "toolbarset" -msgstr "" +msgstr "toolbarset" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451 msgid "toolbarspacer" -msgstr "" +msgstr "toolbarspacer" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456 msgid "toolbarspring" -msgstr "" +msgstr "toolbarspring" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461 msgid "toolbox" -msgstr "" +msgstr "toolbox" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466 msgid "tooltip" -msgstr "" +msgstr "tooltip" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471 msgid "tree" @@ -6509,39 +6522,39 @@ msgstr "дерево" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476 msgid "treecell" -msgstr "" +msgstr "treecell" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480 msgid "treechildren" -msgstr "" +msgstr "treechildren" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485 msgid "treecol" -msgstr "" +msgstr "treecol" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489 msgid "treecols" -msgstr "" +msgstr "treecols" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494 msgid "treeitem" -msgstr "" +msgstr "treeitem" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499 msgid "treerow" -msgstr "" +msgstr "treerow" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504 msgid "treeseparator" -msgstr "" +msgstr "treeseparator" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509 msgid "triple" -msgstr "" +msgstr "triple" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514 msgid "vbox" -msgstr "" +msgstr "vbox" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519 msgid "window" @@ -6549,11 +6562,11 @@ msgstr "вікно" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525 msgid "wizard" -msgstr "" +msgstr "wizard" #: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530 msgid "wizardpage" -msgstr "" +msgstr "wizardpage" #: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12 msgid "Prompt type" |