summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
blob: 800c397ac60d74fa413a2a12f28b20d63c0344d8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# ΠœΠΈΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π² Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-21 20:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 05:05+0000\n"
"Last-Translator: ΠœΠΈΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π² Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Use Default Font"
msgstr "ΠšΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅ΡšΠ΅ основног словног Π»ΠΈΠΊΠ°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
"instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the "
"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
"font."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½ основни словни Π»ΠΈΠΊ систСма сталнС ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π΅ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· тСкста умСсто словног Π»ΠΈΠΊΠ° Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ Ρƒ подСшавањима ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ΅. Ако јС ΠΎΠ²Π° ΠΎΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π° искључСна, словни Π»ΠΈΠΊ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ Ρƒ ΠΎΠΏΡ†ΠΈΡ˜ΠΈ β€žΠ‘Π»ΠΎΠ²Π½ΠΈ Π»ΠΈΠΊ ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡Π°β€œ Π±ΠΈΡ›Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½ умСсто словног Π»ΠΈΠΊΠ° систСма."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Editor Font"
msgstr "Π‘Π»ΠΎΠ²Π½ΠΈ Π»ΠΈΠΊ ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡Π°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡ™Π½ΠΈ словни Π»ΠΈΠΊ који Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½ Ρƒ простору Π·Π° унос тСкста. Ово Ρ›Π΅ јСдино ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚Π° Π°ΠΊΠΎ јС ΡˆΡ‚ΠΈΠΊΠ»ΠΈΡ€Π°Π½Π° ΠΊΡƒΡ›ΠΈΡ†Π° β€žΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡ™Π½ΠΈ словни Π»ΠΈΠΊβ€œ."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Style Scheme"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅ стила"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
msgstr "Π˜Π” поставкС стила ΠŸΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π° Π“Ρ‚ΠΊ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€Π° који сС користи Π·Π° бојСњС тСкста."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Create Backup Copies"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²Ρ™Π΅ΡšΠ΅ Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΊΠ°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can "
"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈ Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠ΅ Π·Π° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ којС Ρ‡ΡƒΠ²Π°. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ поставити ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ€Π΅ΡšΠ΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›Ρƒ ΠΎΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π΅ β€žΠŸΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ€Π΅ΡšΠ΅ Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠ°β€œ."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Autosave"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"Whether pluma should automatically save modified files after a time "
"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
"option."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ Ρ›Π΅ ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ° сама Π΄Π° сачува ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡšΠ΅Π½Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ послС ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ΠΎΠ³ врСмСнског ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Π°. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ поставити врСмСнски ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›Ρƒ ΠΎΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π΅ β€žΠ’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ°β€œ."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Autosave Interval"
msgstr "Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. "
"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
msgstr "Π‘Ρ€ΠΎΡ˜ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΊΠΎΡ˜ΠΈΡ… Ρ›Π΅ ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ° аутоматски сачувати ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡšΠ΅Π½Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ. Ово Ρ›Π΅ јСдино ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚Π° ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ јС ΠΎΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π° β€žΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅β€œ ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅Π½Π°."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Writable VFS schemes"
msgstr "ΠœΠΎΠ³ΡƒΡ›Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ уписа Π½Π° Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π½Π΅ систСмС Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is "
"writable by default."
msgstr "Бписак шСма Π’Π‘Π” којС ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° Ρƒ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡƒ уписа. Π¨Π΅ΠΌΠ° β€žfileβ€œ јС ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ уписива."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Maximum Number of Undo Actions"
msgstr "ΠΠ°Ρ˜Π²Π΅Ρ›ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π²Π°Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π΄ΡšΠΈ"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use "
"\"-1\" for unlimited number of actions."
msgstr "ΠΠ°Ρ˜Π²Π΅Ρ›ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Ρ€Π°Π΄ΡšΠΈ којС Ρ›Π΅ ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ° ΠΌΠΎΡ›ΠΈ Π΄Π° ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΎΠ²Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΈ. ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ β€ž-1β€œ Π·Π° Π½Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Ρ€Π°Π΄ΡšΠΈ."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Line Wrapping Mode"
msgstr "Начин ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌΠ° Ρ€Π΅Π΄Π°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" "
"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that"
" the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as "
"mentioned here."
msgstr "ΠžΠ΄Ρ€Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌΠ° Π΄ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π° Ρƒ области Π·Π° ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅. ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ β€žGTK_WRAP_NONEβ€œ Π·Π° ΠΈΡΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌΠ°, β€žGTK_WRAP_WORDβ€œ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΊΡ€Π°Ρ˜Ρƒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΈ β€žGTK_WRAP_CHARβ€œ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°. ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠ°ΠΆΡšΡƒ Π΄Π° су врСдности осСтљивС Π½Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°Π»Π° слова, ΠΏΠ° сС ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° ΠΈΡ… користитС Π½Π° исти Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ су ΠΎΠ²Π΄Π΅ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π΅."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Tab Size"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° Ρ‚Π°Π±ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
"characters."
msgstr "ΠžΠ΄Ρ€Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠ° који Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈ умСсто Π·Π½Π°ΠΊΠ° Ρ‚Π°Π±ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Insert spaces"
msgstr "Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΡšΠ΅ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠ°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½Π΅ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠ΅ умСсто Ρ‚Π°Π±ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Automatic indent"
msgstr "Бамостално ΡƒΠ²Π»Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Whether pluma should enable automatic indentation."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›ΠΈ самостално ΡƒΠ²Π»Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Display Line Numbers"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π΅Π²Π° Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π΅Π²Π΅ Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π° Ρƒ простору Π·Π° ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ тСкста."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Π˜ΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΡšΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ›Π΅Π³ Ρ€Π΅Π΄Π°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Whether pluma should highlight the current line."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° истичС Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ›ΠΈ Ρ€Π΅Π΄."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Highlight Matching Bracket"
msgstr "Π˜ΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΡšΠ΅ ΡƒΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΠΈΡ… Π·Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° истакнС Π·Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ која ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΎΡ˜."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Display Right Margin"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· дСснС ΠΌΠ°Ρ€Π³ΠΈΠ½Π΅"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠ΅ дСсну ΠΌΠ°Ρ€Π³ΠΈΠ½Ρƒ Ρƒ простору Π·Π° ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ тСкста."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Right Margin Position"
msgstr "ПолоТај дСснС ΠΌΠ°Ρ€Π³ΠΈΠ½Π΅"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Specifies the position of the right margin."
msgstr "ΠžΠ΄Ρ€Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ полоТај дСснС ΠΌΠ°Ρ€Π³ΠΈΠ½Π΅."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Smart Home End"
msgstr "ΠŸΠ°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Π΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠΊΠ΅ β€žΠŸΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΠΊ/ΠšΡ€Π°Ρ˜β€œ"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move "
"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the "
"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are "
"pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before moving to "
"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of "
"the text instead of the start/end of the line."
msgstr "ΠžΠ΄Ρ€Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ сС курсор ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΊΠ°Π΄Π° сС притисну Ρ‚ΠΈΠΏΠΊΠ΅ ΠŸΠžΠ§Π•Π’ΠΠš ΠΈ КРАЈ. ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ β€žDISABLEDβ€œ Π·Π° стално Π²Ρ€Π°Ρ›Π°ΡšΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΠΊ/ΠΊΡ€Π°Ρ˜ Ρ€Π΅Π΄Π°, β€žAFTERβ€œ Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°ΡšΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΠΊ/ΠΊΡ€Π°Ρ˜ Ρ€Π΅Π΄Π° ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π²ΠΎΠΌ притиску ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΠΊ/ΠΊΡ€Π°Ρ˜ тСкста Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ притиску, β€žBEFOREβ€œ Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°ΡšΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΠΊ/ΠΊΡ€Π°Ρ˜ тСкста ΠΏΡ€Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°ΡšΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΠΊ/ΠΊΡ€Π°Ρ˜ Ρ€Π΅Π΄Π° ΠΈ β€žALWAYSβ€œ Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°ΡšΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΠΊ/ΠΊΡ€Π°Ρ˜ тСкста умСсто Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΠΊ/ΠΊΡ€Π°Ρ˜ Ρ€Π΅Π΄Π°."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Restore Previous Cursor Position"
msgstr "Π’Ρ€Π°Ρ›Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ полоТаја курсора"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is "
"loaded."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π°Π½ полоТај курсора Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΡšΠ° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Enable Search Highlighting"
msgstr "Π£ΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΡšΠ° ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:40
msgid ""
"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° истакнС свС појавС ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π°Ρ’Π΅Π½ΠΎΠ³ тСкста."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Enable Syntax Highlighting"
msgstr "Π£ΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΡšΠ° синтаксС"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›ΠΈ ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΡšΠ΅ синтаксС."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Toolbar is Visible"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ΅ Π°Π»Π°Ρ‚Π°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ° Π°Π»Π°Ρ‚Π° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ™ΠΈΠ²Π°."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:45
msgid "Toolbar Buttons Style"
msgstr "ИзглСд Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ΅ Π°Π»Π°Ρ‚Π° Π΄ΡƒΠ³ΠΌΠ°Π΄ΠΈ"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:46
msgid ""
"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" "
"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons "
"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and "
"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons."
" Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly "
"as mentioned here."
msgstr "ИзглСд Π΄ΡƒΠ³ΠΌΠΈΡ›Π° Π½Π° Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈ Π°Π»Π°Ρ‚Π°. ΠœΠΎΠ³ΡƒΡ›Π΅ врСдности су β€žPLUMA_TOOLBAR_SYSTEMβ€œ Π·Π° основни ΠΈΠ·Π³Π»Π΅Π΄ са систСма, β€žPLUMA_TOOLBAR_ICONSβ€œ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· само ΠΈΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°, β€žPLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXTβ€œ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· ΠΈ ΠΈΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ†Π° ΠΈ тСкста, ΠΈ β€žPLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZβ€œ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· наглашСног тСкста ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ ΠΈΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°. ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠ°ΠΆΡšΡƒ Π΄Π° су врСдности осСтљивС Π½Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΌΠ°Π»Π° слова, ΠΏΠ° сС ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° ΠΈΡ… користитС ΠΊΠ°ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ су ΠΎΠ²Π΄Π΅ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π΅."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:47
msgid "Status Bar is Visible"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ΅ ΡΡ‚Π°ΡšΠ°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:48
msgid ""
"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ° ΡΡ‚Π°ΡšΠ° Π½Π° Π΄Π½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Π° Π·Π° ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ тСкста Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ™ΠΈΠ²Π°."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:49
msgid "Side Pane is Visible"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· Π±ΠΎΡ‡Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠΈ"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:50
msgid ""
"Whether the side pane at the left of editing windows should be visible."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ Π±ΠΎΡ‡Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ€Ρˆ Π½Π° лСвој страни ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Π° Π·Π° ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ тСкста Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ™ΠΈΠ²Π°."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:51
msgid "Bottom Panel is Visible"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· доњС ΠΏΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠΈ"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:52
msgid ""
"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ доња ΠΏΠΎΠ²Ρ€Ρˆ Π½Π° доњој страни ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Π° Π·Π° ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ тСкста Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ™ΠΈΠ²Π°."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:53
msgid "Maximum Recent Files"
msgstr "ΠΠ°Ρ˜Π²Π΅Ρ›ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ скоро ΠΎΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Π½ΠΈΡ… Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:54
msgid ""
"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed"
" in the \"Recent Files\" submenu."
msgstr "ΠžΠ΄Ρ€Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ Π½Π°Ρ˜Π²Π΅Ρ›ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ скоро ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΡ… Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° којС Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½Π΅ Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΡƒ β€žΠ‘ΠΊΠΎΡ€ΠΎ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅β€œ."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:55
msgid "Print Syntax Highlighting"
msgstr "Π¨Ρ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ΅ ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΡšΠ° синтаксС"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:56
msgid ""
"Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° истичС синтаксу ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ° Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π°."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:57
msgid "Print Header"
msgstr "Π¨Ρ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ΅ Π·Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:58
msgid ""
"Whether pluma should include a document header when printing documents."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈ Π·Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ°."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:59
msgid "Printing Line Wrapping Mode"
msgstr "Начин ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌΠ° ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΎΠ³ Ρ€Π΅Π΄Π°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:60
msgid ""
"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no "
"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that"
" the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as "
"mentioned here."
msgstr "ΠžΠ΄Ρ€Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌΠ° Π΄ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π° Π·Π° ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ΅. ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ β€žGTK_WRAP_NONEβ€œ Π·Π° ΠΈΡΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌΠ°, β€žGTK_WRAP_WORDβ€œ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΊΡ€Π°Ρ˜Ρƒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΈ β€žGTK_WRAP_CHARβ€œ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°. ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠ°ΠΆΡšΡƒ Π΄Π° су врСдности осСтљивС Π½Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°Π»Π° слова, ΠΏΠ° сС ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° ΠΈΡ… користитС Π½Π° исти Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ су ΠΎΠ²Π΄Π΅ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π΅."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:61
msgid "Print Line Numbers"
msgstr "Π¨Ρ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ΅ Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π΅Π²Π° Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:62
msgid ""
"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of "
"lines."
msgstr "Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ јС врСдност 0, ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ Π½Π΅Ρ›Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π΅Π²Π΅ Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ° Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°. Π£ супротном, ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ Ρ›Π΅ ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°Ρ‚ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Ρ€Π΅Π΄Π° Π·Π° сваки Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Ρ€Π΅Π΄Π°."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:63
msgid "Body Font for Printing"
msgstr "Π‘Π»ΠΎΠ²Π½ΠΈ Π»ΠΈΠΊ Π·Π° ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ΅"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:64
msgid ""
"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
msgstr "ΠžΠ΄Ρ€Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ који Ρ›Π΅ словни Π»ΠΈΠΊ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½ Π·Π° Ρ‚Π΅Π»ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ°."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:65
msgid "Header Font for Printing"
msgstr "Π‘Π»ΠΎΠ²Π½ΠΈ Π»ΠΈΠΊ Π·Π° ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ΅ Π·Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:66
msgid ""
"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
msgstr "ΠžΠ΄Ρ€Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ који Ρ›Π΅ словни Π»ΠΈΠΊ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½ Π·Π° ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ΅ Π·Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π° страницС. Ово Ρ›Π΅ јСдино ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚Π° Π°ΠΊΠΎ јС ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅Π½Π° ΠΎΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π° β€žΠ¨Ρ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ΅ Π·Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π°β€œ."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:67
msgid "Line Number Font for Printing"
msgstr "Π‘Π»ΠΎΠ²Π½ΠΈ Π»ΠΈΠΊ Π·Π° ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ΅ Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π° Ρ€Π΅Π΄Π°"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:68
msgid ""
"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
msgstr "ΠžΠ΄Ρ€Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ који Ρ›Π΅ словни Π»ΠΈΠΊ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½ Π·Π° ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ΅ Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π΅Π²Π° Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°. Ово Ρ›Π΅ јСдино ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚Π° ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΎΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π° β€žΠ¨Ρ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ΅ Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π΅Π²Π° Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°β€œ нијС постављСна Π½Π° 0."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:69
msgid "Automatically Detected Encodings"
msgstr "Бамостално ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΊΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… распорСда"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:70
msgid ""
"Sorted list of encodings used by pluma for automatically detecting the "
"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only"
" recognized encodings are used."
msgstr "Π£Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ΠΈ списак ΠΊΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… распорСда којС ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ користи Π·Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΊΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ распорСда Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅. β€žCURRENTβ€œ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π²Π° Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ›ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄Π½ΠΈ распорСд Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π°. ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅ сС јСдино ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄Π½ΠΈ распорСди."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:71
msgid "Encodings shown in menu"
msgstr "Кодни распорСди ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈ Ρƒ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΡƒ"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:72
msgid ""
"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
"selector. Only recognized encodings are used."
msgstr "Бписак ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ… Ρƒ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΡƒ Π·Π° ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°. ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅ сС само ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄Π½ΠΈ распорСди."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "History for \"search for\" entries"
msgstr "Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚ уноса β€žΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈβ€œ"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:74
msgid "List of entries in \"search for\" textbox."
msgstr "Бписак уноса Ρƒ ΠΏΠΎΡ™Ρƒ β€žΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈβ€œ."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "History for \"replace with\" entries"
msgstr "Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚ уноса β€žΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ°β€œ"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:76
msgid "List of entries in \"replace with\" textbox."
msgstr "Бписак уноса Ρƒ ΠΏΠΎΡ™Ρƒ β€žΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ°β€œ."

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:77
msgid "Active plugins"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΡ€Π΅Π½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡Ρ†ΠΈ"

#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:78
msgid ""
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
msgstr "Бписак ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Π½ΡƒΡ‚ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π°ΠΊΠ°. Π‘Π°Π΄Ρ€ΠΆΠΈ β€žΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΡƒβ€œ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Π½ΡƒΡ‚ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π°ΠΊΠ°. ΠŸΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ β€ž.pluma-pluginβ€œ Π΄Π° сазнатС β€žΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΡƒβ€œ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΠ³ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΊΠ°."

#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:1
msgid "Pluma"
msgstr "ΠŸΠ»ΡƒΠΌΠ°"

#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma-print-job.c:769
msgid "Text Editor"
msgstr "Π£Ρ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡ тСкста"

#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:3
msgid "Edit text files"
msgstr "Π£Ρ€Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Ρ‚Π΅ тСкстуалнС Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅"

#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:4
msgid "pluma Text Editor"
msgstr "ΠŸΠ»ΡƒΠΌΠ° β€” ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡ тСкста"

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:140
msgid "Log Out _without Saving"
msgstr "Одјави сС _Π±Π΅Π· Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ°"

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:144
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_ΠžΡ‚ΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΠΎΠ΄Ρ˜Π°Π²Ρ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅"

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:151
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ _Π±Π΅Π· Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ°"

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:214
msgid "Question"
msgstr "ΠŸΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅"

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:414
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
"lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] "ИзмСнС Ρƒ послСдњој %ld сСкунди Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."
msgstr[1] "ИзмСнС Ρƒ послСдњС %ld сСкундС Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."
msgstr[2] "ИзмСнС Ρƒ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡšΠΈΡ… %ld сСкунди Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
msgstr "ИзмСнС Ρƒ послСдњСм ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:429
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
"permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] "ИзмСнС Ρƒ послСдњСм ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ ΠΈ %ld сСкунди Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."
msgstr[1] "ИзмСнС Ρƒ послСдњСм ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ ΠΈ %ld сСкундС Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."
msgstr[2] "ИзмСнС Ρƒ послСдњСм ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ ΠΈ %ld сСкунди Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
"lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] "ИзмСнС Ρƒ послСдњСм %ld ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."
msgstr[1] "ИзмСнС Ρƒ послСдња %ld ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."
msgstr[2] "ИзмСнС Ρƒ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡšΠΈΡ… %ld ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
msgstr "ИзмСнС Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ послСдњСг часа Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:460
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
"permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] "ИзмСнС Ρƒ послСдњСм часу ΠΈ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."
msgstr[1] "ИзмСнС Ρƒ послСдњСм часу ΠΈ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."
msgstr[2] "ИзмСнС Ρƒ послСдњСм часу ΠΈ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] "ИзмСнС Ρƒ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡšΠΈΡ… %d часа Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."
msgstr[1] "ИзмСнС Ρƒ послСдња %d часа Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."
msgstr[2] "ИзмСнС Ρƒ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡšΠΈΡ… %d часова Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ сачуватС."

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:518
#, c-format
msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
msgstr "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ β€ž%sβ€œ Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:523
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "Π”Π° сачувам ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ β€ž%sβ€œ ΠΏΡ€Π΅ Π·Π°Ρ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ°?"

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:537
#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:748
msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
msgstr "Π§ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ јС ΠΎΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ странС администратора систСма."

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:703
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
msgstr[0] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ %d Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."
msgstr[1] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ %d Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."
msgstr[2] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ %d Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π° Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:709
#, c-format
msgid ""
"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] "%d Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΈΠΌΠ° нСсачуванС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅. Π”Π° сачувам ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅ Π·Π°Ρ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ°?"
msgstr[1] "%d Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ нСсачуванС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅. Π”Π° сачувам ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅ Π·Π°Ρ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ°?"
msgstr[2] "%d Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π° ΠΈΠΌΠ° нСсачуванС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅. Π”Π° сачувам ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅ Π·Π°Ρ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ°?"

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:727
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
msgstr "Π”ΠΎΠΊΡƒΠΌ_Π΅Π½Ρ‚ΠΈ са нСсачуваним ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠ°:"

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:729
msgid "S_elect the documents you want to save:"
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ _Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅ којС ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° сачуватС:"

#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:750
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΈΡ… Π½Π΅ сачуватС, свС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π³ΡƒΠ±Ρ™Π΅Π½Π΅."

#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:321
msgid "Character Encodings"
msgstr "ΠšΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ° Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°"

#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:387
#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:448
msgid "_Description"
msgstr "_Опис"

#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:396
#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:457
msgid "_Encoding"
msgstr "_ΠšΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅"

#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:1
msgid "Character encodings"
msgstr "ΠšΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ° Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°"

#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:2
msgid "A_vailable encodings:"
msgstr "Доступни ΠΊΠΎΠ΄Π½ΠΈ _распорСди:"

#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:3
msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr "_ΠšΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½Π° Ρƒ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΡƒ:"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:574
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
msgstr "ΠšΠ»ΠΈΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΎΠ²ΠΎ Π΄ΡƒΠ³ΠΌΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚Π΅ словни Π»ΠΈΠΊ који Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½ Ρƒ ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡Ρƒ"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:584
#, c-format
msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
msgstr "_ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ словни Π»ΠΈΠΊ систСма сталнС ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π΅ (%s)"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:787
msgid "The selected color scheme cannot be installed."
msgstr "ΠžΠ΄Π°Π±Ρ€Π°Π½Π° поставка боја Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ постављСна."

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:812
msgid "Add Scheme"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ поставку боја"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:819
msgid "A_dd Scheme"
msgstr "_Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ˜ поставку боја"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:827
msgid "Color Scheme Files"
msgstr "Π”Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ са поставкама боја"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:834
#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:55
msgid "All Files"
msgstr "Π‘Π²Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΡƒΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΌ поставку боја β€ž%sβ€œ."

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1090
msgid "pluma Preferences"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅ ΠŸΠ»ΡƒΠΌΠ΅"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:2
#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:9
msgid "Text Wrapping"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌ тСкста"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:3
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:4
#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:3
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:4
#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:10
msgid "Enable text _wrapping"
msgstr "Π£ΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈ _ΠΏΡ€Π΅Π»Π°ΠΌΠ°ΡšΠ΅ тСкста"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:5
#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:11
msgid "Do not _split words over two lines"
msgstr "НСмој _Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Ρƒ Π΄Π²Π° Ρ€Π΅Π΄Π°"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:6
#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:3
msgid "Line Numbers"
msgstr "Π‘Ρ€ΠΎΡ˜Π΅Π²ΠΈ Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:7 ../pluma/pluma-view.c:2070
msgid "_Display line numbers"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π΅Π²Π΅ Ρ€Π΅_Π΄ΠΎΠ²Π°"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "Current Line"
msgstr "Π’Π΅ΠΊΡƒΡ›ΠΈ Ρ€Π΅Π΄"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:9
msgid "Highlight current _line"
msgstr "Π˜ΡΡ‚Π°ΠΊΠ½ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ›ΠΈ _Ρ€Π΅Π΄"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Right Margin"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· дСснС ΠΌΠ°Ρ€Π³ΠΈΠ½Π΅"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Display right _margin"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ дСсну _ΠΌΠ°Ρ€Π³ΠΈΠ½Ρƒ"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "_Right margin at column:"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ дСсну _ΠΌΠ°Ρ€Π³ΠΈΠ½Ρƒ Ρƒ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈ:"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:13
msgid "Bracket Matching"
msgstr "ПоклапањС Π·Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π°"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:14
msgid "Highlight matching _bracket"
msgstr "Π˜ΡΡ‚Π°ΠΊΠ½ΠΈ ΡƒΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½Π΅ _Π·Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:15
msgid "View"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "Tab Stops"
msgstr "Π’Π°Π±ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈ"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "_Tab width:"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° _Ρ‚Π°Π±ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°:"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:18
msgid "Insert _spaces instead of tabs"
msgstr "Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈ _Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠ΅ умСсто Ρ‚Π°Π±ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "Automatic Indentation"
msgstr "Бамостално ΡƒΠ²Π»Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:20
msgid "_Enable automatic indentation"
msgstr "Π£ΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈ _самостално ΡƒΠ²Π»Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:21
msgid "File Saving"
msgstr "Π§ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:22
msgid "Create a _backup copy of files before saving"
msgstr "Направи _Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΊ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° ΠΏΡ€Π΅ Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ°"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:23
msgid "_Autosave files every"
msgstr "_Π‘Π°ΠΌ ΡΠ°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Ρ˜ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ сваких"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:24
msgid "_minutes"
msgstr "_ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:25
msgid "Editor"
msgstr "Π£Ρ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:26
msgid "Font"
msgstr "Π‘Π»ΠΎΠ²Π½ΠΈ Π»ΠΈΠΊ"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:27
msgid "Editor _font: "
msgstr "Π‘Π»ΠΎΠ²Π½ΠΈ Π»ΠΈΠΊ _ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡Π°: "

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:28
msgid "Pick the editor font"
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ словни Π»ΠΈΠΊ ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡Π°"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:29
msgid "Color Scheme"
msgstr "ШСма боја"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:30
msgid "_Add..."
msgstr "_Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ˜..."

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:31
msgid "Font & Colors"
msgstr "Бловни лик и бојС"

#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:32
msgid "Plugins"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡Ρ†ΠΈ"

#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:305
#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:1 ../pluma/pluma-window.c:1530
msgid "Replace"
msgstr "Π—Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ"

#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:316 ../pluma/pluma-window.c:1528
msgid "Find"
msgstr "Нађи"

#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:423
msgid "Replace _All"
msgstr "Π—Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ _свС"

#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:424
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:577
msgid "_Replace"
msgstr "_Π—Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ"

#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:2
msgid "Replace All"
msgstr "Π—Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ свС"

#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:3
msgid "_Search for: "
msgstr "_ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈ: "

#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:4
msgid "Replace _with: "
msgstr "Π—Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ _са: "

#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:5
msgid "_Match case"
msgstr "_Π£ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ слова"

#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:6
msgid "Match _entire word only"
msgstr "Π£ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ΠΈ само _Ρ†Π΅Π»Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ"

#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:7
msgid "Search _backwards"
msgstr "Π’Ρ€Π°ΠΆΠΈ _ΡƒΠ½Π°Π·Π°Π΄"

#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:8
msgid "_Wrap around"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π»Π°ΠΌΠ°Ρ˜ _ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ"

#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:9
msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)"
msgstr "_ΠžΠ±Ρ€Π°Π΄ΠΈ Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ (Π½ΠΏΡ€. β€ž\\nβ€œ)"

#: ../pluma/pluma.c:126
msgid "Show the application's version"
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΈΡΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡšΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠ°"

#: ../pluma/pluma.c:129
msgid ""
"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
"command line"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²Ρ™Π° ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π° којС сС користи ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΡƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° Π΄Π°Ρ‚ΠΈΡ… Ρƒ Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±ΠΈ"

#: ../pluma/pluma.c:129
msgid "ENCODING"
msgstr "ΠšΠžΠ”ΠΠ˜ Π ΠΠ‘ΠŸΠžΠ Π•Π”"

#: ../pluma/pluma.c:132
msgid "Display list of possible values for the encoding option"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ списак ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›ΠΈΡ… врСдности Π·Π° ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅"

#: ../pluma/pluma.c:135
msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€ највишСг Π½ΠΈΠ²ΠΎΠ° Ρƒ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π΅Ρ›Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠ°"

#: ../pluma/pluma.c:138
msgid "Create a new document in an existing instance of pluma"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Ρƒ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π΅Ρ›Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠ°"

#: ../pluma/pluma.c:141
msgid "[FILE...]"
msgstr "[Π”ΠΠ’ΠžΠ’Π•ΠšΠ...]"

#: ../pluma/pluma.c:196
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding.\n"
msgstr "%s: нСисправан ΠΊΠΎΠ΄Π½ΠΈ запис.\n"

#. Setup command line options
#: ../pluma/pluma.c:583
msgid "- Edit text files"
msgstr "β€” Π£Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ тСкстуалнС Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅"

#: ../pluma/pluma.c:619
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "%s\nΠŸΠΎΠΊΡ€Π΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ β€ž%s --helpβ€œ Π΄Π° ​​видитС ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΡƒΠ½ списак доступних ΠΎΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π° линијС Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±ΠΈ.\n"

#: ../pluma/pluma-commands-file.c:250
#, c-format
msgid "Loading file '%s'…"
msgstr "Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΠΌ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ β€ž%sβ€œβ€¦"

#: ../pluma/pluma-commands-file.c:259
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
msgstr[0] "Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΠΌ %d датотСку…"
msgstr[1] "Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΠΌ %d датотСкС…"
msgstr[2] "Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΠΌ %d датотСка…"

#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:453
msgid "Open Files"
msgstr "ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ"

#: ../pluma/pluma-commands-file.c:564
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only."
msgstr "Π”Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° β€ž%sβ€œ јС само Π·Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅."

#: ../pluma/pluma-commands-file.c:569
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅ Π΄Π° јС Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ Ρ‡ΡƒΠ²Π°Ρ‚Π΅?"

#: ../pluma/pluma-commands-file.c:638 ../pluma/pluma-commands-file.c:861
#, c-format
msgid "Saving file '%s'…"
msgstr "Π§ΡƒΠ²Π°ΠΌ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ β€ž%sβ€œβ€¦"

#: ../pluma/pluma-commands-file.c:746
msgid "Save As…"
msgstr "Π‘Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Ρ˜ као…"

#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1075
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'…"
msgstr "Π’Ρ€ΡˆΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° β€ž%sβ€œβ€¦"

#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1120
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
msgstr "Π”Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌ нСсачуванС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ β€ž%sβ€œ?"

#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently "
"lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ послСдњој %ld сСкунди Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."
msgstr[1] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ послСдњС %ld сСкундС Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."
msgstr[2] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡšΠΈΡ… %ld сСкунди Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."

#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1138
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
msgstr "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ послСдњСм ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."

#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
"permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ послСдњСм ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ ΠΈ %ld сСкунди Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."
msgstr[1] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ послСдњСм ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ ΠΈ %ld сСкундС Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."
msgstr[2] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ послСдњСм ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ ΠΈ %ld сСкунди Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."

#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently "
"lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ послСдњСм %ld ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."
msgstr[1] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ послСдња %ld ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."
msgstr[2] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡšΠΈΡ… %ld ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."

#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1169
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
msgstr "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ послСдњСг часа Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."

#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1175
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
"permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ послСдњСм часу ΠΈ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."
msgstr[1] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ послСдњСм часу ΠΈ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."
msgstr[2] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ послСдњСм часу ΠΈ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."

#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ послСдњСм %d часу Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."
msgstr[1] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ послСдња %d часа Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."
msgstr[2] "ИзмСнС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡšΠΈΡ… %d часова Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅."

#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1216
msgid "_Revert"
msgstr "Пов_Ρ€Π°Ρ‚ΠΈ"

#: ../pluma/pluma-commands-help.c:82
msgid "pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop"
msgstr "ΠŸΠ»ΡƒΠΌΠ° јС ΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΈ Π»Π°Π³Π°Π½ΠΈ ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡ тСкста Π·Π° ΠœΠ΅Ρ˜Ρ‚ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅"

#: ../pluma/pluma-commands-help.c:93
msgid "translator-credits"
msgstr "Π“ΠΎΡ€Π°Π½ Π Π°ΠΊΠΈΡ› <grakic@devbase.net>\nΠ”Π°Π½ΠΈΠ»ΠΎ Π¨Π΅Π³Π°Π½ <danilo@prevod.org>\nΠ‘Ρ‚Ρ€Π°Ρ…ΠΈΡšΠ° Π Π°Π΄ΠΈΡ› <vilinkamen@mail.ru>\nΠ˜Π³ΠΎΡ€ НСсторовић <igor@prevod.org\nΠ‘Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½ Π” Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΎΡ˜Π΅Π²ΠΈΡ› <slobo@akrep.be>\nΠ‘Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎ ΠšΠΎΠΊΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ› <branko.kokanovic@gmail.com>\nΠœΠΈΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π² Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n\nhttp://prevod.org β€” ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° српски јСзик."

#: ../pluma/pluma-commands-search.c:116
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
msgstr[0] "ΠŸΡ€ΠΎΠ½Π°ΡˆΠ°ΠΎ сам ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΎ %d ΠΏΠΎΡ˜Π°Π²Ρƒ"
msgstr[1] "ΠŸΡ€ΠΎΠ½Π°ΡˆΠ°ΠΎ сам ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΎ %d појавС"
msgstr[2] "ΠŸΡ€ΠΎΠ½Π°ΡˆΠ°ΠΎ сам ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΎ %d појава"

#: ../pluma/pluma-commands-search.c:126
msgid "Found and replaced one occurrence"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ½Π°ΡˆΠ°ΠΎ сам ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΎ Ρ˜Π΅Π΄Π½Ρƒ ΠΏΠΎΡ˜Π°Π²Ρƒ"

#. Translators: %s is replaced by the text
#. entered by the user in the search box
#: ../pluma/pluma-commands-search.c:147
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Нисам ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π°ΡˆΠ°ΠΎ β€ž%sβ€œ"

#: ../pluma/pluma-document.c:1080 ../pluma/pluma-document.c:1095
#, c-format
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "НСсачуван Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ β€ž%dβ€œ"

#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111
#: ../pluma/pluma-window.c:2283 ../pluma/pluma-window.c:2288
msgid "Read-Only"
msgstr "Π‘Π°ΠΌΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅"

#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3693
msgid "Documents"
msgstr "Π”ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:138 ../pluma/pluma-encodings.c:180
#: ../pluma/pluma-encodings.c:182 ../pluma/pluma-encodings.c:184
#: ../pluma/pluma-encodings.c:186 ../pluma/pluma-encodings.c:188
#: ../pluma/pluma-encodings.c:190 ../pluma/pluma-encodings.c:192
msgid "Unicode"
msgstr "Π£Π½ΠΈΠΊΠΎΠ΄"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:151 ../pluma/pluma-encodings.c:175
#: ../pluma/pluma-encodings.c:225 ../pluma/pluma-encodings.c:268
msgid "Western"
msgstr "Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:153 ../pluma/pluma-encodings.c:227
#: ../pluma/pluma-encodings.c:264
msgid "Central European"
msgstr "ЦСнтралноСвропски"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:155
msgid "South European"
msgstr "ΠˆΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:157 ../pluma/pluma-encodings.c:171
#: ../pluma/pluma-encodings.c:278
msgid "Baltic"
msgstr "Π‘Π°Π»Ρ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:159 ../pluma/pluma-encodings.c:229
#: ../pluma/pluma-encodings.c:242 ../pluma/pluma-encodings.c:246
#: ../pluma/pluma-encodings.c:248 ../pluma/pluma-encodings.c:266
msgid "Cyrillic"
msgstr "Π‹ΠΈΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:161 ../pluma/pluma-encodings.c:235
#: ../pluma/pluma-encodings.c:276
msgid "Arabic"
msgstr "Арапски"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:163 ../pluma/pluma-encodings.c:270
msgid "Greek"
msgstr "Π“Ρ€Ρ‡ΠΊΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:165
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Π₯Π΅Π±Ρ€Π΅Ρ˜ΡΠΊΠΈ Π²ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Π»Π½ΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:167 ../pluma/pluma-encodings.c:231
#: ../pluma/pluma-encodings.c:272
msgid "Turkish"
msgstr "Вурски"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:169
msgid "Nordic"
msgstr "ΠΠΎΡ€Π΄ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:173
msgid "Celtic"
msgstr "ΠšΠ΅Π»Ρ‚ΡΠΊΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:177
msgid "Romanian"
msgstr "Румунски"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:195
msgid "Armenian"
msgstr "ΠˆΠ΅Ρ€ΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:197 ../pluma/pluma-encodings.c:199
#: ../pluma/pluma-encodings.c:213
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "КинСски Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:201
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Π‹ΠΈΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΈ/руски"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:204 ../pluma/pluma-encodings.c:206
#: ../pluma/pluma-encodings.c:208 ../pluma/pluma-encodings.c:238
#: ../pluma/pluma-encodings.c:253
msgid "Japanese"
msgstr "Јапански"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:211 ../pluma/pluma-encodings.c:240
#: ../pluma/pluma-encodings.c:244 ../pluma/pluma-encodings.c:259
msgid "Korean"
msgstr "ΠšΠΎΡ€Π΅Ρ˜ΡΠΊΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:216 ../pluma/pluma-encodings.c:218
#: ../pluma/pluma-encodings.c:220
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "КинСски ΠΏΠΎΡ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:222
msgid "Georgian"
msgstr "Π“Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:233 ../pluma/pluma-encodings.c:274
msgid "Hebrew"
msgstr "Π₯Π΅Π±Ρ€Π΅Ρ˜ΡΠΊΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:250
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Π‹ΠΈΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΈ/ΡƒΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:255 ../pluma/pluma-encodings.c:261
#: ../pluma/pluma-encodings.c:280
msgid "Vietnamese"
msgstr "Π’ΠΈΡ˜Π΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΡΠΊΠΈ"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:257
msgid "Thai"
msgstr "Вајландски"

#: ../pluma/pluma-encodings.c:431
msgid "Unknown"
msgstr "НСпознато"

#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:280
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Бамостално ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚"

#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:296
#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:311
#, c-format
msgid "Current Locale (%s)"
msgstr "Π’Π΅ΠΊΡƒΡ›ΠΈ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ (%s)"

#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:361
msgid "Add or Remove..."
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ˜ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ..."

#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:56
msgid "All Text Files"
msgstr "Π‘Π²Π΅ тСкстуалнС Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅"

#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:84
msgid "C_haracter Encoding:"
msgstr "ΠšΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π·Π½_Π°ΠΊΠΎΠ²Π°:"

#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:149
msgid "L_ine Ending:"
msgstr "Π—Π°_Π²Ρ€ΡˆΠ΅Ρ‚Π°ΠΊ линијС:"

#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:168
msgid "Unix/Linux"
msgstr "Уникс/Линукс"

#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:174
msgid "Mac OS Classic"
msgstr "МСк ОБ класични"

#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:180
msgid "Windows"
msgstr "Π’ΠΈΠ½Π΄ΠΎΡƒΠ·"

#: ../pluma/pluma-help.c:104
msgid "There was an error displaying the help."
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:204
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:209
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:513
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:536
msgid "_Retry"
msgstr "_ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π°Ρ˜ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ"

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:231
#, c-format
msgid "Could not find the file %s."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° Π½Π°Ρ’Π΅ΠΌ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ β€ž%sβ€œ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:233
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:272
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:279
msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° Π»ΠΈ стС Ρ‚Π°Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π°Π²Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΡƒ (мСсто) ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ."

#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:248
#, c-format
msgid "pluma cannot handle %s locations."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° Ρ€ΡƒΠΊΡƒΡ˜Π΅ΠΌ β€ž%sβ€œ ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΠ°ΠΌΠ°."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:254
msgid "pluma cannot handle this location."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° Ρ€ΡƒΠΊΡƒΡ˜Π΅ΠΌ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΠΎΠΌ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:262
msgid "The location of the file cannot be mounted."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° приступим ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΠΈ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:266
msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° приступим ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΠΈ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ Ρ˜Π΅Ρ€ нијС ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π΅Π½Π°."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:270
#, c-format
msgid "%s is a directory."
msgstr "β€ž%sβ€œ јС фасцикла."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:277
#, c-format
msgid "%s is not a valid location."
msgstr "β€ž%sβ€œ нијС исправна ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΠ°."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:307
#, c-format
msgid ""
"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
"correct and try again."
msgstr "Π Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€ β€ž%sβ€œ нијС ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π°Ρ’Π΅Π½. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° Π»ΠΈ су исправна подСшавања ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ посрСдника ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:320
#, c-format
msgid ""
"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and"
" try again."
msgstr "Назив Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€Π° нијС исправан. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° Π»ΠΈ стС ΡƒΠ½Π΅Π»ΠΈ исправну адрСсу ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:328
#, c-format
msgid "%s is not a regular file."
msgstr "β€ž%sβ€œ нијС ΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:333
msgid "Connection timed out. Please try again."
msgstr "Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π·Π° ΡƒΡΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ Π²Π΅Π·Π΅ јС истСкло. ΠŸΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:356
msgid "The file is too big."
msgstr "Π”Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° јС ΠΏΡ€Π΅Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:397
#, c-format
msgid "Unexpected error: %s"
msgstr "НСочСкивана Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ°: %s"

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:433
msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π°Ρ’Π΅ΠΌ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ. МоТда јС Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ обрисана."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:443
#, c-format
msgid "Could not revert the file %s."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ β€ž%sβ€œ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:469
msgid "Ch_aracter Encoding:"
msgstr "ΠšΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ _Π·Π½Π°ΠΊΠ°:"

#. Translators: the access key chosen for this string should be
#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:520
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:545
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:831
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:841
msgid "Edit Any_way"
msgstr "_Ипак ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈ"

#. Translators: the access key chosen for this string should be
#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:523
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:550
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:834
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:846
msgid "D_on't Edit"
msgstr "_НС мСњај"

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:654
msgid ""
"The number of followed links is limited and the actual file could not be "
"found within this limit."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° Π½Π°Ρ’Π΅ΠΌ Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ Ρ˜Π΅Ρ€ јС Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π²Π΅Π·Π° Π·Π° ΠΏΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:658
msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
msgstr "НСматС ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅ Π΄Π° ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:664
msgid "pluma has not been able to detect the character encoding."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΌ ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:666
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:688
msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Π²Π°Ρ‚Π΅ Π΄Π° ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ½Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:667
msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:673
#, c-format
msgid "There was a problem opening the file %s."
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΡƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ β€ž%sβ€œ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:675
msgid ""
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
"this file you could make this document useless."
msgstr "Π”Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ стС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ° Π½Π΅ΠΊΠ΅ нСисправнС Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π΅. Ако наставитС Π΄Π° ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ²Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄Π° јС ΠΎΡˆΡ‚Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:678
msgid "You can also choose another character encoding and try again."
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:685
#, c-format
msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ β€ž%sβ€œ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›Ρƒ ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ° Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π° β€ž%sβ€œ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:689
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:764
msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:699
#, c-format
msgid "Could not open the file %s."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ β€ž%sβ€œ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:759
#, c-format
msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° сачувам Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ β€ž%sβ€œ користСћи β€ž%sβ€œ ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:762
msgid ""
"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
"the specified character encoding."
msgstr "Π”ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ садрТи јСдан ΠΈΠ»ΠΈ вишС Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π° који Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅ΡšΠ΅ΠΌ Π·Π°Π΄Π°Ρ‚ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ записа Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:861
#, c-format
msgid "This file (%s) is already open in another pluma window."
msgstr "Ова Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° β€ž%sβ€œ јС Π²Π΅Ρ› ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π° Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρƒ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:879
msgid ""
"pluma opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to"
" edit it anyway?"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ јС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠΎ овај ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΊ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎ Π΄Π° мСњањС ΡΠ°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Ρ˜Π° нијС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π΅. Π”Π° Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ Ρ‚ΠΎΠ³Π° ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° ΠΌΠ΅ΡšΠ°Ρ‚Π΅ ΡΠ°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Ρ˜?"

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:942
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:952
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1056
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1066
msgid "S_ave Anyway"
msgstr "Π‘_Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Ρ˜ ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ Ρ‚ΠΎΠ³Π°"

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:946
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:956
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1060
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1070
msgid "D_on't Save"
msgstr "_НСмој сачувати"

#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the
#. "modification"
#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside
#. "reading" is
#. not accurate (since last load/save)
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:974
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it."
msgstr "Π”Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° β€ž%sβ€œ јС измСњСна Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ ΡˆΡ‚ΠΎ стС јС ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:993
msgid ""
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr "Ако јС сачуватС, свС спољнС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΡƒΠ±Ρ™Π΅Π½Π΅. Π‘Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Ρ›Π΅Ρ‚Π΅ јС ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ Ρ‚ΠΎΠ³Π°?"

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1088
#, c-format
msgid "Could not create a backup file while saving %s"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΌ Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Ρƒ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ° Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° β€ž%sβ€œ"

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1091
#, c-format
msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρƒ Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ° Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° β€ž%sβ€œ"

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1111
msgid ""
"pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs"
" while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΌ Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Ρƒ старог Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΏΡ€Π΅ Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π΅ΡšΠ΅ ΠΈ сачувати Π½ΠΎΠ²ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ Ρ‚ΠΎΠ³Π°, Π°Π»ΠΈ ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π΄ΠΎΡ’Π΅ Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ°, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄Π° ΠΈΠ·Π³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Π΅ стари ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΊ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°. Π”Π° ΠΈΠΏΠ°ΠΊ сачувам Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚?"

#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1175
#, c-format
msgid ""
"pluma cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
"the location correctly and try again."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΌ са β€ž%sβ€œ ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΠ°ΠΌΠ° Ρƒ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡƒ уписа. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° Π»ΠΈ стС ΡƒΠ½Π΅Π»ΠΈ исправну ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΡƒ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1183
msgid ""
"pluma cannot handle this location in write mode. Please check that you typed"
" the location correctly and try again."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΌ са ΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΠ°ΠΌΠ° Ρƒ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡƒ уписа. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° Π»ΠΈ стС ΡƒΠ½Π΅Π»ΠΈ исправну ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΡƒ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1192
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
"correctly and try again."
msgstr "β€ž%sβ€œ нијС исправна ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΠ°. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° Π»ΠΈ стС ΡƒΠ½Π΅Π»ΠΈ исправну ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΡƒ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1198
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
"that you typed the location correctly and try again."
msgstr "НСматС Π½Π΅ΠΎΠΏΡ…ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅ Π΄Π° сачуватС Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° Π»ΠΈ стС ΡƒΠ½Π΅Π»ΠΈ исправну ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΡƒ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1204
msgid ""
"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space"
" and try again."
msgstr "НСма Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡ™Π½ΠΎ простора Π½Π° диску Π΄Π° сачуватС Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ. ΠžΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ простор Π½Π° диску ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1209
msgid ""
"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
"typed the location correctly and try again."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Π²Π°Ρ‚Π΅ Π΄Π° сачуватС Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ Π½Π° диску Π½Π° којСм упис нијС Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡ™Π΅Π½. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° Π»ΠΈ стС ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΡƒ ΡƒΠΊΡƒΡ†Π°Π»ΠΈ исправно ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1215
msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ још јСдна Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° са истим Π½Π°Π·ΠΈΠ²ΠΎΠΌ. ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ Π½Π°Π·ΠΈΠ²."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1220
msgid ""
"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of"
" the file names. Please use a shorter name."
msgstr "Диск Π½Π° који ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Π²Π°Ρ‚Π΅ Π΄Π° сачуватС Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡšΠ΅ Π½Π° Π΄ΡƒΠΆΠΈΠ½Ρƒ Π½Π°Π·ΠΈΠ²Π° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°. Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΡ€Π°Ρ›ΠΈ Π½Π°Π·ΠΈΠ²."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1227
msgid ""
"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not"
" have this limitation."
msgstr "Диск Π½Π° који ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Π²Π°Ρ‚Π΅ Π΄Π° сачуватС Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π°Π²Π° ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½Ρƒ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅. Π‘Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΌΠ°ΡšΡƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ јС сачуватС Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ диск који Π½Π΅ΠΌΠ° ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡšΠ΅."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1243
#, c-format
msgid "Could not save the file %s."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° сачувам Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ β€ž%sβ€œ."

#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the
#. "modification"
#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside
#. "reading" is
#. not accurate (since last load/save)
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1287
#, c-format
msgid "The file %s changed on disk."
msgstr "Π‘Π°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Ρ˜ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ β€ž%sβ€œ јС измСњСн Π½Π° диску."

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1292
msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° ΠΎΠ΄Π±Π°Ρ†ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ?"

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1294
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ Π΄Π° ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ?"

#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1300
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1311
msgid "_Reload"
msgstr "_Поново ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ˜"

#: ../pluma/pluma-panel.c:365 ../pluma/pluma-panel.c:541
msgid "Empty"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π·Π½ΠΎ"

#: ../pluma/pluma-panel.c:431
msgid "Hide panel"
msgstr "Π‘Π°ΠΊΡ€ΠΈΡ˜ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»"

#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:54
msgid "Plugin"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡Ρ†ΠΈ"

#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:55
msgid "Enabled"
msgstr "Π£ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎ"

#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:504
msgid "_About"
msgstr "_О ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡƒ"

#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:512
msgid "C_onfigure"
msgstr "П_одСси"

#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:521
msgid "A_ctivate"
msgstr "_ΠŸΠΎΠΊΡ€Π΅Π½ΠΈ"

#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:532
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΡ€Π΅Π½ΠΈ _свС"

#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:537
msgid "_Deactivate All"
msgstr "_Π˜ΡΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈ свС"

#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:800
msgid "Active _Plugins:"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΡ€Π΅Π½ΡƒΡ‚ΠΈ _ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡Ρ†ΠΈ:"

#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:825
msgid "_About Plugin"
msgstr "_О ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ"

#: ../pluma/pluma-plugin-manager.c:829
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "П_одСситС ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π°ΠΊ"

#: ../pluma/pluma-print-job.c:551
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "Π”Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°: %s"

#: ../pluma/pluma-print-job.c:560
msgid "Page %N of %Q"
msgstr "Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° %N ΠΎΠ΄ %Q"

#: ../pluma/pluma-print-job.c:819
msgid "Preparing..."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ°ΠΌ..."

#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:1
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Π˜ΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΡšΠ΅ синтаксС"

#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:2
msgid "Print synta_x highlighting"
msgstr "Π¨Ρ‚Π°ΠΌΠΏΠ°Ρ˜ ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΡšΠ΅ _синтаксС"

#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:4
msgid "Print line nu_mbers"
msgstr "Испиши Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π΅Π²Π΅ _Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°"

#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the
#. print preferences.
#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:6
msgid "_Number every"
msgstr "Испиши _Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½"

#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print
#. preferences.
#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:8
msgid "lines"
msgstr "Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°"

#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:12
msgid "Page header"
msgstr "Π—Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅ странС"

#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:13
msgid "Print page _headers"
msgstr "Испиши _Π·Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π° страница"

#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:14
msgid "Fonts"
msgstr "Π‘Π»ΠΎΠ²Π½ΠΈ Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΈ"

#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:15
msgid "_Body:"
msgstr "Π’Π΅_Π»ΠΎ:"

#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:16
msgid "_Line numbers:"
msgstr "Π‘Ρ€ΠΎΡ˜Π΅Π²ΠΈ _Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°:"

#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:17
msgid "He_aders and footers:"
msgstr "Π—Π°_Π³Π»Π°Π²Ρ™Π° ΠΈ подноТја:"

#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:18
msgid "_Restore Default Fonts"
msgstr "Пов_Ρ€Π°Ρ‚ΠΈ основнС словнС Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π΅"

#: ../pluma/pluma-print-preview.c:568
msgid "Show the previous page"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρƒ страницу"

#: ../pluma/pluma-print-preview.c:580
msgid "Show the next page"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ слСдСћу страницу"

#: ../pluma/pluma-print-preview.c:596
msgid "Current page (Alt+P)"
msgstr "Π’Π΅ΠΊΡƒΡ›Π° страница (Алт+П)"

#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
#: ../pluma/pluma-print-preview.c:619
msgid "of"
msgstr "ΠΎΠ΄"

#: ../pluma/pluma-print-preview.c:627
msgid "Page total"
msgstr "Π£ΠΊΡƒΠΏΠ°Π½ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ страна"

#: ../pluma/pluma-print-preview.c:628
msgid "The total number of pages in the document"
msgstr "Π£ΠΊΡƒΠΏΠ°Π½ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ страна Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"

#: ../pluma/pluma-print-preview.c:645
msgid "Show multiple pages"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ вишС страница одјСдном"

#: ../pluma/pluma-print-preview.c:658
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Π£Π²Π΅Ρ›Π°Ρ˜ 1:1"

#: ../pluma/pluma-print-preview.c:667
msgid "Zoom to fit the whole page"
msgstr "Π£Π²Π΅Ρ›Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ Π΄Π° испуни Ρ†Π΅Π»Ρƒ страницу"

#: ../pluma/pluma-print-preview.c:676
msgid "Zoom the page in"
msgstr "Π£Π²Π΅Ρ›Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ страницу"

#: ../pluma/pluma-print-preview.c:685
msgid "Zoom the page out"
msgstr "Π£ΠΌΠ°ΡšΠΈΡ‚Π΅ страницу"

#: ../pluma/pluma-print-preview.c:697
msgid "_Close Preview"
msgstr "_Π—Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄ ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ΅"

#: ../pluma/pluma-print-preview.c:700
msgid "Close print preview"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄ ΠΏΡ€Π΅Π΄ ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΡƒ"

#: ../pluma/pluma-print-preview.c:770
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° %d ΠΎΠ΄ %d"

#: ../pluma/pluma-print-preview.c:954
msgid "Page Preview"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄ ΠΏΡ€Π΅Π΄ ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΡƒ"

#: ../pluma/pluma-print-preview.c:955
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ страницу Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° ΠΎΠ΄ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°Ρ‚Π΅"

#: ../pluma/pluma-smart-charset-converter.c:319
msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
msgstr "НијС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π΅ самостално ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ°"

#: ../pluma/pluma-statusbar.c:70 ../pluma/pluma-statusbar.c:76
msgid "OVR"
msgstr "ΠŸΠ Π•ΠŸ"

#: ../pluma/pluma-statusbar.c:70 ../pluma/pluma-statusbar.c:76
msgid "INS"
msgstr "УБАЦ"

#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for
#. "Column". Please,
#. use abbreviations if possible to avoid space problems.
#: ../pluma/pluma-statusbar.c:341
#, c-format
msgid "  Ln %d, Col %d"
msgstr "  %d. Ρ€Π΅Π΄, %d. ΠΊΠΎΠ»"

#: ../pluma/pluma-statusbar.c:444
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
msgstr[0] "ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π΅ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ Ρƒ %d листу"
msgstr[1] "ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π΅ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ Ρƒ %d листа"
msgstr[2] "ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π΅ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ Ρƒ %d листова"

#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:220
#, c-format
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΌ фасциклу β€ž%sβ€œ: β€žg_mkdir_with_parents()β€œ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ² нијС успСо: %s"

#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
#: ../pluma/pluma-tab.c:660
#, c-format
msgid "Reverting %s from %s"
msgstr "Π’Ρ€Π°Ρ›Π°ΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ β€ž%sβ€œ ΠΈΠ· фасциклС β€ž%sβ€œ"

#: ../pluma/pluma-tab.c:667
#, c-format
msgid "Reverting %s"
msgstr "Π’Ρ€Π°Ρ›Π°ΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ β€ž%sβ€œ"

#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
#: ../pluma/pluma-tab.c:683
#, c-format
msgid "Loading %s from %s"
msgstr "Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ β€ž%sβ€œ ΠΈΠ· фасциклС β€ž%sβ€œ"

#: ../pluma/pluma-tab.c:690
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΠΌ β€ž%sβ€œ"

#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
#: ../pluma/pluma-tab.c:773
#, c-format
msgid "Saving %s to %s"
msgstr "Π§ΡƒΠ²Π°ΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ β€ž%sβ€œ Ρƒ Ρ„Π°Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΈ β€ž%sβ€œ"

#: ../pluma/pluma-tab.c:780
#, c-format
msgid "Saving %s"
msgstr "Π§ΡƒΠ²Π°ΠΌ β€ž%sβ€œ"

#. Read only
#: ../pluma/pluma-tab.c:1673
msgid "RO"
msgstr "Π‘Π§"

#: ../pluma/pluma-tab.c:1720
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° ΠΎΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ β€ž%sβ€œ"

#: ../pluma/pluma-tab.c:1725
#, c-format
msgid "Error reverting file %s"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ β€ž%sβ€œ"

#: ../pluma/pluma-tab.c:1730
#, c-format
msgid "Error saving file %s"
msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ β€ž%sβ€œ"

#: ../pluma/pluma-tab.c:1751
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Π£Π½ΠΈΠΊΠΎΠ΄ (Π£Π’Π€-8)"

#: ../pluma/pluma-tab.c:1758
msgid "Name:"
msgstr "Назив:"

#: ../pluma/pluma-tab.c:1759
msgid "MIME Type:"
msgstr "ΠœΠ˜ΠœΠ• врста:"

#: ../pluma/pluma-tab.c:1760
msgid "Encoding:"
msgstr "ΠšΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅:"

#: ../pluma/pluma-tab-label.c:285
msgid "Close document"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚"

#. Toplevel
#: ../pluma/pluma-ui.h:47
msgid "_File"
msgstr "_Π”Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°"

#: ../pluma/pluma-ui.h:48
msgid "_Edit"
msgstr "_Π£Ρ€Π΅Π΄ΠΈ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:49
msgid "_View"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅_Π³Π»Π΅Π΄"

#: ../pluma/pluma-ui.h:50
msgid "_Search"
msgstr "_ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:51
msgid "_Tools"
msgstr "_Алати"

#: ../pluma/pluma-ui.h:52
msgid "_Documents"
msgstr "_Π”ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:53
msgid "_Help"
msgstr "По_ΠΌΠΎΡ›"

#: ../pluma/pluma-ui.h:57
msgid "Create a new document"
msgstr "НаправитС Π½ΠΎΠ²ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚"

#: ../pluma/pluma-ui.h:58
msgid "_Open..."
msgstr "_ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ..."

#: ../pluma/pluma-ui.h:59 ../pluma/pluma-window.c:1458
msgid "Open a file"
msgstr "ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ"

#. Edit menu
#: ../pluma/pluma-ui.h:62
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅"

#: ../pluma/pluma-ui.h:63
msgid "Configure the application"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ"

#. Help menu
#: ../pluma/pluma-ui.h:66
msgid "_Contents"
msgstr "_Π‘Π°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Ρ˜"

#: ../pluma/pluma-ui.h:67
msgid "Open the pluma manual"
msgstr "ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ упутство ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ΅"

#: ../pluma/pluma-ui.h:69
msgid "About this application"
msgstr "О ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡƒ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:73
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "НапуститС Ρ†Π΅ΠΎ Π΅ΠΊΡ€Π°Π½"

#: ../pluma/pluma-ui.h:81
msgid "Save the current file"
msgstr "Π‘Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:82
msgid "Save _As..."
msgstr "Π‘Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Ρ˜ _ΠΊΠ°ΠΎ..."

#: ../pluma/pluma-ui.h:83
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Π‘Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ›Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π½Π°Π·ΠΈΠ²ΠΎΠΌ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:85
msgid "Revert to a saved version of the file"
msgstr "Π’Ρ€Π°Ρ‚ΠΈ Π½Π° сачувано издањС Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅"

#: ../pluma/pluma-ui.h:87
msgid "Page Set_up..."
msgstr "ПодСшавањС _страницС..."

#: ../pluma/pluma-ui.h:88
msgid "Set up the page settings"
msgstr "Π£Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ подСшавања страницС"

#: ../pluma/pluma-ui.h:90
msgid "Print Previe_w"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄ ΠΏΡ€Π΅Π΄ _ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΡƒ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:91
msgid "Print preview"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ страну ΠΏΡ€Π΅ ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ°"

#: ../pluma/pluma-ui.h:92
msgid "_Print..."
msgstr "_Π¨Ρ‚Π°ΠΌΠΏΠ°Ρ˜..."

#: ../pluma/pluma-ui.h:93
msgid "Print the current page"
msgstr "ΠžΠ΄ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°Ρ˜Ρ‚Π΅ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ›Ρƒ страницу"

#: ../pluma/pluma-ui.h:97
msgid "Undo the last action"
msgstr "ΠžΠΏΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡšΡƒ Ρ€Π°Π΄ΡšΡƒ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:99
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "ΠŸΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡšΡƒ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π²Π°Π½Ρƒ Ρ€Π°Π΄ΡšΡƒ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:101
msgid "Cut the selection"
msgstr "Π˜ΡΠ΅Ρ†ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€"

#: ../pluma/pluma-ui.h:103
msgid "Copy the selection"
msgstr "Π£ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€"

#: ../pluma/pluma-ui.h:105
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Π£Π±Π°Ρ†ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ· списка исСчака"

#: ../pluma/pluma-ui.h:107
msgid "Delete the selected text"
msgstr "ΠžΠ±Ρ€ΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΈ тСкст"

#: ../pluma/pluma-ui.h:108
msgid "Select _All"
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈ _свС"

#: ../pluma/pluma-ui.h:109
msgid "Select the entire document"
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π² Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚"

#. View menu
#: ../pluma/pluma-ui.h:112
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "_Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΡšΠ°"

#. Search menu
#: ../pluma/pluma-ui.h:115
msgid "_Find..."
msgstr "_Нађи..."

#: ../pluma/pluma-ui.h:116
msgid "Search for text"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ тСкст"

#: ../pluma/pluma-ui.h:117
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Нађи _слСдСћС"

#: ../pluma/pluma-ui.h:118
msgid "Search forwards for the same text"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ исти тСкст ΡƒΠ½Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄"

#: ../pluma/pluma-ui.h:119
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Нађи _ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:120
msgid "Search backwards for the same text"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ исти тСкст ΡƒΠ½Π°Π·Π°Π΄"

#: ../pluma/pluma-ui.h:122 ../pluma/pluma-ui.h:125
msgid "_Replace..."
msgstr "Π—Π°ΠΌ_Π΅Π½ΠΈ..."

#: ../pluma/pluma-ui.h:123 ../pluma/pluma-ui.h:126
msgid "Search for and replace text"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΆΠ΅Ρ™Π΅Π½ΠΈ тСкст"

#: ../pluma/pluma-ui.h:128
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Π£ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ _ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΡšΠ΅"

#: ../pluma/pluma-ui.h:129
msgid "Clear highlighting of search matches"
msgstr "Π£ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π°Ρ’Π΅Π½ΠΎΠ³ тСкста"

#: ../pluma/pluma-ui.h:130
msgid "Go to _Line..."
msgstr "_Иди Π½Π° Ρ€Π΅Π΄..."

#: ../pluma/pluma-ui.h:131
msgid "Go to a specific line"
msgstr "Π˜Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ΠΈ Ρ€Π΅Π΄ Ρƒ тСксту"

#: ../pluma/pluma-ui.h:132
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_ΠŸΠΎΠ²Π΅Ρ›Π°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›Π° ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ€Π°Π³Π°..."

#: ../pluma/pluma-ui.h:133
msgid "Incrementally search for text"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ тСкст са ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ›Π°ΡšΠ΅ΠΌ"

#. Documents menu
#: ../pluma/pluma-ui.h:136
msgid "_Save All"
msgstr "_Π‘Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Ρ˜ свС"

#: ../pluma/pluma-ui.h:137
msgid "Save all open files"
msgstr "Π‘Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ свС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅"

#: ../pluma/pluma-ui.h:138
msgid "_Close All"
msgstr "_Π—Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ свС"

#: ../pluma/pluma-ui.h:139
msgid "Close all open files"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ свС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅"

#: ../pluma/pluma-ui.h:140
msgid "_Previous Document"
msgstr "_ΠŸΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚"

#: ../pluma/pluma-ui.h:141
msgid "Activate previous document"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚"

#: ../pluma/pluma-ui.h:142
msgid "_Next Document"
msgstr "_НарСдни Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚"

#: ../pluma/pluma-ui.h:143
msgid "Activate next document"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚"

#: ../pluma/pluma-ui.h:144
msgid "_Move to New Window"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈ Ρƒ _Π½ΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€"

#: ../pluma/pluma-ui.h:145
msgid "Move the current document to a new window"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Ρƒ Π½ΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€"

#: ../pluma/pluma-ui.h:152
msgid "Close the current file"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:159
msgid "Quit the program"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:164
msgid "_Toolbar"
msgstr "Π’Ρ€Π°ΠΊΠ° _Π°Π»Π°Ρ‚Π°"

#: ../pluma/pluma-ui.h:165
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡ€ΠΈΡ˜Ρ‚Π΅ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡƒ Π°Π»Π°Ρ‚Π° Ρƒ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρƒ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:167
msgid "_Statusbar"
msgstr "Π’Ρ€Π°ΠΊΠ° _ΡΡ‚Π°ΡšΠ°"

#: ../pluma/pluma-ui.h:168
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡ€ΠΈΡ˜Ρ‚Π΅ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡƒ ΡΡ‚Π°ΡšΠ° Ρƒ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρƒ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:171
msgid "Edit text in fullscreen"
msgstr "Π£Ρ€Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Ρ‚Π΅ тСкст ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Π°"

#: ../pluma/pluma-ui.h:178
msgid "Side _Pane"
msgstr "Π‘ΠΎΡ‡Π½Π° _ΠΏΠΎΠ²Ρ€Ρˆ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:179
msgid "Show or hide the side pane in the current window"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡ€ΠΈΡ˜Ρ‚Π΅ Π±ΠΎΡ‡Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Ρˆ Ρƒ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρƒ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:181
msgid "_Bottom Pane"
msgstr "_Π”ΠΎΡšΠ° ΠΏΠΎΠ²Ρ€Ρˆ"

#: ../pluma/pluma-ui.h:182
msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡ€ΠΈΡ˜Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΡšΡƒ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Ρˆ Ρƒ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρƒ"

#: ../pluma/pluma-utils.c:1090
msgid "Please check your installation."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π°ΡˆΡƒ ΠΈΠ½ΡΡ‚Π°Π»Π°Ρ†ΠΈΡ˜Ρƒ."

#: ../pluma/pluma-utils.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ сучСља β€ž%sβ€œ. Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ°: %s"

#: ../pluma/pluma-utils.c:1179
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π°Ρ’Π΅ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ β€ž%sβ€œ ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Π°Ρ€ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ %s."

#. Translators: '/ on <remote-share>'
#: ../pluma/pluma-utils.c:1339
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "/ Π½Π° β€ž%sβ€œ"

#. create "Wrap Around" menu item.
#: ../pluma/pluma-view.c:1274
msgid "_Wrap Around"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π»Π°ΠΌΠ°Ρ˜ _ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ"

#. create "Match Entire Word Only" menu item.
#: ../pluma/pluma-view.c:1284
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "Π£ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ΠΈ само Ρ†Π΅Π»Π΅ _Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ"

#. create "Match Case" menu item.
#: ../pluma/pluma-view.c:1294
msgid "_Match Case"
msgstr "Π£ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ΠΈ _Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ слова"

#. create "Parse escapes" menu item.
#: ../pluma/pluma-view.c:1304
msgid ""
"_Parse escape sequences (e.g. \n"
")"
msgstr "_ΠžΠ±Ρ€Π°Π΄ΠΈ Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ (Π½ΠΏΡ€. \n)"

#: ../pluma/pluma-view.c:1418
msgid "String you want to search for"
msgstr "Ниска ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΡ‚Π΅"

#: ../pluma/pluma-view.c:1427
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "Π Π΅Π΄ Π½Π° који ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° поставитС курсор"

#: ../pluma/pluma-window.c:1011
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ β€ž%sβ€œ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΡšΠ°"

#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1984
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
msgid "Plain Text"
msgstr "ΠžΠ±ΠΈΡ‡Π°Π½ тСкст"

#: ../pluma/pluma-window.c:1069
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "Π˜ΡΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΡšΠ° синтаксС"

#. Translators: %s is a URI
#: ../pluma/pluma-window.c:1355
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ β€ž%sβ€œ"

#: ../pluma/pluma-window.c:1460
msgid "Open a recently used file"
msgstr "ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ скоро ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ"

#: ../pluma/pluma-window.c:1466
msgid "Open"
msgstr "ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ"

#: ../pluma/pluma-window.c:1524
msgid "Save"
msgstr "Π‘Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Ρ˜"

#: ../pluma/pluma-window.c:1526
msgid "Print"
msgstr "Π¨Ρ‚Π°ΠΌΠΏΠ°Ρ˜"

#. Translators: %s is a URI
#: ../pluma/pluma-window.c:1709
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΡ€Π΅Π½ΠΈ β€ž%sβ€œ"

#: ../pluma/pluma-window.c:1962
msgid "Use Spaces"
msgstr "ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠ΅"

#: ../pluma/pluma-window.c:2033
msgid "Tab Width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Ρ‚Π°Π±ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°"

#: ../pluma/pluma-window.c:3897
msgid "About pluma"
msgstr "О ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡƒ"

#: ../plugins/changecase/changecase.pluma-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Change Case"
msgstr "ИзмСни Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ слова"

#: ../plugins/changecase/changecase.pluma-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Changes the case of selected text."
msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ слова ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΎΠ³ тСкста."

#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:222
msgid "C_hange Case"
msgstr "ИзмСни Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ _слова"

#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:223
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Бва _вСлика слова"

#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:224
msgid "Change selected text to upper case"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π±Π°Ρ†ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΈ тСкст Ρƒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° слова"

#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:226
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Бва _мала слова"

#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:227
msgid "Change selected text to lower case"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π±Π°Ρ†ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΈ тСкст Ρƒ ΠΌΠ°Π»Π° слова"

#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:229
msgid "_Invert Case"
msgstr "_ΠžΠ±Ρ€Π½ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ слова"

#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:230
msgid "Invert the case of selected text"
msgstr "ΠžΠ±Ρ€Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ слова ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΎΠ³ тСкста"

#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:232
msgid "_Title Case"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° слова _наслова"

#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:233
msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌ словом ΠΏΡ€Π²ΠΎ слово свакС ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ"

#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.pluma-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Check update"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ издања"

#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.pluma-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Check for latest version of pluma"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° Π»ΠΈ јС изашло Π½ΠΎΠ²ΠΎ издањС ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ΅"

#: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:239
msgid "There was an error displaying the URI."
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΠ΅."

#: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:285
#: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:300
msgid "_Download"
msgstr "_ΠŸΡ€Π΅ΡƒΠ·ΠΌΠΈ"

#: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:289
#: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:308
msgid "_Ignore Version"
msgstr "_Π—Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΈ издањС"

#: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:324
msgid "There is a new version of pluma"
msgstr "Изашло јС Π½ΠΎΠ²ΠΎ издањС ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ΅"

#: ../plugins/checkupdate/pluma-check-update-plugin.c:328
msgid ""
"You can download the new version of pluma by clicking on the download button"
" or ignore that version and wait for a new one"
msgstr "ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ·ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎ издањС ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠ΅ притиском Π½Π° Π΄ΡƒΠ³ΠΌΠ΅ β€žΠŸΡ€Π΅ΡƒΠ·ΠΌΠΈβ€œ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎ издањС ΠΈ Π΄Π° сачСкатС Π½ΠΎΠ²ΠΎ."

#: ../plugins/checkupdate/org.mate.pluma.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Version to ignore until the next version is released"
msgstr "Издања која Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎΠΊ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π°Ρ’Π΅ новијС издањС"

#: ../plugins/docinfo/docinfo.pluma-plugin.desktop.in.h:1
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:1
msgid "Document Statistics"
msgstr "Бтатистика Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"

#: ../plugins/docinfo/docinfo.pluma-plugin.desktop.in.h:2
msgid ""
"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
"characters and non-space characters in it."
msgstr "Анализира Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡˆΡ‚Π°Π²Π° ΠΎ Π±Ρ€ΠΎΡ˜Ρƒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°, Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°, ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π° Π±Π΅Π· Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠ°."

#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2
msgid "_Update"
msgstr "_ОсвСТи"

#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3
msgid "File Name"
msgstr "Назив Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅"

#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5
msgid "Bytes"
msgstr "Π‘Π°Ρ˜Ρ‚ΠΎΠ²Π°"

#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:6
msgid "Characters (no spaces)"
msgstr "Π—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π° (Π±Π΅Π· Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠ°)"

#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:7
msgid "Characters (with spaces)"
msgstr "Π—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π° (са Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΌΠ°)"

#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:8
msgid "Words"
msgstr "Π Π΅Ρ‡ΠΈ"

#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:9
msgid "Lines"
msgstr "Π Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΈ"

#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:10
msgid "Document"
msgstr "Π”ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚"

#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:11
msgid "Selection"
msgstr "Π˜Π·Π±ΠΎΡ€"

#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:431
msgid "_Document Statistics"
msgstr "Бтатистика _Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"

#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:433
msgid "Get statistical information on the current document"
msgstr "Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅ статистичкС ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠ΅ ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"

#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1
#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1
msgid "Open terminal here"
msgstr "ОвдС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»"

#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2
#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2
msgid "Open a terminal in the document location"
msgstr "ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π» са ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ Ρƒ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΎΡ˜ фасцикли"

#: ../plugins/externaltools/externaltools.pluma-plugin.desktop.in.h:1
msgid "External Tools"
msgstr "Π‘ΠΏΠΎΡ™Π½ΠΈ Π°Π»Π°Ρ‚ΠΈ"

#: ../plugins/externaltools/externaltools.pluma-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Execute external commands and shell scripts."
msgstr "Π˜Π·Π²Ρ€ΡˆΠ°Π²Π° спољнС Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±Π΅ ΠΈ скриптС љускС."

#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:172
msgid "Manage _External Tools..."
msgstr "Π£ΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°Ρ˜ _спољним Π°Π»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ°..."

#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
msgid "Opens the External Tools Manager"
msgstr "ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈΠΊΠ° спољним Π°Π»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ°"

#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:178
msgid "External _Tools"
msgstr "Π‘ΠΏΠΎΡ™Π½ΠΈ _Π°Π»Π°Ρ‚ΠΈ"

#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
msgid "External tools"
msgstr "Π‘ΠΏΠΎΡ™Π½ΠΈ Π°Π»Π°Ρ‚ΠΈ"

#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:212
msgid "Shell Output"
msgstr "Излаз љускС"

#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:93
#, python-format
msgid "Could not execute command: %s"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠΈΠΌ Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±Ρƒ: %s"

#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:162
msgid "You must be inside a word to run this command"
msgstr "ΠœΠΎΡ€Π°Ρ‚Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Π°Ρ€ Π½Π΅ΠΊΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π΄Π° бистС ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ²Ρƒ Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±Ρƒ"

#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:267
msgid "Running tool:"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΡ€Π΅Π½ΡƒΡ‚ΠΈ Π°Π»Π°Ρ‚:"

#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:292
msgid "Done."
msgstr "Π£Ρ€Π°Ρ’Π΅Π½ΠΎ."

#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
msgid "Exited"
msgstr "Изашао"

#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:119
msgid "All languages"
msgstr "Π‘Π²ΠΈ Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ†ΠΈ"

#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:518
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:522
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
msgid "All Languages"
msgstr "Π‘Π²ΠΈ Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ†ΠΈ"

#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:628
msgid "New tool"
msgstr "Нови Π°Π»Π°Ρ‚"

#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:759
#, python-format
msgid "This accelerator is already bound to %s"
msgstr "Ова ΠΏΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ†Π° јС Π²Π΅Ρ› Π²Π΅Π·Π°Π½Π° Π·Π° β€ž%sβ€œ"

#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:810
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "Π£ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ Π½ΠΎΠ²Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ†Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ очиститС тастСром Π·Π° Π±Ρ€ΠΈΡΠ°ΡšΠ΅"

#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:812
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "УнСситС Π½ΠΎΠ²Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ†Ρƒ"

#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:105
msgid "Stopped."
msgstr "ЗаустављСн."

#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
msgid "Nothing"
msgstr "ΠΠΈΡˆΡ‚Π°"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
msgid "Current document"
msgstr "Π’Π΅ΠΊΡƒΡ›ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
msgid "All documents"
msgstr "Π‘Π²ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
msgid "Current selection"
msgstr "Π’Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΎ"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
msgid "Current selection (default to document)"
msgstr "Π’Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΎ (ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ)"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6
msgid "Current line"
msgstr "Π’Π΅ΠΊΡƒΡ›ΠΈ Ρ€Π΅Π΄"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7
msgid "Current word"
msgstr "Π’Π΅ΠΊΡƒΡ›Π° Ρ€Π΅Ρ‡"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8
msgid "Display in bottom pane"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ Ρƒ области Π½Π° Π΄Π½Ρƒ"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9
msgid "Create new document"
msgstr "НаправитС Π½ΠΎΠ²ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
msgid "Append to current document"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΡ˜Ρ‚Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
msgid "Replace current document"
msgstr "Π—Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ›ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
msgid "Replace current selection"
msgstr "Π—Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈ тСкст"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13
msgid "Insert at cursor position"
msgstr "Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Ρƒ курсора"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14
msgid "All documents except untitled ones"
msgstr "Π‘Π²ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΠ·Π΅Π² ΠΎΠ½ΠΈΡ… Π±Π΅Π· наслова"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15
msgid "Local files only"
msgstr "Π‘Π°ΠΌΠΎ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16
msgid "Remote files only"
msgstr "Π‘Π°ΠΌΠΎ ΡƒΠ΄Π°Ρ™Π΅Π½Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
msgid "Untitled documents only"
msgstr "Π‘Π°ΠΌΠΎ нСнасловљСни Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18
msgid "External Tools Manager"
msgstr "Π‘ΠΏΠΎΡ™Π½ΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈΠΊ Π°Π»Π°Ρ‚Π°"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19
msgid "_Tools:"
msgstr "_Алати:"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
msgid "_Edit:"
msgstr "_Π£Ρ€Π΅Π΄ΠΈ:"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
msgid "_Applicability:"
msgstr "_ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ™ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚:"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
msgid "_Output:"
msgstr "И_злаз:"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
msgid "_Input:"
msgstr "Π£_Π»Π°Π·:"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
msgid "_Save:"
msgstr "_Π‘Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Ρ˜:"

#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
msgid "_Shortcut Key:"
msgstr "ВастСр _ΠΏΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ†Π΅:"

#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1
msgid "Build"
msgstr "Π˜Π·Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈ"

#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2
msgid "Run \"make\" in the document directory"
msgstr "Π˜Π·Π²Ρ€ΡˆΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±Ρƒ β€žmakeβ€œ Ρƒ фасцикли Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π°"

#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1
msgid "Remove trailing spaces"
msgstr "Π£ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠ½Π΅ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠ΅"

#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2
msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
msgstr "Уклања бСскориснС Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π·Π½ΠΈΠ½Π΅ Π½Π° ΠΊΡ€Π°Ρ˜Ρƒ Ρ€Π΅Π΄Π° Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅Ρ†ΠΈ"

#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1
msgid "Run command"
msgstr "Π˜Π·Π²Ρ€ΡˆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±Ρƒ"

#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2
msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ›Π΅ Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±Ρƒ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π° њСн ΠΈΠ·Π»Π°Π· Ρƒ Π½ΠΎΠ²ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚"

#: ../plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in.h:1
msgid "Search"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Ρ‚Ρ€Π°Π³Π°"

#: ../plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in.h:1
msgid "Switch onto a file .c and .h"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π±Π°Ρ†ΡƒΡ˜Π΅ сС Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ β€ž.cβ€œ ΠΈ β€ž.hβ€œ"

#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.pluma-plugin.desktop.in.h:1
msgid "File Browser Pane"
msgstr "ΠŸΠΎΠ²Ρ€Ρˆ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°"

#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.pluma-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Easy file access from the side pane"
msgstr "Π›Π°ΠΊ приступ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠ° ΠΈΠ· Π±ΠΎΡ‡Π½Π΅ области"

#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Set Location to First Document"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΡ€Π²ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚"

#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
"with Caja, etc.)"
msgstr "Ако јС ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π°ΠΊ Π·Π° Ρ€Π°Π·Π³Π»Π΅Π΄Π°ΡšΠ΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° Ρ›Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ фасциклу Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° који јС ΠΏΡ€Π²ΠΈ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½, ΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ‡ нијС Π²Π΅Ρ› ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½. (Ово сС ΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅ΡšΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°ΡšΠ° Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΈΠ· линијС Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±ΠΈ, ΠΈΠ»ΠΈ Ρƒ Цаји, ΠΈΡ‚Π΄.)"

#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "File Browser Filter Mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ издвајања Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°"

#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid "
"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary "
"(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary "
"files)."
msgstr "Ова врСдност ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ којС Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ издвојСнС ΠΈΠ· ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°. ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π½Π΅ врСдности су: β€žnoneβ€œ (Π±Π΅Π· издвајања), β€žhiddenβ€œ (ΠΈΠ·Π΄Π²Π°Ρ˜Π°Ρ›Π΅ скривСнС Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅), β€žbinaryβ€œ (ΠΈΠ·Π΄Π²Π°Ρ˜Π°Ρ›Π΅ ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ½Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅) ΠΈ β€žhidden-and-binarβ€œ (ΠΈΠ·Π΄Π²Π°Ρ˜Π°Ρ›Π΅ скривСнС ΠΈ ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ½Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅)."

#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "File Browser Filter Pattern"
msgstr "ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π°Ρ† пропусника Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°"

#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top"
" of the filter_mode."
msgstr "ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π°Ρ† пропусника Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρƒ Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°. Овај пропусник Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΏΠΎ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡƒ ΠΈΠ· β€žfilter_modeβ€œ."

#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Open With Tree View"
msgstr "ΠžΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Ρƒ стаблом"

#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
"bookmarks view"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ стабло ΠΊΠ°Π΄Π° сС ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° умСсто ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π° ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‡Π°"

#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "File Browser Root Directory"
msgstr "ΠšΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡƒΠΌ Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°"

#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
"and onload/tree_view is TRUE."
msgstr "ΠšΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡƒΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° који Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΡšΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΊΠ° ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Π° јС ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΎ β€žonload/tree_viewβ€œ."

#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "File Browser Virtual Root Directory"
msgstr "Π—Π°ΠΌΠΈΡˆΡ™Π΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡƒΠΌ Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°"

#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser"
" plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below"
" the actual root."
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ΅Π»Π½ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡƒΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° који Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΡšΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΊΠ° ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Π° јС ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΎ β€žonload/tree_viewβ€œ. Π’ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ΅Π»Π½ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡƒΠΌ ΠΌΠΎΡ€Π° ΡƒΠ²Π΅ΠΊ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Π°Ρ€ стварног."

#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Enable Restore of Remote Locations"
msgstr "ΠžΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ™Π΅Π½ΠΈΡ… Π»ΠΎΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°"

#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ™Π΅Π½ΠΈΡ… Π»ΠΎΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°."

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:235
msgid "File System"
msgstr "БистСм Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:531
msgid "_Set root to active document"
msgstr "_ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ›ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:533
msgid "Set the root to the active document location"
msgstr "ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π» са ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ Ρƒ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΎΡ˜ фасцикли"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:538
msgid "_Open terminal here"
msgstr "_ОвдС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:540
msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
msgstr "ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π» са ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ Ρƒ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΎΡ˜ фасцикли"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:681
msgid "File Browser"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ‡ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:809
msgid "An error occurred while creating a new directory"
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π΅ΡšΡƒ Π½ΠΎΠ²Π΅ фасциклС"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:812
msgid "An error occurred while creating a new file"
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π΅ΡšΡƒ Π½ΠΎΠ²Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:817
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°ΡšΡƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ фасциклС"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:822
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡΠ°ΡšΡƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ фасциклС"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:827
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΡƒ фасциклС Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:831
msgid "An error occurred while setting a root directory"
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Ρ™Π°ΡšΡƒ корСнскС фасциклС"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:835
msgid "An error occurred while loading a directory"
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΡšΠ° фасциклС"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:838
msgid "An error occurred"
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1069
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° прСмСстим Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ Ρƒ смСћС.\nΠ”Π° Π»ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° јС ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡˆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ?"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1073
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "Π”Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° β€ž%sβ€œ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π΅Π½Π° Ρƒ смСћС."

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1076
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr "ΠžΠ΄Π°Π±Ρ€Π°Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π΅Π½Π° Ρƒ смСћС."

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ сигурно ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡˆΠ΅Ρ‚Π΅ β€ž%sβ€œ?"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1112
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ сигурно ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡˆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ΄Π°Π±Ρ€Π°Π½Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅?"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1115
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡˆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π΅ΠΊΡƒ ставку, Π±ΠΈΡ›Π΅ Π·Π°ΡƒΠ²Π΅ΠΊ ΠΈΠ·Π³ΡƒΠ±Ρ™Π΅Π½Π°."

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1667
msgid "(Empty)"
msgstr "(ΠŸΡ€Π°Π·Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3307
msgid ""
"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° јС ΠΎΠ΄ΡΡ‚Ρ€Π°ΡšΠ΅Π½Π° пропусником. ΠœΠΎΡ€Π°Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ подСшавања ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡˆΡ‚Π°ΡšΠ° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ бистС јС ΡƒΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Ρ™ΠΈΠ²ΠΎΠΌ."

#. Translators: This is the default name of new files created by the file
#. browser pane.
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3546
msgid "file"
msgstr "Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3570
msgid ""
"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
msgstr "Нова Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° јС ΠΎΠ΄ΡΡ‚Ρ€Π°ΡšΠ΅Π½Π° пропусником. ΠœΠΎΡ€Π°Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ подСшавања ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡˆΡ‚Π°ΡšΠ° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ бистС јС ΡƒΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Ρ™ΠΈΠ²ΠΎΠΌ."

#. Translators: This is the default name of new directories created by the
#. file browser pane.
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3599
msgid "directory"
msgstr "фасцикла"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3619
msgid ""
"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the directory visible"
msgstr "Нови Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡƒΠΌ јС ΠΎΠ΄ΡΡ‚Ρ€Π°ΡšΠ΅Π½ пропусником. ΠœΠΎΡ€Π°Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ подСшавања ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡˆΡ‚Π°ΡšΠ° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ бистС Π³Π° ΡƒΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Ρ™ΠΈΠ²ΠΈΠΌ."

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:713
msgid "Bookmarks"
msgstr "ΠžΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‡ΠΈ"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:794
msgid "_Filter"
msgstr "_Издвој"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:799
msgid "_Move to Trash"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈ Ρƒ _смСћС"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:800
msgid "Move selected file or folder to trash"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ фасциклу Ρƒ смСћС"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:802
msgid "_Delete"
msgstr "_Π˜Π·Π±Ρ€ΠΈΡˆΠΈ"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:803
msgid "Delete selected file or folder"
msgstr "Π˜Π·Π±Ρ€ΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ фасциклу"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:810
msgid "Open selected file"
msgstr "ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816
msgid "Up"
msgstr "Π“ΠΎΡ€Π΅"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:817
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π°Π·Π½Ρƒ фасциклу"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822
msgid "_New Folder"
msgstr "Нова _фасцикла"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:823
msgid "Add new empty folder"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ Π½ΠΎΠ²Ρƒ ΠΏΡ€Π°Π·Π½Ρƒ фасциклу"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:825
msgid "New F_ile"
msgstr "Нова _Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:826
msgid "Add new empty file"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ Π½ΠΎΠ²Ρƒ ΠΏΡ€Π°Π·Π½Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831
msgid "_Rename"
msgstr "_ΠŸΡ€Π΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΡ˜"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:832
msgid "Rename selected file or folder"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΡ˜Ρ‚Π΅ ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ фасциклу"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:838
msgid "_Previous Location"
msgstr "_ΠŸΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΠ°"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:840
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Π˜Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎ посСћСно мСсто"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:842
msgid "_Next Location"
msgstr "_НарСдна ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΠ°"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:843
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Π˜Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° слСдСћС посСћСно мСсто"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:844
msgid "Re_fresh View"
msgstr "_ОсвСТи ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845
msgid "Refresh the view"
msgstr "ΠžΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:864
msgid "_View Folder"
msgstr "_ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ фасциклу"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:847
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:865
msgid "View folder in file manager"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ фасциклу Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:854
msgid "Show _Hidden"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ _скривСнС"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:855
msgid "Show hidden files and folders"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ сакривСнС Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ ΠΈ фасциклС"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:857
msgid "Show _Binary"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ _ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ½Π΅"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:858
msgid "Show binary files"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ½Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:999
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1024
msgid "Previous location"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΠ°"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:992
msgid "Go to previous location"
msgstr "Π˜Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΡƒ"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:994
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1019
msgid "Go to a previously opened location"
msgstr "Π˜Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Ρƒ ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΡƒ"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1015
msgid "Next location"
msgstr "НарСдна ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΠ°"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1017
msgid "Go to next location"
msgstr "Π˜Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° слСдСћу ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΡƒ"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1233
msgid "_Match Filename"
msgstr "_Π£ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ΠΈ Π½Π°Π·ΠΈΠ² Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2137
#, c-format
msgid "No mount object for mounted volume: %s"
msgstr "НС ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Ρ‡ΠΈΡšΠ°ΡšΠ° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π΅Π½ΠΈ диск: %s"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2217
#, c-format
msgid "Could not open media: %s"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ˜ΡƒΠΌ: %s"

#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2264
#, c-format
msgid "Could not mount volume: %s"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Ρ‡ΠΈΠΌ диск: %s"

#. ex:ts=8:noet:
#: ../plugins/modelines/modelines.pluma-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Modelines"
msgstr "Π›ΠΈΠ½ΠΈΡ˜Π΅ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠ°"

#: ../plugins/modelines/modelines.pluma-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma."
msgstr "Емакс, ΠšΠ΅Ρ˜Ρ‚ ΠΈ Π’ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡˆΠΊΠ° Π·Π° линијС Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠ° Ρƒ ΠΏΠ»ΡƒΠΌΠΈ."

#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.pluma-plugin.desktop.in.h:1
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:50
msgid "Python Console"
msgstr "ΠŸΠΈΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π°"

#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.pluma-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
msgstr "ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ΄Π΅Ρ˜ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π° ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠ½Π° која ΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ Ρƒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρƒ Π½Π° Π΄Π½Ρƒ"

#. ex:et:ts=4:
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
msgid "C_ommand color:"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° _Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±Π΅:"

#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2
msgid "_Error color:"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° _Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅:"

#. ex:ts=8:et:
#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:35
#: ../plugins/quickopen/quickopen.pluma-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Quick Open"
msgstr "Π‘Ρ€Π·ΠΎ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ"

#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:69
msgid "Quick open"
msgstr "Π‘Ρ€Π·ΠΎ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅"

#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:70
msgid "Quickly open documents"
msgstr "Π‘Ρ€Π·ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅"

#: ../plugins/quickopen/quickopen.pluma-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Quickly open files"
msgstr "Π‘Ρ€Π·ΠΎ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅"

#: ../plugins/snippets/snippets.pluma-plugin.desktop.in.h:1
#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:58
msgid "Snippets"
msgstr "Π˜ΡΠ΅Ρ‡Ρ†ΠΈ"

#: ../plugins/snippets/snippets.pluma-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
msgstr "Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ†Π΅ којС чСсто користитС Π½Π° Π±Ρ€Π· Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½"

#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
msgid "Snippets Manager"
msgstr "Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈΠΊ исСчака"

#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2
msgid "_Snippets:"
msgstr "_Π˜ΡΠ΅Ρ‡Ρ†ΠΈ:"

#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
msgid "Create new snippet"
msgstr "НаправитС Π½ΠΎΠ²ΠΈ исСчак"

#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:800
msgid "Import snippets"
msgstr "Π£Π²Π΅Π·ΠΈΡ‚Π΅ исСчкС"

#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
msgid "Export selected snippets"
msgstr "Π˜Π·Π²Π΅Π·ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄Π°Π±Ρ€Π°Π½Π΅ исСчкС"

#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:412
msgid "Delete selected snippet"
msgstr "ΠžΠ±Ρ€ΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΈ исСчак"

#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
msgid "Activation"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ΅"

#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
msgid "_Tab trigger:"
msgstr "Оки_Π΄Π°Ρ‡ Π·Π° Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡Π°ΠΊ:"

#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:689
msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
msgstr "Π Π΅Ρ‡ Π½Π° ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ сС Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€Π° исСчак Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ притиска Π½Π° тастСр Ρ‚Π°Π±ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°"

#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ†Π° са тастатурС која Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€Π° исСчак"

#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
msgid "S_hortcut key:"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Ρ‡_ΠΈΡ†Π°:"

#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
msgid "_Drop targets:"
msgstr "О_Π΄Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅:"

#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:130
msgid "Manage _Snippets..."
msgstr "Π£ΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°Ρ˜ _исСчцима..."

#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:131
msgid "Manage snippets"
msgstr "Π£ΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ исСчцима"

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:46
msgid "Snippets archive"
msgstr "Архива исСчака"

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:71
msgid "Add a new snippet..."
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ˜ Π½ΠΎΠ²ΠΈ исСчак..."

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:121
msgid "Global"
msgstr "ΠžΠΏΡˆΡ‚Π΅"

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:409
msgid "Revert selected snippet"
msgstr "ΠŸΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈ исСчак"

#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:682
msgid ""
"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
msgstr "Ово нијС исправан ΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ‡ Π·Π° Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡Π°ΠΊ. ΠžΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° садрТС словно-Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π΅Π²Π½Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠ΅ (ΠΈΠ»ΠΈ _ : ΠΈ .) ΠΈΠ»ΠΈ Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠ΅ који нису слова Π½ΠΈ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Π΅, ΠΏΠΎΠΏΡƒΡ‚ {, [, ΠΈΡ‚Π΄."

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:779
#, python-format
msgid "The following error occurred while importing: %s"
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠ²ΠΎΠ·Ρƒ: %s"

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:786
msgid "Import successfully completed"
msgstr "Π£Π²ΠΎΠ· јС ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠ΅Π½"

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:805
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:891
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:954
msgid "All supported archives"
msgstr "Π‘Π²Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π½Π΅ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Π΅"

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:955
msgid "Gzip compressed archive"
msgstr "Архива саТСта Π“Π·ΠΈΠΏΠΎΠΌ"

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:807
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:893
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:956
msgid "Bzip2 compressed archive"
msgstr "Архива саТСта Π‘Π·ΠΈΠΏΠΎΠΌ 2"

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:808
msgid "Single snippets file"
msgstr "ΠˆΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° са исСчцима"

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:809
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:895
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:958
msgid "All files"
msgstr "Π‘Π²Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅"

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:821
#, python-format
msgid "The following error occurred while exporting: %s"
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Ρƒ: %s"

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:825
msgid "Export successfully completed"
msgstr "Извоз јС ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠ΅Π½"

#. Ask if system snippets should also be exported
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:865
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:932
msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π΅ <b>систСмскС</b> исСчкС ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Ρƒ?"

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:880
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:950
msgid "There are no snippets selected to be exported"
msgstr "НСма ΠΎΠ΄Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΈΡ… исСчака Π·Π° ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·"

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:885
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:923
msgid "Export snippets"
msgstr "Π˜Π·Π²Π΅Π·ΠΈΡ‚Π΅ исСчкС"

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1062
msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
msgstr "УнСситС Π½ΠΎΠ²Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ†Ρƒ, ΠΈΠ»ΠΈ јС ΡƒΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡ‚Π΅ тастСром Π·Π° Π±Ρ€ΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ ΡƒΠ½Π°Π·Π°Π΄"

#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1064
msgid "Type a new shortcut"
msgstr "Π£ΠΊΡƒΡ†Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ Π½ΠΎΠ²Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ†Ρƒ"

#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65
#, python-format
msgid "The archive \"%s\" could not be created"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΌ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Ρƒ β€ž%sβ€œ"

#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
#, python-format
msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
msgstr "Π¦ΠΈΡ™Π½Π° фасцикла β€ž%sβ€œ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ"

#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85
#, python-format
msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
msgstr "Π¦ΠΈΡ™Π½Π° фасцикла β€ž%sβ€œ нијС исправна"

#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:29
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:83
#, python-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "Π”Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° β€ž%sβ€œ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ"

#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:32
#, python-format
msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
msgstr "Π”Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° β€ž%sβ€œ нијС исправна Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° са исСчцима"

#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:42
#, python-format
msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
msgstr "Π£Π²Π΅Π·Π΅Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° β€ž%sβ€œ нијС исправна Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° са исСчцима"

#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:52
#, python-format
msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
msgstr "Архива β€ž%sβ€œ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ распакована"

#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:70
#, python-format
msgid "The following files could not be imported: %s"
msgstr "Π‘Π»Π΅Π΄Π΅Ρ›Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ нису ΠΌΠΎΠ³Π»Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΡƒΠ²Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅: %s"

#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:86
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:99
#, python-format
msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
msgstr "Π”Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° β€ž%sβ€œ нијС исправна Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° са исСчцима"

#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:594
#, python-format
msgid ""
"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
"aborted."
msgstr "Π˜Π·Π²Ρ€ΡˆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±Π΅ ΠŸΠΈΡ‚ΠΎΠ½Π° (%s) јС Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π°Π»ΠΎ Π΄ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ јС Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡ™Π΅Π½ΠΎ, Ρ‚Π΅ јС ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΎ."

#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602
#, python-format
msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
msgstr "Π˜Π·Π²Ρ€ΡˆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±Π΅ ΠŸΠΈΡ‚ΠΎΠ½Π° (%s) нијС успСло: %s"

#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:88
msgid "S_ort..."
msgstr "П_ΠΎΡ€Π΅Ρ’Π°Ρ˜..."

#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:90
msgid "Sort the current document or selection"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€Π΅Ρ’Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ›ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈ Π΄Π΅ΠΎ"

#: ../plugins/sort/sort.pluma-plugin.desktop.in.h:1
#: ../plugins/sort/sort.ui.h:1
msgid "Sort"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€Π΅Ρ’Π°Ρ˜"

#: ../plugins/sort/sort.pluma-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Sorts a document or selected text."
msgstr "ΠŸΠΎΡ€Π΅Ρ’Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΈ тСкст."

#: ../plugins/sort/sort.ui.h:2
msgid "_Sort"
msgstr "_ΠŸΠΎΡ€Π΅Ρ’Π°Ρ˜"

#: ../plugins/sort/sort.ui.h:3
msgid "_Reverse order"
msgstr "О_Π±Ρ€Π½ΠΈ рСдослСд"

#: ../plugins/sort/sort.ui.h:4
msgid "R_emove duplicates"
msgstr "Π£ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΡƒΠΏΠ»ΠΈ_ΠΊΠ°Ρ‚Π΅"

#: ../plugins/sort/sort.ui.h:5
msgid "_Ignore case"
msgstr "_Π—Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ слова"

#: ../plugins/sort/sort.ui.h:6
msgid "S_tart at column:"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‡Π½ΠΈ са _ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠΌ:"

#: ../plugins/sort/sort.ui.h:7
msgid "You cannot undo a sort operation"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ€Π΅Ρ’Π°ΡšΠ΅"

#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no
#. suggestions for the current misspelled word
#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no
#. suggestions
#. * for the current misspelled word
#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:420
#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:471
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(Π½Π΅ΠΌΠ° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ)"

#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:444
msgid "_More..."
msgstr "Π”Π°_Ρ™Π΅..."

#. Ignore all
#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:499
msgid "_Ignore All"
msgstr "_Π—Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΈ свС"

#. + Add to Dictionary
#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:514
msgid "_Add"
msgstr "_Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ˜"

#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:553
msgid "_Spelling Suggestions..."
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ·ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅ ΠΏΠΈ_сања..."

#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:282
msgid "Check Spelling"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈ писањС"

#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:293
msgid "Suggestions"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ·ΠΈ"

#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word
#. isn't misspelled
#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:578
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(исправно писањС)"

#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:721
msgid "Completed spell checking"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π° писања јС Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π°"

#. Translators: the first %s is the language name, and
#. * the second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:285
#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:291
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to an unknown language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:300
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "НСпознат (%s)"

#. Translators: this refers the Default language used by the
#. * spell checker
#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:406
msgctxt "language"
msgid "Default"
msgstr "Основни"

#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:141
#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1
msgid "Set language"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅ јСзик"

#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:198
msgid "Languages"
msgstr "ΠˆΠ΅Π·ΠΈΡ†ΠΈ"

#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:86
msgid "_Check Spelling..."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈ ΠΏΠΈ_сањС..."

#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:88
msgid "Check the current document for incorrect spelling"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π·Π° Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ°ΠΌΠ° Ρƒ ΠΏΠΈΡΠ°ΡšΡƒ"

#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:94
msgid "Set _Language..."
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈ _јСзик..."

#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:96
msgid "Set the language of the current document"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡ‚Π΅ јСзик Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ›Π΅Π³ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"

#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105
msgid "_Autocheck Spelling"
msgstr "_Π‘Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈ писањС"

#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107
msgid "Automatically spell-check the current document"
msgstr "Π‘Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π°Π²Π°Ρ˜ писањС Ρƒ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"

#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:752
msgid "The document is empty."
msgstr "Π”ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ јС ΠΏΡ€Π°Π·Π°Π½."

#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:782
msgid "No misspelled words"
msgstr "НСма ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΎ написаних Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ"

#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:2
msgid "Select the _language of the current document."
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈ јС_Π·ΠΈΠΊ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΎΠ³ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°."

#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1
msgid "Check spelling"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π° писања"

#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2
msgid "Misspelled word:"
msgstr "ΠŸΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΎ написана Ρ€Π΅Ρ‡:"

#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3
msgid "word"
msgstr "Ρ€Π΅Ρ‡"

#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4
msgid "Change _to:"
msgstr "ИзмС_Π½ΠΈ Ρƒ:"

#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5
msgid "Check _Word"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈ Ρ€Π΅_Ρ‡"

#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6
msgid "_Suggestions:"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎ_Π·ΠΈ:"

#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7
msgid "_Ignore"
msgstr "_Π—Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΈ"

#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8
msgid "Cha_nge"
msgstr "ИзмС_ни"

#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9
msgid "Ignore _All"
msgstr "_Π—Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΈ свС"

#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10
msgid "Change A_ll"
msgstr "И_змСни свС"

#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11
msgid "User dictionary:"
msgstr "ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΠ½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π½ΠΈΠΊ:"

#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12
msgid "Add w_ord"
msgstr "Π”_одај Ρ€Π΅Ρ‡"

#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13
msgid "Language:"
msgstr "ЈСзик:"

#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14
msgid "Language"
msgstr "ЈСзик"

#: ../plugins/spell/spell.pluma-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Spell Checker"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π° правописа"

#: ../plugins/spell/spell.pluma-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Checks the spelling of the current document."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ писањС Ρƒ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ."

#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:98
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:726
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:742
msgid "Tags"
msgstr "Π•Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ"

#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:633
msgid "Select the group of tags you want to use"
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ° Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅ΡšΠ΅"

#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:652
msgid "_Preview"
msgstr "_ΠŸΡ€Π΅Ρ‚ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄"

#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723
msgid "Available Tag Lists"
msgstr "Доступни спискови ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
msgid "XHTML 1.0 - Tags"
msgstr "XHTML 1.0 β€” ОзнакС"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
msgid "Abbreviated form"
msgstr "Π‘ΠΊΠ°Ρ€Ρ›Π΅Π½ΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
msgid "Abbreviation"
msgstr "Π‘ΠΊΡ€Π°Ρ›Π΅Π½ΠΈΡ†Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4
msgid "Accessibility key character"
msgstr "Π—Π½Π°ΠΊ Π·Π° приступни тастСр"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5
msgid "Acronym"
msgstr "Акроним"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6
msgid "Align"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€Π°Π²Π½Π°ΡšΠ΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7
msgid "Alignment character"
msgstr "Π—Π½Π°ΠΊ Π·Π° ΠΏΠΎΡ€Π°Π²Π½Π°ΡšΠ΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8
msgid "Alternative"
msgstr "АлтСрнативно"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9
msgid "Anchor URI"
msgstr "АдрСса Π²Π΅Π·Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
msgid "Anchor"
msgstr "Π‘ΠΈΠ΄Ρ€ΠΎ"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:12
msgid "Applet class file code (deprecated)"
msgstr "Код Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡ΠΈΡ›Π° (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
msgid "Associated information"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ†ΠΈ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
msgid "Author info"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Π°Ρ†ΠΈ ΠΎ Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
msgid "Axis related headers"
msgstr "Π—Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π° која сС односС Π½Π° осу"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
msgid "Background color (deprecated)"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½Π΅ (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:19
msgid "Background texture tile (deprecated)"
msgstr "ВСкстура ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½Π΅ (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
msgid "Base font (deprecated)"
msgstr "Основни словни Π»ΠΈΠΊ (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:22
msgid "Base URI"
msgstr "Основна ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
msgid "Bold"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π±Ρ™Π°Π½ΠΎ"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
msgid "Border (deprecated)"
msgstr "Π˜Π²ΠΈΡ†Π° (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:26
msgid "Cell rowspan"
msgstr "ΠŸΠΎΡ™Π΅ Ρƒ вишС Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
msgid "Center (deprecated)"
msgstr "Π£ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΡˆΡ‚ΠΈ (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
msgid "Character encoding of linked resource"
msgstr "ΠšΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ° Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ‚Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:30
msgid "Checked state"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½ΠΎ ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
msgid "Citation"
msgstr "Навод"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
msgid "Cite reason for change"
msgstr "НавСдитС Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠ³ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33
msgid "Class implementation ID"
msgstr "Π˜Π‘ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅Π΄Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
msgid "Class list"
msgstr "Бписак Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅Π΄Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:35
msgid "Clear text flow control"
msgstr "ΠžΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ° тСкста"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
msgid "Code content type"
msgstr "Врста ΡΠ°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Ρ˜Π° ΠΊΠΎΠ΄Π°"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
msgid "Color of selected links (deprecated)"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΈΡ… Π²Π΅Π·Π° (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
msgid "Column span"
msgstr "Распон стубаца"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
msgid "Columns"
msgstr "Π‘Ρ‚ΡƒΠΏΡ†ΠΈ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
msgid "Comment"
msgstr "НапомСна"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
msgid "Computer code fragment"
msgstr "Π˜ΡΠ΅Ρ‡Π°ΠΊ рачунарског ΠΊΠΎΠ΄Π°"

#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only,
#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
msgid "Content type (deprecated)"
msgstr "Врста ΡΠ°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Ρ˜Π° (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
msgid "Coordinates"
msgstr "ΠšΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ‚Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:47
msgid "Date and time of change"
msgstr "Π”Π°Ρ‚ΡƒΠΌ ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅"

#. NOTE: used in "object" tag
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
msgid "Declare flag"
msgstr "ΠžΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π° изјавС"

#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag.
#. It indicates that the script is not going to generate any document
#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
msgid "Defer attribute"
msgstr "Атрибут одлагања"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
msgid "Definition description"
msgstr "Опис ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:55
msgid "Definition list"
msgstr "Бписак ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:56
msgid "Definition term"
msgstr "Π˜Π·Ρ€Π°Π· ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
msgid "Deleted text"
msgstr "ΠžΠ±Ρ€ΠΈΡΠ°Π½ΠΈ тСкст"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
msgid "Directionality"
msgstr "УсмСривост"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
msgid "Directionality (deprecated)"
msgstr "УсмСривост (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
msgid "Disabled"
msgstr "Π˜ΡΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:62
msgid "DIV container"
msgstr "Π”Π˜Π’ садрТалац"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
msgid "DIV Style container"
msgstr "Π‘Π°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π»Π°Ρ† Π”Π˜Π’ ΠΈΠ·Π³Π»Π΅Π΄Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:64
msgid "Document base"
msgstr "Основа Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:65
msgid "Document body"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:66
msgid "Document head"
msgstr "Π—Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
msgid "Element ID"
msgstr "Π˜Π‘ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
msgid "Document title"
msgstr "Наслов Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
msgid "Document type"
msgstr "Врста Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
msgid "Emphasis"
msgstr "НаглашавањС"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
msgid "Encode type"
msgstr "Врста ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ°"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
msgid "Font face (deprecated)"
msgstr "Π‘Π»ΠΎΠ²Π½ΠΈ Π»ΠΈΠΊ (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:74
msgid "For label"
msgstr "Π—Π° натпис"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
msgid "Forced line break"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡΠΈΠ»Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π΄Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
msgid "Form action handler"
msgstr "Радња Π·Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π°Ρ†"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
msgid "Form control group"
msgstr "Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ° Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π° Π·Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π°Ρ†"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
msgid "Form field label text"
msgstr "ВСкст ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡ™Π° Ρƒ обрасцу"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79
msgid "Form input type"
msgstr "Врста уноса Ρƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π°Ρ†"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80
msgid "Form input"
msgstr "Унос Ρƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π°Ρ†"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81
msgid "Form method"
msgstr "Начин слања обрасца"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82
msgid "Form"
msgstr "ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π°Ρ†"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83
msgid "Forward link"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΠ»Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π²Π΅Π·Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
msgid "Frame render parts"
msgstr "Π”Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΈ ΠΈΡΡ†Ρ€Ρ‚Π°Π²Π°ΡšΠ° ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
msgid "Frame source"
msgstr "Π˜Π·Π²ΠΎΡ€ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
msgid "Frame target"
msgstr "ΠœΠ΅Ρ‚Π° ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87
msgid "Frame"
msgstr "ΠžΠΊΠ²ΠΈΡ€"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
msgid "Frame border"
msgstr "Π“Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:89
msgid "Frameset columns"
msgstr "Π‘Ρ‚ΡƒΠΏΡ†ΠΈ скупа ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
msgid "Frameset rows"
msgstr "Π Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΈ скупа ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91
msgid "Frameset"
msgstr "Π‘ΠΊΡƒΠΏ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92
msgid "Frame spacing"
msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93
msgid "Generic embedded object"
msgstr "ΠžΠΏΡˆΡ‚ΠΈ ΡƒΠ³ΡšΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈ ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΠ°Ρ‚"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94
msgid "Generic metainformation"
msgstr "ΠžΠΏΡˆΡ‚ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ†ΠΈ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95
msgid "Generic span"
msgstr "ΠžΠΏΡˆΡ‚Π΅ ΠΎΠ±ΡƒΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΠ΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96
msgid "Header cell IDs"
msgstr "Π˜Π‘ ΠΏΠΎΡ™Π° Π·Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97
msgid "Heading 1"
msgstr "1. Π·Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
msgid "Heading 2"
msgstr "2. Π·Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
msgid "Heading 3"
msgstr "3. Π·Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
msgid "Heading 4"
msgstr "4. Π·Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
msgid "Heading 5"
msgstr "5. Π·Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
msgid "Heading 6"
msgstr "6. Π·Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
msgid "Height"
msgstr "Висина"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Π’ΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π°Π²Π½Π° линија"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
msgid "Horizontal space (deprecated)"
msgstr "Π’ΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π°Π²Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
msgid "HREF URI"
msgstr "Π₯Π Π•Π€ ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
msgid "HTML root element"
msgstr "ΠšΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈ Π₯Π’ΠœΠ› Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
msgid "HTTP header name"
msgstr "Назив Π₯ВВП Π·Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
msgid "I18N BiDi override"
msgstr "И18А двосмСрно ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΠ»Π°ΠΆΠ΅ΡšΠ΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
msgid "Image map area"
msgstr "ΠžΠ±Π»Π°ΡΡ‚ ΠΌΠ°ΠΏΠΈΡ€Π°Π½Π΅ сликС"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
msgid "Image map name"
msgstr "Назив ΠΌΠ°ΠΏΠΈΡ€Π°Π½Π΅ сликС"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
msgid "Image map"
msgstr "ΠœΠ°ΠΏΠΈΡ€Π°Π½Π° слика"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
msgid "Image"
msgstr "Π‘Π»ΠΈΠΊΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
msgid "Inline frame"
msgstr "ΠžΠΊΠ²ΠΈΡ€ Ρƒ тСксту"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
msgid "Inserted text"
msgstr "Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΡƒΡ‚ΠΈ тСкст"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
msgid "Instance definition"
msgstr "ΠžΠ΄Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
msgid "Italic text"
msgstr "ИскошСни тСкст"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
msgid "Java applet (deprecated)"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅ ЈавС (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
msgid "Label"
msgstr "Натпис"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
msgid "Language code"
msgstr "Код јСзика"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
msgid "Large text style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ» Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ тСкста"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
msgid "Link color (deprecated)"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π·Π° Π²Π΅Π·Π΅ (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
msgid "List item"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π²ΠΊΠ° списка"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
msgid "List of MIME types for file upload"
msgstr "Бписак ΠœΠ˜ΠœΠ• врсти Π·Π° ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ°ΡšΠ΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
msgid "List of supported character sets"
msgstr "Бписак ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡ… скупова Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
msgid "Local change to font"
msgstr "МСсна ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π° Ρƒ словни Π»ΠΈΠΊ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
msgid "Long description link"
msgstr "Π’Π΅Π·Π° Π΄ΡƒΠ³ΠΎΠ³ описа"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
msgid "Long quotation"
msgstr "Π”ΡƒΠ³ Π½Π°Π²ΠΎΠ΄"

#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
msgid "Margin pixel height"
msgstr "Висина ΠΌΠ°Ρ€Π³ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠΈΡ†Π°ΠΌΠ°"

#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
msgid "Margin pixel width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΌΠ°Ρ€Π³ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠΈΡ†Π°ΠΌΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
msgid "Maximum length of text field"
msgstr "ΠΠ°Ρ˜Π²Π΅Ρ›Π° Π΄ΡƒΠΆΠΈΠ½Π° тСкстуалног ΠΏΠΎΡ™Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
msgid "Output media"
msgstr "ΠœΠ΅Π΄ΠΈΡ˜ΡƒΠΌ ΠΈΠ·Π»Π°Π·Π°"

#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
#. but those are most common, and will likely be used.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
msgid "Media-independent link"
msgstr "Π’Π΅Π·Π° нСзависна ΠΎΠ΄ мСдија"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
msgid "Menu list (deprecated)"
msgstr "Бписак ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠ° (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
msgid "Multi-line text field"
msgstr "Π’ΠΈΡˆΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ тСкстуално ΠΏΠΎΡ™Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
msgid "Multiple"
msgstr "Π’ΠΈΡˆΠ΅ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
msgid "Name"
msgstr "Назив"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:146
msgid "Named property value"
msgstr "ИмСнована врСдност особинС"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
msgid "No frames"
msgstr "Π‘Π΅Π· ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
msgid "No resize"
msgstr "Π‘Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
msgid "No script"
msgstr "Π‘Π΅Π· скриптС"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
msgid "No shade (deprecated)"
msgstr "Π‘Π΅Π· ΡΠ΅Π½Ρ‡Π΅ΡšΠ° (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
msgid "No URI"
msgstr "Π‘Π΅Π· ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡšΠ΅"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
msgid "No word wrap (deprecated)"
msgstr "Π‘Π΅Π· ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌΠ° Ρ€Π΅Π΄Π° (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
msgid "Object applet file (deprecated)"
msgstr "Π”Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π° (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
msgid "Object data reference"
msgstr "Π£ΠΏΡƒΡ‚Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
msgid "Offset for alignment character"
msgstr "ΠŸΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ˜ Π·Π° Π·Π½Π°ΠΊ ΠΏΠΎΡ€Π°Π²Π½Π°ΡšΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
msgid "OnBlur event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° Π·Π°ΠΌΡƒΡ›Π΅ΡšΠ΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
msgid "OnChange event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Ρƒ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
msgid "OnClick event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π·Π° β€žΠΠ° ΠΊΠ»ΠΈΠΊβ€œ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
msgid "OnDblClick event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° Π΄Π²ΠΎΠΊΠ»ΠΈΠΊ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:163
msgid "OnFocus event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° ΠΏΡ€Π²ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
msgid "OnKeyDown event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° тастСр Π΄ΠΎΠ»Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:165
msgid "OnKeyPress event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° притисак тастСра"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
msgid "OnKeyUp event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° тастСр Π³ΠΎΡ€Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
msgid "OnLoad event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΡšΠ΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
msgid "OnMouseDown event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° мишСм Π΄ΠΎΠ»Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:169
msgid "OnMouseMove event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚ миша"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:170
msgid "OnMouseOut event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° ΠΈΠ·Π»Π°Π· миша"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
msgid "OnMouseOver event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° мишСм ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
msgid "OnMouseUp event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° мишСм Π³ΠΎΡ€Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:173
msgid "OnReset event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
msgid "OnSelect event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
msgid "OnSubmit event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° слањС"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
msgid "OnUnload event"
msgstr "Π”ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ Π½Π° ΠΎΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΡšΠ΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
msgid "Option group"
msgstr "Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ° ΠΎΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
msgid "Option selector"
msgstr "Π˜Π·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‡ ΠΎΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
msgid "Ordered list"
msgstr "Π£Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ΠΈ списак"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
msgid "Paragraph class"
msgstr "Π Π°Π·Ρ€Π΅Π΄ пасуса"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
msgid "Paragraph style"
msgstr "ИзглСд пасуса"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
msgid "Paragraph"
msgstr "ΠŸΠ°ΡΡƒΡ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
msgid "Preformatted text"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ тСкст"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
msgid "Profile metainfo dictionary"
msgstr "Π Π΅Ρ‡Π½ΠΈΠΊ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
msgid "Push button"
msgstr "Π”ΡƒΠ³ΠΌΠ΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
msgid "ReadOnly text and password"
msgstr "ВСкст само Π·Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ ΠΈ Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΠ°"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
msgid "Reduced spacing (deprecated)"
msgstr "БмањСни Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:189
msgid "Reverse link"
msgstr "Π’Π΅Π·Π° окрСнутости"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
msgid "Rows"
msgstr "Π Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΈ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
msgid "Rulings between rows and columns"
msgstr "Π›ΠΈΠ½ΠΈΡ˜Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π° ΠΈ стубаца"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:192
msgid "Sample program output, scripts"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ исписа ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠ°, скрипти"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
msgid "Scope covered by header cells"
msgstr "ОпсСг ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΈΠ²Π΅Π½ ΠΏΠΎΡ™ΠΈΠΌΠ° Π·Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π°"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
msgid "Script language name"
msgstr "Назив јСзика скриптС"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
msgid "Script statements"
msgstr "НарСдбС скриптС"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:197
msgid "Scrollbar"
msgstr "ΠšΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ‡"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
msgid "Selectable option"
msgstr "Π˜Π·Π±ΠΈΡ€Ρ™ΠΈΠ²Π° ΠΎΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
msgid "Selected"
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΎ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
msgid "Server-side image map"
msgstr "Мапа сликС Π½Π° сСрвСру"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
msgid "Shape"
msgstr "Облик"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
msgid "Short inline quotation"
msgstr "ΠšΡ€Π°Ρ‚Π°ΠΊ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΡƒΡ‚ΠΈ Π½Π°Π²ΠΎΠ΄"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
msgid "Size (deprecated)"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
msgid "Small text style"
msgstr "ИзглСд ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ³ тСкста"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
msgid "Source"
msgstr "Π˜Π·Π²ΠΎΡ€"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
msgid "Space-separated archive list"
msgstr "Бписак Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Π° Ρ€Π°Π·Π΄Π²ΠΎΡ˜Π΅Π½ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠΎΠΌ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
msgid "Spacing between cells"
msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ ΠΏΠΎΡ™ΠΈΠΌΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
msgid "Spacing within cells"
msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ Ρƒ ΠΏΠΎΡ™ΠΈΠΌΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
msgid "Span"
msgstr "ΠžΠ±ΡƒΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΠ΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
msgid "Standby load message"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ° Π·Π° Ρ‡Π΅ΠΊΠ°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΡšΡƒ"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
msgid "Starting sequence number (deprecated)"
msgstr "Π‘Ρ€ΠΎΡ˜ Π·Π° ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΠΊ Π½ΠΈΠ·Π° (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
msgid "Strike-through text style (deprecated)"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ» ΠΏΡ€Π΅Ρ†Ρ€Ρ‚Π°Π½ΠΎΠ³ тСкста (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
msgid "Strike-through text (deprecated)"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Ρ†Ρ€Ρ‚Π°Π½ΠΈ тСкст (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
msgid "Strong emphasis"
msgstr "БнаТно наглашавањС"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
msgid "Style info"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Π°Ρ†ΠΈ ΠΎ стилу"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
msgid "Subscript"
msgstr "ИндСкс"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
msgid "Superscript"
msgstr "Π˜Π·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π°Ρ†"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
msgid "Table body"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΎ Ρ‚Π°Π±Π΅Π»Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
msgid "Table caption"
msgstr "Наслов Ρ‚Π°Π±Π΅Π»Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
msgid "Table column group properties"
msgstr "ОсобинС Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ΅ стубаца Ρ‚Π°Π±Π΅Π»Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
msgid "Table column properties"
msgstr "ОсобинС ступца Ρ‚Π°Π±Π΅Π»Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
msgid "Table data cell"
msgstr "ΠŸΠΎΡ™Π΅ Ρ‚Π°Π±Π΅Π»Π΅ са ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ†ΠΈΠΌΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
msgid "Table footer"
msgstr "ПодноТјС Ρ‚Π°Π±Π΅Π»Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
msgid "Table header cell"
msgstr "ΠŸΠΎΡ™Π΅ Π·Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π° Ρ‚Π°Π±Π΅Π»Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
msgid "Table header"
msgstr "Π—Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅ Ρ‚Π°Π±Π΅Π»Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
msgid "Table row"
msgstr "Π Π΅Π΄ Ρ‚Π°Π±Π΅Π»Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
msgid "Table summary"
msgstr "Π‘Π°ΠΆΠ΅Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‚Π°Π±Π΅Π»Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
msgid "Table"
msgstr "Π’Π°Π±Π΅Π»Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
msgid "Target - Blank"
msgstr "ΠžΠ΄Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ β€” ΠΏΡ€Π°Π·Π½ΠΎ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
msgid "Target - Parent"
msgstr "ΠžΠ΄Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ β€” садрТалац"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:235
msgid "Target - Self"
msgstr "ΠžΠ΄Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ β€” исти"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
msgid "Target - Top"
msgstr "ΠžΠ΄Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ β€” Π³Π»Π°Π²Π½ΠΈ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
msgid "Teletype or monospace text style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ» тСкста ΡƒΡ‚Π²Ρ€Ρ’Π΅Π½Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π΅"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
msgid "Text color (deprecated)"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° тСкста (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
msgid "Text entered by user"
msgstr "ВСкст који уноси корисник"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
msgid "Title"
msgstr "Наслов"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
msgid "Underlined text style"
msgstr "ИзглСд ΠΏΠΎΠ΄Π²ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ тСкста"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:243
msgid "Unordered list"
msgstr "НСурСђСни списак"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
msgid "Use image map"
msgstr "ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ ΠΌΠ°ΠΏΡƒ сликС"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
msgid "Value interpretation"
msgstr "Π’ΡƒΠΌΠ°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅ врСдности"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
msgid "Value"
msgstr "ВрСдност"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
msgid "Variable or program argument"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ™ΠΈΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
msgid "Vertical cell alignment"
msgstr "Усправно ΠΏΠΎΡ€Π°Π²Π½Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΡ™Π°"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
msgid "Vertical space (deprecated)"
msgstr "Усправни Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
msgid "Visited link color (deprecated)"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π·Π° посСћСнС Π²Π΅Π·Π΅ (ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½ΠΎ)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
msgid "Width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:254
msgid "HTML - Tags"
msgstr "Π₯Π’ΠœΠ› β€” ОзнакС"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
msgid "Above"
msgstr "Изнад"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
msgid "Applet class file code"
msgstr "Код Π·Π° Π°ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
msgid "Array"
msgstr "Низ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
msgid "Background color"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
msgid "Background texture tile"
msgstr "ВСкстура ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
msgid "Base font"
msgstr "Основни словни лик"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
msgid "Border color"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° ΠΈΠ²ΠΈΡ†Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
msgid "Border"
msgstr "Π˜Π²ΠΈΡ†Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
msgid "Center"
msgstr "Π£ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΡˆΡ‚ΠΈ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
msgid "Checked (state)"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½ΠΎ (ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
msgid "Color of selected links"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΈΡ… Π²Π΅Π·Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
msgid "Content scheme"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° ΡΠ°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Ρ˜Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
msgid "Content type"
msgstr "Врста ΡΠ°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Ρ˜Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:268
msgid "Direction"
msgstr "Π‘ΠΌΠ΅Ρ€"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
msgid "Directory list"
msgstr "Бписак фасцикли"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
msgid "HTML version"
msgstr "ИздањС Π₯Π’ΠœΠ›-Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:271
msgid "Embedded object"
msgstr "Π£Π³Π½Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈ ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΠ°Ρ‚"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
msgid "Figure"
msgstr "Π‘Π»ΠΈΠΊΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
msgid "Font face"
msgstr "Π‘Π»ΠΎΠ²Π½ΠΈ Π»ΠΈΠΊ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:274
msgid "Frameborder"
msgstr "Π˜Π²ΠΈΡ†Π° ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
msgid "Framespacing"
msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
msgid "Heading"
msgstr "Π—Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
msgid "Horizontal space"
msgstr "Π’ΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π°Π²Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
msgid "Image source"
msgstr "Π˜Π·Π²ΠΎΡ€ сликС"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
msgid "Inline layer"
msgstr "Блој Ρƒ тСксту"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
msgid "Java applet"
msgstr "Јава ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
msgid "Layer"
msgstr "Блој"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
msgid "Link color"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π²Π΅Π·Π΅"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
msgid "Listing"
msgstr "Испис"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
msgid "Mail link"
msgstr "Π’Π΅Π·Π° Π·Π° ΠΏΠΎΡˆΡ‚Ρƒ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
msgid "Marquee"
msgstr "Π Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Π° ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
msgid "Menu list"
msgstr "Бписак ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
msgid "Multicolumn"
msgstr "Π’ΠΈΡˆΠ΅ стубаца"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
msgid "Next ID"
msgstr "Π‘Π»Π΅Π΄Π΅Ρ›ΠΈ Π˜Π‘"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
msgid "No embedded objects"
msgstr "НСма ΡƒΠ³ΡšΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
msgid "No layers"
msgstr "Π‘Π΅Π· слојСва"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
msgid "No line break"
msgstr "Π‘Π΅Π· ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌΠ° Ρ€Π΅Π΄Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
msgid "No shade"
msgstr "Π‘Π΅Π· ΡΠ΅Π½Ρ‡Π΅ΡšΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
msgid "No word wrap"
msgstr "Π‘Π΅Π· ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌΠ° Ρ€Π΅Π΄Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
msgid "Note"
msgstr "Π‘Π΅Π»Π΅ΡˆΠΊΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
msgid "Object applet file"
msgstr "Π”Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
msgid "Preformatted listing"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ испис"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
msgid "Prompt message"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ° ΡƒΠΏΠΈΡ‚Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
msgid "Quote"
msgstr "Навод"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:299
msgid "Range"
msgstr "ОпсСг"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
msgid "Reduced spacing"
msgstr "БмањСни Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
msgid "Root"
msgstr "ΠšΠΎΡ€Π΅Π½"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
msgid "Single line prompt"
msgstr "Π£ΠΏΠΈΡ‚ Ρƒ јСдном Ρ€Π΅Π΄Ρƒ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
msgid "Size"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
msgid "Soft line break"
msgstr "МСки ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π΄Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
msgid "Sound"
msgstr "Π—Π²ΡƒΠΊ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
msgid "Spacer"
msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠ½ΠΈΠΊ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
msgid "Square root"
msgstr "ΠšΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
msgid "Starting sequence number"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π½ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π½ΠΈΠ·Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
msgid "Strike-through text style"
msgstr "ИзглСд ΠΏΡ€Π΅Ρ†Ρ€Ρ‚Π°Π½ΠΎΠ³ тСкста"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
msgid "Strike-through text"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Ρ†Ρ€Ρ‚Π°Π½ΠΈ тСкст"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
msgid "Tab order position"
msgstr "ПолоТај ΠΏΠΎΡ€Π΅Ρ‚ΠΊΠ° Ρ‚Π°Π±ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
msgid "Text color"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° тСкста"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:313
msgid "Text"
msgstr "ВСкст"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
msgid "Top margin in pixels"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΡšΠ° ΠΌΠ°Ρ€Π³ΠΈΠ½Π° Ρƒ Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠΈΡ†Π°ΠΌΠ°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
msgid "URL"
msgstr "АдрСса"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:316
msgid "Vertical space"
msgstr "Усправни Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
msgid "Visited link color"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° посСћСних Π²Π΅Π·Π°"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
msgid "HTML - Special Characters"
msgstr "Π₯Π’ΠœΠ› β€” Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π½Π°Ρ†ΠΈ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
msgid "Non-breaking space"
msgstr "НС-ΠΏΡ€Π΅Π»Π°ΠΌΠ°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
msgid "Latex - Tags"
msgstr "Π›Π°Π’Π΅Π₯ β€” ОзнакС"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
msgid "Bibliography (cite)"
msgstr "Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° (Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
msgid "Bibliography (item)"
msgstr "Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° (ставка)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
msgid "Bibliography (shortcite)"
msgstr "Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° (ΠΊΡ€Π°Ρ‚Π°ΠΊ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
msgid "Bibliography (thebibliography)"
msgstr "Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° (Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
msgid "Brackets ()"
msgstr "Π—Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ ()"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7
msgid "Brackets []"
msgstr "Π—Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ []"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:8
msgid "Brackets {}"
msgstr "Π—Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ {}"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
msgid "Brackets <>"
msgstr "Π—Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ <>"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10
msgid "File input"
msgstr "Π£Π»Π°Π· Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
msgid "Function cosine"
msgstr "Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° косинус"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
msgid "Function e^"
msgstr "Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° e^"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
msgid "Function exp"
msgstr "Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° exp"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
msgid "Function log"
msgstr "Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° log"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
msgid "Function log10"
msgstr "Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° log10"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
msgid "Function sine"
msgstr "Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° синус"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
msgid "Greek alpha"
msgstr "Π“Ρ€Ρ‡ΠΊΠΎ Π°Π»Ρ„Π°"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
msgid "Greek beta"
msgstr "Π“Ρ€Ρ‡ΠΊΠΎ Π±Π΅Ρ‚Π°"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
msgid "Greek epsilon"
msgstr "Π“Ρ€Ρ‡ΠΊΠΎ ипсилон"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
msgid "Greek gamma"
msgstr "Π“Ρ€Ρ‡ΠΊΠΎ Π³Π°ΠΌΠ°"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
msgid "Greek lambda"
msgstr "Π“Ρ€Ρ‡ΠΊΠΎ Π»Π°ΠΌΠ±Π΄Π°"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
msgid "Greek rho"
msgstr "Π“Ρ€Ρ‡ΠΊΠΎ Ρ€ΠΎ"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
msgid "Greek tau"
msgstr "Π“Ρ€Ρ‡ΠΊΠΎ Ρ‚Π°Ρƒ"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
msgid "Header 0 (chapter)"
msgstr "Π—Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅ 0 (chapter)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
msgid "Header 0 (chapter*)"
msgstr "Π—Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅ 0 (chapter*)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
msgid "Header 1 (section)"
msgstr "Π—Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅ 1 (section)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
msgid "Header 1 (section*)"
msgstr "Π—Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅ 1 (section*)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
msgid "Header 2 (subsection)"
msgstr "Π—Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅ 2 (subsection)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
msgid "Header 2 (subsection*)"
msgstr "Π—Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅ 2 (subsection*)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
msgid "Header 3 (subsubsection)"
msgstr "Π—Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅ 3 (subsubsection)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
msgid "Header 3 (subsubsection*)"
msgstr "Π—Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅ 3 (subsubsection*)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
msgid "Header 4 (paragraph)"
msgstr "Π—Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅ 4 (paragraph)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
msgid "Header appendix"
msgstr "Π—Π°Π³Π»Π°Π²Ρ™Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠ°"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
msgid "List description"
msgstr "Опис списка"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
msgid "List enumerate"
msgstr "ΠŸΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ˜Π°Π½ΠΈ списак"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
msgid "List itemize"
msgstr "Бписак ΠΏΠΎ Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠ°"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
msgid "Item with label"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π²ΠΊΠ° са натписом"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
msgid "Item"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π²ΠΊΠ°"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
msgid "Maths (display)"
msgstr "ΠœΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΈΠ·Ρ€Π°Π· (издвојСн)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
msgid "Maths (inline)"
msgstr "ΠœΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΈΠ·Ρ€Π°Π· (Ρƒ тСксту)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
msgid "Operator fraction"
msgstr "ΠžΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠΌΠΊΠ°"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
msgid "Operator integral (display)"
msgstr "ΠžΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Π»Π° (издвојСн)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
msgid "Operator integral (inline)"
msgstr "ΠžΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Π»Π° (Ρƒ тСксту)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
msgid "Operator sum (display)"
msgstr "ΠžΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ Π·Π±ΠΈΡ€Π° (издвојСн)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
msgid "Operator sum (inline)"
msgstr "ΠžΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ Π·Π±ΠΈΡ€Π° (Ρƒ тСксту)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
msgid "Reference label"
msgstr "Натпис ΡƒΠΏΡƒΡ‚Π΅"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
msgid "Reference ref"
msgstr "Π£ΠΏΡƒΡ‚Π° ΡƒΠΏΡƒΡ‚Π΅"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
msgid "Symbol <<"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» <"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
msgid "Symbol <="
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» <="

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
msgid "Symbol >="
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» >="

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
msgid "Symbol >>"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» >>"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
msgid "Symbol and"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» and"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
msgid "Symbol const"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» const"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» d2-са-dt2-Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎ"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
msgid "Symbol dagger"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» Π±ΠΎΠ΄Π΅ΠΆ"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56
msgid "Symbol d-by-dt"
msgstr "Бимбол d-са-dt"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57
msgid "Symbol d-by-dt-partial"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» d-са-dt-ΠΏΠ°Ρ€Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58
msgid "Symbol equiv"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59
msgid "Symbol en-dash --"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» Ρ†Ρ€Ρ‚Π° --"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
msgid "Symbol em-dash ---"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» Π΄ΡƒΠ³Π° Ρ†Ρ€Ρ‚Π° ---"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
msgid "Symbol infinity"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» бСсконачно"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
msgid "Symbol mathspace ,"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» ΠΌΠ°Ρ‚Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ ,"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
msgid "Symbol mathspace ."
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» ΠΌΠ°Ρ‚Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ ."

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
msgid "Symbol mathspace _"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» ΠΌΠ°Ρ‚Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ _"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
msgid "Symbol mathspace __"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» ΠΌΠ°Ρ‚Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ __"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
msgid "Symbol simeq"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» слично"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
msgid "Symbol star"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ» Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
msgid "Typeface bold"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π±Ρ™Π°Π½ΠΈ словни Π»ΠΈΠΊ"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
msgid "Typeface type"
msgstr "Врста словног Π»ΠΈΠΊΠ°"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
msgid "Typeface italic"
msgstr "ИскошСни словни лик"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
msgid "Typeface slanted"
msgstr "Нагнути словни Π»ΠΈΠΊ"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73
msgid "Unbreakable text"
msgstr "НСпрСломиви тСкст"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
msgid "Footnote"
msgstr "Ѐуснота"

#: ../plugins/taglist/taglist.pluma-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Tag list"
msgstr "Бписак Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π°"

#: ../plugins/taglist/taglist.pluma-plugin.desktop.in.h:2
msgid ""
"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
"document without having to type them."
msgstr "ΠžΠ±Π΅Π·Π±Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ Π»Π°ΠΊΠΎΠ³ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΡšΠ° чСсто ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½ΠΈΡ… Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π°/ниски Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅ Π΄Π° ΠΈΡ… ΠΊΡƒΡ†Π°Ρ‚Π΅."

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
msgid "XSLT - Elements"
msgstr "XSLT β€” Π•Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
msgid "XSLT - Functions"
msgstr "XSLT β€” Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
msgid "XSLT - Axes"
msgstr "XSLT β€” ОсС"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
msgid "ancestor"
msgstr "ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°ΠΊ"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:5
msgid "ancestor-or-self"
msgstr "ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°ΠΊ-ΠΈΠ»ΠΈ-исти"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:6
msgid "attribute"
msgstr "Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:7
msgid "child"
msgstr "садрТани"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:8
msgid "descendant"
msgstr "наслСдник"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:9
msgid "descendant-or-self"
msgstr "наслСдник-ΠΈΠ»ΠΈ-исти"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:10
msgid "following"
msgstr "Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:11
msgid "following-sibling"
msgstr "Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ-слични"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:12
msgid "namespace"
msgstr "простор ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:13
msgid "parent"
msgstr "Π½Π°Π΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ΠΈ"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:14
msgid "preceding"
msgstr "ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΈ"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:15
msgid "preceding-sibling"
msgstr "ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΈ-слични"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:16
msgid "self"
msgstr "исти"

#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1
msgid "XUL - Tags"
msgstr "XUL β€” ОзнакС"

#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Prompt type"
msgstr "Врста ΡƒΠΏΠΈΡ‚Π°"

#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Selected format"
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΈ запис"

#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Custom format"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡ™Π½ΠΈ запис"

#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:181
msgid "In_sert Date and Time..."
msgstr "Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈ Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ ΠΈ _Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅..."

#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:183
msgid "Insert current date and time at the cursor position"
msgstr "Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΈ Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π½Π° полоТај курсора"

#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:568
msgid "Available formats"
msgstr "Доступни записи"

#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:721
msgid "Configure insert date/time plugin..."
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π°ΠΊ Π·Π° ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΡšΠ΅ Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌΠ°/Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°..."

#: ../plugins/time/time.pluma-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Insert Date/Time"
msgstr "Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈ Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ/Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅"

#: ../plugins/time/time.pluma-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΈ Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π½Π° полоТај курсора."

#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:1
msgid "Insert Date and Time"
msgstr "Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈ Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅"

#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:2
msgid "_Insert"
msgstr "_Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈ"

#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:3
#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:5
msgid "Use the _selected format"
msgstr "ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΈ _запис"

#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:5
#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:6
msgid "_Use custom format"
msgstr "ΠšΠΎΡ€ΠΈ_сти ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡ™Π°Π½ запис"

#. Translators: Use the more common date format in your locale
#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:7
#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:9
#, no-c-format
msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y., %H:%M:%S"

#. Translators: This example should follow the date format defined in the
#. entry above
#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:8
#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:11
msgid "01/11/2009 17:52:00"
msgstr "01.11.2009, 17:52:00"

#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:1
msgid "Configure date/time plugin"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π°ΠΊ Π·Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ/Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅"

#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:2
msgid "When inserting date/time..."
msgstr "Када сС ΡƒΠ±Π°Ρ†ΡƒΡ˜Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ/Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅..."

#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:4
msgid "_Prompt for a format"
msgstr "Π£_ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ˜ Π·Π° запис"