summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2017-12-26 14:45:13 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2017-12-26 14:45:13 +0100
commitd0a7345717ec9a48d12d36d76385168edbd6dd16 (patch)
treefc7e70d3bf6e46191f48e0c873e39f8d2ef46c2f
parent954c167870f921b0e8bfbe9e491e0856204b6dbc (diff)
downloadmarco-d0a7345717ec9a48d12d36d76385168edbd6dd16.tar.bz2
marco-d0a7345717ec9a48d12d36d76385168edbd6dd16.tar.xz
sync with transifex
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/am.po416
-rw-r--r--po/ar.po418
-rw-r--r--po/as.po418
-rw-r--r--po/ast.po418
-rw-r--r--po/az.po418
-rw-r--r--po/be.po418
-rw-r--r--po/bg.po418
-rw-r--r--po/bn.po418
-rw-r--r--po/bn_IN.po418
-rw-r--r--po/br.po418
-rw-r--r--po/bs.po418
-rw-r--r--po/ca.po416
-rw-r--r--po/[email protected]423
-rw-r--r--po/cmn.po418
-rw-r--r--po/crh.po418
-rw-r--r--po/cs.po422
-rw-r--r--po/cy.po418
-rw-r--r--po/da.po418
-rw-r--r--po/de.po420
-rw-r--r--po/dz.po418
-rw-r--r--po/el.po420
-rw-r--r--po/en_AU.po418
-rw-r--r--po/en_CA.po418
-rw-r--r--po/en_GB.po418
-rw-r--r--po/eo.po418
-rw-r--r--po/es.po437
-rw-r--r--po/es_CO.po418
-rw-r--r--po/es_MX.po418
-rw-r--r--po/es_PR.po2179
-rw-r--r--po/et.po418
-rw-r--r--po/eu.po418
-rw-r--r--po/fa.po418
-rw-r--r--po/fi.po418
-rw-r--r--po/fr.po419
-rw-r--r--po/frp.po2179
-rw-r--r--po/ga.po418
-rw-r--r--po/gl.po418
-rw-r--r--po/gu.po418
-rw-r--r--po/ha.po418
-rw-r--r--po/he.po418
-rw-r--r--po/hi.po418
-rw-r--r--po/hr.po418
-rw-r--r--po/hu.po417
-rw-r--r--po/hy.po418
-rw-r--r--po/id.po420
-rw-r--r--po/ig.po418
-rw-r--r--po/is.po418
-rw-r--r--po/it.po419
-rw-r--r--po/ja.po474
-rw-r--r--po/jv.po418
-rw-r--r--po/ka.po418
-rw-r--r--po/kk.po418
-rw-r--r--po/kn.po418
-rw-r--r--po/ko.po418
-rw-r--r--po/ku.po418
-rw-r--r--po/ku_IQ.po418
-rw-r--r--po/ky.po418
-rw-r--r--po/la.po418
-rw-r--r--po/lt.po416
-rw-r--r--po/lv.po418
-rw-r--r--po/mai.po418
-rw-r--r--po/mg.po418
-rw-r--r--po/mk.po418
-rw-r--r--po/ml.po418
-rw-r--r--po/mn.po418
-rw-r--r--po/mr.po418
-rw-r--r--po/ms.po416
-rw-r--r--po/nb.po416
-rw-r--r--po/nds.po418
-rw-r--r--po/ne.po418
-rw-r--r--po/nl.po416
-rw-r--r--po/nn.po418
-rw-r--r--po/oc.po418
-rw-r--r--po/or.po418
-rw-r--r--po/pa.po418
-rw-r--r--po/pl.po419
-rw-r--r--po/pt.po417
-rw-r--r--po/pt_BR.po420
-rw-r--r--po/ro.po418
-rw-r--r--po/ru.po419
-rw-r--r--po/rw.po418
-rw-r--r--po/si.po418
-rw-r--r--po/sk.po417
-rw-r--r--po/sl.po418
-rw-r--r--po/sq.po418
-rw-r--r--po/sr.po418
-rw-r--r--po/[email protected]418
-rw-r--r--po/sv.po423
-rw-r--r--po/ta.po418
-rw-r--r--po/te.po418
-rw-r--r--po/th.po418
-rw-r--r--po/tk.po418
-rw-r--r--po/tr.po421
-rw-r--r--po/uk.po417
-rw-r--r--po/uz.po418
-rw-r--r--po/vi.po418
-rw-r--r--po/wa.po418
-rw-r--r--po/xh.po418
-rw-r--r--po/yo.po418
-rw-r--r--po/zh_CN.po421
-rw-r--r--po/zh_HK.po418
-rw-r--r--po/zh_TW.po418
103 files changed, 22314 insertions, 23937 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index b44f16fd..2736d141 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -28,11 +28,13 @@ eo
es
es_CO
es_MX
+es_PR
et
eu
fa
fi
fr
+frp
ga
gl
gu
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 8f6d5ade..0cbe58f9 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-22 17:40+0000\n"
"Last-Translator: samson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "ዴስክቶፕ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "ክፍሎች ማሳያ \"መተግበሪያዎች ማስኬጃ\" ንግግር ሳጥን"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "የ ክፍሎችን ዋና ዝርዝር ማሳያ "
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "መመልከቻውን ፎቶ ማንሻ "
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "የ መመልከቻውን መስኮት ፎቶ ማንሻ "
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "ተርሚናል ማስኬጃ"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "የ አሁኑን የ ስራ ቦታ እንደገና መሰየሚያ"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "የ መስኮት አስተዳዳሪ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "በ መስኮቶች መካከል መንቀሳቀሻ ብቅ ባይ መስኮቶችን በመጠቀም "
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "በ መተግበሪያ መስኮቶች መካከል መንቀሳቀሻ ብቅ ባይ መስኮቶችን በመጠቀም "
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "በ ክፍሎች መካከል መንቀሳቀሻ ብቅ ባይ መስኮቶችን በመጠቀም "
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "በ መስኮቶች መካከል መንቀሳቀሻ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "ወዲያውኑ በ መተግበሪያ መስኮቶች መካከል መንቀሳቀሻ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "ወዲያውኑ በ ክፍሎች መካከል መንቀሳቀሻ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "ሁሉንም መደበኛ መስኮቶች መደበቂያ እና በ ዴስክቶፕ ላይ ብቻ ማተኮሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "ወደ መስሪያ ቦታ 1 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "ወደ መስሪያ ቦታ 2 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "ወደ መስሪያ ቦታ 3 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "ወደ መስሪያ ቦታ 4 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "ወደ መስሪያ ቦታ 5 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "ወደ መስሪያ ቦታ 6 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "ወደ መስሪያ ቦታ 7 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "ወደ መስሪያ ቦታ 8 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "ወደ መስሪያ ቦታ 9 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "ወደ መስሪያ ቦታ 10 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "ወደ መስሪያ ቦታ 11 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "ወደ መስሪያ ቦታ 12 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "ከ አሁኑን የ ስራ ቦታ ወደ ግራ የ ስራ ቦታ መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "ከ አሁኑን የ ስራ ቦታ ወደ ቀኝ የ ስራ ቦታ መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "ከ አሁኑን የ ስራ ቦታ ወደ ላይ የ ስራ ቦታ መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "ከ አሁኑን የ ስራ ቦታ ወደ ታች የ ስራ ቦታ መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "ቀደም ብሎ ወደ ተመረጠው የ ስራ ቦታ መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "የ መስኮት ዝርዝር ማስጀመሪያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "በሙሉ እስክሪን ዘዴ መቀያየሪያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "ወደ ከፍተኛው ሁኔታ መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "መስኮቱን ማሳደጊያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "መስኮቱን እንደ ነበር መመለሻ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "ወደ ጥላ ሁኔታ መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "መስኮቱን መዝጊያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "መስኮቱን ማሳነሻ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "መስኮቱን ማንቀሳቀሻ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "መስኮቱን እንደገና መመጠኛ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "መቀያየሪያ መስኮቶች በ ሁሉም የ ስራ ቦታዎች ወይንም በ አንዱ ላይ ብቻ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "መስኮት ወደ ላይ ማንሻ በ ሌላ መስኮት ከ ተሸፈነ ያለ በለዚያ ዝቅ ማድረጊያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "መስኮት ወደ ላይ ማንሻ ከ ሌሎች መስኮት በላይ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "መስኮት ወደ ታች ዝቅ ማድረጊያ ከ ሌሎች መስኮት በታች"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "መስኮቱን በ ቁመት ማሳደጊያ "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "መስኮቱን በ አግድም ማሳደጊያ "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "መስኮት መከመሪያ ወደ ምስራቅ (በ ቀኝ) በ መመልከቻው በኩል "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "መስኮት መከመሪያ ወደ ምእራብ (በ ግራ) በ መመልከቻው ጎን በኩል "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "መስኮቱን ወደ ሰሜን-ምእራብ (ላይ በ ግራ) ጠርዝ በኩል መቀየሪያ "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "መስኮቱን ወደ ሰሜን-ምስራቅ (ላይ በ ቀኝ) ጠርዝ በኩል መቀየሪያ "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "መስኮቱን ወደ ደቡብ-ምእራብ (ታች በ ግራ) ጠርዝ በኩል መቀየሪያ "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "መስኮቱን ወደ ደቡብ-ምስራቅ (ታች በ ቀኝ) ጠርዝ በኩል መቀየሪያ "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "መስኮቱን ወደ ሰሜን (ላይ) ጎን በኩል መቀየሪያ "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "መስኮቱን ወደ ደቡብ (ታች) ጎን በኩል መቀየሪያ "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "መስኮቱን ወደ ምስራቅ (በ ቀኝ) ጎን በኩል መቀየሪያ "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "መስኮቱን ወደ ምእራብ (በ ግራ) ጎን በኩል መቀየሪያ "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "መስኮቱን ወደ መሀከል መመልከቻ በኩል መቀየሪያ "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "መስኮቱን ወደ መስሪያ ቦታ 1 መቀየሪያ "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "መስኮቱን ወደ መስሪያ ቦታ 2 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "መስኮቱን ወደ መስሪያ ቦታ 3 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "መስኮቱን ወደ መስሪያ ቦታ 4 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "መስኮቱን ወደ መስሪያ ቦታ 5 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "መስኮቱን ወደ መስሪያ ቦታ 6 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "መስኮቱን ወደ መስሪያ ቦታ 7 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "መስኮቱን ወደ መስሪያ ቦታ 8 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "መስኮቱን ወደ መስሪያ ቦታ 9 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "መስኮቱን ወደ መስሪያ ቦታ 10 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "መስኮቱን ወደ መስሪያ ቦታ 11 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "መስኮቱን ወደ መስሪያ ቦታ 12 መቀየሪያ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "መስኮቱን ወደ ግራ አንድ የ ስራ ቦታ ማንቀሳቀሻ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "መስኮቱን ወደ ቀኝ አንድ የ ስራ ቦታ ማንቀሳቀሻ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "መስኮቱን ወደ ላይ አንድ የ ስራ ቦታ ማንቀሳቀሻ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "መስኮቱን ወደ ታች አንድ የ ስራ ቦታ ማንቀሳቀሻ"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "የ መስሪያ ቦታ ስም"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "የ መስሪያ ቦታ ስም"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "የ ተገለጸውን ትእዛዝ ማስኬጃ"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "በ መስኮት እና በ መተግበሪያ መካከል ወደ ኋላ መንቀሳቀሻ ብቅ ባይ መስኮት በ መጠቀም"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "በ መስኮቶች መካከል ወደ ኋላ መንቀሳቀሻ: ብቅ ባይ መስኮት በ መጠቀም"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "በ መስኮቶች መካከል ወደ ኋላ መንቀሳቀሻ በ ሁሉም የ ስራ ቦታዎች: ብቅ ባይ መስኮት በ መጠቀም"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "በ መስኮቶች መካከል ወደ ኋላ መንቀሳቀሻ በ ሁሉም የ ስራ ቦታዎች: ብቅ ባይ መስኮት በ መጠቀም "
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "በ ክፍሎች መካከል ወደ ኋላ መንቀሳቀሻ እና በ ዴስክቶፕ ውስጥ በ ሁሉም የ ስራ ቦታዎች: ብቅ ባይ መስኮት በ መጠቀም"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "በ መስኮቶች መካከል ወደ ኋላ መንቀሳቀሻ ወዲያውኑ በ መተግበሪያ ውስጥ"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "በ መስኮት መካከል ወደ ኋላ መንቀሳቀሻ "
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "በ መስኮት እና በ ክፍል መካከል ወደ ኋላ መንቀሳቀሻ በ ዴስክቶፕ ውስጥ"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "የ መመልከቻ ፎቶ ትእዛዝ"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "የ መመልከቻ ፎቶ ማንሻ ትእዛዝ መስኮት"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "ሁል ጊዜ መስኮት ይታይ እንደሆን በ ሌሎች መስኮቶች ውስጥ መቀያየሪያ"
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "ጎድሏል %s ተጨማሪ ያስፈልጋል ለ ማጣመር"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "መክፈት አልተቻለም የ X መስኮት ስርአት ማሳያ '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "ሌላ ፕሮግራም እየተጠቀመበት ነው %s በ ማሻሻ�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ስህተት በ ማስኬድ ላይ እንዳለ <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "ምንም ትእዛዝ %d አልተገለጸም\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "ምንም የ ተርሚናል ትእዛዝ አልተገለጸም\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "የ ስራ ቦታ እንደገና መሰየሚያ"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "እንደ ገና ማስጀመር አልተቻለም: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d ተቀምጧል በ GSettings ቁልፍ ውስጥ %s ከ መጠን ውጪ ነው %d ወደ %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "የ ፊደል መግለጫ መተንተን አልተቻለም \"%s\" በ GSettings ቁልፍ %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" ከ ዳታቤዝ ውስጥ የ ተገኘው ዋጋ ያለው ዋጋ አይደለም ለ አይጥ ቁልፍ ማሻሻያ\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" ከ ዳታቤዝ ውስጥ የ ተገኘው ዋጋ ያለው ዋጋ አይደለም ለ ቁልፍ ማጣመሪያ \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "መሥሪያ ቦታ %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "የ መስኮት አስተዳዳሪ ስህተት:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "አጠቃቀም፦ %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "መስኮቱን ዝጋ"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "የመስኮት ሜኑ"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "መስኮቱን አሳንስ"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "መስኮቱን አስተልቅ"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "መስኮቱን እንደ ነበር መመለሻ"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "መስኮት ወደ ላይ መጠቅለያ"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "መስኮት ወደ ታች መጠቅለያ"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "መስኮት ከ ላይ ማድረጊያ"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "መስኮት ከ ላይ ማስወገጃ"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "ሁል ጊዜ በሚታይ የ ስራ ቦታ"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "መስኮት በ አንድ የ ስራ ቦታ ብቻ ላይ ማድረጊያ"
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "ወደ _ታች የ ስራ ቦታ ማንቀሳቀሻ"
msgid "_Close"
msgstr "_መዝጊያ"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "የ ስራ ቦታ %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "የ ስራ ቦታ 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "መሥሪያ ቦታ %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "ወደ ሌላ የ _ስራ ቦታ ማንቀሳቀሻ"
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d በ %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr "<%s> ለ ገጽታ ሁለት ጊዜ ይግለጹ"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_መስኮቶች "
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_ንግግር"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "የ _ተዛመደ ንግግር"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "የ _ተለያዩ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "ከ _ላይ ማሳረፊያ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "ከ _ታች ማሳረፊያ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "በ _ግራ ማሳረፊያ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "በ _ቀኝ ማሳረፊያ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_ሁሉንም ማሳረፊያ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "ዴስ_ክቶፕ "
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "ሌሎች እንደዚህ አይነት መስኮቶች መክፈቻ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "ይህ መሞከሪያ ቁልፍ ነው ከ 'መክፈቻ' ምልክት ጋር"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "እውነት ያልሆነ ዝርዝር እቃ %d\n\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "ድንበር-ብቻ መስኮት"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "መደርደሪያ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "መደበኛ የ መተግበሪያ መስኮት"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "የ ንግግር ሳጥን"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "የ ተዛመደ ንግግር ሳጥን"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "የ ተለያየ መደርደሪያ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "የ-ተቀደደ ዝርዝር"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "ድንበር"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "ስህተት ገጽታውን በ መጫን ላይ: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "ገጽታ መጫኛ \"%s\" በ %g ሰከንዶች\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "መደበኛ የ እርእስት ፊደል"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "ትንሽ የ እርእስት ፊደል"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "ትልቅ የ እርእስት ፊደል"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "የ ቁልፎች እቅድ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "የ መስኮት አርእስት ቦታ እዚህ ነው"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "ስህተት ይጠበቅ ነበር ነገር ግን አልተሰጠም"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "ስህተት %d ይጠበቅ ነበር ነገር ግን %d አልተሰጠም"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "ስህተት ይጠበቅ ነበር ነገር ግን አንድ ተመልሷል: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "የ x ዋጋው %d, %d የሚጠበቅ ነበር"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "የ y ዋጋውs %d, %d የሚጠበቅ ነበር"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 6dc1d9ee..0e39ebce 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,366 +28,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "أظهر حوار الشّريط لتشغيل التّطبيقات"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "اعرض قائمة الشريط الرئيسية"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "خذ لقطة شاشة"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "خذ لقطة لنافذة"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "شغّل طرفية"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "إدارة النوافذ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "تنقل بين النوافذ بنافذةٍ قافزة"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "تنقل بين نوافذ تطبيق بنافذةٍ قافزة"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "تنقل بين الأشرطة و سطح المكتب بنافذةٍ قافزة"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "تنقل بين النوافذ حالًا"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "تنقل بين نوافذ التطبيق حالًا"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "تنقل بين الأشرطة و سطح المكتب حالًا"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "أخفِ كل النوافذ و ركّز على سطح المكتب"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل على يسار الحالية"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل على يمين الحالية"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل فوق الحالية"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل تحت الحالية"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "فعّل قائمة النافذة"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "بدّل نمط ملء الشاشة"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "بدّل حالة التكبير"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "كبّر النّافذة"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "استعد النّافذة"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "بدّل حالة الإخفاء"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "أغلق النّافذة"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "صغّر النّافذة"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "انقل النّافذة"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "حجّم النّافذة"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "بدّل حالة ظهور النافذة على جميع مساحات العمل"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "ارفع النافذة إذا كانت أخرى تغطيها، أو أخفضها في ما عدا ذلك"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "ارفع النافذة فوق النوافذ الأخرى"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "اخفض النافذة تحت النوافذ الأخرى"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "كبّر النافذة عموديًا"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "كبّر النافذة أفقيًا"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "نقل النافذة إلى زاوية الشمال الغربي (أعلى اليسار)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "نقل النافذة إلى زاوية الشمال الشرقي (أعلى اليمين)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "نقل النافذة إلى زاوية الجنوب الغربي (أسفل اليسار)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "نقل النافذة إلى زاوية الجنوب الشرقي (أسفل اليمين)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "نقل النافذة إلى جهة شمال (أعلى) الشاشة "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "نقل النافذة إلى جهة جنوب (أسفل) الشاشة"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "نقل النافذة إلى جهة شرق ( يمين) الشاشة"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "نقل النافذة إلى جهة غرب (يسار) الشاشة"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "نقل النافذة إلى وسط الشاشة"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "انقل النافذة مساحة عمل واحدة إلى اليسار"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "انقل النافذة مساحة عمل واحدة إلى اليمين"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "انقل النافذة مساحة عمل واحدة إلى الأعلى"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "انقل النافذة مساحة عمل واحدة إلى الأسفل"
@@ -752,18 +757,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -773,7 +788,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -782,7 +797,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -793,71 +808,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -905,7 +920,7 @@ msgstr "الامتداد %s مفقود، لكنه مطلوب للتمازج"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "فشل فتح عرض نظام نوافذ X '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "يستعمل برنامج آخر المفتاح %s بالفعل مع ا�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -922,16 +937,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "حصل خطأ عند تشغيل <tt>%s</tt>:\n\n%s."
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "لم يُعرّف أمر %d.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "لم يُعرّف أمر طرفيّة.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1001,37 +1034,37 @@ msgstr "فشلت إعادة التشغيل: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d المحفوظ في مفتاح GSettings %s خارج المدى من %d إلى %d\n\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "عطّلت الحلول الجزئيّة للتطبيقات المعطوبة . ربما لن تتصرف بعض التطبيقات بسلامة.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "لا يمكن تحليل وصف الخط \"%s\" من مفتاح GSettings %s \n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" الموجود في قاعدة بيانات الإعدادات ليس قيمة سليمة لمغير أزرار الفأرة\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" الموجود في قاعدة بيانات الإعدادات ليس قيمة سليمة لارتباط المفتاح \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "مساحة العمل %d"
@@ -1153,13 +1186,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "خطأ مدير النوافذ: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "ماركو"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1172,7 +1205,7 @@ msgstr "ضبطت النافذة %s SM_CLIENT_ID على نفسه، عوض ضبط�
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1242,47 +1275,47 @@ msgstr "الخاصية %s على النافذة 0x%lx تحتوي UTF-8 غير ص
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "الاستخدام: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "أغلق النافذة"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "قائمة النافذة"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "صغّر النافذة"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "كبّر النافذة"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "استعد النّافذة"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "لُفّ النافذة الأعلى"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "ألغى لفّ النافذة"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "ابقي النافذة على القمة"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "احذف من القمّة"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "دائما مساحة العمل المرئية"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "ضع النافذة على مساحة عمل واحدة فقط"
@@ -1368,22 +1401,22 @@ msgstr "انقل لمساحة العمل إلى الأ_سفل"
msgid "_Close"
msgstr "أ_غلق"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "مساحة العمل %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "مساحة العمل 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "مساحة العمل %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "انقل ل_مساحة عمل أخرى"
@@ -1469,7 +1502,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2052,193 +2085,100 @@ msgstr "<%s> محدّد مرتان لهذه السِمة"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "فشل العثو على سِمة صحيحة في %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "هذا رسالة عيّنة في حوار عيّنة"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "عنصر قائمة مستعار %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "نافذة ذات حدود فقط"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "شريط"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "نافذة تطبيق عادية"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "صندوق حوار"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "صندوق حوار سائد"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "لوحة الأدوات"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "قائمة مفصولة"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "حد"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "تجربة تصميم الأزرار %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g ملي ثانية لرسم إظار واحد للنافذة"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "الإستعمال: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "خطأ عند تحميل السِمة: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "حُمِّلت السِمة \"%s\" في %g ثواني\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "خط عنوان عادي"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "خط عنوان صغير"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "خط عنوان كبير"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "تصاميم الأزرار"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "علامة إهتداء"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "عنوان النافذة يكون هنا"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "دفعت %d إطارات في %g ثوان بإتجاه العميل (%g ملي ثانية لكل إطار) و %g ثواني بوقت ساعة حائطية مع مصادر خادوم X (%g ملي ثانية لكل إطار)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "أرجع إختبار تعبير الموقع TRUE لكنه لم يكتشف الخطأ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "أرجع إختبار تعبير الموقع خطأ لكنه لم يكتشف الخطأ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "تُرُقِّب خطأ لكن لم يعطى أي خطأ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "تُرقّب %d لكن أعطى %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "لم يُترقب خطأ لكنه أرجع واحدًا: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "قيمة س كانت %d، تُرُقِّب %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "قيمة ص كانت %d، تُرُقَِب %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "حُلِّلت %d تعابير الإحداثيات في %g ثواني (بمعدّل %g ثوان)\n"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 20a1a927..de575114 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "ডেস্কটপ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "পেনেলৰ \"এপ্লিকেশন সঞ্চালনা\" ৰ ডায়লগ বক্স প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "পেনেলৰ প্ৰধান মেনু প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "পৰ্দাৰ ছবি নিন"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "উইন্ডোৰ ছবি নিন"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "টাৰ্মিনেল আৰম্ভ কৰক"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Window Management"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "উইন্ডোসমূহত পপ-আপ উইন্ডো প্ৰয়োগ কৰি স্থান পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "এপ্লিকেশনৰ উইন্ডোসমূহত পপ-আপ উইন্ডো প্ৰয়োগ কৰি স্থান পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "পেনেল আৰু ডেস্কটপত পপ-আপ উইন্ডো প্ৰয়োগ কৰি স্থান পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "উইন্ডোসমূহত তৎক্ষনাৎ স্থান পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "অনুপ্ৰয়োগেৰ উইন্ডোসমূহত তৎক্ষনাৎ স্থান পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "পেনেল আৰু ডেস্কটপত তৎক্ষনাৎ স্থান পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "সমস্ত সাধাৰণ উইন্ডো লুকাই ডেস্কটপ উজ্জ্ব কৰা হ'ব"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ১'এ পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ১৩'এ পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ৩'এ পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ৪'এ পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ৫'এ পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ৬'এ পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ৭'এ পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ৮'এ পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ৯'এ পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ১'এ পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ১১'এ পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ১২'এ পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "বাওঁফালৰ পাৰ্শ্ববৰ্তী কামক্ষেত্ৰত পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "সোঁফালৰ পাৰ্শ্ববৰ্তী কামক্ষেত্ৰত পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "ঊৰ্ধস্থ কামক্ষেত্ৰত পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "নিম্নস্থিত কামক্ষেত্ৰত পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "উইন্ডো মেনু সক্ৰিয় কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Toggle fullscreen mode"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "সৰ্বোচ্চ মাপত প্ৰদৰ্শনৰ অৱস্থা অদল-বদল কৰা হ'ব"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "উইন্ডো বড় কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "উইন্ডো প্ৰদৰ্শন কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "ছায়াবৃত প্ৰদৰ্শনৰ অৱস্থা অদল-বদল কৰা হ'ব"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "উইন্ডো আড়াল কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "উইন্ডো স্থানান্তৰণ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "উইন্ডোৰ মাপ পৰিবৰ্তন কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "সকলো কামক্ষেত্ৰ বা এটা কামক্ষেত্ৰত উইন্ডো প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নহয় সেইটো টগল কৰি চিহ্নিত কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "অন্য উইন্ডো দ্বাৰা ঢকা থাকিলে উইন্ডোৰ ওপৰত উইন্ডো উত্থাপন কৰা হ'ব, অন্যথা তাক তলত নমোৱা হ'ব"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "অন্যান্য উইন্ডোৰ ওপৰত উইন্ডো উত্থাপন কৰা হ'ব"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "উইন্ডোটিকে অন্য উইন্ডোৰ তলত নমোৱা হ'ব"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "উইন্ডো উলম্ব দিশত বড় কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "উইন্ডো অনুভূমিক দিশত বড় কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ১'এ স্থানান্তৰ কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ২'এ স্থানান্তৰ কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ৩'এ স্থানান্তৰ কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ৪'এ স্থানান্তৰ কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ৫'এ স্থানান্তৰ কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ৬'এ স্থানান্তৰ কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ৭'এ স্থানান্তৰ কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ৮'এ স্থানান্তৰ কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ৯'এ স্থানান্তৰ কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ১০'এ স্থানান্তৰ কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ১১'এ স্থানান্তৰ কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ১২'এ স্থানান্তৰ কৰক"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "উইন্ডো বাওঁফালৰ পাৰ্শ্ববৰ্তী কামক্ষেত্ৰত স্থানান্তৰণ কৰা হ'ব"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "উইন্ডো সোঁফালৰ পাৰ্শ্ববৰ্তী কামক্ষেত্ৰত স্থানান্তৰণ কৰা হ'ব"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "উইন্ডো এটা কামক্ষেত্ৰ ওপৰত স্থানান্তৰণ কৰা হ'ব"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "উইন্ডো এটা কামক্ষেত্ৰ তলত স্থানান্তৰণ কৰা হ'ব"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "Missing %s extension required for compositing"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X উইন্ডো ব্যৱস্থাপ্ৰণালী প্ৰদৰ্শন খোলোঁতে ব্যৰ্থ '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "এটা পৃথক প্ৰোগ্ৰাম দ্বাৰা �
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "<tt>%s</tt> সঞ্চালনত সমস্যা:\\%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "%d আদেশ ব্যাখ্যা কৰা নহয় ।\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "টাৰ্মিনেলত ব্যৱহাৰযোগ্য কোনো আদেশ ব্যাখ্যা কৰা নহয় ।\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্ত অনুপ্ৰয়োগেৰ ত্ৰুটি অগ্ৰাহ্য কৰাৰ প্ৰণালী নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে । কয়েকটি অনুপ্ৰয়োগ সম্ভৱত সঠিকৰূপে চলোৱা সম্ভৱ হ'ব না ।\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "বিন্যাস তথ্যভঁৰালত উপস্থিত \"%s\" মাউচ বুটাম পৰিবৰ্তকৰ বাবে বৈধ মান নহয়\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "বিন্যাস তথ্যভঁৰালত উপলব্ধ \"%s\", \"%s\" কি-বাইন্ডিং'ৰ ক্ষেত্ৰত বৈধ মান নহয়\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "উইন্ডো পৰিচালন ব্যৱস্থা সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr "উইন্ডো %s দ্বাৰা ICCCM'এ নিৰ্ধাৰ
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the l
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ব্যৱহাৰপদ্ধতি: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ কৰক"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "উইন্ডো মেনু"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "উইন্ডো আড়াল কৰক"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "উইন্ডো বড় কৰক"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "উইন্ডো প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "গড়িয়ে দিন ওপৰত"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Unroll Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Keep Window On Top"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "আঁতৰাওঁক প্ৰৰক"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "সদায়ে দৃশ্যমান"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "শুধুমাত্ৰ এক"
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "তলতৰ কামক্ষেত্ৰত স্থানান্�
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ (_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ ১০ (_0)"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "কামক্ষেত্ৰ %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "পৃথক কামক্ষেত্ৰত স্থানান্তৰ কৰক (_W)"
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr "এই থিমৰ ক্ষেত্ৰত <%s> দুবাৰ নি
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "এটি নমুনা সম্বাদ বক্সে এটা নমুনা বাৰ্তা"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "নকল মেনু বস্তু %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "শুধুমাত্ৰ প্ৰান্তবিশিষ্ট উইন্ডো"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "বাৰ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "স্বাভাবিক অনুপ্ৰয়োগ উইন্ডো"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "সম্বাদ বক্স"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "মোডাল সম্বাদ বক্স"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "সৰঞ্জাম সহ পেলেট"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "পৰিবৰ্তনশীল অৱস্থানৰ মেনু"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Border"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "বুটাম বিন্যাসৰ পৰীক্ষা %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "এটা উইন্ডো ফ্ৰেম নিৰ্মাণৰ বাবে %g মিলিসেকেন্ড"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "ব্যৱহাৰপদ্ধতি: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "থিম লোড কৰোঁতে সমস্যা: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" থিম %g সেকেন্ডে লোড কৰা হৈছে\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "স্বাভাবিক মাপতৰ শিৰোনামে ব্যৱহৃত ফন্ট"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "ছোট মাপতৰ শিৰোনামে ব্যৱহৃত ফন্ট"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "বড় মাপতৰ শিৰোনামে ব্যৱহৃত ফন্ট"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "বুটামৰ বিন্যাস"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Benchmark"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "উইন্ডো শিৰোনাম চিহ্নিত স্থানে স্থাপিত হ'ব"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "অৱস্থান চিহ্নকৰ্তা Xপ্ৰেশনৰ পৰীক্ষা দ্বাৰা মান TRUE উল্লিখিত হ'লেও ত্ৰুটি নিৰ্ধাৰিত হৈছে"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "অৱস্থান চিহ্নকৰ্তা Xপ্ৰেশনৰ পৰীক্ষা দ্বাৰা মান FALSE উল্লিখিত হ'লেও ত্ৰুটি নিৰ্ধাৰিত নহয়"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "ত্ৰুটি প্ৰত্যাশিত কিন্তু উল্লিখিত নহয়"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "ত্ৰুটি %d প্ৰত্যাশিত %d প্ৰদত্ত"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "ত্ৰুটি প্ৰত্যাশিত নহয় কিন্তু প্ৰাপ্ত: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x'ৰ মান %d, %d প্ৰত্যাশিত"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y'ৰ মান %d, %d প্ৰত্যাশিত"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d কো-ওৰ্ডিনেট Xপ্ৰেশন %g সেকেন্ডে বিশ্লেষণ কৰা হৈছে (গড় %g সেকেন্ড)\n"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 61adb7bb..a50aec2d 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Escritoriu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Amosar el cuadru de diálogu del panel «Executar aplicación»"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Amosar el menú principal del panel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Facer una semeya de la pantalla"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Saca una semeya d'una ventana"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Executar una terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Alministrador Ventanes"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Movese ente les ventanes usando un ventanu emerxente"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Movese ente les ventanes d'una aplicación usando un ventanu emerxente"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Movese ente les ventanes usando una ventana emerxente"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Mover de secute ente ventanes"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Mover de secute ente ventanos"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Mover de secute ente paneles y l'escritoriu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Camudar al área de trabayu a la esquierda del área de trabayu actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Camudar al área de trabayu a la drecha del área de trabayu actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Camudar al área de trabayu enriba del área de trabayu actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Camudar al área de trabayu debaxo del área de trabayu actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Activar el menú de la ventana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Camudar a modu pantalla completa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Camudar a estáu maximizáu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximizar ventana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Restaurar la ventana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Activa estáu endolcáu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Zarrar ventana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizar ventana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Mover ventana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Cambiar el tamañu la ventana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Conmutar si la ventana apaez en toles árees de trabayu o namái nuna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Llevantar la ventana si ta cubierta por otra ventana, minimizala n'otru casu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Poner el ventanu en primer planu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Ventanu más baxu per debaxo d'otros ventanos"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximizar ventana verticalmente"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximizar ventana horizontalmente"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Mover ventana un espaciu de trabayu a manzorga"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Mover ventana un espaciu de trabayu a derecha"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Mover ventana un espaciu de trabayu p'arriba"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Mover ventana un espaciu de trabayu p'abaxo"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "Falta %s estensión requerida pa componer"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Falló abrir Sistema X Window visualizando '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "Algún otru programa ya ta usando la tecla %s colos modificadores %x com
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Hebo un fallu al executar <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Comandu %d nun definíu.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Comandu de terminal nun definíu.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "Falló reiniciu. %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Desactivaos los arreglos pa aplicaciones rotes. Delles aplicaciones pueden nun comportase correutamente.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Atopáu \"%s\" en base de datos de configuración nun ye un valor válidu pal modificador botón mur\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" atopau na base de datos de configuración nun ye un valor válidu pa la combinación de tecles \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr ""
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Error xestor ventanes: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr "El ventanu %s llanta SM_CLIENT_ID sobre elli mesmu, en vez de llantalu s
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr "La propiedá %s del ventanu 0x%lx contien un códigu UTF-8 non válidu p
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Emplegu: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Zarrar ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú Ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar Ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar Ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Restaurar la ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Endolcar ventanu"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Desendolcar ventanu"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Mantener Ventana Enrriba"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Desaniciar Ventana d'Enrriba"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Siempre Visible nel Espaciu de Trabayu"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Poner la ventana sólo nun área de trabayu"
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "Mover al Espaciu de Trabayu In_ferior"
msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mover a Otru Espaciu de Traba_yu"
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Falló atopar un ficheru válidu pal tema %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Esto ye un exemplu de mensaxe en un diálogu d'exemplu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Elementu de menú falsu %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Ventanu sólo borde"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Ventanu Aplicación Normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Cuadru Diálogu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Cuadru Diálogu Modal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta d'utilidaes"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Desactivar Menú"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Borde"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test de distribución de botones %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisegundos pa dibuxar un marcu de ventana"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Emplegu: marco-theme-viewer [NOMETEMA]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Hebo un fallu al cargar el tema: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Cargáu tema \"%s\" en %g segundos\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Tipografía de títulu normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Fonte de Títulu pequeña"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Tipografía de títulu grande"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Distribución de botones"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Bancu de prebes"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "El títulu de la ventana va equí"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Dibuxeste %d marcos en %g segundos del llau del veceru (%g milisegundos por marcu) y %g segundos de tiempu estándar incluyendo recursos del servidor X (%g milisegundos por marcu)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "La prueba d'espresión de la posición devolvió TRUE pero con un fallu"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "La prueba d'espresión de la posición devolvió FALSE pero con un fallu"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Esperábase un fallu, pero nun hebo dengún"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Esperábase un fallu %d pero nun hebo el %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Nun s'esperaba un fallu, pero devolvióse un: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "el valor x yera %d, esperábase %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "el valor y yera %d, esperábase %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d espresiones de coordenaes interpretaes en %g segundos (%g segundos de media)\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 33908e51..ba0ba639 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsünü al"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Pəncərənin görüntüsünü al"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr ""
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Pəncərələr arasında cəld hərəkət et"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Panellər və masa üstü arasında cəld hərəkət et"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "1-ci iş sahəsinə keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "2-ci iş sahəsinə keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "3-cü iş sahəsinə keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "4-cü iş sahəsinə keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "5-ci iş sahəsinə keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "6-cı iş sahəsinə keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "7-ci iş sahəsinə keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "8-ci iş sahəsinə keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "9-cu iş sahəsinə keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "10-cu iş sahəsinə keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "11-ci iş sahəsinə keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "12-ci iş sahəsinə keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Tam ekran nümayiş modunu aç"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Maksimumlaşdırma vəziyyətini aç"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Pəncərəni böyüt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Burulu vəziyyəti aç"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Pəncərəni bağla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Pəncərəni kiçilt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Pəncərəni daşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Pəncərəni ölçüləndir"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Pəncərəni digər pəncərələrin üstünə gətir"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Pəncərənin digər pəncərələrin arxasına qoy"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Pəncərəni şaquli istiqamətdə böyüt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Pəncərəni üfqi istiqamətdə böyüt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Pəncərəni 2-ci iş sahəsinə daşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Pəncərəni 3-cü iş sahəsinə daşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Pəncərəni 4-cü iş sahəsinə daşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Pəncərəni 5-ci iş sahəsinə daşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Pəncərəni 6-cı iş sahəsinə daşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Pəncərəni 7-ci iş sahəsinə daşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Pəncərəni 8-ci iş sahəsinə daşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Pəncərəni 9-cu iş sahəsinə daşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Pəncərəni 10-cu iş sahəsinə daşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Pəncərəni 11-ci iş sahəsinə daşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Pəncərəni 12-ci iş sahəsinə daşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Pəncərəni bir iş sahəsi sola daşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Pəncərəni bir iş sahəsi sağa daşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Pəncərəni bir iş sahəsi yuxarı daşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Pəncərəni bir iş sahəsi aşağı daşı"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X Window System displeyi '%s' açıla bilmədi\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Başqa bir proqram hazırda %s açarını %x modifayrlı bağlayıcı ol
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "%d əmri tə'yin edilməyib.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Yenidən başladıla bilmədi: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Xarab tə'minatlar üçün düzəltmə qeyri-fəaldır. Bə'zi proqramlar düzgündavranmaya bilər.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Quraşdırma bazasında tapılan \"%s\" hökmlü siçan sür'ətləndiricisi deyil\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Quraşdırma bazasında tapılan \"%s\", \"%s\" qısa yolu üçün hökmlü qiymət deyil\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "İş Sahəsi %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Pəncərə idarəçisi xətası:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "%s pəncərəsi özünə SM_CLIENT_ID tə'yin edir, yalnız ICCCM'də bi
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the l
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "İstifadə Qaydası: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Pəncərəni Bağla"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Pəncərə Menyusu"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Pəncərəni Kiçilt"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Pəncərəni Böyüt"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "_Altdakı İş Sahəsinə Daşı"
msgid "_Close"
msgstr "_Bağla"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "İş Sahəsi 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "İş Sahəsi %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "_Başqa İş Sahəsinə Daşı"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Bu, nümunə dialoq içindəki nümunə ismarışdır"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Yalançı menyu üzvü %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Ancaq kənarlığı olan pəncərə"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Çubuq"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normal Tə'minat Pəncərəsi"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialoq Qutusu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modal Dialoq Qutusu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Vasitə Palitrası"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Ayırılan Menyu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Kənarlıq"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Düymə düzülüş sınağı %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "bir pəncərə çərçivəsini göstərmək üçün %g millisaniyə"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "İstifadə qaydası: marco-theme-viewer [ÖRTÜKADI]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Örtük yükləmə xətası: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" örtüyü %g saniyədə yükləndi\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normal Başlıq Yazı Növü"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Kiçik Başlıq Yazı Növü"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Geniş Başlıq Yazı Növü"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Düymə Düzülüşləri"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Sür'ət Sınağı"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Pəncərə Başlığı Burada Yer Alır"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d çərçivə %g alıcı-tərəfli saniyədə göstərildi (çərçivə başına %g millisaniyə) və X vericisi mənbələri də daxil edilərək %g divar saadı saniyəsi (çərçivə başına %g millisaniyə)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "mövqe ifadəsi sınağı TRUE döndərdi amma xəta bildirdi"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "mövqe ifadəsi sınağı FALSE döndərdi amma xəta bildirmədi"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Xəta gözlənirdi amma alınmadı"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "%d xətası gözlənirdi amma %d alındı"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Xəta gözlənmirdi amma alındı: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x qiyməti %d oldu, %d gözlənirdi"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y qiyməti %d oldu, %d gözlənirdi"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d koordinat ifadəsi %g saniyə içində oxundu (ortalama olaraq %g saniyə)\n"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 561fe6d9..bb945838 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,366 +26,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Стол"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Паказаць акенца панэлі \"Выканаць праграму\""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Паказаць галоўнае меню панэлі"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Атрымаць здымак экрана"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Атрымаць здымак акна"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Выканаць у тэрмінале"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Кіраванне вокнамі"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Пераключыцца паміж вокнамі праз выплыўнае акно"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Пераключыцца паміж вокнамі адной праграмы праз выплыўнае акно"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Пераключыцца паміж панэлямі і сталом праз выплыўнае акно"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Пераключыцца паміж вокнамі"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Пераключыцца на іншыя вокны"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Пераключыцца паміж панэлямі і сталом"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Схаваць усе нармальныя вокны і паказаць стол"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Пераключыцца на працоўную прастору 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Пераключыцца на працоўную прастору 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Пераключыцца на працоўную прастору 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Пераключыцца на працоўную прастору 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Пераключыцца на працоўную прастору 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Пераключыцца на працоўную прастору 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Пераключыцца на працоўную прастору 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Пераключыцца на працоўную прастору 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Пераключыцца на працоўную прастору 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Пераключыцца на працоўную прастору 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Пераключыцца на працоўную прастору 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Пераключыцца на працоўную прастору 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Пераключыцца на лявейшую працоўную прастору"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Пераключыцца на правейшую працоўную прастору"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Пераключыцца на вышэйшую працоўную прастору"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Пераключыцца на ніжэйшую працоўную прастору"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Пераключыцца на ранейшую прастору"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Паказаць меню акна"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Пераключыцца паміж поўнаэкранным і ваконным рэжымамі"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Змяніць стан найбольшання"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Найбольшыць акно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Аднавіць акно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Змяніць стан зацянення"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Закрыць акно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Найменшыць акно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Перасунуць акно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Змяніць памер акна"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Пераключыць, відаць акно на адной прасторы ці на ўсіх"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Узняць акно, калі яно перакрыта іншым, інакш апусціць"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Размясціць акно па-над іншымі вокнамі"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Размясціць акно за ўсімі вокнамі"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Найбольшыць акно па вертыкалі"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Найбольшыць акно па гарызанталі"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Прымацаваць акно да ўсходняга (правага) краю экрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Прымацаваць акно да заходняга (левага) краю экрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Перасунуць акно ў паўночна-заходні (верхні левы) вугал"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Перасунуць акно ў паўночна-усходні (верхні правы) вугал"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Перасунуць акно ў паўднёва-заходні (ніжні левы) вугал"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Перасунуць акно ў паўднёва-усходні (ніжні правы) вугал"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Перасунуць акно да паўночнага (верхняга) краю экрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Перасунуць акно да паўднёвага (ніжняга) краю экрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Перасунуць акно да ўсходняга (правага) краю экрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Перасунуць акно да заходняга (левага) краю экрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Перасунуць акно ў цэнтр экрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Перанесці акно лявей на адну працоўную прастору"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Перанесці акно правей на адну працоўную прастору"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Перанесці акно вышэй на адну працоўную прастору"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Перанесці акно ніжэй на адну працоўную прастору"
@@ -750,18 +755,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Назва працоўнай прасторы"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Назва працоўнай прасторы."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Выканаць пэўны загад"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -771,7 +786,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -780,7 +795,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -791,71 +806,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Пераключыцца ў адваротным парадку паміж вокнамі праграмы праз выплыўное акенца"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Пераключыцца ў адваротным парадку паміж вокнамі праз выплыўное акенца"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Пераключыцца паміж вокнамі ўсіх працоўных прастораў праз выплыўное акенца"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Пераключыцца ў адваротным парадку паміж вокнамі ўсіх працоўных прастораў праз выплыўное акенца"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Пераключыцца ў адваротным парадку паміж панэлямі і сталом праз выплыўное акенца"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Пераключыцца ў адваротным парадку паміж вокнамі праграмы зараз жа"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Пераключыцца ў адваротным парадку паміж вокнамі зараз жа"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Пераключыцца ў адваротным парадку паміж панэлямі і сталом зараз жа"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Загады для запуску паводле скаротаў"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Загад для атрымання здымка экрану"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Загад для атрымання здымка акна"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Ці мусіць акно заўсёды быць бачным па-над усімі"
@@ -903,7 +918,7 @@ msgstr "Не стае пашырэння %s, якое патрабуецца д�
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Не выйшла адкрыць сістэмнае акно \"%s\" асяроддзя X Window\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -912,7 +927,7 @@ msgstr "Кнопку \"%s\" з мадыфікатарамі \"%x\" ужо вык
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -920,16 +935,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Здарылася памылка ў працы <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Загад %d не быў вызначаны.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Ніякіх тэрмінальных загадаў не вызначана.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -999,37 +1032,37 @@ msgstr "Збой перазапуску: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "Значэнне %d ключа GSettings %s выходзіць за дыяпазон значэнняў ад %d да %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Абыход хібаў нестандартных праграм адключаны. Некаторыя праграмы могуць кепска працаваць.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Апісанне шрыфта \"%s\" не распазнана з ключа GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Значэнне \"%s\" з базы звестак настáўленняў ёсць няправільным значэннем для мадыфікатара кнопкі мышы\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Значэнне \"%s\" з базы звестак настáўленняў ёсць няправільным значэннем для камбінацыі кнопкаў \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Працоўная прастора %d"
@@ -1151,13 +1184,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Памылка кіраўніка вокнаў: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1170,7 +1203,7 @@ msgstr "Акно \"%s\" выставіла значэнне SM_CLIENT_ID на с
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1240,47 +1273,47 @@ msgstr "Уласцівасць \"%s\" для акна 0x%lx утрымлівал
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Выкарыстанне: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Закрыць акно"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Меню акна"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Найменшыць акно"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Найбольшыць акно"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Аднавіць акно"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Скатаць акно"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Раскатаць акно"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Трымаць акно на версе"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Зняць акно з верху"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Заўсёды на бачнай працоўнай прасторы"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Пакласці акно толькі на адну працоўную прастору"
@@ -1366,22 +1399,22 @@ msgstr "Перанесці акно на _ніжэйшую прастору"
msgid "_Close"
msgstr "За_крыць"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Працоўная прастора %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Працоўная прастора 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Працоўная прастора %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Перанесці акно на _іншую прастору"
@@ -1467,7 +1500,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2050,193 +2083,100 @@ msgstr "<%s> зададзена двойчы для гэтай тэмы"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Не выйшла знайсці слушны файл для тэмы %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Вокны"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Акенца"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Мадальнае акенца"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Утыліта"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Застаўка"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Верхні док"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Ніжні док"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Левы док"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Правы док"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Усе докі"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Ст_ол"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Адкрыць яшчэ адно з гэтых вокнаў"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Гэта дэма-кнопка са значком \"Адкрыць\""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Гэта дэма-кнопка са значком \"Выйсці\""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Гэта паведамленне-ўзор у акенцы-ўзоры"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Пусты элемент меню %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Акно толькі з межамі"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Панэль"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Звычайная праграма"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Акенца"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Мадальнае акенца"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Службовая праграма"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Аддзеленае меню"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Мяжа"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Праверка дзеянні кнопак %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "Маляваць кадр акна кожныя %g мс"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Ужыванне: marco-theme-viewer [тэма]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Памылка адкрывання тэмы: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Тэма \"%s\" загружаная за %g секундаў\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Звычайны шрыфт загалоўка"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Малы шрыфт загалоўка"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Вялікі шрыфт загалоўка"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Раскладкі кнопак"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Тэст"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Тут паказаны загаловак акна"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Прамалявана %d кадраў за %g секунд кліентскага часу (%g мілісекунд на кадр) і %g секунд каляндарнага часу, уключаючы рэсурсы X-сервер (%g мілісекунд на кадр)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "праверка выразу пазіцыі вярнула TRUE, але ўстанавіла памылку"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "праверка выразу пазіцыі вярнула FALSE, але не ўстанавіла памылку"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Чакалася памылка, але звесткі не атрыманыя"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Чакалася памылка %d, але атрыманая памылка %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Атрымана нечаканая памылка: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "Значэнне x %d, чакалася %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "Значэнне y %d, чакалася %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "Каардынаты %d разабраныя за %g секундаў (у сярэднім %g секундаў)\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d6dab0fe..38e5dc92 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# Georgi Georgiev <[email protected]>, 2014-2015
-# Любомир Василев, 2016
+# Любомир Василев, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Любомир Василев\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,366 +24,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Работен плот"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Показване на диалоговия прозорец на панела „Стартиране на програма“"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Показване на основното меню на панела"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Снимане на екрана"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Снимка на отделен прозорец"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Стартиране на терминал"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Преименуване на текущия работен плот"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Управление на прозорци"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Преместване на фокуса между прозорците, като се използва изскачащ прозорец"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Преместване на фокуса между прозорците на едно приложение, като се използва изскачащ прозорец"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Преместване на фокуса между панелите и работното място, като се използва изскачащ прозорец"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Незабавно преместване на фокуса между прозорците "
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Незабавно преместване на фокуса между прозорците на едно приложение"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Незабавно преместване на фокуса между панелите и работния плот"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Скриване на всички прозорци и фокусиране на работния плот"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Превключване към работен плот 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Превключване към работен плот 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Превключване към работен плот 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Превключване към работен плот 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Превключване към работен плот 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Превключване към работен плот 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Превключване към работен плот 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Превключване към работен плот 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Превключване към работен плот 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Превключване към работен плот 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Превключване към работен плот 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Превключване към работен плот 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Превключване към работния плот вляво"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Превключване към работния плот вдясно"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Превключване към работния плот отгоре"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Превключване към работния плот отдолу"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Превключване към предишния работен плот"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Активиране на менюто за прозорците"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Превключване на режима за цял екран"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Превключване на състоянието на максимизиране"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Максимизиране на прозорец"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Възстановяване на прозорец"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Превключване на състоянието на навиване"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Затваряне на прозореца"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Минимизиране на прозореца"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Преместване на прозорец"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Оразмеряване на прозорец"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Превключване на появата на прозореца на всички работни места"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Ако прозорецът е под друг, го издига, иначе го понижава"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Издигане на прозореца над другите"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Понижаване на прозореца под другите прозорци"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Максимизиране прозореца вертикално"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Максимизиране на прозореца хоризонтално"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Подреждане на прозореца в източния (десния) край на екрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Подреждане на прозореца в западния (левия) край на екрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Преместване на прозореца в северозападния (горния ляв) ъгъл на екрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Преместване на прозореца в североизточния (горния десен) ъгъл на екрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Преместване на прозореца в югозападния (долния ляв) ъгъл на екрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Преместване на прозореца в югоизточния (долния десен) ъгъл на екрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Преместване на прозореца в северния (горния) край на екрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Преместване на прозореца в южния (долния) край на екрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Преместване на прозореца в източния (десния) край на екрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Преместване на прозореца в западния (левия) край на екрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Преместване на прозореца в средата на екрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Преместване на прозореца един работен плот наляво"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надясно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Преместване на прозореца един работен плот нагоре"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надолу"
@@ -748,18 +753,28 @@ msgid ""
msgstr "Режимът на разполагането на прозорците определя къде да се поставят новите прозорци. Стойността „automatic“ означава, че системата ще избира местоположението автоматично, според наличното свободно място на работния плот, или чрез най-обикновено наслагване надолу и надясно, ако няма достатъчно място. Стойността „pointer“ означава, че новите прозорци ще се поставят според позицията на показалеца. Стойността „manual“ означава, че потребителят ще трябва ръчно да разполага новите прозорци с мишката или клавиатурата."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Списък от приложения, които показването на работния плот да пренебрегва"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Списък от класове, разделени със запетаи. Всяко работещо графично приложение, отнасящо се към определен клас в мениджъра на прозорци, ще бъде пренебрегвано от функционалността за „Показване на работния плот“."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Име на работния плот"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Името на работния плот."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Изпълняване на определена команда"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -769,7 +784,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Бързият клавиш, който изпълнява командата със същия номер в „/apps/marco/keybinding_commands“. Форматът е във вида: „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете стойността да бъде специалният низ „disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -778,7 +793,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Форматът е във вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете стойността да бъде специалният низ „disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -789,71 +804,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Форматът е от вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете стойността да е специалният низ „disabled“, това действие няма да има бърз клавиш. Тази настройка на бърз клавиш може да бъде обърната чрез задържане на клавиша „Shift“, така че той не може да бъде един от клавишите, които тя използва."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Преместване на фокуса между прозорците на едно приложение в обратен ред, като се използва изскачащ прозорец"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Преместване на фокуса между прозорците в обратен ред, като се използва изскачащ прозорец"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Преместване на фокуса между прозорците от всички работни плотове, като се използва изскачащ прозорец"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Преместване на фокуса между прозорците от всички работни плотове в обратен ред, като се използва изскачащ прозорец"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Преместване на фокуса между панелите и работното място в обратен ред, като се използва изскачащ прозорец"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Незабавно преместване на фокуса между прозорците на едно приложение в обратен ред"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Незабавно преместване на фокуса между прозорците в обратен ред"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Незабавно преместване на фокуса между панелите и работния плот в обратен ред"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Команди, които да се изпълнят при натискането на бързи клавиши"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Ключовете в „/apps/marco/global_keybindings/run_command_N“ дефинират клавишни комбинации, съответстващи на тези команди. Натискането на клавишната комбинация за „run_command_N“ ще изпълни команда „command_N“."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Команда за снимка на екрана"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "Ключът „/apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot“ определя бързия клавиш, който при натискането си изпълнява указаната от тази настройка програма."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Командата за снимка на екрана"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "Ключът „/apps/marco/global_keybindings/run_command_windows_screenshot“ определя бързия клавиш, който при натискането си изпълнява указаната от тази настройка програма."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Превключване на видимостта на прозореца над другите прозорци"
@@ -901,7 +916,7 @@ msgstr "Липсва разширението „%s“, необходимо з�
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Неуспех при отварянето на дисплея на X Window „%s“\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -910,7 +925,7 @@ msgstr "Някоя друга програма използва бързия к�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -918,16 +933,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Имаше грешка при изпълнението на <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Не е дефинирана команда %d.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Не е дефинирана команда за терминал.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Преименуване на текущия работен плот</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Ново име на работния плот:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "Добре"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -997,37 +1030,37 @@ msgstr "Неуспех при рестартиране: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "Стойността %d записана в ключа на GSettings — %s е извън обхвата от %d÷%d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Триковете за развалените програми са изключени. Някои програми могат да са с неправилно поведение.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Описанието на шрифт „%s“ от ключа на GSettings — %s, не може да бъде анализирано\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "„%s“, който е открит в базата от данни с настройките, не е валиден модификатор на бутон на мишката\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Низът „%s“ открит в базата от данни с настройки е невалиден за стойност на клавишната комбинация „%s“\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Работен плот %d"
@@ -1149,13 +1182,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Грешка от мениджъра на прозорци: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1168,7 +1201,7 @@ msgstr "Прозорецът %s зададе SM_CLIENT_ID за себе, а не
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1238,47 +1271,47 @@ msgstr "Свойството %s на прозореца 0x%lx съдържа н�
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Употреба: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Затваряне на прозореца"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Меню за прозорците"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Минимизиране на прозореца"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Максимизиране на прозореца"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Възстановяване на прозорец"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Навиване на прозореца"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Развиване на прозореца"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Прозорецът да е отгоре"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Прозорецът да не е само отгоре"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Винаги на видимия работен плот"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Прозорецът да се появява само на едно работно място"
@@ -1364,22 +1397,22 @@ msgstr "Преместване в _долния работен плот"
msgid "_Close"
msgstr "_Затваряне"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Работен плот %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Работен плот 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Работен плот %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Преместване на др_уг работен плот"
@@ -1465,7 +1498,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d×%d"
@@ -2048,193 +2081,100 @@ msgstr "<%s> е указан два пъти за тази тема"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Неуспех при намирането на валиден файл за темата %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Прозорци"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Диалогов"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Модален диалогов"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Инструмент"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Стартиращ екран"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Горен док"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "Д_олен док"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Ляв док"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "Д_есен док"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Всички докове"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "_Работен плот"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Отваряне на още един от тези прозорци"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Това е пробен бутон с иконка за „отваряне“"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Това е пробен бутон с иконка за „изход“"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Това е примерно съобщение в примерен диалогов прозорец"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Фалшив обект в меню %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Прозорец само с граници"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Лента"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Нормален прозорец на програма"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Диалогова кутия"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Модална диалогова кутия"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Палитра на инструментите"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Откъсване на менюто"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Граница"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Тест за подредбата на бутоните %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g милисекунди за да изрисува една прозоречна рамка"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Употреба: marco-theme-viewer [ИМЕНАТЕМАТА]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Грешка при зареждането на темата: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Темата „%s“ е заредена за %g секунди\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Нормален шрифт на заглавието"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Малък шрифт на заглавието"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Голям шрифт на заглавието"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Изглед на бутоните"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Статистика"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Тук се поставя заглавието на прозорците"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Изчертаха се %d кадъра за %g секунди от страна на клиента (по %g милисекунди на кадър) и %g секунди нормално време, което включва ресурси от страна на сървъра X (по %g милисекунди на кадър)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "изразът за проверка на разположението върна TRUE, но зададе състояние за грешка"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "изразът за проверка на разположението върна FALSE, но не зададе състояние за грешка"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Очакваше се грешка, но не беше дадена никаква"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Очакваше се грешка %d, но беше дадена %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Не се очакваше грешка, но беше върната една: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "стойността на x бе %d, а се очакваше %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "стойността y бе %d, а се очакваше %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d координатен израз обработен за %g секунди (%g секунди средно)\n"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 3943a8dd..36ca13f3 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "ডেস্কটপ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "প্যানেল রান অ্যাপলিকেশন ডায়ালগ দেখাও"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "প্যানেল মেনু দেখাও"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি নাও"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "একটি উইন্ডোর ছবি নাও"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "টার্মিনাল চালাও"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "উইন্ডো ব্যবস্থাপক:"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "উইন্ডোগুলির মধ্যে পপ-আপ সহ স্থান পরিবর্তন কর"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "উইন্ডোগুলির মধ্যে পপ-আপ সহ স্থান পরিবর্তন কর"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "প্যানেলগুলি এবং ডেস্কটপের মধ্যে পপ-আপ সহ স্থান পরিবর্তন কর"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "উইন্ডোগুলির মধ্যে তৎক্ষণাত বিপরীতদিকে স্থান পরিবর্তন কর"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের উইন্ডোগুলির মধ্যে তৎক্ষণাত বিপরীতদিকে স্থান পরিবর্তন কর"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "প্যানেলগুলি এবং ডেস্কটপের মধ্যে তৎক্ষণাত স্থান পরিবর্তন কর"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "সমস্ত উইন্ডো লুকিয়ে ডেস্কটপে আলোকপাত কর"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "কার্যক্ষেত্র 1 এ যাও"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "কার্যক্ষেত্র 2-এ যাও"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "কার্যক্ষেত্র 3-এ যাও"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "কার্যক্ষেত্র 4 এ যাও"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "কার্যক্ষেত্র 5 এ যাও"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "কার্যক্ষেত্র 6 এ যাও"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "কার্যক্ষেত্র 7 এ যাও"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "কার্যক্ষেত্র 8 এ যাও"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "কার্যক্ষেত্র 9 এ যাও"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "কার্যক্ষেত্র 10 এ যাও"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "কার্যক্ষেত্র 11 এ যাও"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "কার্যক্ষেত্র 12 তে যাও"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "বাঁয়ের কার্যক্ষেত্রে যাও"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "ডানদিকের কার্যক্ষেত্রে যাও"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "এর ওপরের কার্যক্ষেত্রে যাও"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "এর নিচের কার্যক্ষেত্রে যাও"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "উইন্ডো মেনু কার্যকর কর"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "পূর্ণপর্দা স্থিতি বদল কর "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "বৃহদায়ত স্থিতি বদল কর"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "উইন্ডো যথাসম্ভব বড় করো"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "উইন্ডো নতুন আকার করো"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "ছায়াবৃত স্থিতি বদল কর"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ কর"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "উইন্ডো আড়াল করো"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "উইন্ডো সরাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "উইন্ডো নতুন আকার করো"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "উইন্ডো সমস্ত কার্যক্ষেত্রে রাখা বদল কর"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "উইন্ডোটি চাপা পড়ে থাকলে ওপরে ওঠাও, নইলে নিচে নামাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "উইন্ডোটিকে অন্য জানালার ওপরে ওঠাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "উইন্ডোটিকে অন্য উইন্ডোর নিচে নামাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "উইন্ডোকে উল্লম্বভাবে পুরো পর্দা জুড়ে করার জন্য"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "উইন্ডোকে আনুভুমিকভাবে পুরো পর্দা জুড়ে করার জন্য"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "উইন্ডোটিকে কার্যক্ষেত্র ১-এ পাঠাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "উইন্ডোটিকে কার্যক্ষেত্র 2-তে পাঠাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "উইন্ডোটিকে কার্যক্ষেত্র 3-এ পাঠাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "উইন্ডোটিকে কার্যক্ষেত্র 4-তে পাঠাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "উইন্ডোটিকে কার্যক্ষেত্র 5-এ পাঠাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "উইন্ডোটিকে কার্যক্ষেত্র 6-এ পাঠাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "উইন্ডোটিকে কার্যক্ষেত্র 7-এ পাঠাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "উইন্ডোটিকে কার্যক্ষেত্র 8-এ পাঠাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "উইন্ডোটিকে কার্যক্ষেত্র 9-এ পাঠাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "উইন্ডোটিকে কার্যক্ষেত্র 10-তে পাঠাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "উইন্ডোটিকে কার্যক্ষেত্র 11-তে পাঠাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "উইন্ডোটিকে কার্যক্ষেত্র 12-তে পাঠাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "উইন্ডোটিকে বাঁদিকের কার্যক্ষেত্র পাঠাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "উইন্ডোটিকে ডানদিকের কার্যক্ষেত্র পাঠাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "উইন্ডোটিকে ওপরের কার্যক্ষেত্র পাঠাও"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "উইন্ডোটিকে নিচের কার্যক্ষেত্র পাঠাও"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "কম্পোসিটিং-র জন্য আবশ্যক %s �
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "এক্স উইন্ডো সিস্টেম প্রদর্শক %s খুলতে পারছি না\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "অন্য একটি প্রোগ্রাম ইতিমধ্
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "\"%s\" চালাতে এই ভুল হয়েছে:\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "আদেশ %d জানা নেই।\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "টার্মিনাল কমান্ড উল্লেখকৃত নয়।\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "আবার চালু করতে পারলাম না: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "ভগ্ন প্রোগ্রামের জন্য এড়িয়ে যাওয়ার ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় করা আছে। কিছু প্রোগ্রাম ঠিকভাবে ব্যবহার নাও করতে পারে\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "কন্‌ফিগারেশন ডাটাবেস-এ পাওয়া \"%s\" মাউস বোতামের পরিবর্তক হিসাবে কার্যকরমান নয়\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" যা কন্‌ফিগারেশন ডাটাবেসে পাওয়া গেছে সেটি কীবাইন্ডিং\"%s\" র জন্য সঠিক মান নয়\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "কার্যক্ষেত্র %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "উইন্ডো প্রবন্ধক এর ভুল :"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "মেটাসিটি"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "উইন্ডো %s এটির SM_CLIENT_ID নিজের উপ�
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "উইন্ডো 0x%2$lx এর বৈশিষ্ট্য %1$s �
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ব্যবহার: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করো"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "উইন্ডো পছন্দতালিকা"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "ছোটো কর"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "পুরো পর্দা জুড়ে কর"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "উইন্ডো নতুন আকার করো"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "গোটাও (_ও)"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করো"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "উইন্ডো সর্বোচ্চ স্তরে স্থাপন করা হবে"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "উইন্ডো সর্বোচ্চ স্তর থেকে সরিয়ে ফেলা হবে"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "শুধুমাত্র দৃশ্যমান কার্যক্ষেত্রে (_দ)"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "উইন্ডো সমস্ত কার্যক্ষেত্রে রাখা বদল কর"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "নীচের কার্যক্ষেত্র যাও (_ন)"
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করো (_ক)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "কার্যক্ষেত্র %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "কার্যক্ষেত্র ১০ (_০)"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "কার্যক্ষেত্র %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "উইন্ডোটিকে অন্য কার্যক্ষেত্র পাঠাও (_অ)"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "মড ৫"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d X %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr "এই থিমে <%s> দুবার নির্দিষ্ট �
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "লগ ফাইল এফডিওপেন() করতে ভুল হয়েছে: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "এটি নমুনা ডায়ালগ এ একটি নমুনা বার্তা"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "নকল মেনু বস্তু %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "শুধু-সীমানা উইন্ডো"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "বার"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "স্বাভাবিক অ্যাপলিকেশন উইন্ডো"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "ডায়ালগ বাক্স"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "মোডাল ডায়ালগ বাক্স"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "ইউটিলিটি প্যালেট"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "টোর্ন-অফ মেনু"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "সীমানা"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "বাটন নকশা পরীক্ষা %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g মিলিসেকেন্ড, একটি উইন্ডো ফ্রেম আঁকতে"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "ব্যবহার: মেটাসিটি-থিম-প্রদর্শক [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "থীম %s লোড করতে ত্রুটি\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "থীম \"%s\" %g সেকেন্ডে লোড করা হয়েছে\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "স্বাভাবিক ফন্ট শিরোনাম"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "ছোট ফন্ট শিরোনাম"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "বড় ফন্ট শিরোনাম"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "বাটন বিন্যাস"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "বেঞ্চমার্ক"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "উইন্ডো শিরোনাম এখানে বসবে"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "আঁকা হয়েছে %d ফ্রেম %g ক্লায়েন্ট-সাইড সেকেন্ডে (%g মিলিসেকেন্ড প্রতি সেকেন্ডে) এবং %g সেকেন্ড দেয়ালঘড়ির সময় X সার্ভার সম্পদ সহ (%g মিলিসেকেন্ড প্রতি সেকেন্ডে)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "অবস্থান মান পরীক্ষা সত্য পাওয়া গেছে কিন্তু সমস্যা সেট করা"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "অবস্থান মান পরীক্ষা মিথ্যা হয়েছে কিন্তু সমস্যা সেট করা ছিলনা"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "সমস্যা প্রত্যাশিত ছিল কিন্তু দেওয়া হয়নি"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "সমস্যা %d প্রত্যাশিত ছিল কিন্তু %d দেয়া হলো"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "সমস্যা প্রত্যাশিত ছিলনা কিন্তু একটি হয়েছে: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x মান ছিল %d, %d প্রত্যাশিত ছিল"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y মান ছিল %d, %d প্রত্যাশিত ছিল"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d কোঅর্ডিনেট মান পার্সকৃত %g সেকেন্ডে (%g সেকেন্ড গড়ে)\n"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index c70a3c8a..1ec1c227 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "ডেস্কটপ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "প্যানেলের \"অ্যাপ্লিকেশন সঞ্চালনা\"-র ডায়লগ বক্স প্রদর্শন করা হবে"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "প্যানেলের প্রধান মেনু প্রদর্শন করা হবে"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি নিন"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "উইন্ডোর ছবি নিন"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "টার্মিনাল আরম্ভ করুন"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "উইন্ডোগুলির মধ্যে পপ-আপ উইন্ডো প্রয়োগ করে স্থান পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের উইন্ডোগুলির মধ্যে পপ-আপ উইন্ডো প্রয়োগ করে স্থান পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "প্যানেল ও ডেস্কটপের মধ্যে পপ-আপ উইন্ডো প্রয়োগ করে স্থান পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "উইন্ডোগুলির মধ্যে তৎক্ষনাৎ স্থান পরিবর্তন করা হবে"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের উইন্ডোগুলির মধ্যে তৎক্ষনাৎ স্থান পরিবর্তন করা হবে"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "প্যানেল ও ডেস্কটপের মধ্যে তৎক্ষনাৎ স্থান পরিবর্তন করা হবে"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "সমস্ত সাধারণ উইন্ডো আড়াল করে ডেস্কটপ উজ্জ্বল করা হবে"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১'এ পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১৩'এ পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ৩'এ পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ৪'এ পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ৫'এ পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ৬'এ পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ৭'এ পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ৮'এ পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ৯'এ পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১'এ পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১১'এ পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১২'এ পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "বাঁদিকের পার্শ্ববর্তী কর্মক্ষেত্রে পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "ডানদিকের পার্শ্ববর্তী কর্মক্ষেত্রে পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "ঊর্ধস্থ কর্মক্ষেত্রে পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "নিম্নস্থিত কর্মক্ষেত্রে পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "উইন্ডো মেনু সক্রিয় করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শনের মোড অদল-বদল করা হবে"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "সর্বোচ্চ মাপে প্রদর্শনের অবস্থা অদল-বদল করা হবে"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "উইন্ডো বড় করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "উইন্ডো প্রদর্শন করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "ছায়াবৃত প্রদর্শনের অবস্থা অদল-বদল করা হবে"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "উইন্ডো আড়াল করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "উইন্ডো স্থানান্তরণ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তন করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "সকল কর্মক্ষেত্র অথবা একটি কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো প্রদর্শন করা হবে কি না তা টগল করে চিহ্নিত করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "অন্য উইন্ডো দ্বারা ঢাকা থাকলে উইন্ডোটি উপরে উইন্ডো উত্থাপন করা হবে, অন্যথা সেটি নীচে নামানো হবে"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "অন্যান্য উইন্ডোর উপরে উইন্ডো উত্থাপন করা হবে"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "উইন্ডোটিকে অন্য উইন্ডোর নীচে নামানো হবে"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "উইন্ডো উলম্ব দিশায় বড় করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "উইন্ডো অনুভূমিক দিশায় বড় করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১'এ স্থানান্তর করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ২'এ স্থানান্তর করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ৩'এ স্থানান্তর করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ৪'এ স্থানান্তর করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ৫'এ স্থানান্তর করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ৬'এ স্থানান্তর করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ৭'এ স্থানান্তর করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ৮'এ স্থানান্তর করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ৯'এ স্থানান্তর করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১০'এ স্থানান্তর করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১১'এ স্থানান্তর করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১২'এ স্থানান্তর করুন"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "উইন্ডো বাঁদিকের পার্শ্ববর্তী কর্মক্ষেত্রে স্থানান্তরণ করা হবে"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "উইন্ডো ডানদিকের পার্শ্ববর্তী কর্মক্ষেত্রে স্থানান্তরণ করা হবে"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "উইন্ডো একটি কর্মক্ষেত্র উপরে স্থানান্তরণ করা হবে"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "উইন্ডো একটি কর্মক্ষেত্র নীচে স্থানান্তরণ করা হবে"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "কম্পোসিটিং-র জন্য আবশ্যক %s �
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X উইন্ডো সিস্টেম প্রদর্শন খুলতে ব্যর্থ '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "একটি পৃথক প্রোগ্রাম দ্বারা
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "<tt>%s</tt> সঞ্চালনে সমস্যা:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "%d কমান্ড ব্যাখ্যা করা হয়নি।\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "টার্মিনালে ব্যবহারযোগ্য কোনো কমান্ড ব্যাখ্যা করা হয়নি।\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "আবার চালু করতে পারলাম না: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "ক্ষতিগ্রস্ত অ্যাপ্লিকেশনের ত্রুটি অগ্রাহ্য করার প্রণালী নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। কয়েকটি অ্যাপ্লিকেশন সম্ভবত সঠিকরূপে চালানো সম্ভব হবে না।\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "কনফিগারেশন ডাটাবেসের মধ্যে উপস্থিত \"%s\" মাউস বাটন পরিবর্তকের জন্য বৈধ মান নয়\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "কনফিগারেশন ডাটাবেসের মধ্যে উপলব্ধ \"%s\", \"%s\" কি-বাইন্ডিং'র ক্ষেত্রে বৈধ মান নয়\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা সংক্রান্ত ত্রুটি: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "উইন্ডো %s দ্বারা ICCCM'এ নির্ধার
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "%s বৈশিষ্ট্যটি 0x%lx উইন্ডোর উপ�
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "উইন্ডো মেনু"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "উইন্ডো আড়াল করুন"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "উইন্ডো বড় করুন"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "উইন্ডো প্রদর্শন করুন"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "উইন্ডো গুটিয়ে ফেলুন"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "উইন্ডো বিস্তার করুন"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "উইন্ডো সর্বোচ্চ স্তরে স্থাপন করা হবে"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "উইন্ডো সর্বোচ্চ স্তর থেকে সরিয়ে ফেলা হবে"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "দৃশ্যমান কর্মক্ষেত্রে সর্বদা উপস্থিত"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "শুধুমাত্র একটি কর্মক্ষেত্রের মধ্যে উইন্ডো স্থাপন করা হবে"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "নীচের কর্মক্ষেত্রে স্থানা�
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১০ (_0)"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "পৃথক কর্মক্ষেত্রে স্থানান্তর করুন (_W)"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr "এই থিমের ক্ষেত্রে <%s> দুইবার
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "%s থিমের জন্য একটি বৈধ ফাইল পেতে ব্যর্থ\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "এটি নমুনা ডায়লগ বক্সে একটি নমুনা বার্তা"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "নকল মেনু বস্তু %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "শুধুমাত্র প্রান্তবিশিষ্ট উইন্ডো"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "বার"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "স্বাভাবিক অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডো"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "ডায়লগ বক্স"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "মোডাল ডায়লগ বক্স"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "সরঞ্জাম সহ প্যালেট"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "পরিবর্তনশীল অবস্থানের মেনু"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "প্রান্তরেখা"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "বাটন বিন্যাসের পরীক্ষা %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "একটি উইন্ডো ফ্রেম নির্মাণের জন্য %g মিলিসেকেন্ড"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "থিম লোড করতে সমস্যা: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" থিম %g সেকেন্ডে লোড করা হয়েছে\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "স্বাভাবিক মাপের শিরোনামে ব্যবহৃত ফন্ট"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "ছোট মাপের শিরোনামে ব্যবহৃত ফন্ট"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "বড় মাপের শিরোনামে ব্যবহৃত ফন্ট"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "বাটনের বিন্যাস"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "মাপকাঠি"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "উইন্ডো শিরোনাম চিহ্নিত স্থানে স্থাপিত হবে"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d-টি ফ্রেম আঁকা হয়েছে ক্লায়েন্ট প্রান্তের %g সেকেন্ডে (প্রতি ফ্রেমের জন্য %g মিলি সেকেন্ড) ও দেওয়া ঘড়ির %g সেকেন্ডে। X সার্ভারের রিসোর্সও এর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে (প্রতি ফ্রেমের জন্য %g মিলি সেকেন্ড)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "অবস্থান চিহ্নকারী এক্সপ্রেশনের পরীক্ষা দ্বারা মান TRUE উল্লিখিত হলেও ত্রুটি নির্ধারিত হয়েছে"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "অবস্থান চিহ্নকারী এক্সপ্রেশনের পরীক্ষা দ্বারা মান FALSE উল্লিখিত হলেও ত্রুটি নির্ধারিত হয়নি"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "ত্রুটি প্রত্যাশিত কিন্তু উল্লিখিত হয়নি"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "ত্রুটি %d প্রত্যাশিত %d প্রদত্ত"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "ত্রুটি প্রত্যাশিত নয় কিন্তু প্রাপ্ত: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x'র মান %d, %d প্রত্যাশিত"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y'র মান %d, %d প্রত্যাশিত"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d কো-ওর্ডিনেট এক্সপ্রেশন %g সেকেন্ডে পার্স করা হয়েছে (গড় %g সেকেন্ড)\n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 01b5429c..53206507 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Burev"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Diskouez boestad emziviz ar penel \"Lañsañ an arload\""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Diskouez lañser pennañ ar penel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Tennañ ur skrammad"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Tennañ ur skrammad eus ur prenestr"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Loc'hañ un dermenell"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Ardeiñ ar prenestroù"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Mont eus ur prenestr d'egile en ur ober gant prenestroù o tiflugañ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Mont eus ur prenestr eus un arload d'egile en ur ober gant prenestroù o tiflugañ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Mont eus ur penel ha d'ur burev d'egile en ur ober gant prenestroù o tiflugañ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Mont eus ur prenestr d'egile diouzhtu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Mont eus prenestroù eus un arload da re all diouzhtu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Mont eus penelioù hag ur burev da re all diouzhtu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Kuzhat an holl brenestroù reizh ha lakaat an evezh war ar burev"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Mont betek Tachenn labour 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Mont betek Tachenn labour 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Mont betek Tachenn labour 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Mont betek Tachenn labour 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Mont betek Tachenn labour 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Mont betek Tachenn labour 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Mont betek Tachenn labour 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Mont betek Tachenn labour 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Mont betek Tachenn labour 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Mont betek Tachenn labour 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Mont betek Tachenn labour 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Mont betek Tachenn labour 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Mont betek an dachenn labour war tu kleiz an dachenn labour vremanel"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Mont betek an dachenn labour war tu dehou an dachenn labour vremanel"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Mont betek an dachenn labour a-us d'an dachenn labour vremanel"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Mont betek an dachenn labour dindan an dachenn labour vremanel"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Mont betek an dachenn labour bet diuzet a-gent"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Gweredekaat lañser ar prenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Trec'haoliñ da gaout ar mod skrammad a-bezh"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Trec'haoliñ da gaout ar stad brasaet"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Brasaat ar prenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Assav ar prenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Trec'haoliñ da gaout ar stad dre skeud"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Serriñ ar prenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Bihanaat ar prenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Adventañ ar prenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Trec'haoliñ evit ma vo ar prenestr war an holl dachennoù labour pe unan nemetken"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Lakaat ar prenestr en a-raog mar bez goloet gant ur prenestr all, a-hend-all e lakaat a-zindan"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Lakaat ar prenestr a-us da brenestroù all"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Lakaat ar prenestr dindan prenestroù all"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Brasaat a-serzh ar prenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Brasaat a-blaen ar prenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Lakaat ar prenestr da deolenn war tu dehou ar skramm"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Lakaat ar prenestr da deolenn war tu kleiz ar skramm"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'ar c'horn uhel a-gleiz"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'ar c'horn uhel a-zehou"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'ar c'horn izel a-gleiz"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'ar c'horn izel a-zehou"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr betek lein ar skramm"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr betek traoñ ar skramm"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr betek tu dehou ar skramm"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr betek tu kleiz ar skramm"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr betek kreiz ar skramm"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'an dachenn labour 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'an dachenn labour 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'an dachenn labour 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'an dachenn labour 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'an dachenn labour 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'an dachenn labour 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'an dachenn labour 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'an dachenn labour 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'an dachenn labour 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'an dachenn labour 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'an dachenn labour 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'an dachenn labour 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'un dachenn labour a gleiz"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'un dachenn labour a zehou"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'un dachenn labour a us"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Dilec'hiañ ar prenestr d'un dachenn labour dindan"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "Mankout a ra an askouezhadenn %s , e'z eo ret evit ar c'henaozañ"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Fazi digoradur gant sistem diskouez X Window '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "Ur meziant all a implij an alc'hwez %s gant ar gemmerien %x e giz liammo
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Bet eo bet ur fazi o lañsañ <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "N'eus bet termenet arc'had %d ebet.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "N'eus bet despizet arc'had termenell ebet.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "Dic'houest da adloc'hañ %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr ""
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Fazi ardoer-prenistri : "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Arver : %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Serriñ ar prenestr"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Lañserioù ar prenestr"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Bihanaat ar prenestr"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Brasaat ar prenestr"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "Kas d'an dachenn-labour _dindan"
msgid "_Close"
msgstr "_Serriñ"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Kas d'un _dachenn-labour all"
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Barrenn"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Boest-kelaouiñ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Lañser distaget"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Trolinenn"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Arver : marco-theme-viewer [ANVNEUZ]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Fazi en ur gargañ a neuz : %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Nodrezh an Nodrezh an titl bihan"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Nodrezh an titl bras"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Aozadurioù an afelloù"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 4d94a8a3..e134c2aa 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Prikaži glavni meni panela"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Uzmi sliku zaslona"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Uzmi sliku prozora"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Pokreni terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Prozorni menadžment"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Pomjeranje između prozora bez odlaganja"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Pomjeranje između prozora i radne površine bez odlaganja"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Prebaci se na radnu površinu 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktivirajte meni prozora"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Postavi preko cijelog ekrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Promijeni stanje maksimizacije "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimiziraj prozor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Vratite prozor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Promijeni stanje zasjenčenja"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Zatvori prozor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimiziraj prozor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Pomjeri prozor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Promjeni veličinu prozora"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Podigni prozor iznad ostalih prozora"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Spustiti prozor ispod ostalih prozora"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksimiziraj prozor vertikalno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksimiziraj prozor horizontalno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Pomjerite prozor u sjeverozapadni (gornji lijevi) ugao"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Pomjerite prozor u sjeveroistočni (gornji desni) ugao"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Pomjerite prozor u jugozapadni (donji lijevi) ugao"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Pomjerite prozor u jugoistočni (donji desni) ugao"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Pomjerite prozore u sjeverni (gornji) dio ekrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Pomjerite prozor u južni (donji) dio ekrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Pomjerite prozor u istočni (desni) dio ekrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Pomjerite prozore u zapadni (lijevi) dio ekrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Pomjerite prozor u centar ekrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Premjesti prozor na radnu površinu 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Premjesti prozor na radnu površinu 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Premjesti prozor na radnu površinu 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Premjesti prozor na radnu površinu 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Premjesti prozor na radnu površinu 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Premjesti prozor na radnu površinu 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Premjesti prozor na radnu površinu 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Premjesti prozor na radnu površinu 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Premjesti prozor na radnu površinu 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Premjesti prozor na radnu površinu 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Premjesti prozor na radnu površinu 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Premjesti prozor na radnu površinu 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Pomjeri prozor jedan radnu površinu ulijevo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Pomjeri prozor jedanu radnu površinu udesno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Pomjeri prozor jednu radnu površinu gore"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Premjesti prozor za jednu radnu površinu ispod"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Naziv radne površine"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Naziv jedne radne površine."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Pokreni definisanu komandu"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Naredba za slikanje zaslona"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Naredba za snimanje prozora"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Neuspjeh pri otvaranju X Window Sistem prikaza %s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "Neki drugi program već koristi kljuć %s sa modifikacijama %x kao spoj\
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nijedna komanda %d nije definisana.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "Neuspjeh pri ponovnom pokretanju: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Kompromisi za loše programe su isključeni. Neki programi se mogu ponašati čudno.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "“%s“ je pronađen u bazi podešavanja što nije ispravna vrijednost za dugme koje mijenja ponašanje dugmadi miša\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" nađen u konfiguracijskoj bazi nije ispravna kombinacija dugmadi \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Radna površina %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Greška upravitelja prozora: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr "Prozor %s je postavio SM_CLIENT_ID na samog sebe umjesto na prozor WM_CL
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr "Osobina %s na prozoru 0x%lx sadrži neispravni UTF-8 za predmet %d na po
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Iskorištenost: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Zatvori prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Izbornik prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimiziraj prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimiziraj prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Vratite prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Smotaj prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Odmotaj prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Zadrži prozor na vrhu"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Smakni prozor sa vrha"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Uvijek na vidljivoj radnoj površini"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Stavi prozor na samo jednu radnu površinu"
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "Pomjeri na _donju radnu površinu"
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Radna površina 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Radna površina %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Pomjeri na drugu _radnu površinu"
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Des_ktop"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Otvori još jedan ovakav prozor"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Ovo je primjer poruke u primjeru dijaloga"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Lažna stavka izbornika %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Prozor samo s okvirom"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Običan prozor programa"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dijaloški okvir"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modalni dijaloški prozor"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta alata"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Isključi izbornik"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Rub"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test izgleda dugmeta %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisekundi za crtanje jednog okvira prozora"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Uptreba: marco-theme-viewer [NAZIV_TEME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Greška pri učitavanju teme: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tema \"%s\" je učitana za %g sekundi.\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Obični font naslova"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Mali font naslova"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Veliki font naslova"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Izgledi dugmadi"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Mjerilo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Ovdje ide naslov prozora"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Na korisničkoj strani sam nacrtao %d okvira za %g sekundi (%g milisekundi po okviru) i %g sekundi ukupnog vremena uključujući resurse poslužitelja X-a (%g milisekundi po okviru)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "Ispitivanje mjesta izraza je rezultiralo izrazom \"TRUE\", ali je postavljena greška"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "Ispitivanje mjesta izraza je rezultiralo izrazom \"FALSE\", ali nije postavljena greška"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Očekivana je greška, ali nije niti jedna prijavljena"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Očekivana je greška %d, ali je dobivena %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Nije očekivana greška, ali je prijavljena: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "vrijednost za x je bila %d, a očekivana je %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "vrijednost za y je bila %d, a očekivana je %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d koordinatni izrazi parsirani u %g sekundi (%g sekundi u prosjeku)\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8680f6f0..36380ca3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-16 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,366 +25,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Mostra el quadre de diàleg d'execució d'aplicacions del tauler"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Mostra el menú principal del tauler"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Fes una captura de pantalla"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Fes una captura de pantalla d'una finestra"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Executa un terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Canvia el nom de l'espai de treball actual"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Gestor de finestres"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Mou-te entre finestres amb un diàleg emergent"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Mou-te entre finestres d'una aplicació amb un diàleg emergent"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Mou-te entre els taulers i l'escriptori amb una finestra emergent"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Mou-te entre finestres immediatament"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Mou-te entre les finestres d'una aplicació immediatament"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Mou-te immediatament entre els taulers i l'escriptori"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Oculta totes les finestres normals i dóna el focus a l'escriptori"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Canvia a l'espai de treball a l'esquerra de l'actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Canvia a l'espai de treball a la dreta de l'actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Canvia a l'espai de treball a damunt de l'actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Canvia a l'espai de treball a sota de l'actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Canvia a l'espai de treball seleccionat anteriorment"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Activa el menú de finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Commuta l'estat de maximització"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximitza la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Restaura la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Commuta l'estat d'ombrejat"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Tanca la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimitza la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Mou la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Redimensiona la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Commuta la funció que fa que la finestra estigui en tots els espais de treball o només en un"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Alça la finestra si està coberta per una altra, altrament l'abaixa."
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Alça la finestra per damunt de les altres"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Baixa la finestra sota les altres"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximitza la finestra verticalment"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Títol de la finestra a la part est (dreta) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Títol de la finestra a la part oest (esquerra) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Mou la finestra a la cantonada nord-oest (part superior esquerra)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Mou la finestra a la cantonada nord-est (part superior dreta)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Mou la finestra a la cantonada sud-oest (part inferior esquerra)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Mou la finestra a la cantonada sud-est (part inferior dreta)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Mou la finestra a la part nord (superior) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Mou la finestra a la part del sud (inferior) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Mou la finestra a la part est (dreta) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Mou la finestra a la part oest (esquerra) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Mou la finestra al centre de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Mou la finestra un espai de treball a l'esquerra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Mou la finestra un espai de treball a la dreta"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Mou la finestra un espai de treball amunt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Mou la finestra un espai de treball avall"
@@ -749,18 +754,28 @@ msgid ""
msgstr "El mode de col·locació de les finestres indica com es col·loquen les finestres noves. «automàtic» significa que el sistema selecciona automàticament un lloc en funció de l'espai disponible a l'escriptori, o amb una sola cascada si no hi ha espai; «punter» significa que les finestres noves es col·loquen d'acord amb la posició del punter del ratolí; «manual» significa que l'usuari ha de col·locar manualment la finestra nova amb el ratolí o el teclat."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Llista d'aplicacions ignorades per show-desktop"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Llista de classes separades per comes. Cadascuna de les aplicacions de la IGU en execució que faci referència a la classe del gestor de finestres indicada serà ignorada per la funcionalitat «Mostra l'escriptori»."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Nom de l'espai de treball"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "El nom de l'espai de treball."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Executa una ordre definida"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -770,7 +785,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "La vinculació de tecles que executa l'ordre amb la numeració corresponent a /apps/marco/keybinding_commands. El format és semblant a «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». L'analitzador és prou flexible i permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com ara «&lt;Ctl&gt;» o «&lt;Ctrl&gt;». Si establiu l'opció a la cadena de text especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -779,7 +794,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "El format és semblant a «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». L'analitzador és prou flexible i permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com ara «&lt;Ctl&gt;» o «&lt;Ctrl&gt;». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -790,71 +805,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "El format és semblant a «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». L'analitzador és prou flexible i permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com ara «&lt;Ctl&gt;» o «&lt;Ctrl&gt;». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció. Aquesta vinculació es pot invertir en prémer la «tecla de majúscules» («shift» en anglès); de manera que «shift» no pot ser una de les claus que l'utilitzi."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Mou-te cap enrere entre les finestres d'una aplicació amb una finestra emergent"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Mou-te cap enrere entre les finestres amb una finestra emergent"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Mou-te entre les finestres en tots els espais de treball amb una finestra emergent"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Mou-te cap enrere entre les finestres en tots els espais de treball amb una finestra emergent"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Mou-te cap enrere entre els taulers i l'escriptori amb una finestra emergent"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Mou-te immediatament cap enrere entre les finestres d'una aplicació"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Mou-te immediatament cap enrere entre les finestres"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Mou-te immediatament entre els taulers i l'escriptori"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Ordres a executar en resposta a les vinculacions de tecles"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Les claus /apps/marco/global_keybindings/run_command_N estableixen les vinculacions de tecles que corresponen a aquestes ordres. Si es prem la vinculació per a «run_command_N», s'executarà «command_N»."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "L'ordre de captura de pantalla"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "La clau /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot estableix una vinculació de tecles que fa que s'invoqui l'ordre especificada en aquest ajust."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "L'ordre de captura de pantalla de la finestra"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "La clau /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot estableix una vinculació de tecles que fa que s'invoqui l'ordre especificada en aquest ajust."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Commuta la funció que fa que una finestra sempre sigui visible per sobre de les altres"
@@ -902,7 +917,7 @@ msgstr "Manca l'extensió %s necessària per a la composició"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "S'ha produït un error en obrir la pantalla del sistema de finestres X «%s»\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -911,7 +926,7 @@ msgstr "Ja hi ha algun altre programa utilitzant la clau %s amb els modificadors
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -919,16 +934,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "S'ha produït un error en executar <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "No s'ha definit cap ordre %d.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "No s'ha definit cap ordre de terminal.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Canvia el nom de l'espai de treball</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Nom de l'espai de treball nou:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -998,37 +1031,37 @@ msgstr "No s'ha pogut reiniciar: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d, emmagatzemat a la clau GSettings %s, està fora de l'interval de %d a %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Les solucions temporals per a aplicacions amb errors estan inhabilitades. Pot ser que certes aplicacions no funcionin correctament.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la descripció de la lletra «%s» de la clau GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "«%s», trobat a la base de dades de la configuració, no és un valor vàlid per al modificador del botó del ratolí\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "«%s» trobat a la base de dades de la configuració no és un valor vàlid per a la vinculació de tecles «%s»\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espai de treball %d"
@@ -1150,13 +1183,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Error del gestor de finestres: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1169,7 +1202,7 @@ msgstr "La finestra %s estableix SM_CLIENT_ID en ella mateixa, en comptes del WM
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1239,47 +1272,47 @@ msgstr "La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia UTF-8 invàlid per a l'ele
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Ús: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú de la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimitza la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximitza la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Restaura la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Enrotlla la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Desenrotlla la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Mantén la finestra per damunt"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Treu la finestra de damunt"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Sempre en l'espai de treball visible"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Posa la finestra només a un espai de treball"
@@ -1365,22 +1398,22 @@ msgstr "Mou a l'espai de treball de s_ota"
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Espai de treball %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Espai de treball 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Espai de treball %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mou a un altre es_pai de treball"
@@ -1466,7 +1499,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2049,193 +2082,100 @@ msgstr "S'ha especificat <%s> dues vegades per a aquest tema"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "No s'ha trobat un fitxer vàlid per al tema %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Finestres"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Diàleg"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "Diàleg _modal"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Utilitat"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "Pantalla de pre_sentació"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "Acoblador _superior"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "Aco_blador inferior"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "Acoblador a _l'esquerra"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "Acoblador a la d_reta"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "Tots els _acobladors"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Escrip_tori"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Obre una altra d'aquestes finestres"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Aquest és un botó de demostració amb una icona «obre»"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Aquest és un botó de demostració amb una icona «surt»"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Aquest és un exemple de missatge en un diàleg d'exemple"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Element fals de menú %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Finestra amb només contorn"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Finestra d'aplicació normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Caixa de diàleg"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Caixa de diàleg modal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta d'utilitat"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menú arrossegable"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Contorn"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Prova de disposició de botons %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g mil·lisegons per dibuixar un marc de finestra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Ús: marco-theme-viewer [NOMDELTEMA]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en carregar el tema: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "S'ha carregat el tema «%s» en %g segons\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Lletra del títol normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Lletra del títol petit"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Lletra del títol gran"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Disposicions de botons"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Test de referència"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "El títol de la finestra va aquí"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "S'han dibuixat %d marcs en %g segons del client (%g mil·lisegons per marc) i %g segons de rellotge incloent-hi els recursos del servidor de les X (%g mil·lisegons per marc)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "La prova d'expressió de posició ha tornat TRUE però ha establert l'error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "La prova d'expressió de posició ha tornat FALSE però no ha establert l'error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "S'esperava un error però no s'ha donat cap"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "S'esperava l'error %d però s'ha donat %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "No s'esperava cap error però se n'ha tornat un: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "El valor x ha sigut %d, i s'esperava %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "El valor y ha sigut %d, i s'esperava %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d expressions de coordenades analitzades en %g segons (%g segons de mitja)\n"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index df851766..15fa0bbf 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Pilar Embid <[email protected]>, 2017
# Pilar Embid Giner <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-29 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca%40valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +24,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Mostra el diàleg d'execució d'aplicacions del quadre"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Mostra el menú principal del quadre"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Fes una captura de pantalla"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Fes una captura de pantalla d'una finestra"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Executa un terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Reanomena l'espai de treball actual"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Gestor de finestres"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Mou-te entre finestres amb un diàleg emergent"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Mou-te entre finestres d'una aplicació amb un diàleg emergent"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Mou-te entre quadres i l'escriptori amb un diàleg emergent"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Mou-te entre finestres immediatament"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Mou-te entre les finestres d'una aplicació immediatament"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Mou-te entre quadres i l'escriptori immediatament"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Oculta totes les finestres normals i dóna el focus a l'escriptori"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Canvia a l'espai de treball a l'esquerra de l'actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Canvia a l'espai de treball a la dreta de l'actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Canvia a l'espai de treball damunt de l'actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Canvia a l'espai de treball davall de l'actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Canvia a l'espai de treball seleccionat anteriorment"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Activa el menú de finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Canvia l'estat de maximització"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximitza la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Restaura la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Canvia l'estat d'ombrejat"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Tanca la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimitza la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Mou la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Redimensiona la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Commuta la funció que fa que la finestra estiga en tots els espais de treball o només en un"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Alça una finestra coberta per una altra, o si no la baixa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Alça una finestra per damunt de les altres"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Baixa la finestra davall de les altres"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximitza la finestra verticalment"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Finestra de mosaic a la part est (dreta) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Finestra de mosaic a la part oest (esquerra) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Mou la finestra a la cantonada nord-oest (part superior esquerra)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Mou la finestra a la cantonada nord-est (part superior dreta)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Mou la finestra a la cantonada sud-oest (part inferior esquerra)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Mou la finestra a la cantonada sud-est (part inferior dreta)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Mou la finestra a la part nord (superior) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Mou la finestra a la part del sud (inferior) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Mou la finestra a la part est (dreta) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Mou la finestra a la part oest (esquerra) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Mou la finestra al centre de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Mou la finestra un espai de treball a l'esquerra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Mou la finestra un espai de treball a la dreta"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Mou la finestra un espai de treball amunt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Mou la finestra un espai de treball avall"
@@ -412,13 +418,13 @@ msgstr "Establiu-ho a «true» (cert) per a redimensionar amb el botó dret i mo
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:5
msgid "Whether to display preselected tab window border"
-msgstr ""
+msgstr "Si es mostra el contorn de la finestra de la pestanya preseleccionada"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:6
msgid ""
"Set this to false to disable border of preselected window while performing "
"tab switching."
-msgstr ""
+msgstr "Establiu-ho a fals per a inhabilitar el contorn de la finestra preseleccionada mentre es realitza el canvi de pestanya."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:7
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
@@ -747,18 +753,28 @@ msgid ""
msgstr "El mode de col·locació de les finestres indica com es col·loquen les finestres noves. «automàtic» significa que el sistema selecciona automàticament un lloc en funció de l'espai disponible a l'escriptori, o amb una sola cascada si no hi ha espai; «punter» significa que les finestres noves es col·loquen d'acord amb la posició del punter del ratolí; «manual» significa que l'usuari ha de col·locar manualment la finestra nova amb el ratolí o el teclat."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Llista de aplicacions ignorades per la funcionalitat «Mostra l'escriptori»"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Llista de classes separades per comes. Cadascuna de les aplicacions de la IGU en execució que faça referència a la classe del gestor de finestres indicada serà ignorada per la funcionalitat «Mostra l'escriptori»."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Nom de l'espai de treball"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "El nom de l'espai de treball."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Executa una ordre definida"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +784,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "La vinculació de tecles que executa l'ordre amb la numeració corresponent a /apps/marco/keybinding_commands. El format és semblant a «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». L'analitzador és prou flexible i permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com ara «&lt;Ctl&gt;» o «&lt;Ctrl&gt;». Si establiu l'opció a la cadena de text especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +793,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "El format és semblant a «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». L'analitzador és prou flexible i permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com ara «&lt;Ctl&gt;» o «&lt;Ctrl&gt;». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +804,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "El format és semblant a «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». L'analitzador és prou flexible i permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com ara «&lt;Ctl&gt;» o «&lt;Ctrl&gt;». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció. Aquesta vinculació es pot invertir en prémer la «tecla de majúscules» («shift» en anglés); de manera que «shift» no pot ser una de les tecles que s'utilitzen."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Mou-te cap arrere entre les finestres d'una aplicació utilitzant una finestra emergent"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Mou-te cap arrere entre les finestres utilitzant una finestra emergent"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Mou-te entre les finestres en tots els espais de treball utilitzant una finestra emergent"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Mou-te cap arrere entre les finestres en tots els espais de treball utilitzant una finestra emergent"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Mou-te cap arrere entre els taulers i l'escriptori utilitzant una finestra emergent"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Mou-te immediatament cap arrere entre les finestres d'una aplicació"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Mou-te immediatament cap arrere entre les finestres"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Mou-te immediatament entre els taulers i l'escriptori"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Ordres que s'han d'executar en resposta a les vinculacions de tecles"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Les claus /apps/marco/global_keybindings/run_command_N estableixen les vinculacions de tecles que corresponen a aquestes ordres. Si es prem la vinculació per a «run_command_N», s'executarà «command_N»."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "L'ordre de captura de pantalla"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "La clau /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot estableix una vinculació de tecles que fa que s'invoque l'ordre especificada en aquest ajust."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "L'ordre de captura de pantalla de la finestra"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "La clau /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot estableix una vinculació de tecles que fa que s'invoque l'ordre especificada en aquest ajust."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Commuta la funció que fa que una finestra sempre siga visible per damunt de les altres"
@@ -900,7 +916,7 @@ msgstr "Falta l'extensió %s necessària per a la composició"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "S'ha produït un error en obrir la pantalla del sistema de finestres X «%s»\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +925,7 @@ msgstr "Ja hi ha algun altre programa que utilitza la clau %s amb els modificado
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +933,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "S'ha produït un error en executar <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "No s'ha definit cap ordre %d.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "No s'ha definit cap ordre de terminal.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Reanomena l'espai de treball</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Nom nou de l'espai de treball"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1030,37 @@ msgstr "No s'ha pogut reiniciar: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d, emmagatzemat a la clau GSettings %s, està fora de l'interval de %d a %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Les solucions temporals per a aplicacions amb errors estan inhabilitades. Pot ser que certes aplicacions no funcionen correctament.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la descripció del tipus de lletra «%s» des de la clau GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "«%s», trobat a la base de dades de la configuració, no és un valor vàlid per al modificador del botó del ratolí\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "«%s» trobat a la base de dades de la configuració no és un valor vàlid per a la vinculació de tecla «%s»\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espai de treball %d"
@@ -1148,13 +1182,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Error del gestor de finestres: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1201,7 @@ msgstr "La finestra %s estableix SM_CLIENT_ID en si mateixa, en comptes del WM_C
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1271,47 @@ msgstr "La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia un UTF-8 invàlid per a l'
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Forma d'ús: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú de la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimitza la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximitza la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Restaura la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Enrotlla la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Desenrotlla la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Mantín la finestra per damunt"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Suprimeix la finestra de damunt"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Sempre a l'espai de treball visible"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Posa la finestra només en un espai de treball"
@@ -1363,22 +1397,22 @@ msgstr "Mou a l'espai de treball de da_vall"
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Espai de treball %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Espai de treball 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Espai de treball %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mou a un altre es_pai de treball"
@@ -1464,7 +1498,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2081,100 @@ msgstr "S'ha especificat <%s> dues vegades per a aquest tema"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "No s'ha trobat un fitxer vàlid per al tema %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Finestres"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Diàleg"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "Diàleg _modal"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Utilitat"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "Pantalla de pre_sentació"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "Acoblador _superior"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "Aco_blador inferior"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "Acoblador a _l'esquerra"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "Acoblador a la d_reta"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "Tots els _acobladors"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Escrip_tori"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Obri una altra d'aquestes finestres"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Aquest és un botó de demostració amb una icona «obri»"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Aquest és un botó de demostració amb una icona «ix»"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Aquest és un exemple de missatge en un diàleg d'exemple"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Element fals de menú %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Finestra amb només contorn"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Finestra d'aplicació normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Quadre de diàleg"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Quadre de diàleg modal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta d'utilitat"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menú arrossegable"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Contorn"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Prova de disposició de botons %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g mil·lisegons per a dibuixar un marc de finestra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Forma d'ús: marco-theme-viewer [NOMDELTEMA]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en carregar el tema: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "S'ha carregat el tema «%s» en %g segons\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Tipus de lletra per a títol normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Tipus de lletra per a títol xicotet"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Tipus de lletra per a títol gran"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Disposicions de botons"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Test de referència"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "El títol de la finestra va ací"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "S'han dibuixat %d marcs en %g segons del client (%g mil·lisegons per marc) i %g segons de rellotge inclosos els recursos del servidor d'X (%g mil·lisegons per marc)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "La prova d'expressió de posició ha tornat TRUE però ha establit error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "La prova d'expressió de posició ha tornat FALSE però no ha establit error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "S'esperava un error però no se n'ha donat cap"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "S'esperava l'error %d però s'ha donat %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "No s'esperava cap error però s'ha tornat un: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "El valor x ha sigut %d, i s'esperava %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "El valor y ha sigut %d, i s'esperava %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d expressions de coordenades analitzades en %g segons (%g segons de mitjana)\n"
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index 26248696..1aa006ac 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:25+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cmn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "顯示面板的「執行程式」對話盒"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "顯示面板的主選單"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "擷取畫面快照"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "拍下視窗的畫面快照"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "執行終端機"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "視窗管理員"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "在視窗之間切換,使用彈出式視窗"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "在應用程式的視窗之間切換,使用彈出式視窗"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "在面板及桌面之間切換,使用彈出式視窗"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "將輸入焦點在各視窗之間切換(立即模式)"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "在視窗及程式之間切換(立即模式)"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "將輸入焦點在面板及桌面之間切換(立即模式)"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "隱藏所有一般視窗並將焦點設至桌面"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "切換至第 1 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "切換至第 2 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "切換至第 3 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "切換至第 4 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "切換至第 5 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "切換至第 6 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "切換至第 7 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "切換至第 8 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "切換至第 9 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "切換至第 10 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "切換至第 11 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "切換至第 12 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "切換至目前工作區的左方工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "切換至目前工作區的右方工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "切換至目前工作區的上方工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "切換至目前工作區的下方工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "使用視窗選單"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "切換全螢幕模式"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "切換最大化狀態"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "視窗最大化"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "還原視窗"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "切換視窗收攏/鋪展狀態"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "關閉視窗"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "視窗最小化"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "移動視窗"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "調整視窗大小"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "切換視窗是否在所有工作區顯示或是只顯示於其中之一"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "若視窗被其他視窗遮蔽就抬升它,否則將它降下"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "令某個視窗覆蓋其他視窗"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "遮蔽某個視窗"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "將視窗縱向最大化"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "將視窗橫向最大化"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "將視窗移至第 1 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "將視窗移至第 2 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "將視窗移至第 3 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "將視窗移至第 4 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "將視窗移至第 5 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "將視窗移至第 6 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "將視窗移至第 7 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "將視窗移至第 8 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "將視窗移至第 9 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "將視窗移至第 10 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "將視窗移至第 11 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "將視窗移至第 12 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "將視窗移至左方的工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "將視窗移至右方的工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "將視窗移至上方的工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "將視窗移至下方的工作區"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "遺失視窗管理所需的 %s 延伸功能"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "無法開啟 X Window 畫面「%s」\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "其他程式已經使用了按鍵 %s 加上特殊按鍵 %x 作為按鍵�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "執行 <tt>%s</tt> 時發生錯誤:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "並未定義任何指令 %d。\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "沒有定義任何終端機指令。\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "無法重新啟動:%s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "GSettings 設定鍵 %2$s 的值 %1$d 超出範圍 %3$d 至 %4$d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "關閉了對不合規格的程式的支援。某些程式可能無法正常運作。\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "無法從 GSettings 設定鍵 %2$s 分析字型描述文字“%1$s”\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "組態資料庫中的“%s”設定值不是有效的滑鼠按鈕修改功能鍵\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "組態資料庫中的“%s”不是按鍵組合“%s”的有效設定值\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "視窗總管錯誤:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr "視窗 %s 將 SM_CLIENT_ID 設定為該視窗本身,而不是 ICCCM �
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr "視窗 0x%2$lx 的屬性列表 %1$s 的第 %3$d 個項目含有無效的
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "用法:%s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "關閉視窗"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "視窗選單"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "視窗最小化"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "視窗最大化"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "還原視窗"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "捲起視窗(_U)"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "放下視窗"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "視窗保留在最上層"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "視窗移離最上層"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "在所有工作區顯示"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "視窗只置於一個工作區"
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "移至下方的工作區(_D)"
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "工作區 %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "工作區 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "工作區 %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "移至另一個工作區(_W)"
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr "<%s> 指定了此布景主題兩次"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "無法布景主題的有效檔案 %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "這是在樣版對話視窗中的樣版訊息"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "假的選單項目 %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "只有邊框的視窗"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "列"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "正常的程式視窗"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "對話盒"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "模態對話盒"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "公用程式控制板"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "關閉選單"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "邊框"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "按鈕配置測試 %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "繪畫一個視窗需時 %g 毫秒"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "用法: marco-theme-viewer [布景主題名稱]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "載入布景主題失敗 %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "載入布景主題 “%s” 需時 %g 秒\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "正常標題列字型"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "小標題列字型"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "大標題列字型"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "按鈕配置"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "速度測試"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "這裡是視窗標題"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "繪畫 %d 幀需時:\n在客戶端是 %g 秒(每幀 %g 毫秒)\n包括 X 伺服器資源的實際消耗時間是 %g 秒(每幀 %g 毫秒)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "位置表現測試返回值是「正確」,但有 set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "位置表現測試返回值是「錯誤」,但沒有 set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "預期會發生錯誤,但結果並沒錯誤發生"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "預期會發生錯誤 %d ,但結果卻出現 %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "預期不會發生錯誤,但結果返回了一個:%s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x 的數值是 %d,%d 是預期中的數值"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y 的數值是 %d,%d 是預期中的數值"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "分析 %d 座標表現需時 %g 秒(平均 %g 秒)\n"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 5274d647..70fea287 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/crh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Panelniñ \"Uyğulama Çaptır\" penceresini köster"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Panelniñ ana menüsini köster"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ekran körüntisini al"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Bir pencereniñ ekran körüntisini al"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Bir terminal çaptır"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Pencere İdaresi"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Pencereler arasında almaş, bir peyda penceresini qullanaraq"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Uyğulamanıñ pencereleri arasında almaş, bir peyda penceresini qullanaraq"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Paneller ve masaüstü arasında almaş, bir peyda penceresini qullanaraq"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Pencereler arasında deral almaş"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Uyğulamanıñ pencereleri arasında deral almaş"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Paneller ve masaüstü arasında deral almaş"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Episi normal pencerelerni gizlep fokusnı masaüstüne tesbit et"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Çalışma-fezası 1'ge keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Çalışma-fezası 2'ge keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Çalışma-fezası 3'ke keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Çalışma-fezası 4'ke keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Çalışma-fezası 5'ke keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Çalışma-fezası 6'ğa keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Çalışma-fezası 7'ge keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Çalışma-fezası 8'ge keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Çalışma-fezası 9'ğa keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Çalışma-fezası 10'ğa keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Çalışma-fezası 11'ge keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Çalışma-fezası 12'ge keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Ağımdaki çalışma fezasınıñ solundaki çalışma fezasına keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Ağımdaki çalışma fezasınıñ oñundaki çalışma fezasına keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Ağımdaki çalışma fezasınıñ üstündeki çalışma fezasına keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Ağımdaki çalışma fezasınıñ altındaki çalışma fezasına keç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Pencere menüsini faalleştir"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Tam ekran tarzını tönter"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Azamiyleşkenlik durumını tönter"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Pencereni azamiyleştir"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Pencereni keri tikle"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Abajurlılıq durumını tönter"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Pencereni qapat"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Pencereni asğariyleştir"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Pencereni avuştır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Pencereni kene ölçülendir"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Pencereniñ episi çalışma fezalarındamı yoqsa sadece birindemi olğanını tönter"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Pencere başqa bir pencere tafından qaplanğan ise onı köter, yoqsa alçaqlat"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Pencereni digerleriniñ üstüne köter"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Pencereni digerleriniñ altına alçaqlat"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Pencereni vertikal olaraq azamiyleştir"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Pencereni ufqiy olaraq azamiyleştir"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pencereni çalışma fezası 1'ge avuştır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Pencereni çalışma fezası 2'ge avuştır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Pencereni çalışma fezası 3'ke avuştır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Pencereni çalışma fezası 4'ke avuştır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Pencereni çalışma fezası 5'ke avuştır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Pencereni çalışma fezası 6'ğa avuştır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Pencereni çalışma fezası 7'ge avuştır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Pencereni çalışma fezası 8'ge avuştır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Pencereni çalışma fezası 9'ğa avuştır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Pencereni çalışma fezası 10'ğa avuştır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Pencereni çalışma fezası 11'ge avuştır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Pencereni çalışma fezası 12'ge avuştır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Pencereni soldaki çalışma fezasına avuştır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Pencereni oñdaki çalışma fezasına avuştır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Pencereni üstteki çalışma fezasına avuştır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Pencereni alttaki çalışma fezasına avuştır"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "Kompozisyon için gerekli olan %s eklentisi eksik"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X Pencere Sistemi '%s' ekranı açılamadı\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "%s tuşu %x değiştiricileriyle birlikte başka bir uygulama tarafında
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "<tt>%s</tt> çalıştırılırken bir hata oldu:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "%d komutu tanımlanmamış.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Hiçbir termina komutu tanımlanmamış.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Yeniden başlatılamadı: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Hatalı uygulamalara yönelik çözümler devre dışı. Bazı uygulamalar düzgün işlemeyebilir.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Yapılandırma veritabanında bulunan \"%s\", fare düğme düzenleyicisi olarak geçerli bir değer değil\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Yapılandırma veritabanında bulunan \"%s\", \"%s\" tuş bağı olarak geçerli bir değer değil\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Çalışma-fezası %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Pencere idarecisi hatası: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "%s penceresi SM_CLIENT_ID'yi ICCCM tarafından belirtilen WM_CLIENT_LEAD
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "0x%2$lx penceresinin %1$s özelliği listedeki öğe %3$d için geçersi
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Qullanım: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Pencereni Qapat"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Pencere Menüsi"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Pencereni Asğariyleştir"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Pencereni Azamiyleştir"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Pencereni Keri Tikle"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Pencereni Yuqarı Yuvarlat"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Pencereni Keri Yuvarlat"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Pencereni Üstte Tut"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Pencereni Üstten Çetleştir"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Er Zaman Körüngen Çalışma Fezasında"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Pencereni Tek Bir Çalışma Fezasına Qoy"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Aşağı_daki Çalışma Fezasına Avuştır"
msgid "_Close"
msgstr "_Qapat"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Çalışma-fezası %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Çalışma-fezası 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Çalışma-fezası %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "_Başqa bir Çalışma Fezasına Avuştır"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr "Bu temada <%s> iki kez belirtilmiş"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Tema %s için geçerli bir dosya bulunamadı\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Bu örnek iletişim penceresi için örnek bir iletidir"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Sahte menü unsurı %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Sadece kenarı olan pencere"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Çubuq"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normal Uyğulama Penceresi"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialog Qutusı"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Yardımcı İletişim Kutusu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Araç Paleti"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Kesilebilir Menü"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Sıñır"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Düğme düzeni testi %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "bir pencere çerçevesi çizmek için %g milisaniye"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Kullanım: marco-theme-viewer [TEMAİSMİ]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Tema yüklenirken hata: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" teması %g saniye içerisinde yüklendi\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normal Serleva Urufatı"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Kiçik Serleva Urufatı"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Büyük Serleva Urufatı"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Dögme Tizilimleri"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Karşılaştırma"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Pencere Serlevası Mında Barır"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d çerçeve %g istemci taraflı saniyede (%g milisaniye başına çerçeve) ve X sunucu kaynaları ile saat saniyesi olarak %g saniye (%g milisaniye başına çerçeve) içinde çizildi.\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "konum ifadesi testi TRUE olarak döndü ama hata belirtti"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "konum ifadesi testi FALSE olarak döndü ama hata belirtmedi"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Hata beklendi ancaq iç biri berilmedi"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Hata %d beklendi ancak %d verildi"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Hata beklenmedi ancak bir hata görüldü: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x değeri %d, fakat beklenen değer %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y değeri %d, fakat beklenen değer %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d kordinat ifadesi %g saniye içinde ayrıştırıldı (%g saniye ortalama ile)\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 278d0d87..429ee466 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@
# Kamil Páral <[email protected]>, 2008
# Lucas Lommer <[email protected]>, 2016
# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2013-2014
-# Martin Kříž <[email protected]>, 2015-2016
-# Martin Kříž <[email protected]>, 2015
+# LiberteCzech <[email protected]>, 2015-2016
+# LiberteCzech <[email protected]>, 2015
# Michal <[email protected]>, 2014
# Miloslav Trmač <[email protected]>, 2002-2005
# Petr Kovar <[email protected]>, 2008,2010
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-10 18:25+0000\n"
"Last-Translator: ToMáš Marný\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,366 +40,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Pracovní prostředí"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Zobrazit dialog spuštění aplikace umístěný na panelu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Zobrazit hlavní nabídku panelu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Zachytit obrazovku"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Zachytit obrázek okna"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Spustit terminál"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Přejmenovat současnou pracovní plochu"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Správa oken"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Přepínat mezi okny pomocí automaticky otevíraného okna"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Přepínat mezi okny aplikace pomocí automaticky otevíraného okna"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Přepínat mezi panely a pracovní plochou pomocí automaticky otevíraného okna"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Přepínat mezi okny okamžitě"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Přepínat mezi okny aplikace okamžitě"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Přepínat mezi panely a pracovní plochou okamžitě"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Skrýt všechna okna a aktivovat pracovní plochu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Přepnout na plochu 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Přepnout na plochu 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Přepnout na plochu 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Přepnout na plochu 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Přepnout na plochu 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Přepnout na plochu 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Přepnout na plochu 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Přepnout na plochu 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Přepnout na plochu 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Přepnout na plochu 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Přepnout na plochu 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Přepnout na plochu 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Přepnout na plochu nalevo od aktuální plochy"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Přepnout na plochu napravo od aktuální plochy"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Přepnout na plochu nad aktuální plochou"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Přepnout na plochu pod aktuální plochou"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Přepnout na předchozí plochu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktivovat nabídku okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Přepnout režim na celou obrazovku"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Přepnout stav maximalizace"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximalizovat okno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Obnovit okno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Přepnout stav svinutí"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Zavřít okno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimalizovat okno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Přesunout okno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Změnit velikost okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Přepnout výskyt okna na všech plochách nebo jen na jedné"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Zvýšit okno, pokud je zakryté jiným oknem, jinak je snížit"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Zvýšit okno nad jiná okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Snížit okno pod jiná okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximalizovat okno svisle"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximalizovat okno vodorovně"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Dlaždice okna na východní (pravé) straně obrazovky"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Dlaždice okna na západní (levé) straně obrazovky"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Přesunout okno do levého horního rohu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Přesunout okno do pravého horního rohu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Přesunout okno do levého spodního rohu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Přesunout okno do pravého spodního rohu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Přesunout okno do horní části obrazovky"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Přesunout okno do spodní části obrazovky"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Přesunout okno na pravou stranu obrazovky"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Přesunout okno na levou stranu obrazovky"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Přesunout okno do středu obrazovky"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Přesunout okno na plochu 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Přesunout okno na plochu 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Přesunout okno na plochu 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Přesunout okno na plochu 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Přesunout okno na plochu 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Přesunout okno na plochu 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Přesunout okno na plochu 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Přesunout okno na plochu 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Přesunout okno na plochu 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Přesunout okno na plochu 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Přesunout okno na plochu 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Přesunout okno na plochu 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Posunout okno o plochu doleva"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Posunout okno o plochu doprava"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Posunout okno o plochu nahoru"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Posunout okno o plochu dolů"
@@ -764,18 +769,28 @@ msgid ""
msgstr "Režim umístění okna ukazuje, jak jsou umístěna nová okna. \"automatické\" znamená, že systém automaticky zvolí polohu v závislosti na prostoru, která je k dispozici na ploše, nebo pokud není prostor, pomocí jednoduché kaskády; \"ukazatel\" znamená, že nová okna jsou umístěna v závislosti na pozici ukazatele myši; \"manuální\" znamená, že uživatel musí ručně umístit nové okno pomocí myši nebo klávesnice."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Seznam aplikací ignorovaných show-desktop"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Seznam tříd oddělených čárkami. Každá běžící GUI aplikace odkazovaná na danou třídu okenního správce bude ignorována funkcí \"Zobrazit plochu\"."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Název pracovní plochy"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
-msgstr "Název pracovní plochy"
+msgstr "Název pracovní plochy."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Spustit definovaný příkaz"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -785,7 +800,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Klávesová zkratka, která spustí příkaz s odpovídajícím číslem v /apps/marco/keybinding_commands. Formát má podobu \"&lt;Control&gt;a\" nebo \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Analyzátor je poměrně velkorysý a dovoluje malá i velká písmena a zkratky jako \"&lt;Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", pak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -794,7 +809,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Formát vypadá jako \"&lt;Control&gt;a\" nebo \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Analyzátor je poměrně velkorysý a umožňuje malá i velká písmena a zkratky jako \"&lt;Ctl&gt;\". Pokud nastavíte možnost na speciální řetězec \"vypnuto\", pak u této akce nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -805,71 +820,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Formát má podobu \"&lt;Control&gt;a\" nebo \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Analyzátor je poměrně velkorysý a dovoluje malá i velká písmena a zkratky jako \"&lt;Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", pak pro takovou akci nebude žádná klávesová zkratka. Tato klávesová zkratka může být obrácena podržením klávesy \"Shift\" a proto \"Shift\" nemůže být jedna z použitých kláves."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Přepínat zpět mezi okny aplikace pomocí automaticky otevíraného okna"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Přepínat zpět mezi okny pomocí automaticky otevíraného okna"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Přepínat mezi okny na všech pracovních plochách, pomocí automaticky otevíraného okna"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Přepínat zpět mezi okny na všech pracovních plochách, pomocí automaticky otevíraného okna"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Přepínat zpět mezi panely a pracovní plochou pomocí automaticky otevíraného okna"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Okamžitě přepínat zpět mezi okny aplikace"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Okamžitě přepínat zpět mezi okny"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Okamžitě přepínat zpět mezi panely a pracovní plochou"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Příkazy, které spustit klávesovými zkratkami"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Klíče /apps/marco/global_keybindings/run_command_N definují klávesové zkratky, které odpovídají těmto příkazům. Stisknutí klávesové zkratky pro run_command_N spustí command_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Příkaz zachycení snímku obrazovky"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "Klíč /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot definuje klávesovou zkratku, která způsobí spuštění příkazu určeného tímto nastavením."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Příkaz zachycení snímku obrazovky"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "Klíč /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot definuje klávesovou zkratku, která způsobí spuštění příkazu určeného tímto nastavením."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Okno vždy navrchu"
@@ -917,7 +932,7 @@ msgstr "Schází rozšíření %s vyžadované funkcemi kompozitoru"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nelze otevřít displej X Window System \"%s\"\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -926,7 +941,7 @@ msgstr "Klávesu %s s modifikátory %x již jako zkratku používá nějaký jin
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -934,16 +949,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Při spuštění <tt>%s</tt> se vyskytla chyba:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nebyl definován příkaz %d.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Nebyl definován příkaz terminálu.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Přejmenovat pracovní plochu</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Nový název pracovní plochy:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "Budiž"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1013,37 +1046,37 @@ msgstr "Nezdařil se restart: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d uloženo v klíči GSettings %s je mimo rozsah %d až %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Bylo zakázáno obcházení chyb aplikací. Některé aplikace se možná nebudou chovat správně.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Nebylo možné zpracovat popis písma \"%s\" z klíče GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" nalezené v databázi nastavení není platnou hodnotou modifikátoru tlačítka myši\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" nalezené v databázi nastavení není platnou hodnotou klávesové zkratky \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Plocha %d"
@@ -1165,13 +1198,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Chyba správce oken: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1184,7 +1217,7 @@ msgstr "Okno %s nastavilo SM_CLIENT_ID samo na sebe, namísto okna WM_CLIENT_LEA
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1254,47 +1287,47 @@ msgstr "Vlastnost %s okna 0x%lx obsahovala neplatné UTF-8 u položky %d seznamu
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Použití: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Zavřít okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Nabídka okna"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimalizovat okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximalizovat okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Obnovit okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Svinout okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Rozvinout okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Držet okno navrchu"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Odstranit okno svrchu"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Vždy na viditelné ploše"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Umístit okno jen na jednu plochu"
@@ -1380,22 +1413,22 @@ msgstr "Přesunout na plochu _dole"
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Plocha %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Plocha 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Plocha %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Přes_unout na jinou plochu"
@@ -1481,7 +1514,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2064,193 +2097,100 @@ msgstr "<%s> u tohoto motivu definováno dvakrát"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Nelze nalézt platný soubor motivu %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Okna"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialog"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Modální dialog"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Nástroje"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "Spouštěcí _obrazovka"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Horní dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "Dolní do_k"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Levý dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Pravý dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Všechny doky"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Pr_acovní plocha"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Otevřít další z těchto oken"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Toto je demo tlačítko s ikonou 'otevřít'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Toto je demo tlačítko s ikonou 'ukončit'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Toto je ukázková zpráva v ukázkovém dialogu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Falešná položka nabídky %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Okno jen s okrajem"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Lišta"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normální okno aplikace"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogové okno"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modální dialogové okno"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta nástrojů"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Odtržení nabídky"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Okraj"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test rozložení tlačítek %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisekund na nakreslení jednoho rámu okna"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Použití: marco-theme-viewer [NÁZEVMOTIVU]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Chyba při načítání motivu: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Načten motiv \"%s\" za %g sekund\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normální písmo nadpisu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Malé písmo nadpisu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Velké písmo nadpisu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Rozložení tlačítek"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Test výkonnosti"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Sem patří nadpis okna"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Nakresleno %d rámů za %g sekund na straně klienta (%g milisekund na rám) a %g sekund reálného času včetně zdrojů serveru X (%g milisekund na rám)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "test výrazu umístění vrátil TRUE, ale nastavil chybu"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "test výrazu umístění vrátil FALSE, ale nenastavil chybu"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Byla očekávána chyba, ale nebyla přijata"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Byla očekávána chyba %d, ale bylo přijato %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Chyba nebyla očekávána, ale byla vrácena: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "Hodnota x byla %d, bylo očekáváno %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "Hodnota y byla %d, bylo očekáváno %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "Zpracováno %d výrazů souřadnic za %g sekund (průměr %g sekund)\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 573e066c..17f9c31c 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Bwrdd Gwaith"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Dangos blwch deialog \"Rhedeg Rhaglen\" y panel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Dangos prif ddewislen y panel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Tynnu sgrinlun"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Tynnu sgrinlun o ffenestr"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Dechrau terfynell"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Rheoli ffenestri"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Symud rhwng ffenestri drwy ddefnyddio naidlen"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Symud rhwng ffenestri rhaglen drwy ddefnyddio naidlen"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Symud rhwng paneli a'r bwrdd gwaith drwy ddefnyddio naidlen"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Symud rhwng ffenestri ar unwaith"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Symud rhwng ffenestri rhaglen ar unwaith"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Symud rhwng y paneli a'r bwrdd gwaith ar unwaith"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Cuddio pob ffenestr normal a chanolbwyntio ar y bwrdd gwaith"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Newid i weithfan 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Newid i weithfan 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Newid i weithfan 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Newid i weithfan 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Newid i weithfan 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Newid i weithfan 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Newid i weithfan 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Newid i weithfan 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Newid i weithfan 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Newid i weithfan 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Newid i weithfan 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Newid i weithfan 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Newid i'r weithfan ar ochr chwith y weithfan gyfredol"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Newid i'r weithfan ar ochr dde'r weithfan gyfredol"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Newid i'r weithfan uwchben y weithfan gyfredol"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Newid i'r weithfan o dan y weithfan gyfredol"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Agor dewislen y ffenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Toglo'r sgrin lawn"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Toglo ehangu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Ehangu'r ffenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Adfer y ffenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Toglo cysgodi"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Cau'r ffenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Lleihau'r ffenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Symud y ffenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Ailfeintio'r ffenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Toglo a ydy'r ffenestr ar bob gweithfan neu un yn unig"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Codi'r ffenestr os yw ffenestr arall yn ei chuddio, fel arall gostwng y ffenestr"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Codi'r ffenestr uwchben y gweddill"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Gostwng y ffenestr o dan y ffenestri eraill"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Ehangu'r ffenestr yn fertigol"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Ehangu'r ffenestr yn llorweddol"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Teilio'r ffenestr i ochr ddwyreiniol (dde) y sgrin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Teilio'r ffenestr i ochr orllewinol (chwith) y sgrin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Symud y ffenestr i'r gogledd-orllewin (chwith uchaf)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Symud y ffenestr i'r gogledd-ddwyrain (dde uchaf)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Symud y ffenestr i'r de-orllewin (chwith isaf)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Symud y ffenestr i'r de-ddwyrain (dde isaf)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Symud y ffenestr i ochr ogleddol (top) y sgrin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Symud y ffenestr i ochr ddeheuol (gwaelod) y sgrin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Symud y ffenestr i ochr ddwyreiniol (dde) y sgrin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Symud y ffenestr i ochr orllewinol (chwith) y sgrin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Symud y ffenestr i ganol y sgrin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Symud y ffenestr i weithfan 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Symud y ffenestr i weithfan 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Symud y ffenestr i weithfan 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Symud y ffenestr i weithfan 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Symud y ffenestr i weithfan 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Symud y ffenestr i weithfan 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Symud y ffenestr i weithfan 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Symud y ffenestr i weithfan 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Symud y ffenestr i weithfan 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Symud y ffenestr i weithfan 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Symud y ffenestr i weithfan 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Symud y ffenestr i weithfan 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Symud y ffenestr un weithfan i'r chwith"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Symud y ffenestr un weithfan i'r dde"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Symud y ffenestr un weithfan i fyny"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Symud y ffenestr un weithfan i lawr"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "Mae angen yr estyniad %s er mwyn cyfansoddi, ond mae ar goll"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Methu agor y dangosydd system ffenestri X '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "Mae rhaglen arall yn defnyddio'r fysell %s gyda’r addasyddion %x fel r
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Bu gwall wrth geisio rhedeg <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Does dim gorchymyn %d wedi ei ddiffinio.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Does dim gorchymyn wedi ei ddiffinio.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "Methu ailddechrau: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Mae cywiriadau ar gyfer rhaglenni toredig wedi ei analluogi. Efallai ni fydd rhai rhaglenni yn ymddwyn yn gywir.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Nid yw \"%s\" sydd wedi ei ddarganfod yn y gronfa cyfluniad yn werth dilys ar gyfer addasydd botwm llygoden\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Nid yw \"%s\" sydd wedi ei ddarganfod yn y gronfa cyfluniad yn werth dilys ar gyfer y rhwymiad bysell \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Gweithfan %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Gwall rheolydd ffenestri:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr "Y mae ffenestr %s yn gosod SM_CLIENT_ID ar ei hunan, yn lle ar y ffenest
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr "Roedd y briodwedd %s ar y ffenest 0x%lx yn cynnwys UTF-8 annilys ar gyfe
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Defnydd: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Cau'r ffenestr"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Dewislen Ffenest"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Lleihau'r ffenestr"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Ehangu'r ffenestr"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Adfer y Ffenestr"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Rholio Ffenestr i Fyny"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Dadrolio Ffenestr"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Cadw'r ffenestr ar y blaen"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Tynnu'r ffenestr o'r blaen"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Ar y Weithfan Weladwy o Hyd"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Rhoi'r Ffenestr ar Un Gweithfan yn Unig"
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "Symud at y Weithfan i _Lawr"
msgid "_Close"
msgstr "_Cau"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Gweithfan %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Gweithfan 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Gweithfan %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Symud at _Weithfan Arall"
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr "Nodwyd <%s> ddwywaith ar gyfer y thema hon"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Methu canfod ffeil ddilys i thema %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Dyma fotwm enghreifftiol gydag eicon 'agor'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Dyma fotwm enghreifftiol gydag eicon 'cau'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Dyma neges esiampl o fewn deialog esiampl"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Eitem dewislen ffug %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Ffenest amlinell-yn-unig"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Ffenest Rhaglen Normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Blwch Deialog"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Blwch Deialog Moddol"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Palet Cyfleuster"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Dewislen Wedi ei Rhwygo i Ffwrdd"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Amlinell"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Prawf lleoli botymau %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milfed eiliad i arlunio un ffrâm ffenest"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Defnydd: marco-theme-viewer [ENWTHEMA]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Gwall wrth lwytho thema: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Llwythwyd y thema \"%s\" mewn %g eiliad\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Ffont Teitl Normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Ffont Teitl Bychan"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Ffont Teitl Mawr"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Llunwedd Botymau"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Meincnod"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Mae Teitl y Ffenest yn Mynd Yma"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Arluniwyd %d ffrâm o fewn %g eiliad ochr cleient (%g milfed eiliad bob ffrâm) a %g eiliad amser cloc wal yn cynnwys adnoddau gweinydd X (%g milfed eiliad bob ffrâm)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "dychwelodd y mynegiant prawf lleoliad GWIR ond gosododd gwall"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "dychwelodd y mynegiant prawf lleoliad ANWIR ond ni osododd gwall"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Disgwyliwyd gwall ond rhoddwyd dim"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Disgwyliwyd y gwall %d ond rhoddwyd %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Ni ddisgwyliwyd gwall ond dychwelwyd un: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "%d oedd y gwerth x, disgwyliwyd %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "%d oedd y gwerth y, disgwyliwyd %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d mynegiant cyfesuryn wedi eu gramadegu o fewn %g eiliad (cyfartaledd o %g eiliad)\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 26aee0e2..b5552581 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Joe Hansen <[email protected]>, 2012-2016
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2012-2017
# Ole Holm Frandsen <[email protected]>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,366 +24,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Vis panelets »Kør program«-vindue"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Vis panelets hovedmenu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Gem skærmbillede"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Gem skærmbillede for et vindue"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Start en terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Omdøb nuværende arbejdsområde"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Vindueshåndtering"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Gå gennem vinduer vha. navigationsvindue"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Gå gennem et programs vinduer vha. navigationsvindue"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Gå gennem paneler og skrivebordet vha. navigationsvindue"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Gå gennem vinduer omgående"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Gå gennem et programs vinduer omgående"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Skift mellem paneler og skrivebordet omgående"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Skjul alle normale vinduer og fokuser skrivebordet"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Skift til arbejdsområde 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Skift til arbejdsområde 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Skift til arbejdsområde 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Skift til arbejdsområde 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Skift til arbejdsområde 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Skift til arbejdsområde 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Skift til arbejdsområde 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Skift til arbejdsområde 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Skift til arbejdsområde 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Skift til arbejdsområde 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Skift til arbejdsområde 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Skift til arbejdsområde 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Skift til arbejdsområdet til venstre for det aktuelle arbejdsområde"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Skift til arbejdsområdet til højre for det aktuelle arbejdsområde"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Skift til arbejdsområdet over det aktuelle arbejdsområde"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Skift til arbejdsområdet under det aktuelle arbejdsområde"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Skift til forrige valgte arbejdsområde"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktiver vinduesmenuen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Skift fuldskærmstilstand"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Skift maksimeringstilstand"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimer vindue"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Gendan vindue"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Skift oprullethed"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Luk vindue"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimer vindue"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Flyt vindue"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Ændr størrelsen på vindue"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Skift mellem hvorvidt vinduet vises på alle arbejdsområder eller kun et"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Hæv vindue hvis det er dækket af et andet vindue, ellers sænk det"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Hæv vindue over andre vinduer"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Sænk vindue under andre vinduer"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksimer et vindue lodret"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksimer et vindue vandret"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Flyt vindue til skærmens østlige (højre) kant"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Flyt vindue til skærmens vestlige (venstre) kant"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Flyt vindue til det nordvestlige (øverste venstre) hjørne"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Flyt vindue til det nordøstlige (øverste højre) hjørne"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Flyt vindue til det sydvestlige (nederste venstre) hjørne"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Flyt vindue til det sydøstlige (nederste højre) hjørne"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Flyt vindue til skærmens nordlige (øverste) kant"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Flyt vindue til skærmens sydlige (nederste) kant"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Flyt vindue til skærmens østlige (højre) kant"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Flyt vindue til skærmens vestlige (venstre) kant"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Flyt vindue til skærmens centrum"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde til venstre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde til højre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde op"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde ned"
@@ -748,18 +753,28 @@ msgid ""
msgstr "Vinduesplaceringstilstanden indikerer hvordan nye vinduer placeres. »automatic« betyder at systemet vælger en placering automatisk baseret på den tilgængelige plads på skrivebordet, eller ved en simpel kaskade hvis der ikke er plads; »pointer« betyder at nye vinduer placeres jævnfør musemarkørens postion: »manual« betyder at brugeren manuelt skal placere det nye vindue med musen eller tastaturet."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Liste med programmer der ignoreres af show-desktop"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Kommaadskilt klasseliste. Hver kørende GUI-program med reference til given vindueshåndteringsklasse vil blive ignoreret af funktionaliteten »Show Desktop« (vis skrivebord)."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Arbejdsområdets navn"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Arbejdsområdets navn."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Kør en defineret kommando"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -769,7 +784,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Denne genvejstast starter den tilsvarende nummererede kommando i /apps/marco/keybinding_commands. Formatet ser ud som »<Control>a« eller »<Skift><Alt>F1«. Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som »<Ctl>« og »<Ctrl>«. Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng »disabled«, vil der ikke være nogen genvejstast til denne handling."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -778,7 +793,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Formatet ser ud som »&lt;Control&gt;a« eller »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Fortolkeren er ret så liberal og tillader små og store bogstaver og også forkortelser såsom »&lt;Ctl&gt;« og »&lt;Ctrl&gt;«. Hvis du angiver denne indstilling som specialstrengen »disabled«, så er der ikke en genvejstast for denne handling."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -789,71 +804,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Formatet ser ud som »<Control>a« eller »<Skift><Alt>F1«. Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som »<Ctl>« og »<Ctrl>«. Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng »disabled«, vil der ikke være nogen genvejstast til denne handling."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Gå baglæns gennem et programs vinduer vha. navigationsvindue"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Gå baglæns gennem vinduer vha. navigationsvindue"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Flyt mellem vinduer på alle arbejdsrum vha. et navigationsvindue"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Gå baglæns mellem vinduer på alle arbejdsrum, via et navigationsvindue"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Gå baglæns mellem paneler og skrivebordet, via et navigationsvindue"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Gå baglæns gennem et programs vinduer omgående"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Gå baglæns gennem vinduer omgående"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Gå baglæns gennem paneler og skrivebordet omgående"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Kommando der skal køres ved genvejstaster"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Nøglerne /apps/marco/global_keybindings/run_command_N definerer tastebindinger der svarer til disse kommandoer. Ved tryk på tastebindingen for run_command_N udføres command_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Kommando for skærmbillede"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "Nøglen /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot definerer en tastebinding der forårsager at kommandoen for denne indstilling bliver udført."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Kommando for vinduesskærmbillede"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "Nøglen /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot_window definerer en tastebinding der forårsager at kommandoen for denne indstilling bliver udført."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Slå til eller fra hvorvidt et vindue altid vil være synligt over andre vinduer"
@@ -901,7 +916,7 @@ msgstr "Manglende %s-udvidelse som kræves til komposition"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Kunne ikke åbne X Window System-terminalen »%s«\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -910,7 +925,7 @@ msgstr "Et andet program bruger allerede nøglen %s med modifikatorer %x som bin
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -918,16 +933,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Der opstod en fejl ved kørsel af <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Ingen kommando %d er blevet defineret.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Ingen terminal-kommando er blevet defineret.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Omdøb arbejdsområde</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Nyt navn på arbejdsområde:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "O.k."
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuller"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -997,37 +1030,37 @@ msgstr "Kunne ikke genstarte: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d lagret i GSettings-nøgle %s er uden for intervallet %d til %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Omgåelser for ødelagte programmer deaktiveret. Nogle programmer opfører sig måske ikke korrekt.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Kunne ikke fortolke skrifttypebeskrivelsen »%s« fra GSettings-nøglen %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "»%s« fundet i konfigurationsdatabasen er ikke en gyldig værdi som museknapsmodifikation\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "»%s« fundet i konfigurationsdatabasen er ikke en gyldig værdi for tastebindingen »%s«\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbejdsområde %d"
@@ -1149,13 +1182,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Vindueshåndteringsfejl: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1168,7 +1201,7 @@ msgstr "Vinduet %s angiver SM_CLIENT_ID for det selv i stedet for WM_CLIENT_LEAD
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1238,47 +1271,47 @@ msgstr "Egenskaben %s for vinduet 0x%lx indeholdt ugyldig UTF-8 for element %d i
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Brug: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Luk vindue"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Vinduesmenu"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimer vindue"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimer vindue"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Gendan vindue"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Rul vinduet op"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Rul vinduet ned"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Behold vinduet øverst"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Fjern vinduet fra toppen"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Altid på synligt arbejdsområde"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Vis vindue på kun et arbejdsområde"
@@ -1364,22 +1397,22 @@ msgstr "Flyt til arbejdsområde _ned"
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Arbejdsområde %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Arbejdsområde 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbejdsområde %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Flyt til andet _arbejdsområde"
@@ -1465,7 +1498,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2048,193 +2081,100 @@ msgstr "<%s> angivet to gange for dette tema"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Kunne ikke finde en gyldig fil til temaet %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "Vin_duer"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialog"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Modalt meddelelsesvindue"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Redskab"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Opstartsskærm"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Topdok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Bunddok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Venstre dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Højre dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Alle dokke"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "_Skrivebord"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Åbn endnu et af disse vinduer"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Dette er en demoknap med et »åbn«-ikon"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Dette er en demoknap med et »afslut«-ikon"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Dette er en eksempelbesked i et eksempelmeddelelsevindue"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Uægte menupunkt %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Vindue med kun ramme"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Linje"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Almindeligt programvindue"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Meddelelsevindue"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modalt meddelelsevindue"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Værktøjspalet"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Afrevet menu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Ramme"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Knaplayouttest %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g millisekunder for at tegne en vinduesramme"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Brug: marco-theme-viewer [TEMANAVN]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Fejl under indlæsning af tema: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Indlæste tema »%s« på %g sekunder\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normal titelskrifttype"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Lille titelskrifttype"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Stor titelskrifttype"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Knaplayout"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Tidstest"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Vinduestitel er her"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Tegnede %d rammer på %g klientsekunder (%g millisekunder pr. ramme) og %g sekunders almindelig tid inkl. X-server-resurser (%g millisekunder pr. ramme)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "positionsudtrykstest returnede TRUE, men sat fejl"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "positionsudtrykstest returnede FALSE, men satte ikke fejl"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Fejl var forventet, men ingen givet"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Fejl %d var forventet, men %d givet"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Fejl var ikke forventet, men en blev returneret: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x-værdi var %d, %d var forventet"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y-værdi var %d, %d var forventet"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d koordinatudtryk fortolket på %g sekunder (%g sekunder i gennemsnit)\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9c232cbb..fad6b586 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ettore Atalan <[email protected]>, 2015
+# Ettore Atalan <[email protected]>, 2015,2017
# Franco Della-Monica <[email protected]>, 2015
# guyfawkes <[email protected]>, 2013
# Maria Kor <[email protected]>, 2015
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-12 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,366 +28,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Schreibtisch"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Den Leistendialog »Anwendung ausführen« anzeigen"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Das Hauptmenü der Leiste anzeigen"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ein Bildschirmfoto aufnehmen"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ein Bildschirmfoto eines Fensters aufnehmen"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Ein Terminal starten"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Aktuelle Arbeitsfläche umbenennen"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Fensterverwaltung"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Zwischen den Fenstern unter Verwendung der Fensterliste wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Zwischen den Fenstern einer Anwendung unter Verwendung der Fensterliste wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Zwischen den Leisten und dem Schreibtisch unter Verwendung der Fensterliste wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Sofort zwischen Fenstern wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Sofort zwischen den Fenstern einer Anwendung wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Sofort zwischen der Leiste und dem Schreibtisch wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Alle normalen Fenster verbergen und den Schreibtisch fokussieren"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Zur Arbeitsfläche 1 wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Zur Arbeitsfläche 2 wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Zur Arbeitsfläche 3 wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Zur Arbeitsfläche 4 wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Zur Arbeitsfläche 5 wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Zur Arbeitsfläche 6 wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Zur Arbeitsfläche 7 wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Zur Arbeitsfläche 8 wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Zur Arbeitsfläche 9 wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Zur Arbeitsfläche 10 wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Zur Arbeitsfläche 11 wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Zur Arbeitsfläche 12 wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Zur Arbeitsfläche links von der aktuellen wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Zur Arbeitsfläche rechts von der aktuellen wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Zur Arbeitsfläche oberhalb der aktuellen wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Zur Arbeitsfläche unterhalb der aktuellen wechseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Zur vorher ausgewählten Arbeitsfläche wechseln"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Das Fenstermenü aktivieren"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus ein-/ausschalten"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Maximierungszustand ein-/ausschalten"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Fenster maximieren"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Fenstergröße wiederherstellen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Fenster ein-/ausrollen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Fenster schließen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Fenster minimieren"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Fenster verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Fenstergröße ändern"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Festlegen, ob das Fenster auf allen oder nur einer Arbeitsfläche sichtbar ist"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Fenster anheben, falls es verdeckt ist, andernfalls absenken"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Fenster vor die anderen Fenster anheben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Fenster hinter die anderen Fenster absenken"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Fenster senkrecht maximieren"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Fenster waagerecht maximieren"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Fenster zur östlichen (rechten) Seite des Bildschirms anordnen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Fenster zur westlichen (linken) Seite des Bildschirms anordnen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Fenster in obere linke Ecke des Bildschirms verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Fenster in obere rechte Ecke des Bildschirms verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Fenster in untere linke Ecke des Bildschirms verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Fenster in untere rechte Ecke des Bildschirms verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Fenster zur oberen Seite des Bildschirms verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Fenster zur unteren Seite des Bildschirms verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Fenster zur rechten Seite des Bildschirms verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Fenster zur linken Seite des Bildschirms verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Fenster in die Mitte des Bildschirms verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 2 verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 3 verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 4 verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 5 verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 6 verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 7 verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 8 verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 9 verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 10 verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 11 verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 12 verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach links verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach rechts verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach oben verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach unten verschieben"
@@ -752,18 +757,28 @@ msgid ""
msgstr "Der Fensterplatzierungsmodus bestimmt, wie neue Fenster positioniert werden. Die Auswahl »automatisch« bedeutet, dass das System, basierend durch den verfügbaren Platz auf dem Schreibtisch, die Position automatisch oder in einer einfachen Reihenfolge auswählt, wenn kein Platz verfügbar ist; »Zeiger« bedeutet, dass neue Fenster entsprechend der Position des Mauszeigers platziert werden; »manuell« bedeutet, dass der Benutzer das neue Fenster manuell mit Maus oder Tastatur positionieren muss."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Name der Arbeitsfläche"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Der Name einer Arbeitsfläche."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Einen festgelegten Befehl ausführen"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -773,7 +788,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Die verwendete Tastenkombination, die den jeweils entsprechenden Befehl in /apps/marco/keybinding_commands-Schlüssel ausführt. Das Format ist »<Control>« (d.h. <Strg>) oder »<Shift><Alt>F1« (d.h. <Umschalt><Alt>F1). Der Interpreter ist recht liberal und erlaubt Groß- und Kleinschreibung sowie Abkürzungen wie z.B. »<Ctl>« oder »<Ctrl>«. Falls Sie diese Option auf die Zeichenkette »disabled« eingestellt haben, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -782,7 +797,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Das Format lautet »<Control>a« (d.h. <Strg>a) oder »<Shift><Alt>F1« (d.h. <Umschalt><Alt>F1).\n\nDer Interpreter ist recht liberal und erlaubt Groß- oder Kleinschreibung sowie Abkürzungen wie z.B. »<Ctl>« oder »<Ctrl>« (beides <Strg>). Falls diese Option auf die Zeichenkette »disabled« (d.h. deaktiviert) gestellt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -793,71 +808,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Das Format lautet »<Control>a« (d.h. <Strg>a) oder »<Shift><Alt>F1« (d.h. <Umschalt><Alt>F1).\n\nDer Interpreter ist recht liberal und erlaubt Groß- oder Kleinschreibung sowie Abkürzungen wie z.B. »<Ctl>« oder »<Ctrl>« (beides <Strg>). Falls diese Option auf die Zeichenkette »disabled« (d.h. deaktiviert) gestellt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt.\n\nDiese Tastenkombination kann durch Drücken der Umschalttaste rückgängig gemacht werden; deshalb kann die Umschalttaste selbst nicht Bestandteil der Kombination sein."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Rückwärts zwischen den Fenstern einer Anwendung unter Verwendung der Fensterliste wechseln"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Rückwärts zwischen den Fenstern unter Verwendung der Fensterliste wechseln"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Zwischen den Fenstern auf allen Arbeitsflächen unter Verwendung der Fensterliste wechseln"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Rückwärts zwischen den Fenstern auf allen Arbeitsflächen unter Verwendung der Fensterliste wechseln"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Rückwärts zwischen den Leisten und dem Schreibtisch unter Verwendung der Fensterliste wechseln"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Sofort rückwärts zwischen den Fenstern einer Anwendung wechseln"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Sofort rückwärts zwischen Fenstern wechseln"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Sofort rückwärts zwischen den Leisten und dem Schreibtisch wechseln"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Bei Drücken von Tastenkombinationen auszuführende Befehle"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Die Schlüssel »/apps/marco/global_keybindings/run_command_N« legen Tastenkombinationen fest, auf deren Eingabe hin diese Befehle ausgeführt werden. Die Eingabe der Tastenkombination run_command_N führt dazu, dass command_N ausgeführt wird."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Der Befehl für ein Bildschirmfoto"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "Der Schlüssel »/apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot« legt eine Tastenkombination fest, auf deren Eingabe hin der von diesem Schlüssel angegebene Befehl ausgeführt wird."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Der Befehl für ein Bildschirmfoto eines Fensters"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "Der Schlüssel »/apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot« legt eine Tastenkombination fest, auf deren Eingabe hin der von diesem Schlüssel angegebene Befehl ausgeführt wird."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Ein-/Ausschalten, ob ein Fenster immer über anderen sichtbar ist"
@@ -905,7 +920,7 @@ msgstr "Die für Komposit benötigte Erweiterung »%s« fehlt"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Die X-Window-Systemanzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Ein anderes Programm verwendet die Taste »%s« bereits mit den Zusatzta
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -922,16 +937,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Beim Ausführen von »<tt>%s</tt>« ist ein Fehler aufgetreten:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Es wurde kein Befehl %d festgelegt.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Es wurde kein Terminal-Befehl festgelegt.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Arbeitsfläche umbenennen</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Neuer Arbeitsflächenname:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1001,37 +1034,37 @@ msgstr "Neustart fehlgeschlagen: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d, gespeichert unter dem GSettings-Schlüssel %s, muss im Bereich %d bis %d liegen.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Problemumgehungen (Workarounds) für defekte Anwendungen abgeschaltet. Möglicherweise funktionieren manche Anwendungen nicht richtig.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Schriftbeschreibung »%s« aus MateConf-Schlüssel »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "»%s« in der Konfigurationsdatenbank ist kein zulässiger Wert für eine Mauszusatztaste\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "»%s« in der Konfigurationsdatenbank ist kein zulässiger Wert für die Tastenkombination »%s«\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeitsfläche %d"
@@ -1153,13 +1186,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Fehler der Fensterverwaltung:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1172,7 +1205,7 @@ msgstr "Fenster »%s« stellt SM_CLIENT_ID auf sich selbst anstatt auf das WM_CL
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1242,47 +1275,47 @@ msgstr "Eigenschaft %s auf Fenster 0x%lx enthielt ungültiges UTF-8 für Objekt
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Aufruf: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Fenstermenü"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Fenster minimieren"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Fenster maximieren"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Fenster wiederherstellen"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Fenster einrollen"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Fenster ausrollen"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Fenster immer im Vordergrund"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Fenster nicht mehr stets im Vordergrund"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Fenster nur auf eine Arbeitsfläche legen"
@@ -1368,22 +1401,22 @@ msgstr "Auf Arbeitsfläche dar_unter verschieben"
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Arbeitsfläche %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Arbeitsfläche 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbeitsfläche %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Auf a_ndere Arbeitsfläche verschieben"
@@ -1469,7 +1502,7 @@ msgstr "Umschalter5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2052,193 +2085,100 @@ msgstr "<%s> ist für dieses Thema zweimal angegeben"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Es konnte keine gültige Datei für das Thema »%s« gefunden werden\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Fenster"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialog"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Modaler Dialog"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Werkzeug"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Begrüßungsbildschirm"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Oberers Dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Unterers Dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Linkes Dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Rechtes Dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Alle Docks"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "_Schreibtisch"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Ein weiteres dieser Fenster öffnen"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Das ist ein Demoknopf mit einem Öffnensymbol"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Das ist ein Demoknopf mit einem Beendensymbol"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Das ist eine Beispielnachricht in einem Beispieldialog"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Vorgetäuschter Menüeintrag %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Fenster ausschließlich mit Rand"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Leiste"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normales Anwendungsfenster"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogfenster"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modales Dialogfenster"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Werkzeugpalette"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Abgerissenes Menü"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Rand"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Knopfansichttest %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g Millisekunden zum Zeichnen eines Fensterrahmens"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Aufruf: marco-theme-viewer [THEMENNAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Fehler beim Laden des Themas: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Thema »%s« in %g Sekunden geladen\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normale Titelschrift"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Kleine Titelschrift"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Große Titelschrift"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Knopfansichten"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Leistungserfassung"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Hierher kommt der Fenstertitel"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d Rahmen in %g Sekunden auf Programmseite gezeichnet (%g Millisekunden pro Rahmen) bzw. in %g Sekunden Gesamtzeit inkl. X-Server-Ressourcen (%g Millisekunden pro Rahmen).\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "Positionsausdruckstest lieferte WAHR, jedoch auch einen Fehler"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "Positionsausdruckstest lieferte FALSCH, jedoch keinen Fehler"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Fehler erwartet, jedoch nicht übergeben"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Fehler %d erwartet, jedoch %d übergeben"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Kein Fehler erwartet, jedoch einer übergeben: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "X-Wert war %d, %d erwartet"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "Y-Wert war %d, %d erwartet"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d Koordinatenausdrücke in %g Sekunden verarbeitet (im Durchschnitt %g pro Sekunde)\n"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 3961726c..43002d54 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/dz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ཅིག་བཏབ།"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ གསལ་གཞིའི་པར་ཅིག་བཏབ།"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ཅིག་ གཡོག་བཀོལ།"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "ཝིན་ཌོ་འཛིན་སྐྱོང་པ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "དེ་འཕྲལ་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་བར་ན་ སྤོ་བཤུད་འབད།"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "གློག་རིམ་ཅིག་གི་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་བར་ན་ དེ་འཕྲལ་ལས་སྤོ་བཤུད་འབད།"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "དེ་འཕྲལ་ལས་ པེ་ནཱལསི་དང་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་བར་ན་ སྤོ་བཤུད་འབད།"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༡ པ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༢ པ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༣ པ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༤ པ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༥ པ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༦ པ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༧ པ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༨ པ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༩ པ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༡༠ པ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༡༡ པ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༡༢ པ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་གི་ཐབས་ལམ་ སོར་སྟོན་འབད།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "སྦོམ་བཟོའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་འབད།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦོམ་བཟོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "གྲིབ་ཅན་གྱི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་འབད།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྤོ་བཤུད་འབད།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་སླར་སྒྲིག་འབད།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ ཡར་སེང་འབད།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་གྱི་འོག་ལུ་ཕབ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྦོམ་བཟོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྦོམ་བཟོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༡ པ་ལུ་སྤོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༢ པ་ལུ་སྤོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༣ པ་ལུ་སྤོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༤ པ་ལུ་སྤོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༥ པ་ལུ་སྤོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༦ པ་ལུ་སྤོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༧ པ་ལུ་སྤོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༨ པ་ལུ་སྤོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༩ པ་ལུ་སྤོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༡༠ པ་ལུ་སྤོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༡༡ པ་ལུ་སྤོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༡༢ པ་ལུ་སྤོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་གཅིག་ གཡོན་ལུ་སྤོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་གཅིག་ གཡས་་ལུ་སྤོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་གཅིག་ ལྟག་ལུ་སྤོ།"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་གཅིག་ འོག་ལུ་སྤོ།"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "ཨེགསི་སྒོ་སྒྲིག་རིམ་ལུགས་ཀྱི་བཀྲམ་སྟོན་'%s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། \n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "ལས་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ ཧེ་མ�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "བརྡ་བཀོད་%dངེས་འཛིན་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་བརྡ་བཀོད་ ངེས་འཛིན་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག \n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "%s ལོག་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས། \n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "རྒྱུན་ཆད་གློག་རིམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལཱ་གི་ཉེ་འཁོར་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡི། གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་གིས་ ཚུལ་ལྡན་སྦེ་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ་འོང་།\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ནང་ཡོད་མི་\"%s\" དེ་ མཱའུསི་ཨེབ་རྟ་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་དོན་ལུ་ ནུས་ལྡན་གྱི་བེ་ལུ་ཅིག་མིན་པས།\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་གནད་སྡུད་ནང་ཐོབ་མི་\"%s\" དེ་ ཀི་བཱའིན་ཌིང་\"%s\" གི་དོན་ལུ་ ནུས་ལྡན་བེ་ལུ་ཅིག་མིན་པས།\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་%d "
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པའི་འཛོལ་བ་:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "མེ་ཊ་སི་ཊི།"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་%s གིས་ SM_CLIENT_ID དེ་ ICC
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ %s ཡོད་མི་ སྒོ་ས�
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "བེད་སྤྱོད་: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དཀར་ཆག"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦོམ་བཟོ།"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཡར་བསྒྲིལ་"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མ་བསྒྲིལ་"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མགོ་ལུ་བཞག"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ མགོ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་གུ་"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་ སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "འོག་གི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྤ
msgid "_Close"
msgstr "ཁ་བསྡམས།(_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ༡༠།(_0)"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ གཞན་ཅིག་ལུ་སྤོ།(_W)"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "མོཌི་༥།"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "བརྗོད་དོན་ %s དོན་ལུ་ ནུས་ལྡན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་་འཚོལ་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད་\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "འདི་ དཔེ་ཚད་ཌའི་ལོག་ཅིག་ནང་གི་ དཔེ་ཚད་འཕྲིན་དོན་ཅིག་ཨིན།"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ རྫུན་མ་%d \n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "མཐའ་མཚམས་རྐྱང་པོའི་སྒོ་སྒྲིག"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "ཕྲ་རིང་།"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ གློག་རིམ་ཝིན་ཌོ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "ཌའི་ལོག་བོགསི།"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ ཌའི་ལོག་བོགསི།"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "སྤྱོད་ཆས་ཀྱི་པེ་ལེཊི།"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "ཧྲལ་འགྱོ་མི་ དཀར་ཆག"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "མཐའ་མཚམས།"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "ཨེབ་རྟའི་སྒྲིག་བཀོད་བརྟག་ཞིབ་%d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་གཅིག་འབྲི་ནི་ལུ་ མི་ལི་སྐར་ཆ་%g"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "ལག་ལེན་: མེ་ཊ་སི་ཊི་བརྗོད་དོན་སྟོན་བྱེད། [བརྗོད་དོན་མིང་] \n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "བརྗོད་དོན་: %sམངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "བརྗོད་དོན་\"%s\"སྐར་ཆ་%g ནང་ མངོན་གསལ་འབད་ཡི། \n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ མགོ་མིང་ཡིག་གཟུགས།"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "མགོ་མིང་ཡིག་གཟུགས་ཆུང་ཀུ།"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "མགོ་མིང་ཡིག་གཟུགས་ཆེ་བ།"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "ཨེབ་རྟའི་སྒྲིག་བཀོད།"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "གློག་རིག་འཇལ་ཚད།"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང་ ནཱ་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་%dལེན་ཡི་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་ཕྱོགས་ཀྱི་སྐར་ཆ་ %gནང། (གཞི་ཁྲམ་རེར་མི་ལི་སྐར་ཆ་%gརེ་) དེ་ལས་ ཨེགསི་སར་བར་ཐོན་ཁུངས་བརྩིས་ཏེ་ ཆེ་འཁོར་ཆུ་ཚོད་ %g ལེན་ཡི། (གཞི་ཁྲམ་རེར་མི་ལི་སྐར་ཆ་ %g རེ)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "གནས་ས་གསལ་བརྗོད་བརྟག་ཞིབ་ བདེན་པ་སྦེ་ ལོག་བཏང་ཡོད་རུང་ འཛོལ་བ་གཞི་སྒྲིག་འབད་འདུག"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "གནས་ས་གསལ་བརྗོད་བརྟག་ཞིབ་ རྫུན་པ་སྦེ་ ལོག་བཏང་ཡོད་རུང་ འཛོལ་བ་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "འཛོལ་བ་གི་རེ་བ་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ གཅིག་ཡང་མ་བྱིན་པས།"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "འཛོལ་བ་%d གི་རེ་བ་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ %d བྱིན་ནུག"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "འཛོལ་བ་གི་རེ་བ་མེད། དེ་འབདཝ་ད་ གཅིག་ལོག་བཏང་ནུག %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "ཨེགསི་གི་བེ་ལུ་དེ་%dཨིན་པས། %dགི་རེ་བ་བསྐྱེད་ཅི།"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "ཝའི་གི་བེ་ལུ་དེ་%dཨིན་པས། %dགི་རེ་བ་བསྐྱེད་ཅི།"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "ཆ་སྙོམ་%d གི་གསལ་བརྗོད་དེ་ སྐར་ཆ་%g ནང་ མིང་དཔྱད་འབད་ཡོད། (སྤྱི་སྙོམས་སྐར་ཆ་%g) \n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3fcc04d9..6987fe80 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2016
-# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2014,2016
+# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2014,2016-2017
# Νίκος Κοντ. <[email protected]>, 2016
# Nisok Kosin <[email protected]>, 2012
# Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2013
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-13 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,366 +28,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου \"Εκτέλεση εφαρμογής\" του πίνακα εφαρμογών"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Εμφάνιση του κύριου μενού του πίνακα εφαρμογών"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Λήψη στιγμιότυπου οθόνης"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Λήψη στιγμιότυπου ενός παραθύρου"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Εκτέλεση ενός τερματικού"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Διαχείριση Παραθύρων"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Εναλλαγή μεταξύ παραθύρων, με αναδυόμενο παράθυρο"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Εναλλαγή μεταξύ παραθύρων μιας εφαρμογής, με αναδυόμενο παράθυρο"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Εναλλαγή μεταξύ πινάκων εφαρμογών και επιφ. εργασίας, με αναδυόμενο παράθυρο"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Άμεση εναλλαγή μεταξύ παραθύρων"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Άμεση εναλλαγή μεταξύ παραθύρων μιας εφαρμογής"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Άμεση εναλλαγή μεταξύ πινάκων εφαρμογών και επιφάνειας εργασίας"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Απόκρυψη όλων των κανονικών παραθύρων και εστίαση στην επιφάνεια εργασίας"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας αριστερά του τρέχοντος"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας δεξιά του τρέχοντος"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας πάνω από τον τρέχοντα"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας κάτω από τον τρέχοντα"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Αλλαγή στον προηγούμενο επιλεγμένο χώρο εργασίας"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Ενεργοποίηση του μενού του παραθύρου"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Εναλλαγή κατάστασης πλήρους οθόνης"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Εναλλαγή κατάστασης μεγιστοποίησης"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Επαναφορά παραθύρου"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Εναλλαγή σκιασμένης κατάστασης"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου σε όλους τους χώρους εργασίας ή μόνο σε έναν"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Ανασήκωση παραθύρου αν καλύπτεται από άλλο παράθυρο, αλλιώς χαμήλωμα του"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Ανασήκωση παραθύρου πάνω από τα άλλα παράθυρα"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Χαμήλωμα παραθύρου κάτω από τα άλλα παράθυρα"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου κάθετα"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου οριζόντια"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στην ανατολική (δεξιά) μεριά της οθόνης"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στη δυτική (αριστερή) μεριά της οθόνης"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Μετακίνηση του παραθύρου στην πάνω αριστερή γωνία"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Μετακίνηση του παραθύρου στην πάνω δεξιά γωνία"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Μετακίνηση του παραθύρου στην κάτω αριστερή γωνία"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στην κάτω δεξιά γωνία"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στην πάνω μεριά της οθόνης"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στην κάτω μεριά της οθόνης"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στην δεξιά μεριά της οθόνης"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στην αριστερή μεριά της οθόνης"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Μετακίνηση του παραθύρου στο κέντρο της οθόνης"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Μετακίνηση του παραθύρου ένα χώρο εργασίας αριστερά"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Μετακίνηση του παραθύρου ένα χώρο εργασίας δεξιά"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Μετακίνηση του παραθύρου ένα χώρο εργασίας πάνω"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Μετακίνηση του παραθύρου ένα χώρο εργασίας κάτω"
@@ -752,18 +757,28 @@ msgid ""
msgstr "Ο τρόπος τοποθέτησης παράθυρου δείχνει πώς τα νέα παράθυρα τοποθετούνται. \"Αυτόματη\" σημαίνει ότι το σύστημα επιλέγει μια θέση αυτόματα με βάση το διαθέσιμο χώρο στην επιφάνεια εργασίας, ή με μια απλή αλληλοεπικάλυψη, αν δεν υπάρχει χώρος; \"Δείκτης\" σημαίνει ότι τα νέα παράθυρα τοποθετούνται ανάλογα με τη θέση του δείκτη του ποντικιού; \"Χειροκίνητη\" σημαίνει ότι ο χρήστης πρέπει να τοποθετήσει χειροκίνητα το νέο παράθυρο με το ποντίκι ή το πληκτρολόγιο."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Όνομα χώρου εργασίας"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Το όνομα του χώρου εργασίας."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Εκτέλεση μιας ορισμένης εντολής"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -773,7 +788,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Ο συνδυασμός πλήκτρων που εκτελεί την αντίστοιχη αριθμημένη εντολή στο /apps/marco/keybinding_commands. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\".. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν ορίσετε \"απενεργοποιημένο\" δε θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -782,7 +797,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Η μορφοποιήσει μοιάζει \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Tο πρόγραμμα ανάλυσης είναι αρκετά ελαστικό και επιτρέπει τη χρήση πεζών ή κεφαλαίων χαρακτήρων, καθώς και συντομεύσεις όπως \"<Ctl>\" ή \"<Ctrl>\". Αν ορίσετε την επιλογή στην τιμή \"ανενεργό\", τότε δεν θα ισχύει καμία συντόμευση για την ενέργεια."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -793,71 +808,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Η μορφοποιήσει μοιάζει \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Tο πρόγραμμα ανάλυσης είναι αρκετά ελαστικό και επιτρέπει τη χρήση πεζών ή κεφαλαίων χαρακτήρων, καθώς και συντομεύσεις όπως \"<Ctl>\" ή \"<Ctrl>\". Αν ορίσετε την επιλογή στην τιμή \"ανενεργό\", τότε δεν θα ισχύει καμία συντόμευση για την ενέργεια. Αυτός ο συνδυασμός πλήκτρων μπορεί να αντιστραφεί, κρατώντας πατημένο το πλήκτρο \"Shift\"; Ως εκ τούτου, το \"shift\" δεν μπορεί να είναι ένα από τα πλήκτρα που χρησιμοποιεί."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Εναλλαγή προς τα πίσω μεταξύ παραθύρων μιας εφαρμογής, με αναδυόμενο παράθυρο"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Εναλλαγή προς τα πίσω μεταξύ παραθύρων, με αναδυόμενο παράθυρο"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Εναλλαγή μεταξύ παραθύρων σε όλους τους χώρους εργασίας, χρησιμοποιώντας ένα αναδυόμενο παράθυρο"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Εναλλαγή προς τα πισω μεταξύ παραθύρων σε όλους τους χώρους εργασίας, χρησιμοποιώντας ένα αναδυόμενο παράθυρο"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Εναλλαγή προς τα πίσω μεταξύ πινάκων εφαρμογών και επιφάνειας εργασίας, χρησιμοποιώντας ένα αναδυόμενο παράθυρο"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Άμεση εναλλαγή προς τα πίσω μεταξύ παραθύρων μιας εφαρμογής"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Άμεση εναλλαγή προς τα πίσω μεταξύ παραθύρων"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Άμεση εναλλαγή προς τα πίσω μεταξύ πινάκων εφαρμογών και επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Εντολές που εκτελούνται σε αντιστοίχιση με συνδυασμούς πλήκτρων"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Τα κλειδιά /apps/marco/global_keybindings/run_command_N ορίζουν τους συνδυασμούς πλήκτρων που αντιστοιχούν σε αυτές τις εντολές. Πιέζοντας το συνδυασμό για run_command_N θα εκτελείται η εντολή_Ν."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Η εντολή λήψης στιγμιότυπου οθόνης"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "Το κλειδί /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot ορίζει το συνδυασμό πλήκτρων που αντιστοιχεί σε αυτή την εντολή."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Η εντολή λήψης στιγμιότυπου παραθύρου"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "Το κλειδί /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshotορπροσδιορίζει το συνδυασμό πλήκτρων που αντιστοιχεί σε αυτή την εντολή."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Εναλλαγή αν το παράθυρο θα είναι πάντα ορατό πάνω από τα υπόλοιπα"
@@ -905,7 +920,7 @@ msgstr "Λείπει η επέκταση %s που απαιτείται για c
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος οθόνης του συστήματος παραθύρων Χ '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Κάποιο άλλο πρόγραμμα χρησιμοποιεί ήδη
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -922,16 +937,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση του <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Δεν έχει ορισθεί εντολή %d.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Δεν έχει ορισθεί εντολή τερματικού.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1001,37 +1034,37 @@ msgstr "Αποτυχία επανεκκίνησης: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "Το %d που αποθηκεύτηκε στο κλειδί MateConf %s είναι εκτός του εύρους %d έως %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Οι προσωρινές λύσεις για προβληματικές εφαρμογές έχουν απενεργοποιηθεί. Μερικές εφαρμογές μπορεί να μη συμπεριφέρονται σωστά.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης περιγραφής γραμματοσειράς \"%s\" από κλειδί MateConf %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Το \"%s\" που βρέθηκε στη βάση δεδομένων ρυθμίσεων δεν είναι μια έγκυρη τιμή για μετατροπέα κουμπιού ποντικιού\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Το \"%s\" που βρέθηκε στη βάση δεδομένων ρυθμίσεων δεν είναι μια έγκυρη τιμή για συνδυασμό πλήκτρων\"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
@@ -1153,13 +1186,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Σφάλμα διαχειριστή παραθύρων: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1172,7 +1205,7 @@ msgstr "Το παράθυρο %s όρισε SM_CLIENT_ID στον εαυτό τ�
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1242,47 +1275,47 @@ msgstr "Η ιδιότητα %s στο παράθυρο 0x%lx περιείχε μ
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Χρήση: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Μενού παραθύρου"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Επαναφορά παραθύρου"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Τύλιγμα παραθύρου προς τα πάνω"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Ξετύλιγμα παραθύρου"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Διατήρηση παραθύρου σε πρώτο πλάνο"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Απομάκρυνση παραθύρου από το πρώτο πλάνο"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Πάντοτε σε ορατό χώρο εργασία"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Τοποθέτηση παράθυρου μόνο σε ένα χώρο εργασίας"
@@ -1368,22 +1401,22 @@ msgstr "Μετακίνηση στο χώρο εργασίας _κάτω"
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Χώρος εργασίας %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Χώρος Εργασίας 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Χώρος Εργασίας %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Μετακίνηση σε άλλο _χώρο εργασίας"
@@ -1469,7 +1502,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2052,193 +2085,100 @@ msgstr "<%s> έχει ορισθεί δύο φορές για αυτό το θέ
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης ενός έγκυρου αρχείου για το θέμα %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Παράθυρα"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Διάλογος"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Σχηματικός διάλογος"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Χρησιμότητα"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Οθόνη έναρξης"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Top dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Bottom dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Left dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Right dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_All docks"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr " Επι_φάνεια εργασίας"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Ανοίγει ακόμα ένα από αυτά τα παράθυρα"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Αυτό είναι ένα δοκιμαστικό κουμπί με ένα \"άνοιγμα\" εικονίδιο"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Αυτό είναι ένα δοκιμαστικό κουμπί με ένα \"τερματισμός\" εικονίδιο"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Αυτό είναι ένα κείμενο-παράδειγμα σε ένα παραδειγματικό διάλογο"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Ψεύτικο αντικείμενο μενού %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Παράθυρο μόνο με πλαίσιο"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Μπάρα"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Κανονικό παράθυρο εφαρμογής"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Κουτί διαλόγου"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Κουτί σχηματικού διαλόγου"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Παλέτα εφαρμογής"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Αποσπώμενο μενού"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Πλαίσιο"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Δοκιμή διάταξης κουμπιού %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g χιλιοστά δευτερ. για τη σχεδίαση ενός πλαισίου παραθύρου"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Χρήση: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης θέματος: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Το θέμα \"%s\" φορτώθηκε σε %g δευτερόλεπτα\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Γραμματοσειρά κανονικού τίτλου"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Γραμματοσειρά μικρού τίτλου"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Γραμματοσειρά μεγάλου τίτλου"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Διατάξεις κουμπιού"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Benchmark"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Τίτλος παραθύρου εδώ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Σχεδιάστηκαν %d πλαίσια σε %g δευτερόλεπτα από τη μεριά του πελάτη (%g χιλιοστά ανά πλαίσιο) και %g δευτερόλεπτα σε πραγματικό χρόνο συμπεριλαμβανομένων και των πόρων του εξυπηρετητή X (%g χιλιοστά ανά πλαίσιο)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Error was expected but none given"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Error %d was expected but %d given"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x value was %d, %d was expected"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y value was %d, %d was expected"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "οι εκφράσεις συντεταγμένης %d αναλύθηκαν σε %g δευτερόλεπτα (%g δευτερόλεπτα μέσος όρος)\n"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 4688a88e..1441fd31 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:36+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,366 +24,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Show the panel's \"Run Application\" dialogue box"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Show the panel's main menu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Take a screenshot"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Take a screenshot of a window"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Run a terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Window Management"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Move between windows, using a popup window"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Move between windows of an application, using a popup window"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Move between panels and the desktop, using a popup window"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Move between windows immediately"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Move between windows of an application immediately"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Move between panels and the desktop immediately"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Switch to workspace 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Switch to workspace 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Switch to workspace 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Switch to workspace 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Switch to workspace 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Switch to workspace 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Switch to workspace 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Switch to workspace 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Switch to workspace 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Switch to workspace 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Switch to workspace 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Switch to workspace 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Switch to workspace on the left of the current workspace"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Switch to workspace on the right of the current workspace"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Switch to workspace above the current workspace"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Switch to workspace below the current workspace"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Switch to previously selected workspace"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Activate the window menu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Toggle fullscreen mode"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Toggle maximisation state"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximise window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Restore window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Toggle shaded state"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Close window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimise window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Move window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Resize window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Raise window above other windows"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Lower window below other windows"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximise window vertically"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximise window horizontally"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Tile window to east (right) side of screen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Tile window to west (left) side of screen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Move window to north-west (top left) corner"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Move window to north-east (top right) corner"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Move window to south-west (bottom left) corner"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Move window to south-east (bottom right) corner"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Move window to north (top) side of screen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Move window to south (bottom) side of screen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Move window to east (right) side of screen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Move window to west (left) side of screen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Move window to centre of screen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Move window to workspace 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Move window to workspace 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Move window to workspace 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Move window to workspace 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Move window to workspace 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Move window to workspace 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Move window to workspace 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Move window to workspace 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Move window to workspace 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Move window to workspace 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Move window to workspace 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Move window to workspace 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Move window one workspace to the left"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Move window one workspace to the right"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Move window one workspace up"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Move window one workspace down"
@@ -748,18 +753,28 @@ msgid ""
msgstr "The window placement mode indicates how new windows are positioned. \"automatic\" means the system chooses a location automatically based on the space available on the desktop, or by a simple cascade if there is no space; \"pointer\" means that new windows are placed according to the mouse pointer position; \"manual\" means that the user must manually place the new window with the mouse or keyboard."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Name of workspace"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "The name of a workspace."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Run a defined command"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -769,7 +784,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -778,7 +793,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -789,71 +804,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action. This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Move backward between windows, using a popup window"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Move backward between windows of an application immediately"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Move backward between windows immediately"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Move backward between panels and the desktop immediately"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Commands to run in response to keybindings"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N will execute command_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "The screenshot command"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "The window screenshot command"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
@@ -901,7 +916,7 @@ msgstr "Missing %s extension required for compositing"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -910,7 +925,7 @@ msgstr "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a bi
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -918,16 +933,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "There was an error running <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "No command %d has been defined.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "No terminal command has been defined.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -997,37 +1030,37 @@ msgstr "Failed to restart: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Workspace %d"
@@ -1149,13 +1182,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Window manager error: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1168,7 +1201,7 @@ msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADE
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1238,47 +1271,47 @@ msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the l
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Usage: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Close Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Window Menu"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimise Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximise Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Restore Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Roll Up Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Unroll Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Keep Window On Top"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Remove Window From Top"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Always On Visible Workspace"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Put Window On Only One Workspace"
@@ -1364,22 +1397,22 @@ msgstr "Move to Workspace _Down"
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Workspace %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Workspace 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Workspace %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Move to Another _Workspace"
@@ -1465,7 +1498,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2048,193 +2081,100 @@ msgstr "<%s> specified twice for this theme"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Windows"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialogue"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Modal dialogue"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Utility"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Splashscreen"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Top dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Bottom dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Left dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Right dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_All docks"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Des_ktop"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Open another one of these windows"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "This is a demo button with an 'open' icon"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "This is a demo button with a 'quit' icon"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "This is a sample message in a sample dialogue"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Fake menu item %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Border-only window"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normal Application Window"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogue Box"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modal Dialogue Box"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Utility Palette"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Torn-off Menu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Border"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Button layout test %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milliseconds to draw one window frame"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Error loading theme: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normal Title Font"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Small Title Font"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Large Title Font"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Button Layouts"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Benchmark"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Window Title Goes Here"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Error was expected but none given"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Error %d was expected but %d given"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x value was %d, %d was expected"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y value was %d, %d was expected"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index b1c5ff9b..0263d2be 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Take a screenshot"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Take a screenshot of a window"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Open a terminal window"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Window Management"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Move between windows immediately"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Move between windows of an application immediately"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Move between panels and the desktop immediately"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Switch to workspace 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Switch to workspace 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Switch to workspace 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Switch to workspace 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Switch to workspace 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Switch to workspace 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Switch to workspace 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Switch to workspace 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Switch to workspace 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Switch to workspace 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Switch to workspace 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Switch to workspace 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Toggle fullscreen mode"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Toggle maximization state"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximize window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Toggle shaded state"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Close window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimize window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Move window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Resize window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Raise window above other windows"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Lower window below other windows"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximize window vertically"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximize window horizontally"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Move window to workspace 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Move window to workspace 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Move window to workspace 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Move window to workspace 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Move window to workspace 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Move window to workspace 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Move window to workspace 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Move window to workspace 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Move window to workspace 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Move window to workspace 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Move window to workspace 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Move window to workspace 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Move window one workspace to the left"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Move window one workspace to the right"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Move window one workspace up"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Move window one workspace down"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a bi
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "No command %d has been defined.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "No terminal command has been defined.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Failed to restart: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Workspace %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Window manager error: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADE
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the l
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Usage: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Close Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Window Menu"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimize Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximize Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Roll Up Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Unroll Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Keep Window On Top"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Remove Window From Top"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Always On Visible Workspace"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Put Window On Only One Workspace"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Move to Workspace _Down"
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Workspace 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Workspace %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Move to Another _Workspace"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "This is a sample message in a sample dialogue"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Fake menu item %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Border-only window"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normal Application Window"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogue Box"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modal Dialogue Box"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Utility Palette"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Torn-off Menu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Border"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Button layout test %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milliseconds to draw one window frame"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Error loading theme: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normal Title Font"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Small Title Font"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Large Title Font"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Button Layouts"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Benchmark"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Window Title Goes Here"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Error was expected but none given"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Error %d was expected but %d given"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x value was %d, %d was expected"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y value was %d, %d was expected"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 6ebd3a93..0ac19f6c 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,366 +24,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Show the panel's \"Run Application\" dialogue box"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Show the panel's main menu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Take a screenshot"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Take a screenshot of a window"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Run a terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Window Management"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Move between windows, using a popup window"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Move between windows of an application, using a popup window"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Move between panels and the desktop, using a popup window"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Move between windows immediately"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Move between windows of an application immediately"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Move between panels and the desktop immediately"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Switch to workspace 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Switch to workspace 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Switch to workspace 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Switch to workspace 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Switch to workspace 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Switch to workspace 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Switch to workspace 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Switch to workspace 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Switch to workspace 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Switch to workspace 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Switch to workspace 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Switch to workspace 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Switch to workspace on the left of the current workspace"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Switch to workspace on the right of the current workspace"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Switch to workspace above the current workspace"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Switch to workspace below the current workspace"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Switch to previously selected workspace"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Activate the window menu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Toggle fullscreen mode"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Toggle maximisation state"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximise window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Restore window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Toggle shaded state"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Close window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimise window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Move window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Resize window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Raise window above other windows"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Lower window below other windows"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximise window vertically"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximise window horizontally"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Tile window to east (right) side of screen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Tile window to west (left) side of screen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Move window to north-west (top left) corner"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Move window to north-east (top right) corner"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Move window to south-west (bottom left) corner"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Move window to south-east (bottom right) corner"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Move window to north (top) side of screen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Move window to south (bottom) side of screen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Move window to east (right) side of screen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Move window to west (left) side of screen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Move window to center of screen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Move window to workspace 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Move window to workspace 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Move window to workspace 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Move window to workspace 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Move window to workspace 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Move window to workspace 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Move window to workspace 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Move window to workspace 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Move window to workspace 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Move window to workspace 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Move window to workspace 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Move window to workspace 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Move window one workspace to the left"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Move window one workspace to the right"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Move window one workspace up"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Move window one workspace down"
@@ -748,18 +753,28 @@ msgid ""
msgstr "The window placement mode indicates how new windows are positioned. \"automatic\" means the system chooses a location automatically based on the space available on the desktop, or by a simple cascade if there is no space; \"pointer\" means that new windows are placed according to the mouse pointer position; \"manual\" means that the user must manually place the new window with the mouse or keyboard."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Name of workspace"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "The name of a workspace."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Run a defined command"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -769,7 +784,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -778,7 +793,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -789,71 +804,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action. This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Move backward between windows, using a popup window"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Move backward between windows of an application immediately"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Move backward between windows immediately"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Move backward between panels and the desktop immediately"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Commands to run in response to keybindings"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N will execute command_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "The screenshot command"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "The window screenshot command"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
@@ -901,7 +916,7 @@ msgstr "Missing %s extension required for compositing"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -910,7 +925,7 @@ msgstr "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a bi
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -918,16 +933,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "There was an error running <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "No command %d has been defined.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "No terminal command has been defined.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -997,37 +1030,37 @@ msgstr "Failed to restart: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Workspace %d"
@@ -1149,13 +1182,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Window manager error: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1168,7 +1201,7 @@ msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADE
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1238,47 +1271,47 @@ msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the l
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Usage: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Close Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Window Menu"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimise Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximise Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Restore Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Roll Up Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Unroll Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Keep Window On Top"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Remove Window From Top"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Always On Visible Workspace"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Put Window On Only One Workspace"
@@ -1364,22 +1397,22 @@ msgstr "Move to Workspace _Down"
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Workspace %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Workspace 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Workspace %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Move to Another _Workspace"
@@ -1465,7 +1498,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2048,193 +2081,100 @@ msgstr "<%s> specified twice for this theme"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Windows"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialogue"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Modal dialogue"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Utility"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Splashscreen"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Top dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Bottom dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Left dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Right dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_All docks"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Des_ktop"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Open another one of these windows"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "This is a demo button with an 'open' icon"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "This is a demo button with a 'quit' icon"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "This is a sample message in a sample dialogue"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Fake menu item %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Border-only window"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normal Application Window"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogue Box"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modal Dialogue Box"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Utility Palette"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Torn-off Menu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Border"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Button layout test %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milliseconds to draw one window frame"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Error loading theme: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normal Title Font"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Small Title Font"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Large Title Font"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Button Layouts"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Benchmark"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Window Title Goes Here"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Error was expected but none given"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Error %d was expected but %d given"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x value was %d, %d was expected"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y value was %d, %d was expected"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index bd003dd8..8f1db17c 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Labortablo"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Montri la dialogujon \"Ruli aplikaĵon\" de la panelo"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Montri la ĉefmenuon de la panelo"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ekrankopii"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ekrankopii fenestron"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Ruli terminalon"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Fenestroadministrado"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Moviĝi inter fenestroj, uzante ŝprucfenestron"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Moviĝi inter fenestroj de aplikaĵo, uzante ŝprucfenestron"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Moviĝi inter paneloj kaj labortablo, uzante ŝprucfenestron"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Moviĝi inter fenestroj tuj"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Moviĝi inter fenestroj de aplikaĵo tuj"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Moviĝi inter paneloj kaj labortablo tuj"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Kaŝi ĉiujn normalajn fenestrojn kaj enfokusigi la labortablon"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Ŝalti al laborspaco 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Ŝalti al laborspaco 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Ŝalti al laborspaco 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Ŝalti al laborspaco 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Ŝalti al laborspaco 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Ŝalti al laborspaco 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Ŝalti al laborspaco 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Ŝalti al laborspaco 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Ŝalti al laborspaco 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Ŝalti al laborspaco 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Ŝalti al laborspaco 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Ŝalti al laborspaco 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Ŝalti al laborspaco maldekstra de la aktuala laborspaco"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Ŝalti al laborspaco dekstra de la aktuala laborspaco"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Ŝalti al laborspaco super la aktuala laborspaco"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Ŝalti al laborspaco sub la aktuala laborspaco"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Aktivigi tutekranan reĝimon"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimumigi la fenestron"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Restaŭri fenestron"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Fermi la fenestron"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimumigi fenestron"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Movi fenestron"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Ŝanĝi fenestrograndecon"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Vertikale maksimumigi la fenestron"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Horizontale maksimumigi la fenestron"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Movi fenestron al laborspaco 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Movi fenestron al laborspaco 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Movi fenestron al laborspaco 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Movi fenestron al laborspaco 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Movi fenestron al laborspaco 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Movi fenestron al laborspaco 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Movi fenestron al laborspaco 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Movi fenestron al laborspaco 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Movi fenestron al laborspaco 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Movi fenestron al laborspaco 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Movi fenestron al laborspaco 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Movi fenestron al laborspaco 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Movi fenestron al la maldekstra laborspaco"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Movi fenestron al la dekstra laborspaco"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Movi fenestron al la supra laborspaco"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Movi fenestron al la suba laborspaco"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "Mankas la kromaĵo %s, necesa por kompostado"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Malsukcesis malfermi jenan vidigon de fenestra sistemo X: '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Iu alia programo jam uzas klavon %s kun modifiloj %x kiel bindon\n"
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Okazis eraro lanĉante <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Neniu komando %d estis difinita.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Neniu terminala komando estis difinita.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Malsukcesis restartigi: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Provizoraj solvoj por rompitaj aplikaĵoj estas malaktivigitaj. Kelkaj aplikaĵoj povus ruli malkorekte.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Valoro \"%s\", trovita en la agorda datenbanko, ne estas cvalida valoro kiel mus-butona modifilo.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Valoro %s, trovita en la MateConf-agordaro, ne estas valida kiel klavo-bindaĵo \"%s\".\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Laborspaco %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Fenestroadministrila eraro: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uzo: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Fermi Fenestron"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Fenestra Menuo"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimumigu fenestron"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimumigu fenestron"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Restaŭri fenestron"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Teni fenstron maldone"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Forigi fenestron de la malfono"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Movi al la su_ba laborspaco"
msgid "_Close"
msgstr "_Fermi"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Laborspaco %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Laborspaco 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Laborspaco %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Movi al alia laborspaco"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Breto"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogujo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Rando"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Taksotestado"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d0210f8a..ab0621b4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,6 +12,7 @@
# difusion, 2014
# ebray187 <[email protected]>, 2016
# Emiliano Fascetti, 2014-2015
+# Joel Barrios <[email protected]>, 2017
# Juan Sánchez <[email protected]>, 2015
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2013
# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2016
@@ -25,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-15 16:42+0000\n"
+"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,366 +41,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Mostrar el cuadro de diálogo del panel «Ejecutar aplicación»"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Mostrar el menú principal del panel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Capturar la pantalla"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Capturar una ventana"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Ejecutar en un terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Re-nombrar espacio de trabajo actual"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Administrador de ventanas"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Moverse entre las ventanas usando una ventana emergente"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Moverse entre las ventanas de una aplicación usando una ventana emergente"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Moverse entre los paneles y el escritorio usando una ventana emergente"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Moverse entre las ventanas inmediatamente"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Moverse entre las ventanas de una aplicación inmediatamente"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Moverse entre los paneles y el escritorio inmediatamente"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Ocultar todas las ventanas normales y dar foco al escritorio"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Cambiar al área de trabajo a la izquierda del área de trabajo actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Cambiar al área de trabajo a la derecha del área de trabajo actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Cambiar al área de trabajo encima del área de trabajo actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Cambiar al área de trabajo debajo del área de trabajo actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Volver al espacio de trabajo seleccionado anteriormente"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Activar el menú de la ventana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Cambiar a modo de pantalla completa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Cambiar el estado de maximización"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximizar la ventana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Restablecer la ventana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Cambiar el estado de enrollado"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Cerrar la ventana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizar la ventana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Mover la ventana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Redimensiona la ventana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Conmutar si la ventana aparece en todas las áreas de trabajo o sólo en una"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Levantar la ventana si está cubierta por otra ventana, minimizarla en otro caso"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Levanta la ventana por encima de otras ventanas"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Bajar la ventana por debajo de otras ventanas"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximizar la ventana verticalmente"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximizar la ventana horizontalmente"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Pestaña hacia el lado este (derecho) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Pestaña hacia el lado oeste (izquierdo) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Mover la ventana a la esquina noroeste (arriba a la izquierda)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Mover la ventana a la esquina noreste (arriba a la derecha)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Mover la ventana a la esquina sureste (abajo a la izquierda)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Mover la ventana a la esquina suroeste (abajo a la derecha)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Mover la ventana al lado norte (arriba) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Mover la ventana al lado sur (abajo) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Mover la ventana al lado este (derecha) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Mover la ventana al lado oeste (izquierda) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Mover ventana al centro de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Mover la ventana un área de trabajo a la izquierda"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Mover la ventana un área de trabajo a la derecha"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Subir la ventana un área de trabajo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Bajar la ventana un área de trabajo"
@@ -429,13 +435,13 @@ msgstr "Establezca esto a «verdadero» para redimensionar con el botón derecho
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:5
msgid "Whether to display preselected tab window border"
-msgstr ""
+msgstr "Si se debe mostrar el borde de la ventana de pestaña preseleccionada"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:6
msgid ""
"Set this to false to disable border of preselected window while performing "
"tab switching."
-msgstr ""
+msgstr "Establezca falso para deshabilitar el borde de una ventana preseleccionada mientras se realiza intercambio de pestaña."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:7
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
@@ -666,7 +672,7 @@ msgid ""
"the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown "
"(as is usually the case for the default \"system beep\"), the currently "
"focused window's titlebar is flashed."
-msgstr ""
+msgstr "Indica a marco cómo implementar la indicación visual de que la campana de sistema u otro indicador de 'campana' de aplicación ha sido invocado. Actualmente hay dos valores válidos, «fullscreen» —el cual produce un parpadeo blanco/negro— y «frame_flash» —el cual hace que que parpadee la barra de título de una aplicación que ha enviado una señal de campana. Si la aplicación que envió la campana es desconocida (como ocurre usualmente en el caso de del «beep» predeterminado del sistema), la barra de título de la ventana enfocada en ese momento parpadeará."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:41
msgid "Compositing Manager"
@@ -698,7 +704,7 @@ msgid ""
"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
-msgstr ""
+msgstr "Si se establece «true», marco proporcionará al usuario menos respuesta utilizando rejillas, evitando animaciones u otros medios. Ésto implica una significativa reducción de facilidad de uso para muchos usuarios, pero puede permitir a aplicaciones de legado continuar funcionando y puede ser una compensación útil para servidores de terminal. Cabe señalar que la función de rejilla se deshabilitará cuando se activen las funciones de accesibilidad. "
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:47
msgid ""
@@ -764,18 +770,28 @@ msgid ""
msgstr "El modo de posicionamiento de ventana indica como las nuevas ventanas son posicionadas. \"Automático\" significa que el sistema escoge la ubicación automáticamente basado en el espacio disponible en el escritorio, o por una simple cascada si no hay espacio; \"cursor\" significa que las nuevas ventanas son colocadas de acuerdo a la posición del cursor del ratón; \"manual\" significa que el usuario manualmente debe colocar la nueva ventana con el ratón o el teclado."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Lista de aplicaciones ignoradas por «mostrar escritorio»"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Lista de clases separada por comas. Cada aplicación de interfaz gráfica de usuario referidas a una clase dada del gestor de ventanas será ignorada por la función «Mostrar Escritorio»."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Nombre del área de trabajo"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Nombre del área de trabajo"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Ejecuta un comando definido"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -785,16 +801,16 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "La combinación de teclas que ejecuta el comando numerado correspondiente en /apps/marco/keybinding_commands. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Mayús&gt;&lt;Alt&gt;F1». El intérprete es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esa acción.\""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
+msgstr "El formato se ve como \"& lt; Control & gt; a\" o \"& lt; Shift & gt; & lt; Alt & gt; F1\". El analizador permite mayúsculas y minúsculas y también abreviaturas como \"& lt; Ctl & gt;\" y \"& lt; Ctrl & gt;\". Si establece la opción en la cadena especial «disabled», no habrá combinación alguna de teclas para esta acción."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -803,73 +819,73 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action. This keybinding may be "
"reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, \"shift\" cannot be "
"one of the keys it uses."
-msgstr ""
+msgstr "El formato se ve como \"& lt; Control & gt; a\" o \"& lt; Shift & gt; & lt; Alt & gt; F1\". El analizador permite mayúsculas y minúsculas y también abreviaturas como \"& lt; Ctl & gt;\" y \"& lt; Ctrl & gt;\". Si establece la opción en la cadena especial «disabled», no habrá combinación alguna de teclas para esta acción. Esta combinación de teclas se puede invertir manteniendo presionada la tecla <Mayús>; por lo tanto, <Mayús> no puede ser una de las claves que usa."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Retroceder entre las ventanas de una aplicación usando una ventana emergente"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Retroceder entre ventanas usando una ventana emergente"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Moverse entre ventanas de todas las áreas de trabajo usando una ventana emergente"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Retroceder entre ventanas de todas las áreas de trabajo usando una ventana emergente"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Retroceder entre los paneles y escritorio usando una ventana emergente"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Retroceder entre las ventanas de una aplicación inmediatamente"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Retroceder entre las ventanas inmediatamente"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Retroceder entre los paneles y el escritorio inmediatamente"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Comandos a ejecutar en respuesta a combinaciones de teclas"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
-msgstr ""
+msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_N define los atajos de teclado que corresponden a estas ordenes. Pulsar los atajos de teclado para run_command_N ejecutará command_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Comando de captura de pantalla"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-msgstr ""
+msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot define una atajo de teclado que que se invoque la orden especificada para esta configuración."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Comando de captura de ventana"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
-msgstr ""
+msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot define un atajo de teclado que hace que se invoque la orden especificada para esta configuración."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Conmutar si una ventana será siempre visible por encima de otras ventanas"
@@ -917,7 +933,7 @@ msgstr "Falta la extensión %s requerida para la composición"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -926,7 +942,7 @@ msgstr "Algún otro programa ya está usando la clave %s con el modificador %x c
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -934,16 +950,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Hubo un error al ejecutar <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "No se definió ninguna orden %d.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "No se definió ninguna orden de consola.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Cambiar nombre de espacio de trabajo</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Nombre del nuevo espacio de trabajo:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "De acuerdo"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1013,37 +1047,37 @@ msgstr "No se pudo reiniciar: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d almacenado en la clave de GSettings %s está fuera del intervalo de %d a %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Los arreglos para aplicaciones rotas se han deshabilitado. Algunas aplicaciones podrían no comportarse correctamente.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "No se pudo analizar la descripción de la fuente \"% s\" de la clave %s GSettings\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "«%s» encontrado en la base de datos de configuración no es un valor válido para el modificador del botón del ratón\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "«%s» encontrado en la base de datos de configuración no es un valor válido para la combinación de teclas «%s»\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabajo %d"
@@ -1165,13 +1199,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Error del gestor de ventanas: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1184,7 +1218,7 @@ msgstr "La ventana %s ha establecido SM_CLIENT_ID sobre sí misma en vez de hace
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1254,47 +1288,47 @@ msgstr "La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 inválido para el ele
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uso: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar la ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú de la ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar la ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar la ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Restablecer la ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Enrollar ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Desenrollar ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Mantener la ventana encima"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Quitar ventana de encima"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Siempre en el área de trabajo visible"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Poner la ventana sólo en un área de trabajo"
@@ -1380,22 +1414,22 @@ msgstr "Mover al área de trabajo de a_bajo"
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Área de trabajo %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Área de trabajo 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Área de trabajo %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mover a _otra área de trabajo"
@@ -1481,7 +1515,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2064,193 +2098,100 @@ msgstr "<%s> especificado dos veces para este tema"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Falló al encontrar un archivo válido para el tema%s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Ventanas"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Diálogo"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "Diálogo _modal"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Utilidad"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Pantalla de inicio"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "Empotrable _superior"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "Empotrable _inferior"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "Empotrable _izquierdo"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "Empotrable de_recho"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Todos los empotrables"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "_Escritorio"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Abrir otra de estas ventanas"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Esto es una demostración de un botón con un icono de 'abrir'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Esto es una demostración de un botón con un icono de 'cerrar'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Esto es un mensaje de ejemplo en un diálogo de ejemplo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Elemento de menú de pega %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Ventana con sólo borde"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Ventana de aplicación normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Caja de diálogo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Caja de diálogo modal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta de utilidades"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menú apagado"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Borde"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test de distribución de botones %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisegundos para dibujar un marco de ventana"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Uso: marco-theme-viewer [NOMBRETEMA]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al cargar el tema:«%s»\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Se cargó el tema «%s» en %g segundos\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Tipografía de título normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Tipografía de título pequeña"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Tipografía de título grande"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Distribución de botones"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Banco de pruebas"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "El título de la ventana va aquí"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Dibujó %d marcos en %g segundos del lado del cliente (%g milisegundos por marco) y %g segundos de tiempo estándar incluyendo recursos del servidor X (%g milisegundos por marco)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "prueba de expresión de la posición devolvió TRUE pero estableció un error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "prueba de expresión de la posición devolvió FASE pero no estableció un error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Se esperaba un error, pero no se dio ninguno"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Se esperaba el error %d pero se dio el %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "No se esperaba un error pero se devolvió uno: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "el valor x era %d, se esperaba %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "el valor y era %d, se esperaba %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d expresiones de coordenadas interpretadas en %g segundos (%g segundos de media)\n"
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po
index 3a4a1fd8..0c60c543 100644
--- a/po/es_CO.po
+++ b/po/es_CO.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 22:01+0000\n"
-"Last-Translator: Julian Borrero <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,366 +25,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Muestra el diálogo \"Ejecutar aplicación\""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Muestra el menú principal del panel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Hacer una captura de pantalla"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Hacer una captura de pantalla de la ventana"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Ejecutar una terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Administrador de ventanas"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr ""
@@ -749,18 +754,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -770,7 +785,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -779,7 +794,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -790,71 +805,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -902,7 +917,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -911,7 +926,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -919,16 +934,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -998,37 +1031,37 @@ msgstr ""
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr ""
@@ -1150,13 +1183,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr ""
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr ""
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1169,7 +1202,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1239,47 +1272,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1365,22 +1398,22 @@ msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""
@@ -1466,7 +1499,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
@@ -2049,193 +2082,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index 41db210e..8a941305 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:11+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr ""
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr ""
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr ""
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr ""
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr ""
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr ""
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_PR.po b/po/es_PR.po
new file mode 100644
index 00000000..54708528
--- /dev/null
+++ b/po/es_PR.po
@@ -0,0 +1,2179 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Neverest <[email protected]>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_PR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_PR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+msgid "Show the panel's main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+msgid "Run a terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
+msgid "Window Management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+msgid "Move between windows, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+msgid "Move between windows immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+msgid "Switch to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+msgid "Switch to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+msgid "Switch to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+msgid "Switch to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+msgid "Switch to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+msgid "Switch to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+msgid "Switch to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+msgid "Switch to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+msgid "Switch to previously selected workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+msgid "Restore window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+msgid "Close window"
+msgstr "Cerrar ventana"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+msgid "Move window"
+msgstr "Mover ventana"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+msgid "Tile window to east (right) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+msgid "Tile window to west (left) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+msgid "Move window to north (top) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
+msgid "Move window to east (right) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
+msgid "Move window to west (left) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
+msgid "Move window to center of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:1
+msgid "Modifier to use for modified window click actions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
+"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
+"(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
+"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as "
+"\"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:3
+msgid "Whether to resize with the right button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
+"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\";"
+" set it to false to make it work the opposite way around."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:5
+msgid "Whether to display preselected tab window border"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"Set this to false to disable border of preselected window while performing "
+"tab switching."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:7
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
+"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
+"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
+"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
+"silently ignored so that buttons can be added in future marco versions "
+"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
+"some space between two adjacent buttons."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:9
+msgid "Window focus mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:10
+msgid ""
+"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
+"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
+"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window,"
+" and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window "
+"and unfocused when the mouse leaves the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:11
+msgid "Control how new windows get focus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:12
+msgid ""
+"This option provides additional control over how newly created windows get "
+"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus"
+" mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
+"given focus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:13
+msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:14
+msgid ""
+"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions"
+" (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
+"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
+"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
+"ignore raise requests generated by applications. See "
+"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option "
+"is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the "
+"window, a normal click on the window decorations, or by special messages "
+"from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option "
+"is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to "
+"raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic "
+"requests from applications to raise windows; such requests will be ignored "
+"regardless of the reason for the request. If you are an application "
+"developer and have a user complaining that your application does not work "
+"with this setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their"
+" window manager and that they need to change this option back to true or "
+"live with the \"bug\" they requested."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:15
+msgid "Action on title bar double-click"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:16
+msgid ""
+"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will"
+" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:17
+msgid "Action on title bar middle-click"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:18
+msgid ""
+"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will"
+" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:19
+msgid "Action on title bar right-click"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:20
+msgid ""
+"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will"
+" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:21
+msgid "Automatically raises the focused window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:22
+msgid ""
+"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
+"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
+"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:23
+msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:24
+msgid ""
+"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
+"delay is given in thousandths of a second."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:25
+msgid "Current theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:26
+msgid ""
+"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
+"forth."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:27
+msgid "Use standard system font in window titles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:28
+msgid ""
+"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
+"font for window titles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:29
+msgid "Window title font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:30
+msgid ""
+"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
+"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
+"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
+"option is set to true."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:31
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:32
+msgid ""
+"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
+"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
+"workspaces."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:33
+msgid "Workspace wrap style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:34
+msgid ""
+"The wrap style is used to determine how to switch from one workspace to "
+"another at the border of the workspace switcher. When set to \"no wrap\", "
+"nothing will happen if you try to switch to a workspace past the border of "
+"the workspace switcher. If set to \"classic\", the old marco behavior is "
+"used: the end of one row leads to the beginning of the next and the end of a"
+" column leads to the beginning of the next. If set to \"toroidal\", "
+"workspaces are connected like a doughnut: the end of each row leads to its "
+"own beginning and the end of each column leads to its own beginning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:35
+msgid "Enable Visual Bell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
+"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
+"environments."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:37
+msgid "System Bell is Audible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:38
+msgid ""
+"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
+"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:39
+msgid "Visual Bell Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:40
+msgid ""
+"Tells Marco how to implement the visual indication that the system bell or "
+"another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two "
+"valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black flash, "
+"and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application which sent "
+"the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown "
+"(as is usually the case for the default \"system beep\"), the currently "
+"focused window's titlebar is flashed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:41
+msgid "Compositing Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:42
+msgid "Determines whether Marco is a compositing manager."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:43
+msgid "Fast Alt-Tab with compositing manager (disable thumbnails)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:44
+msgid ""
+"If set to true, no window thumbnails will be displayed in the alt-tab popup "
+"window when the compositing manager is enabled. Application icons will be "
+"displayed instead."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:45
+msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:46
+msgid ""
+"If true, marco will give the user less feedback by using wireframes, "
+"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
+"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
+"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
+"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:47
+msgid ""
+"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:48
+msgid ""
+"If true, then Marco works in terms of applications rather than windows. The "
+"concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more"
+" like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-"
+"based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in "
+"application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in "
+"other applications. Application-based mode is, however, largely "
+"unimplemented at the moment."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:49
+msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:50
+msgid ""
+"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
+"manager misfeatures. This option puts Marco in a rigorously correct mode, "
+"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
+"run any misbehaving applications."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:51
+msgid "Determines if new windows are created on the center of the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:52
+msgid ""
+"If set to true, new windows are opened in the center of the screen. "
+"Otherwise, they are opened at the top left of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:53
+msgid "Whether to enable side-by-side tiling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:54
+msgid ""
+"If enabled, dropping windows on screen edges maximizes them vertically and "
+"resizes them horizontally to cover half of the available area. Drag-dropping"
+" to the top maximizes the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:55
+msgid "Window placement mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:56
+msgid ""
+"The window placement mode indicates how new windows are positioned. "
+"\"automatic\" means the system chooses a location automatically based on the"
+" space available on the desktop, or by a simple cascade if there is no "
+"space; \"pointer\" means that new windows are placed according to the mouse "
+"pointer position; \"manual\" means that the user must manually place the new"
+" window with the mouse or keyboard."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+msgid "Name of workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+msgid ""
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
+"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+"or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+msgid ""
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+msgid ""
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action. This keybinding may be "
+"reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, \"shift\" cannot be "
+"one of the keys it uses."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+msgid "Move backward between windows immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+msgid "Commands to run in response to keybindings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+msgid ""
+"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
+" will execute command_N."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+msgid "The screenshot command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+msgid ""
+"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
+"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+msgid "The window screenshot command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+msgid ""
+"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
+" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
+"invoked."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/bell.c:294
+msgid "Bell event"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.c:207
+#, c-format
+msgid "Unknown window information request: %d"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a window title
+#: ../src/core/delete.c:96
+#, c-format
+msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/delete.c:101
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/delete.c:110
+msgid "_Wait"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/delete.c:110
+msgid "_Force Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/delete.c:208
+#, c-format
+msgid "Failed to get hostname: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/display.c:270
+#, c-format
+msgid "Missing %s extension required for compositing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/display.c:348
+#, c-format
+msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:720
+#, c-format
+msgid ""
+"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
+"binding\n"
+msgstr ""
+
+#. Displayed when a keybinding which is
+#. * supposed to launch a program fails.
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
+#, c-format
+msgid "No command %d has been defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
+#, c-format
+msgid "No terminal command has been defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"marco %s\n"
+"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:269
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:275
+msgid "Replace the running window manager with Marco"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:281
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:286
+msgid "X Display to use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:292
+msgid "Initialize session from savefile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:298
+msgid "Print version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:304
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:310
+msgid "Turn compositing on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:316
+msgid "Turn compositing off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:322
+msgid ""
+"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:519
+#, c-format
+msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:594
+#, c-format
+msgid "Failed to restart: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
+#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
+#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
+#, c-format
+msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1046
+msgid ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1125
+#, c-format
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1187
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
+" modifier\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1743
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:2046
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:358
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the "
+"--replace option to replace the current window manager.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:401
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:459
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:674
+#, c-format
+msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1000
+#, c-format
+msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1005
+#, c-format
+msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1135
+#, c-format
+msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1184
+#, c-format
+msgid "<marco_session> attribute seen but we already have the session ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
+#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
+#: ../src/core/session.c:1436
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1214
+#, c-format
+msgid "nested <window> tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1456
+#, c-format
+msgid "Unknown element %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1808
+msgid ""
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to"
+" be restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:101
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:111
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:117
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/marco-message.c:176
+#, c-format
+msgid "Marco was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:236
+msgid "Window manager: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:388
+msgid "Bug in window manager: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:421
+msgid "Window manager warning: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:449
+msgid "Window manager error: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the title used on dialog boxes
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Marco"
+msgstr ""
+
+#. first time through
+#: ../src/core/window.c:5765
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
+msgstr ""
+
+#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
+#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
+#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
+#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
+#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
+#. * about these apps but make them work.
+#: ../src/core/window.c:6330
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/window-props.c:306
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the title of a window from another machine
+#: ../src/core/window-props.c:457
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr ""
+
+#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root.
+#: ../src/core/window-props.c:489
+#, c-format
+msgid "%s (as superuser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine
+#: ../src/core/window-props.c:507
+#, c-format
+msgid "%s (as %s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine, whose name we don't know
+#: ../src/core/window-props.c:513
+#, c-format
+msgid "%s (as another user)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/window-props.c:1499
+#, c-format
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/xprops.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s\n"
+"that was expected to have type %s format %d\n"
+"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
+"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
+"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/xprops.c:411
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/xprops.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the "
+"list\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/marco-message.c:150
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1098
+msgid "Close Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1101
+msgid "Window Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1104
+msgid "Minimize Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1107
+msgid "Maximize Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1110
+msgid "Restore Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1113
+msgid "Roll Up Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1116
+msgid "Unroll Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1119
+msgid "Keep Window On Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1122
+msgid "Remove Window From Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1125
+msgid "Always On Visible Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1128
+msgid "Put Window On Only One Workspace"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:64
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:66
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:68
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:70
+msgid "Roll _Up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:72
+msgid "_Unroll"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:74
+msgid "_Move"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:76
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:78
+msgid "Move Titlebar On_screen"
+msgstr ""
+
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:81 ../src/ui/menu.c:83
+msgid "Always on _Top"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:85
+msgid "_Always on Visible Workspace"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:87
+msgid "_Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:89
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:91
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:93
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:95
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr ""
+
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:99
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/menu.c:200
+#, c-format
+msgid "Workspace %d%n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/menu.c:210
+#, c-format
+msgid "Workspace 1_0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/menu.c:212
+#, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/menu.c:391
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:80
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:86
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:92
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:98
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+msgid "Super"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+msgid "Mod2"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+msgid "Mod3"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+msgid "Mod4"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+msgid "Mod5"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
+#. * the width of the window and the second is the height.
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:252
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:254
+msgid "bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:256
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:258
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:285
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:304
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:341
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:353
+#, c-format
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1055
+#, c-format
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL]"
+" where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1195
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
+"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1206
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1219
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1259
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1269
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1316
+#, c-format
+msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1327
+#, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1337
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1366
+#, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1706
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1733
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be"
+" parsed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1747
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1869
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1926
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2037 ../src/ui/theme.c:2047 ../src/ui/theme.c:2081
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2089
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2145
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2154
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2162
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2172
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2319 ../src/ui/theme.c:2360
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2414
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2443
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2507
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2518
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2722 ../src/ui/theme.c:2742 ../src/ui/theme.c:2762
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:4392
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:4913 ../src/ui/theme.c:4938
+#, c-format
+msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:4982
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:5112 ../src/ui/theme.c:5119 ../src/ui/theme.c:5126
+#: ../src/ui/theme.c:5133 ../src/ui/theme.c:5140
+#, c-format
+msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:5148
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:5589 ../src/ui/theme.c:5651 ../src/ui/theme.c:5714
+#, c-format
+msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:5597 ../src/ui/theme.c:5659 ../src/ui/theme.c:5722
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This means that an attribute which should have been found
+#. * on an XML element was not in fact found.
+#: ../src/ui/theme-parser.c:226
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:255 ../src/ui/theme-parser.c:273
+#, c-format
+msgid "Line %d character %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:438
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:462 ../src/ui/theme-parser.c:505
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:547
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:556 ../src/ui/theme-parser.c:611
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:566
+#, c-format
+msgid "Integer %ld must be positive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:574
+#, c-format
+msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:602 ../src/ui/theme-parser.c:718
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:633 ../src/ui/theme-parser.c:661
+#, c-format
+msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:688
+#, c-format
+msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:751
+#, c-format
+msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-"
+"small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:972 ../src/ui/theme-parser.c:1035
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1069 ../src/ui/theme-parser.c:1172
+#, c-format
+msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:984 ../src/ui/theme-parser.c:1081
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1184
+#, c-format
+msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1094
+#, c-format
+msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1107
+#, c-format
+msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1149
+msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1216
+#, c-format
+msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1227
+#, c-format
+msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1235
+#, c-format
+msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1265 ../src/ui/theme-parser.c:1329
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1555 ../src/ui/theme-parser.c:2776
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2822 ../src/ui/theme-parser.c:2980
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3216 ../src/ui/theme-parser.c:3254
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3292 ../src/ui/theme-parser.c:3310
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3326 ../src/ui/theme-parser.c:3364
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1379 ../src/ui/theme-parser.c:1393
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1438
+msgid ""
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
+#, c-format
+msgid "Distance \"%s\" is unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1447
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1509
+#, c-format
+msgid "Border \"%s\" is unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1820
+#, c-format
+msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1827
+#, c-format
+msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2067
+#, c-format
+msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2145 ../src/ui/theme-parser.c:2520
+#, c-format
+msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2312 ../src/ui/theme-parser.c:2395
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2458
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2322 ../src/ui/theme-parser.c:2405
+#, c-format
+msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2332
+#, c-format
+msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2632 ../src/ui/theme-parser.c:2728
+#, c-format
+msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2644 ../src/ui/theme-parser.c:2740
+#, c-format
+msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2855
+#, c-format
+msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2863
+#, c-format
+msgid "Frame style already has a piece at position %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2880 ../src/ui/theme-parser.c:2955
+#, c-format
+msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2909
+#, c-format
+msgid "Unknown function \"%s\" for button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2918
+#, c-format
+msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2930
+#, c-format
+msgid "Unknown state \"%s\" for button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2938
+#, c-format
+msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3019
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3028
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3038
+#, c-format
+msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3059 ../src/ui/theme-parser.c:3082
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3093
+#, c-format
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
+"states"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3107
+#, c-format
+msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3121 ../src/ui/theme-parser.c:3165
+#, c-format
+msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3132 ../src/ui/theme-parser.c:3143
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3154 ../src/ui/theme-parser.c:3176
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3187 ../src/ui/theme-parser.c:3198
+#, c-format
+msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3237
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3275
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops"
+" attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3347
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
+"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3395
+#, c-format
+msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3415
+#, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3432
+#, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3454
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3464 ../src/ui/theme-parser.c:3506
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3511 ../src/ui/theme-parser.c:3516
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3738
+msgid "No draw_ops provided for frame piece"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3753
+msgid "No draw_ops provided for button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3815
+#, c-format
+msgid "No text is allowed inside element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3870 ../src/ui/theme-parser.c:3882
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3894 ../src/ui/theme-parser.c:3906
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3918
+#, c-format
+msgid "<%s> specified twice for this theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4211
+#, c-format
+msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
+msgid "This is a sample message in a sample dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
+#, c-format
+msgid "Fake menu item %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
+msgid "Border-only window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
+msgid "Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
+msgid "Normal Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
+msgid "Dialog Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
+msgid "Modal Dialog Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
+msgid "Utility Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
+msgid "Torn-off Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
+#, c-format
+msgid "Button layout test %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
+#, c-format
+msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
+#, c-format
+msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
+#, c-format
+msgid "Error loading theme: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
+#, c-format
+msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
+msgid "Normal Title Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
+msgid "Small Title Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
+msgid "Large Title Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
+msgid "Button Layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
+msgid "Benchmark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
+msgid "Window Title Goes Here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
+#, c-format
+msgid ""
+"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
+"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
+"frame)\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d60c2a9f..49177a2f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,366 +24,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Töölaud"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Paneeli dialoogi \"Rakenduse käivitamine\" näitamine"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Paneeli peamenüü näitamine"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Kuvatõmmise võtmine"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Kuvatõmmise võtmine aknast"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Terminali käivitamine"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Akende haldamine"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Akende vahel liikumine, hüpikaknaga"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Rakenduse akende vahel liikumine, hüpikaknaga"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Paneelide ja töölaua vahel liikumine, hüpikaknaga"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Akende vahel kohenene liikumine"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Rakenduse akende vahel kohenene liikumine"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Paneeli ja töölaua vahel kohenene liikumine"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Tavaliste akende peitmine ja töölaua fokuseerimine"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Lülitumine 1. tööalale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Lülitumine 2. tööalale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Lülitumine 3. tööalale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Lülitumine 4. tööalale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Lülitumine 5. tööalale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Lülitumine 6. tööalale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Lülitumine 7. tööalale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Lülitumine 8. tööalale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Lülitumine 9. tööalale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Lülitumine 10. tööalale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Lülitumine 11. tööalale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Lülitumine 12. tööalale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Lülitumine sellest tööalast vasakul olevale tööalale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Lülitumine sellest tööalast paremal olevale tööalale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Lülitumine selle tööala kohal olevale tööalale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Lülitumine selle tööala all olevale tööalale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aknamenüü aktiveerimine"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Täisekraanivaate sisse- ja väljalülitamine"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Maksimeeritud oleku sisse- ja väljalülitamine"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Akna maksimeerimine"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Akna suuruse taastamine"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Varjutatud oleku sisse- ja väljalülitamine"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Akna sulgemine"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Akna minimeerimine"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Akna liigutamine"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Akna suuruse muutmine"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Akna määramine ühele või kõigile tööaladele"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Akna tõstmine, kui seda katab teine aken, või taha viimine"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Akna tõstmine teiste akende kohale"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Akna viimine teiste taha"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Akna maksimeerimine vertikaalselt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Akna maksimeerimine horisontaalselt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Akna tõstmine 1. tööalale"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Akna tõstmine 2. tööalale"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Akna tõstmine 3. tööalale"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Akna tõstmine 4. tööalale"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Akna tõstmine 5. tööalale"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Akna tõstmine 6. tööalale"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Akna tõstmine 7. tööalale"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Akna tõstmine 8. tööalale"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Akna tõstmine 9. tööalale"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Akna tõstmine 10. tööalale"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Akna tõstmine 11. tööalale"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Akna tõstmine 12. tööalale"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Akna tõstmine ühe tööala võrra vasakule"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Akna tõstmine ühe tööala võrra paremale"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Akna tõstmine ühe tööala võrra ülespoole"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Akna tõstmine ühe tööala võrra allapoole"
@@ -748,18 +753,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -769,7 +784,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -778,7 +793,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -789,71 +804,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -901,7 +916,7 @@ msgstr "Puuduv laiendus %s on vajalik komposiitmontaaži jaoks"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Tõrge X Window System'i kuva '%s' avamisel\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -910,7 +925,7 @@ msgstr "Mõni teine programm juba kasutab klahvi %s koos muuteklahvidega %x kiir
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -918,16 +933,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "<tt>%s</tt> käivitamisel esines viga:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Käsku %d pole defineeritud.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Terminalikäsku pole defineeritud.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -997,37 +1030,37 @@ msgstr "Tõrge taaskäivitamisel: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Ümbernurga parandused vigastele rakendustele on keelatud. Mõned rakendused ei pruugi õigesti käituda.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Seadistuste andmebaasist leitud väärtus \"%s\" ei sobi hiireklahvi modifikaatoriks\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Seadistuste andmebaasist leitud väärtus \"%s\" ei sobi kiirklahvile \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Tööala %d"
@@ -1149,13 +1182,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Aknahalduri viga: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1168,7 +1201,7 @@ msgstr "Aken %s määrab SM_CLIENT_ID endale, selle asemel, et määrata see WM_
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1238,47 +1271,47 @@ msgstr "Omadus %s aknal 0x%lx sisaldab vigast UTF-8 %d kirjele nimekirjas\n"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Kasutamine: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Sulge aken"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Aknamenüü"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Akna minimeerimine"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Akna maksimeerimine"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Akna taastamine"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Akna kokkukerimine"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Akna lahtikerimine"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Akna kõige pealmiseks määramine"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Eemalda aken kõige pealmise kohalt"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Alati nähtaval tööalal"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Tõsta aken ainult ühele tööalale"
@@ -1364,22 +1397,22 @@ msgstr "T_õsta alumisele tööalale"
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Tööala %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Tööala 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Tööala %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Tõsta muule _tööalale"
@@ -1465,7 +1498,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2048,193 +2081,100 @@ msgstr "Selle teema jaoks on <%s> määratud kaks korda"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Tõrge %s teema jaoks korrektse faili leidmisel\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "See on näidisteade näidisdialoogis"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Võltsitud menüüpunkt %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Ainult raamiga aken"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Riba"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Tavaline rakenduseaken"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialoogikast"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modaalne dialoogikast"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Rakendite palett"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Ärarebitav menüü"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Raam"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Nuppude paigutuse test %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g millisekundit kulub ühe akna raami joonistamiseks"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Kasutamine: marco-theme-viewer [TEEMANIMI]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Viga teema laadimisel: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Teema \"%s\" laaditi %g sekundiga\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Tiitli tavasuurusega kirjatüüp"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Tiitli väike kirjatüüp"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Tiitli suur kirjatüüp"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Nuppude paigutus"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Jõudlus"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Siia tuleb akna pealkiri"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Joonistati %d kaadrit %g kliendi-kella sekundiga (%g millisekundit kaadrile) ja %g sekundiga seinakella järgi, millesse on kaasatud X serveri ressursikasutus (%g millisekundit kaadrile)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "asukoha avaldise kontroll tagastas TÕENE aga määras vea"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "asukoha avaldise kontroll tagastas VÄÄR aga ei määranud viga"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Oodati viga, aga ühtegi ei edastatud"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Oodati viga %d aga edastati viga %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Viga ei oodatud, aga üks edastati: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x väärtus oli %d, oodati väärtust %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y väärtus oli %d, oodati väärtust %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d koordinaatide avaldis töödeldi %g sekundiga (keskmine %g sekundit)\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 556efbb9..623c2852 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Mahaigaina"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Erakutsi panelaren \"Exekutatu aplikazioa\" elkarrizketa-koadroa"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Erakutsi paneleko menu nagusia"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Egin pantaila-argazki bat"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Egin leiho baten pantaila-argazkia"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Exekutatu terminala"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Leiho-kudeatzailea"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Mugitu leihoen artean, laster-leiho bat erabiliz"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Mugitu aplikazioaren leihoen artean, laster-leiho bat erabiliz"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Mugitu panelen eta mahaigainaren artean laster-leihoarekin"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Mugitu leihoen artean berehala"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Mugitu aplikazio baten leihoen artean berehala"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Mugitu panelen eta mahaigainaren artean berehala"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Ezkutatu leiho normal guztiak eta eman fokua mahaigainari"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Aldatu 1. laneko areara"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Aldatu 2. laneko areara"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Aldatu 3. laneko areara"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Aldatu 4. laneko areara"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Aldatu 5. laneko areara"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Aldatu 6. laneko areara"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Aldatu 7. laneko areara"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Aldatu 8. laneko areara"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Aldatu 9. laneko areara"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Aldatu 10. laneko areara"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Aldatu 11. laneko areara"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Aldatu 12. laneko areara"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Aldatu uneko laneko arearen ezkerreko laneko areara"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Aldatu uneko laneko arearen eskuineko laneko areara"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Aldatu uneko laneko arearen gaineko laneko areara"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Aldatu uneko laneko arearen azpiko laneko areara"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktibatu leiho-menua"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Txandakatu pantaila osoaren modua"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Txandakatu maximizatze-egoera"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximizatu leihoa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Leheneratu leihoa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Txandakatu bildutako egoera"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Itxi leihoa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizatu leihoa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Lekuz aldatu leihoa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Aldatu leihoaren tamaina"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Txandakatu leihoa laneko area guztietan edo bakar batean egotea"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Goratu leihoa beste leiho batek estaltzen badu, bestela beheratu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Goratu leihoa beste leihoen gainera"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Beheratu leihoa beste leihoen azpira"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximizatu leihoa bertikalki"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximizatu leihoa horizontalki"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Eraman leihoa 1. laneko areara"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Eraman leihoa 2. laneko areara"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Eraman leihoa 3. laneko areara"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Eraman leihoa 4. laneko areara"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Eraman leihoa 5. laneko areara"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Eraman leihoa 6. laneko areara"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Eraman leihoa 7. laneko areara"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Eraman leihoa 8. laneko areara"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Eraman leihoa 9. laneko areara"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Eraman leihoa 10. laneko areara"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Eraman leihoa 11. laneko areara"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Eraman leihoa 12. laneko areara"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Eraman leihoa laneko area bat ezkerrera"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Eraman leihoa laneko area bat eskuinera"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Eraman leihoa laneko area bat gora"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Eraman leihoa laneko area bat behera"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "Konposaketa lantzeko beharrezkoa den %s hedapena falta da"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Huts egin du X Window sistemaren '%s' pantaila irekitzean\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Beste programaren batek erabiltzen du %s gakoa %x aldatzaileekin lotura
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Errorea gertatu da <tt>%s</tt> exekutatzean:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "%d komandoa ez dago definituta.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Ez da terminalaren komandoa definitu.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Ezin izan da berrabiarazi: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Aplikazio hautsien konponbidea desgaituta. Aplikazio batzuk ez dira behar den bezala ibiliko.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Konfigurazioaren datu-basean aurkitutako \"%s\" balioa ez da baliozkoa sagu-botoiaren aldatzailearentzat\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Konfigurazioaren datu-basean aurkitutako \"%s\" balioa ez da baliozkoa \"%s\" laster-teklarentzat.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. laneko area"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Leiho-kudeatzailearen errorea: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "%s leihoak bere buruari ezartzen dio SM_CLIENT_ID, WM_CLIENT_LEADER leih
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "0x%2$lx leihoko %1$s propietateak UTF-8 baliogabea du zerrendako %3$d. e
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Erabilera: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Itxi leihoa"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Leiho-menua"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizatu leihoa"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizatu leihoa"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Leheneratu leihoa"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Bildu leihoa"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Zabaldu leihoa"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Mantendu leihoa gainean"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Kendu leihoa gainetik"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Beti laneko area ikusgaian"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Jarri leihoa laneko area bakar batean"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Eraman _azpiko laneko areara"
msgid "_Close"
msgstr "It_xi"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "%d.%n laneko area"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "1_0 laneko area"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "%s%d laneko area"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Eraman beste laneko areara"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Ald5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr "<%s> birritan zehaztu da gai honetan"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Huts egin du %s gaiaren fitxategi egokia bilatzean\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Hau mezu adibide bat da, adibidezko elkarrizketa-koadro batekin"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Menuko %d elementu faltsua\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Ertz-soileko leihoa"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Aplikazio normalaren leihoa"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Elkarrizketa-koadroko kutxa"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Elkarrizketa-koadroko kutxa modala"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta utilitatea"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menua itzalita"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Ertza"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Botoi diseinuen %d. proba"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisegundo leiho-markoa marrazteko"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Erabilera: marco-theme-viewer [GAIA]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Errorea gaia kargatzean: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" gaia %g segundotan kargatua\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Tituluko letra-tipo normala"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Tituluko letra-tipo txikia"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Tituluko letra-tipo handia"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Botoien diseinua"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Proba-lekua"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Leihoaren titulua hemen doa"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d marko %g bezero-aldeko segundotan (%g milisegundo/markoko) marraztua eta denbora estandarreko %g segundo X zerbitzariko errekurtsoak barne (%g milisegundo/markoko)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "adierazpenaren posizioko probak TRUE itzuli du, baina errore bat ezarri du"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "adierazpenaren posizioko probak FALSE itzuli du, baina ez du errorerik ezarri"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Errorea espero zen, baina ez da gertatu"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "%d errorea espero zen, baina %d gertatu da"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Errorerik ez zen espero, baina bat itzuli du: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x balioa %d zen, %d espero zenean"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y balioa %d zen, %d espero zenean"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d koordenada adierazpen analizatua %g segundotan (%g segundo batezbesteko)\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 4540b635..368778fa 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "عکس گرفتن از صفحه"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "عکس گرفتن از پنجره "
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "اجرای پایانه"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "جابه‌جایی آنی بین پنجره‌ها"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "جابه‌جایی آنی بین تابلو و رومیزی"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "تعویض به فضای کاری ۱"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "تعویض به فضای کاری ۲"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "تعویض به فضای کاری ۳"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "تعویض به فضای کاری ۴"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "تعویض به فضای کاری ۵"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "تعویض به فضای کاری ۶"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "تعویض به فضای کاری ۷"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "تعویض به فضای کاری ۸"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "تعویض به فضای کاری ۹"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "تعویض به فضای کاری ۱۰"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "تعویض به فضای کاری ۱۱"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "تعویض به فضای کاری ۱۲"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "ضامن حالت تمام صفحه"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "ضامن همیشه در وضیعت حداکثر"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "حداکثر کردن پنجره"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "ضامن وضعیت سایه خورده"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "بستن پنجره"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "حداقل کردن پنجره"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "جابه‌جایی پنجره"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "تغییر اندازه‌ی پنجره"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "پیش آوردن پنجره روی همه‌ی پنجره‌ها"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "پایین بردن پنجره زیر پنجره‌های دیگر"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "حداکثر کردن عمودی پنجره"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "حداکثر کردن افقی پنجره"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "جابه‌جایی پنجره به فضای کاری ۱"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "جابه‌جایی پنجره به فضای کاری ۲"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "نقل‌مکان پنجره به فضای کاری ۳"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "جابه‌جایی پنجره به فضای کاری ۴"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "جابه‌جایی پنجره به فضای کاری ۵"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "جابه‌جایی پنجره به فضای کاری ۶"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "جابه‌جایی پنجره به فضای کاری ۷"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "جابه‌جایی پنجره به فضای کاری ۸"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "جابه‌جایی پنجره به فضای کاری ۹"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "جابه‌جایی پنجره به فضای کاری ۱۰"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "جابه‌جایی پنجره به فضای کاری ۱۱"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "جابه‌جایی پنجره به فضای کاری ۱۲"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "جابه‌جایی پنجره به فضای کاری چپ "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "جابه‌جایی پنجره به فضای کاری راست"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "جابه‌جایی پنجره به فضای کاری بالایی"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "جابه‌جایی پنجره به فضای کاری پایینی"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "شکست در باز کردن نمایش «%s» سیستم پنجره‌ی X\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "برنامه‌ی دیگری کلید %s را با تغییردهنده�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr " فرمان %Id تعریف نشده است.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "هیچ فرمان پایانه‌ای تعریف نشده است.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "شکست در راه‌اندازی مجدد: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "دور زدن برنامه‌های از کار افتاده، از کار انداخته شده است. بعضی از برنامه‌ها ممکن است رفتار مناسبی نداشته باشند.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "«%s» پیدا شده در پایگاه‌داده‌ی پیکربندی مقدار معتبری برای تغییردهنده‌ی دکمه‌ی موشی نیست\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "«%s» که در پایگاه داده‌ی پیکربندی پیدا شده مقدار معتبری برای کلید مقید «%s» نیست\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "فضای کاری %Id"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "خطای مدیر پنجره‌ها: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "متاسیتی"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "پنجره %s به جای تنظیم SM_CLIENT_ID روی پنجره‌�
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "ویژگی %s روی پنجره‌ی 0x%lx برای مورد %Id در ف
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "کاربرد: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "بستن پنجره"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "منوی پنجره"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "حداقل کردن پنجره"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "حداکثر کردن پنجره"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "نقل‌مکان به فضای کاری _پایین"
msgid "_Close"
msgstr "بستن"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "فضای کاری ۱_۰"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "فضای کاری %s%Id"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "نقل‌مکان به فضای کاری دیگر"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%Id × %Id"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "این یک پیغام نمونه در یک محاوره‌ی نمونه است"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "مورد %Id منوی جعلی\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "پنجره‌ی فقط کناره‌دار"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "نوار"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "پنجره‌ی عادی برنامه"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "جعبه‌ی محاوره"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "جعبه‌ی محاوره‌ی چند حالتی"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "تخته‌رنگ برنامه‌"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "منوی کنده شدنی"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "کناره"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "آزمایش %Id چیدمان دکمه‌ها"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%Ig میلی ثانیه برای کشیدن چارچوب یک پنجره"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "کاربرد: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "خطا در بارگذاری تم : %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "تم‌ «%s» در %Ig ثانیه بارشد\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "قلم عنوان عادی"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "قلم عنوان ریز"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "قلم عنوان درشت"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "چیدمان‌های دکمه‌ها"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "آزمایش محک"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "عنوان پنجره اینجا قرار می‌گیرد"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%Id چارچوب در %Ig ثانیه‌ی سمت مخدوم (%Ig میلی ثانیه برای هر چارچوب) و %Ig ثانیه‌ی ساعت دیواری شامل منابع خادم X (%Ig میلی ثانیه برای هر چارچوب)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "آزمایش عبارت وضعیت، درست بازگرداند ولی خطا تنظیم کرد"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "آزمایش عبارت وضعیت، نادرست بازگرداند ولی خطایی تنظیم نکرد"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "انتظار خطا می‌رفت ولی خطایی مشاهده نشد"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "انتظار خطای %Id می‌رفت ولی خطای %Id مشاهده شد"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "انتظار خطا نمی‌رفت ولی خطایی برگردانده شد: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "مقدار x %Id بود، %Id انتظار می‌رفت"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "مقدار y %Id بود، %Id انتظار می‌رفت"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%Id عبارت مختصاتی در %Ig ثانیه تجزیه شد (متوسط %Ig ثانیه)\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 22b68a76..73eec70e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: nomen omen <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,366 +25,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Työtila"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Näytä paneelin ”Suorita sovellus”-ikkuna"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Näytä paneelin päävalikko"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ota kuvakaappaus"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ota kuvakaappaus ikkunasta"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Käynnistä pääte"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Ikkunoiden hallinta"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Siirry ikkunoiden välillä ponnahdusikkunalla"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Siirry sovelluksen ikkunoiden välillä ponnahdusikkunalla"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Siirry paneeleiden ja työpöydän välillä ponnahdusikkunalla"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Siirry heti ikkunoiden välillä"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Siirry heti sovelluksen ikkunoiden välillä"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Siirry heti paneeleiden ja työtilan välillä"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Piilota kaikki ikkunat ja kohdista työpöytä"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Siirry työtilaan 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Siirry työtilaan 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Siirry työtilaan 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Siirry työtilaan 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Siirry työtilaan 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Siirry työtilaan 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Siirry työtilaan 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Siirry työtilaan 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Siirry työtilaan 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Siirry työtilaan 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Siirry työtilaan 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Siirry työtilaan 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Siirry nykyisestä vasemmalla olevaan työtilaan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Siirry nykyisestä oikealla olevaan työtilaan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Siirry nykyisen yllä olevaan työtilaan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Siirry nykyisen alla olevaan työtilaan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Siirry viimeksi valittuun työtilaan"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktivoi ikkunavalikko"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Vaihda kokoruututilaa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Vaihda suurennustilaa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Suurenna ikkuna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Palauta ikkuna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Vaihda rullaustilaa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Sulje ikkuna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Pienennä ikkuna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Siirrä ikkunaa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Muuta ikkunan kokoa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Valitse onko näyttö yhdessä vai kaikissa työtiloissa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Nosta ikkuna, jos se on peittynyt, muuten laske se"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Nosta ikkuna muiden päälle"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Laske ikkuna muiden alle"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Suurenna ikkuna pystysuunnassa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Suurenna ikkuna vaakasuunnassa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Siirrä ikkuna näytön keskelle"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Siirrä ikkunaa yksi työtila vasemmalle"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Siirrä ikkunaa yksi työtila oikealle"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Siirrä ikkunaa yksi työtila ylös"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Siirrä ikkunaa yksi työtila alas"
@@ -749,18 +754,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -770,7 +785,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -779,7 +794,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -790,71 +805,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -902,7 +917,7 @@ msgstr "Kerrostukseen vaadittava laajennos %s puuttuu"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X-ikkunointijärjestelmän näytön ”%s” avaaminen epäonnistui\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -911,7 +926,7 @@ msgstr "Jokin muu ohjelma käyttää jo näppäintä %s muunnoksin %x pikanäpp�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -919,16 +934,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Komentoa <tt>%s</tt> suorittaessa tapahtui virhe:\n\n%s."
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Mitään komentoa %d ei ole määritelty.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Mitään päätteen komentoa ei ole määritelty.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -998,37 +1031,37 @@ msgstr "Uudelleenkäynnistys epäonnistui: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Rikkinäisten sovellusten kiertotiet eivät ole käytössä. Jotkin sovellukset eivät välttämättä käyttäydy kunnolla.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Asetustietokannassa oleva ”%s” ei ole kelvollinen hiiren muunnosnäppäin\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "”%s”, joka on asetustietokannassa, ei ole kelvollinen näppäinsidonnan ”%s” arvo\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Työtila %d"
@@ -1150,13 +1183,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Ikkunointiohjelmavirhe:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1169,7 +1202,7 @@ msgstr "Ikkuna %s asetti SM_CLIENT_ID:n itselleen, ei WM_CLIENT_LEADERia, kuten
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1239,47 +1272,47 @@ msgstr "Ikkunan 0x%2$lx ominaisuus %1$s sisälsi virheellistä UTF-8:aa luettelo
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Käyttö: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Sulje ikkuna"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Ikkunavalikko"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Pienennä ikkuna"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Suurenna ikkuna"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Palauta ikkuna"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "_Rullaa ikkuna ylös"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Avaa rullattu ikkuna"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Pidä ikkuna päällimmäisenä"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Poista ikkuna päältä"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Näytä aina näkyvässä työtilassa"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Näytä ikkuna vain yhdessä työtilassa"
@@ -1365,22 +1398,22 @@ msgstr "Siirrä _alla olevaan työtilaan"
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Työtila %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Työtila 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Työtila %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Siirrä toiseen t_yötilaan"
@@ -1466,7 +1499,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2049,193 +2082,100 @@ msgstr "<%s> määritelty kahdesti tälle teemalle"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Teemalle %s ei löytynyt kelvollista tiedostoa\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Tämä on esimerkkiviesti esimerkkivalintaikkunassa"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Valikon kohta %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Ikkuna, jossa on vain reunat"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Palkki"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Tavallisen sovelluksen ikkuna"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Valintaikkuna"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modaalinen valintaikkuna"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Palettityökalu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Irrotettu valikko"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Reuna"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Painikkeiden asettelutesti %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g millisekuntia yhden ikkunan kehyksen piirtämiseen"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Käyttö: marco-theme-viewer [TEEMANIMI]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Virhe teeman lataamisessa: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Teema ”%s” latautui %g sekunnissa\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Tavallinen otsikon fontti"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Pieni otsikon fontti"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Suuri otsikon fontti"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Painikkeiden asettelu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Koesta"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Ikkunan otsikko tähän"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d kehystä piirtyi %g asiakaspuolen sekunnissa (%g millisekuntia per kehys) ja %g todellisessa sekunnissa, ottaen mukaan X-palvelimen resurssit (%g millisekuntia per kehys)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "sijaintilausekkeen testi palautti TOSI, mutta asetti virheen"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "sijaintilausekkeen testi palautti EPÄTOSI, mutta ei asettanut virhettä"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Virhe odotettu, mutta mitään ei ilmennyt"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Virhe %d odotettu, mutta %d ilmeni"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Virhettä ei odotettu, mutta eräs ilmeni: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x-arvo oli %d, %d oli odotettu"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y-arvo oli %d, %d oli odotettu"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d-sijaintilauseketta jäsentyi %g sekunnissa (%g sekuntia keksimäärin)\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fab063bb..35544641 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Charles Monzat <[email protected]>, 2017
# Étienne Deparis <[email protected]>, 2015,2017
# mauron, 2013,2016
# mauron, 2012
@@ -12,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-21 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Deparis <[email protected]>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,366 +28,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue « Lancer une application » du tableau de bord"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Afficher le menu principal du tableau de bord"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Prendre une capture d'écran"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Prendre une capture de la fenêtre"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Lancer un terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Renommer l'espace de travail actuel"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Gestion des fenêtres"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Se déplacer entre les fenêtres via une fenêtre de premier plan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Se déplacer entre les fenêtres d'une application via une fenêtre de premier plan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Se déplacer entre les tableaux de bord et le bureau via une fenêtre de premier plan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Se déplacer entre les fenêtres directement"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Se déplacer immédiatement entre les fenêtres d'une application"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Se déplacer entre les tableaux de bord et le bureau immédiatement"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Masquer toutes les fenêtres normales et donner le focus au bureau"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Passer à l'espace de travail 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Passer à l'espace de travail 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Passer à l'espace de travail 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Passer à l'espace de travail 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Passer à l'espace de travail 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Passer à l'espace de travail 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Passer à l'espace de travail 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Passer à l'espace de travail 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Passer à l'espace de travail 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Passer à l'espace de travail 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Passer à l'espace de travail 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Passer à l'espace de travail 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Passer à l'espace de travail à gauche de l'espace actuel"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Passer à l'espace de travail à droite de l'espace actuel"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Passer à l'espace de travail au-dessus de l'espace actuel"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Passer à l'espace de travail au-dessous de l'espace actuel"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Basculer vers l'espace de travail précédemment sélectionné"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Activer le menu fenêtre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Basculer en mode plein écran"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Basculer l'état d'agrandissement"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximiser la fenêtre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Restaurer la fenêtre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Basculer l'état de repli"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Réduire la fenêtre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Déplacer la fenêtre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Redimensionner la fenêtre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Placer la fenêtre sur tous les espaces de travail, ou sur un seul"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Mettre la fenêtre au premier plan si elle est cachée par une autre fenêtre, sinon en arrière-plan"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Mettre la fenêtre au premier plan"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Mettre la fenêtre sous les autres fenêtres"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximiser la fenêtre verticalement"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximiser la fenêtre horizontalement"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Couvre la partie est (droite) de l'écran avec la fenêtre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Couvre la partie ouest (gauche) de l'écran avec la fenêtre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers le coin nord-ouest (en haut à gauche)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers le coin nord-est (en haut à droite)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers le coin sud-ouest (en bas à gauche)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers le coin sud-est (en bas à droite)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers le bord nord (en haut) de l'écran"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers le bord sud (en bas) de l'écran"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers le bord est (à droite) de l'écran"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers le bord ouest (à gauche) de l'écran"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Déplacer la fenêtre au centre de l'écran"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers la gauche"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers la droite"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers le haut"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers le bas"
@@ -437,7 +443,7 @@ msgid ""
"silently ignored so that buttons can be added in future marco versions "
"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
"some space between two adjacent buttons."
-msgstr "Agencement des boutons sur la barre de titre. La valeur doit être une chaîne, par exemple « menu:minimize,maximize,spacer,close » ; les deux-points séparent le coin gauche de la fenêtre du coin droit, et les noms des boutons doivent être séparés par des virgules. Les boutons dupliqués ne sont pas autorisés. Les noms de bouton inconnus sont silencieusement ignorés, ainsi des boutons pourront être ajoutés dans des futures versions de marco sans casser les anciennes versions. Une balise spéciale « spacer » permet d'insérer un peu d'espace entre deux boutons adjacents."
+msgstr "Agencement des boutons sur la barre de titre. La valeur doit être une chaîne, par exemple « menu:minimize,maximize,spacer,close » ; les deux-points séparent le coin gauche de la fenêtre du coin droit, et les noms de bouton doivent être séparés par des virgules. Les boutons dupliqués ne sont pas autorisés. Les noms de bouton inconnus sont silencieusement ignorés, ainsi des boutons pourront être ajoutés dans des futures versions de marco sans casser les anciennes versions. Une étiquette spéciale « spacer » permet d'insérer un peu d'espace entre deux boutons adjacents."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:9
msgid "Window focus mode"
@@ -751,18 +757,28 @@ msgid ""
msgstr "Le mode de placement de la fenêtre indique comment les nouvelles fenêtres sont positionnées. \"Automatique\" signifie que le système choisit un emplacement automatiquement en fonction de l'espace disponible sur le bureau, ou en cascade s'il n'y a plus d'espace; \"pointeur\" signifie que les nouvelles fenêtres sont placées en fonction de la position du pointeur de la souris; \"manuel\" signifie que l'utilisateur doit placer manuellement la nouvelle fenêtre avec la souris ou le clavier."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Liste des applications devant être ignorées par la commande d'affichage du bureau"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Liste de classes séparée par des virgules. Chaque application, dont la classe de fenêtre détectée par le gestionnaire de fenêtres est présente dans cette liste, sera ignorée par la commande « Afficher le bureau »."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Nom de l'espace de travail"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Le nom d'un espace de travail."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Exécuter la commande définie"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -772,7 +788,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Les combinaisons de touches qui exécutent les commandes numérotées correspondantes dans /apps/marco/keybinding_commands. Le format ressemble à ceci : « <Control>a » ou « <Shift><Alt>F1 ». L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -781,7 +797,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Le format ressemble à « <Control>a » ou « <Shift><Alt>F1 ».\n\nL'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -792,71 +808,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Le format ressemble à « <Control>a » ou « <Shift><Alt>F1 ».\n\nL'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action.\nCette combinaison de touches peut être inversée en maintenant enfoncée la touche « Maj ». Par conséquent, « Maj » ne peut pas faire partie de cette combinaison."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Se déplacer en arrière entre les fenêtres d'une application via une fenêtre de premier plan"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Se déplacer en arrière entre les fenêtres via une fenêtre de premier plan"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Se déplacer entre les fenêtres sur tous les espaces de travail via une fenêtre de premier plan"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Se déplacer en arrière entre les fenêtres sur tous les espaces de travail via une fenêtre de premier plan"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Se déplacer en arrière entre les tableaux de bord et le bureau via une fenêtre de premier plan"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Se déplacer immédiatement en arrière entre les fenêtres d'une application"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Se déplacer en arrière entre les fenêtres immédiatement"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Se déplacer en arrière entre les tableaux de bord et le bureau immédiatement"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Commande à exécuter en réponse aux combinaisons de touches"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Les clés /apps/marco/global_keybindings/run_command_N définissent les combinaisons de touches qui correspondent à ces commandes. Presser la combinaison pour run_command_N exécutera la command_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "La commande de capture d'écran"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "La clé /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot définit une combinaison de touches qui invoque la commande indiquée par ce réglage."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "La commande de capture d'écran de fenêtre"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "La clé /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot définit une combinaison de touches qui invoque la commande indiquée par ce réglage."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Active ou désactive la propriété d'une fenêtre d'être toujours au premier plan"
@@ -904,7 +920,7 @@ msgstr "Extension %s manquante, mais nécessaire pour la composition"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le visuel « %s » du système X Window\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -913,7 +929,7 @@ msgstr "Un autre programme utilise déjà la clé %s avec les modificateurs %x c
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -921,16 +937,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'exécution de <tt>%s</tt> :\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Aucune commande %d n'a été définie.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Aucune commande de terminal n'a été définie.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Renommer l'espace de travail</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Nom du nouvel espace de travail :"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "Valider"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1000,37 +1034,37 @@ msgstr "Impossible de redémarrer : %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d enregistré dans la clef GSettings %s est hors de l'intervalle %d à %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Solutions de rechange désactivées pour les applications endommagées. Certaines applications peuvent ne pas se comporter correctement.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Impossible d'analyser la description de police « %s » depuis la clef GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "« %s » trouvée dans la base de données de configuration n'est pas une valeur correcte pour le bouton de souris\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "« %s » trouvé dans la base de données de configuration n'est pas une valeur correcte pour la combinaison de touches « %s »\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espace de travail %d"
@@ -1152,13 +1186,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Erreur du gestionnaire de fenêtres : "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1171,7 +1205,7 @@ msgstr "La fenêtre %s positionne SM_CLIENT_ID sur elle-même, au lieu de le pos
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1241,47 +1275,47 @@ msgstr "La propriété %s de la fenêtre 0x%lx contient un code UTF-8 non valide
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Utilisation : %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Fenêtre"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Réduire la fenêtre"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximiser la fenêtre"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Restaurer la fenêtre"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Replier la fenêtre"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Déplier la fenêtre"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Garder la fenêtre au premier plan"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Enlever la fenêtre du premier plan"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Toujours sur l'espace de travail visible"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Mettre la fenêtre sur un seul espace de travail"
@@ -1367,22 +1401,22 @@ msgstr "Déplacer vers l'espace de travail du dess_ous"
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Espace de travail %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Espace de travail 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Espace de travail %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Déplacer vers un _autre espace de travail"
@@ -1468,7 +1502,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2051,193 +2085,100 @@ msgstr "<%s> indiqué deux fois pour ce thème"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Impossible de trouver un fichier valide pour le thème %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Fenêtres"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialogue"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "Dialogue _modal"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Utilitaire"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "Écr_an de démarrage"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "Panneau du _haut"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "Panneau du _bas"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "Panneau de _gauche"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "Panneau de _droite"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Tous les panneaux"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "_Bureau"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Ouvrir une autre de ces fenêtres"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "C'est un bouton de démonstration avec un icône 'ouvrir'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "C'est un bouton de démonstration avec un icône 'quitter'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "C'est un message d'exemple dans une boîte de dialogue d'exemple"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Élément de menu factice %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Fenêtre avec seulement des bordures"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Barre"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Fenêtre d'application normale"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Boîte de dialogue"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Boîte de dialogue modale"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Palette utilitaire"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menu détaché"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test d'agencement de boutons %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g millisecondes pour dessiner un cadre de fenêtre"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Usage : marco-theme-viewer [NOMDUTHEME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Erreur lors du chargement du thème : %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Thème « %s » chargé en %g secondes\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Police de titre normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Petite police de titre"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Grande police de titre"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Agencements des boutons"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Performance"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Le titre des fenêtres se trouve ici"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d cadres furent dessinés en %g secondes du côté client (%g millisecondes par cadre) et %g secondes passées dans les ressources du serveur X (%g millisecondes par cadre)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "le test d'expression de position a retourné TRUE mais a signalé une erreur"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "le test d'expression de position a retourné FALSE mais n'a pas signalé d'erreur"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Une erreur était attendue mais aucune n'a été retournée"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "L'erreur %d était attendue mais %d est arrivée"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Aucune erreur n'était attendue mais une a été retournée : %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "la valeur x était %d, %d était attendu"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "la valeur y était %d, %d était attendu"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d expressions de coordonnées analysées en %g secondes (%g secondes en moyenne)\n"
diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po
new file mode 100644
index 00000000..36093fab
--- /dev/null
+++ b/po/frp.po
@@ -0,0 +1,2179 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Alexandre Raymond, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/frp/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: frp\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "Chaplèta"
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+msgid "Show the panel's main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+msgid "Run a terminal"
+msgstr "Lancér un tèrminâl"
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
+msgid "Window Management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+msgid "Move between windows, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+msgid "Move between windows immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+msgid "Switch to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+msgid "Switch to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+msgid "Switch to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+msgid "Switch to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+msgid "Switch to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+msgid "Switch to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+msgid "Switch to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+msgid "Switch to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+msgid "Switch to previously selected workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+msgid "Restore window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+msgid "Tile window to east (right) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+msgid "Tile window to west (left) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+msgid "Move window to north (top) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
+msgid "Move window to east (right) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
+msgid "Move window to west (left) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
+msgid "Move window to center of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:1
+msgid "Modifier to use for modified window click actions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
+"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
+"(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
+"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as "
+"\"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:3
+msgid "Whether to resize with the right button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
+"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\";"
+" set it to false to make it work the opposite way around."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:5
+msgid "Whether to display preselected tab window border"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"Set this to false to disable border of preselected window while performing "
+"tab switching."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:7
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
+"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
+"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
+"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
+"silently ignored so that buttons can be added in future marco versions "
+"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
+"some space between two adjacent buttons."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:9
+msgid "Window focus mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:10
+msgid ""
+"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
+"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
+"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window,"
+" and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window "
+"and unfocused when the mouse leaves the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:11
+msgid "Control how new windows get focus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:12
+msgid ""
+"This option provides additional control over how newly created windows get "
+"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus"
+" mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
+"given focus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:13
+msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:14
+msgid ""
+"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions"
+" (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
+"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
+"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
+"ignore raise requests generated by applications. See "
+"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option "
+"is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the "
+"window, a normal click on the window decorations, or by special messages "
+"from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option "
+"is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to "
+"raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic "
+"requests from applications to raise windows; such requests will be ignored "
+"regardless of the reason for the request. If you are an application "
+"developer and have a user complaining that your application does not work "
+"with this setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their"
+" window manager and that they need to change this option back to true or "
+"live with the \"bug\" they requested."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:15
+msgid "Action on title bar double-click"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:16
+msgid ""
+"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will"
+" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:17
+msgid "Action on title bar middle-click"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:18
+msgid ""
+"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will"
+" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:19
+msgid "Action on title bar right-click"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:20
+msgid ""
+"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will"
+" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:21
+msgid "Automatically raises the focused window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:22
+msgid ""
+"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
+"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
+"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:23
+msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:24
+msgid ""
+"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
+"delay is given in thousandths of a second."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:25
+msgid "Current theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:26
+msgid ""
+"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
+"forth."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:27
+msgid "Use standard system font in window titles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:28
+msgid ""
+"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
+"font for window titles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:29
+msgid "Window title font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:30
+msgid ""
+"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
+"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
+"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
+"option is set to true."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:31
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:32
+msgid ""
+"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
+"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
+"workspaces."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:33
+msgid "Workspace wrap style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:34
+msgid ""
+"The wrap style is used to determine how to switch from one workspace to "
+"another at the border of the workspace switcher. When set to \"no wrap\", "
+"nothing will happen if you try to switch to a workspace past the border of "
+"the workspace switcher. If set to \"classic\", the old marco behavior is "
+"used: the end of one row leads to the beginning of the next and the end of a"
+" column leads to the beginning of the next. If set to \"toroidal\", "
+"workspaces are connected like a doughnut: the end of each row leads to its "
+"own beginning and the end of each column leads to its own beginning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:35
+msgid "Enable Visual Bell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
+"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
+"environments."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:37
+msgid "System Bell is Audible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:38
+msgid ""
+"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
+"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:39
+msgid "Visual Bell Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:40
+msgid ""
+"Tells Marco how to implement the visual indication that the system bell or "
+"another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two "
+"valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black flash, "
+"and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application which sent "
+"the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown "
+"(as is usually the case for the default \"system beep\"), the currently "
+"focused window's titlebar is flashed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:41
+msgid "Compositing Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:42
+msgid "Determines whether Marco is a compositing manager."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:43
+msgid "Fast Alt-Tab with compositing manager (disable thumbnails)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:44
+msgid ""
+"If set to true, no window thumbnails will be displayed in the alt-tab popup "
+"window when the compositing manager is enabled. Application icons will be "
+"displayed instead."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:45
+msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:46
+msgid ""
+"If true, marco will give the user less feedback by using wireframes, "
+"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
+"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
+"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
+"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:47
+msgid ""
+"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:48
+msgid ""
+"If true, then Marco works in terms of applications rather than windows. The "
+"concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more"
+" like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-"
+"based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in "
+"application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in "
+"other applications. Application-based mode is, however, largely "
+"unimplemented at the moment."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:49
+msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:50
+msgid ""
+"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
+"manager misfeatures. This option puts Marco in a rigorously correct mode, "
+"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
+"run any misbehaving applications."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:51
+msgid "Determines if new windows are created on the center of the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:52
+msgid ""
+"If set to true, new windows are opened in the center of the screen. "
+"Otherwise, they are opened at the top left of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:53
+msgid "Whether to enable side-by-side tiling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:54
+msgid ""
+"If enabled, dropping windows on screen edges maximizes them vertically and "
+"resizes them horizontally to cover half of the available area. Drag-dropping"
+" to the top maximizes the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:55
+msgid "Window placement mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:56
+msgid ""
+"The window placement mode indicates how new windows are positioned. "
+"\"automatic\" means the system chooses a location automatically based on the"
+" space available on the desktop, or by a simple cascade if there is no "
+"space; \"pointer\" means that new windows are placed according to the mouse "
+"pointer position; \"manual\" means that the user must manually place the new"
+" window with the mouse or keyboard."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+msgid "Name of workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+msgid ""
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
+"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+"or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+msgid ""
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+msgid ""
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action. This keybinding may be "
+"reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, \"shift\" cannot be "
+"one of the keys it uses."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+msgid "Move backward between windows immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+msgid "Commands to run in response to keybindings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+msgid ""
+"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
+" will execute command_N."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+msgid "The screenshot command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+msgid ""
+"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
+"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+msgid "The window screenshot command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+msgid ""
+"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
+" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
+"invoked."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/bell.c:294
+msgid "Bell event"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.c:207
+#, c-format
+msgid "Unknown window information request: %d"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a window title
+#: ../src/core/delete.c:96
+#, c-format
+msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/delete.c:101
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/delete.c:110
+msgid "_Wait"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/delete.c:110
+msgid "_Force Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/delete.c:208
+#, c-format
+msgid "Failed to get hostname: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/display.c:270
+#, c-format
+msgid "Missing %s extension required for compositing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/display.c:348
+#, c-format
+msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:720
+#, c-format
+msgid ""
+"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
+"binding\n"
+msgstr ""
+
+#. Displayed when a keybinding which is
+#. * supposed to launch a program fails.
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
+#, c-format
+msgid "No command %d has been defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
+#, c-format
+msgid "No terminal command has been defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"marco %s\n"
+"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:269
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:275
+msgid "Replace the running window manager with Marco"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:281
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:286
+msgid "X Display to use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:292
+msgid "Initialize session from savefile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:298
+msgid "Print version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:304
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:310
+msgid "Turn compositing on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:316
+msgid "Turn compositing off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:322
+msgid ""
+"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:519
+#, c-format
+msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:594
+#, c-format
+msgid "Failed to restart: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
+#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
+#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
+#, c-format
+msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1046
+msgid ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1125
+#, c-format
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1187
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
+" modifier\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1743
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:2046
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:358
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the "
+"--replace option to replace the current window manager.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:401
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:459
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:674
+#, c-format
+msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1000
+#, c-format
+msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1005
+#, c-format
+msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1135
+#, c-format
+msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1184
+#, c-format
+msgid "<marco_session> attribute seen but we already have the session ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
+#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
+#: ../src/core/session.c:1436
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1214
+#, c-format
+msgid "nested <window> tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1456
+#, c-format
+msgid "Unknown element %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1808
+msgid ""
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to"
+" be restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:101
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:111
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:117
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/marco-message.c:176
+#, c-format
+msgid "Marco was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:236
+msgid "Window manager: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:388
+msgid "Bug in window manager: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:421
+msgid "Window manager warning: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:449
+msgid "Window manager error: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the title used on dialog boxes
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Marco"
+msgstr ""
+
+#. first time through
+#: ../src/core/window.c:5765
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
+msgstr ""
+
+#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
+#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
+#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
+#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
+#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
+#. * about these apps but make them work.
+#: ../src/core/window.c:6330
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/window-props.c:306
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the title of a window from another machine
+#: ../src/core/window-props.c:457
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr ""
+
+#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root.
+#: ../src/core/window-props.c:489
+#, c-format
+msgid "%s (as superuser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine
+#: ../src/core/window-props.c:507
+#, c-format
+msgid "%s (as %s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine, whose name we don't know
+#: ../src/core/window-props.c:513
+#, c-format
+msgid "%s (as another user)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/window-props.c:1499
+#, c-format
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/xprops.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s\n"
+"that was expected to have type %s format %d\n"
+"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
+"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
+"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/xprops.c:411
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/xprops.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the "
+"list\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/marco-message.c:150
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1098
+msgid "Close Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1101
+msgid "Window Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1104
+msgid "Minimize Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1107
+msgid "Maximize Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1110
+msgid "Restore Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1113
+msgid "Roll Up Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1116
+msgid "Unroll Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1119
+msgid "Keep Window On Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1122
+msgid "Remove Window From Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1125
+msgid "Always On Visible Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1128
+msgid "Put Window On Only One Workspace"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:64
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:66
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:68
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:70
+msgid "Roll _Up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:72
+msgid "_Unroll"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:74
+msgid "_Move"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:76
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:78
+msgid "Move Titlebar On_screen"
+msgstr ""
+
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:81 ../src/ui/menu.c:83
+msgid "Always on _Top"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:85
+msgid "_Always on Visible Workspace"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:87
+msgid "_Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:89
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:91
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:93
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:95
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr ""
+
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:99
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/menu.c:200
+#, c-format
+msgid "Workspace %d%n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/menu.c:210
+#, c-format
+msgid "Workspace 1_0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/menu.c:212
+#, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/menu.c:391
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:80
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:86
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:92
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:98
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+msgid "Super"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+msgid "Mod2"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+msgid "Mod3"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+msgid "Mod4"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+msgid "Mod5"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
+#. * the width of the window and the second is the height.
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:252
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:254
+msgid "bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:256
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:258
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:285
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:304
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:341
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:353
+#, c-format
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1055
+#, c-format
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL]"
+" where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1195
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
+"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1206
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1219
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1259
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1269
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1316
+#, c-format
+msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1327
+#, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1337
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1366
+#, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1706
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1733
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be"
+" parsed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1747
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1869
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1926
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2037 ../src/ui/theme.c:2047 ../src/ui/theme.c:2081
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2089
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2145
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2154
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2162
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2172
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2319 ../src/ui/theme.c:2360
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2414
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2443
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2507
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2518
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2722 ../src/ui/theme.c:2742 ../src/ui/theme.c:2762
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:4392
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:4913 ../src/ui/theme.c:4938
+#, c-format
+msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:4982
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:5112 ../src/ui/theme.c:5119 ../src/ui/theme.c:5126
+#: ../src/ui/theme.c:5133 ../src/ui/theme.c:5140
+#, c-format
+msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:5148
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:5589 ../src/ui/theme.c:5651 ../src/ui/theme.c:5714
+#, c-format
+msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:5597 ../src/ui/theme.c:5659 ../src/ui/theme.c:5722
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This means that an attribute which should have been found
+#. * on an XML element was not in fact found.
+#: ../src/ui/theme-parser.c:226
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:255 ../src/ui/theme-parser.c:273
+#, c-format
+msgid "Line %d character %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:438
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:462 ../src/ui/theme-parser.c:505
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:547
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:556 ../src/ui/theme-parser.c:611
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:566
+#, c-format
+msgid "Integer %ld must be positive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:574
+#, c-format
+msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:602 ../src/ui/theme-parser.c:718
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:633 ../src/ui/theme-parser.c:661
+#, c-format
+msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:688
+#, c-format
+msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:751
+#, c-format
+msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-"
+"small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:972 ../src/ui/theme-parser.c:1035
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1069 ../src/ui/theme-parser.c:1172
+#, c-format
+msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:984 ../src/ui/theme-parser.c:1081
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1184
+#, c-format
+msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1094
+#, c-format
+msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1107
+#, c-format
+msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1149
+msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1216
+#, c-format
+msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1227
+#, c-format
+msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1235
+#, c-format
+msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1265 ../src/ui/theme-parser.c:1329
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1555 ../src/ui/theme-parser.c:2776
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2822 ../src/ui/theme-parser.c:2980
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3216 ../src/ui/theme-parser.c:3254
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3292 ../src/ui/theme-parser.c:3310
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3326 ../src/ui/theme-parser.c:3364
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1379 ../src/ui/theme-parser.c:1393
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1438
+msgid ""
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
+#, c-format
+msgid "Distance \"%s\" is unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1447
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1509
+#, c-format
+msgid "Border \"%s\" is unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1820
+#, c-format
+msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1827
+#, c-format
+msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2067
+#, c-format
+msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2145 ../src/ui/theme-parser.c:2520
+#, c-format
+msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2312 ../src/ui/theme-parser.c:2395
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2458
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2322 ../src/ui/theme-parser.c:2405
+#, c-format
+msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2332
+#, c-format
+msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2632 ../src/ui/theme-parser.c:2728
+#, c-format
+msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2644 ../src/ui/theme-parser.c:2740
+#, c-format
+msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2855
+#, c-format
+msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2863
+#, c-format
+msgid "Frame style already has a piece at position %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2880 ../src/ui/theme-parser.c:2955
+#, c-format
+msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2909
+#, c-format
+msgid "Unknown function \"%s\" for button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2918
+#, c-format
+msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2930
+#, c-format
+msgid "Unknown state \"%s\" for button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2938
+#, c-format
+msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3019
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3028
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3038
+#, c-format
+msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3059 ../src/ui/theme-parser.c:3082
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3093
+#, c-format
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
+"states"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3107
+#, c-format
+msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3121 ../src/ui/theme-parser.c:3165
+#, c-format
+msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3132 ../src/ui/theme-parser.c:3143
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3154 ../src/ui/theme-parser.c:3176
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3187 ../src/ui/theme-parser.c:3198
+#, c-format
+msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3237
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3275
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops"
+" attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3347
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
+"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3395
+#, c-format
+msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3415
+#, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3432
+#, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3454
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3464 ../src/ui/theme-parser.c:3506
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3511 ../src/ui/theme-parser.c:3516
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3738
+msgid "No draw_ops provided for frame piece"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3753
+msgid "No draw_ops provided for button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3815
+#, c-format
+msgid "No text is allowed inside element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3870 ../src/ui/theme-parser.c:3882
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3894 ../src/ui/theme-parser.c:3906
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3918
+#, c-format
+msgid "<%s> specified twice for this theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4211
+#, c-format
+msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
+msgid "This is a sample message in a sample dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
+#, c-format
+msgid "Fake menu item %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
+msgid "Border-only window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
+msgid "Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
+msgid "Normal Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
+msgid "Dialog Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
+msgid "Modal Dialog Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
+msgid "Utility Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
+msgid "Torn-off Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
+#, c-format
+msgid "Button layout test %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
+#, c-format
+msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
+#, c-format
+msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
+#, c-format
+msgid "Error loading theme: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
+#, c-format
+msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
+msgid "Normal Title Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
+msgid "Small Title Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
+msgid "Large Title Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
+msgid "Button Layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
+msgid "Benchmark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
+msgid "Window Title Goes Here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
+#, c-format
+msgid ""
+"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
+"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
+"frame)\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 65adb521..7de82ab2 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Deasc"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Taispeáin bosca dialóige \"Rith Feidhmchlár\" an phainéil"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Taispeáin príomhroghchlár an phainéil"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Tóg scáilghraf"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Tóg scáilghraf fuinneoige"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Rith teirminéal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Bainistíocht Fuinneog"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Athraigh idir fhuinneoga le preabfhuinneog"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Athraigh idir fhuinneoga feidhmchláir le preabfhuinneog"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Athraigh idir phainéil agus an deasc le preabfhuinneog"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Athraigh idir fhuinneoga láithreach"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Athraigh idir fhuinneoga feidhmchláir láithreach"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Athraigh idir phainéil agus an deasc láithreach"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Folaigh gach gnáthfhuinneog agus tabhair fócas don deasc"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Athraigh go spás oibre 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Athraigh go spás oibre 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Athraigh go spás oibre 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Athraigh go spás oibre 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Athraigh go spás oibre 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Athraigh go spás oibre 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Athraigh go spás oibre 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Athraigh go spás oibre 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Athraigh go spás oibre 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Athraigh go spás oibre 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Athraigh go spás oibre 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Athraigh go spás oibre 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Athraigh go spás oibre ar chlé an spáis oibre reatha"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Athraigh go spás oibre ar dheis an spáis oibre reatha"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Athraigh go spás oibre os cionn an spáis oibre reatha"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Athraigh go spás oibre faoin spás oibre reatha"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Gníomhachtaigh an roghchlár fuinneoige"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Scoránaigh mód lánscáileáin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Scoránaigh staid uasmhéadaithe"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Uasmhéadaigh fuinneog"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Athchóirigh fuinneog"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Scoránaigh staid scáthaithe"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Dún fuinneog"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Íoslaghdaigh fuinneog"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Bog fuinneog"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Athmhéadaigh fuinneog"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Scoránaigh an bhfuil fuinneog ar gach spás oibre nó ar cheann amháin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Ardaigh fuinneog má tá sí chlúdaíonn fuinneog eile í, nó ísligh í"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Ardaigh fuinneog os cionn fuinneog eile"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Ísligh fuinneog faoi fhuinneoga eile"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Uasmhéadaigh fuinneog go hingearach"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Uasmhéadaigh fuinneog go cothrománach"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Bog fuinneog spás oibre ar chlé"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Bog fuinneog spás oibre ar dheis"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Bog fuinneog spás oibre suas"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Bog fuinneog spás oibre síos"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Teipeadh ag oscailt scathán Corás Fhunneoga X '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tharla earráid agus <tt>%s</tt> á rith:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Theip ar atosú: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spás Oibre %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr ""
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Úsáid: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Dún Fuinneog"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Roghchlár Fuinneoige"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Uasmhéadaigh Fuinneog"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Athchóirigh Fuinneog"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Roll Fuinneog Isteach"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Roll Fuinneog Amach"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Coinnigh Fuinneog ar Barr"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Bain Fuinneog ó Bharr"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Ar Spás Oibre Reatha i gCónaí"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Cuir Fuinneog ar Spás Oibre Amháin"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Bog go Spás Oibre _Faoi Bhun"
msgid "_Close"
msgstr "_Dún"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Spás Oibre %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Spás Oibre 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Spás Oibre %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Bog go _Spás Oibre Eile"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Imlíne"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Úsáid: marco-theme-viewer [AINMTÉAMA]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Earráid agus téama á luchtú: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Luchtaíodh téama \"%s\" i %g soicind\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f2d16c96..fa57cd9c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,366 +24,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Amosar a caixa de diálogo «Executar un aplicativo» do panel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Amosar o menú principal do panel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Obter unha captura de pantalla"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Obter unha captura de pantalla dunha xanela"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Executar nun terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Xestión de xanelas"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Moverse entre xanelas usando unha xanela emerxente"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Moverse entre xanelas dun aplicativo usando unha xanela emerxente"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Moverse entre os paneis e o escritorio usando unha xanela emerxente"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Moverse inmediatamente entre xanelas"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Moverse inmediatamente entre xanelas dun aplicativo"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Moverse inmediatamente entre os paneis e o escritorio"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Agochar todas as xanelas normais e cambiar o foco ao escritorio"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo á esquerda do espazo actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo á dereita do espazo actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo sobre o espazo actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo baixo o espazo actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Activar o menú da xanela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Alternar o modo de pantalla completa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Alternar o estado maximizado"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximizar a xanela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Restaurar a xanela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Alternar o estado ensombrecido"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Pechar a xanela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizar a xanela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Mover a xanela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Redimensionar a xanela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Alternar entre se unha xanela está en todos os espazos de traballo ou só nun"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Elevar unha xanela se está cuberta por outra, en caso contrario baixala"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Subir a xanela por enriba doutras xanelas"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Baixar unha xanela debaixo doutras xanelas"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximizar a xanela verticalmente"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximizar a xanela horizontalmente"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Mover a xanela un espazo de traballo cara á esquerda"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Mover a xanela un espazo de traballo cara á dereita"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Mover a xanela un espazo de traballo cara a arriba"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Mover a xanela un espazo de traballo cara a abaixo"
@@ -748,18 +753,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -769,7 +784,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -778,7 +793,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -789,71 +804,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -901,7 +916,7 @@ msgstr "Falta a extensión %s que se require para a composición"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Produciuse un fallo ao abrir a pantalla do sistema de xanelas X «%s»\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -910,7 +925,7 @@ msgstr "Algún outro programa xa está usando a tecla %s cos modificadores %x co
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -918,16 +933,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Produciuse un erro ao executar <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Non se definiu ningunha orde %d.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Non se definiu ningunha orde de terminal.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -997,37 +1030,37 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao reiniciar: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d almacenado na chave GSettings %s está fora do intervalo %d a %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Desactiváronse os arranxos para aplicativos danados. É probábel que algúns aplicativos non se comporten correctamente.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Non foi posíbel analizar a descrición do tipo de letra «%s» da chave GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "«%s» atopado na base de datos de configuración non é un valor correcto para o modificador do botón do rato\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "«%s» atopado na base de datos de configuración non é un valor correcto para a combinación de teclas «%s»\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espazo de traballo %d"
@@ -1149,13 +1182,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Erro do xestor de xanelas: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1168,7 +1201,7 @@ msgstr "A xanela %s estabelece SM_CLIENT_ID sobre si mesma en vez de facelo na x
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1238,47 +1271,47 @@ msgstr "A propiedade %s na xanela 0x%lx contén UTF-8 incorrecto para o elemento
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uso: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Pechar a xanela"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú da xanela"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar a xanela"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar a xanela"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Restaurar a xanela"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Pregar a xanela"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Despregar a xanela"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Manter a xanela na parte superior"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Quitar a xanela da parte superior"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Sempre no espazo de traballo visíbel"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Pór a xanela nun só espazo de traballo"
@@ -1364,22 +1397,22 @@ msgstr "Mover ao espazo de a_baixo"
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Espazo de traballo %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Espazo de traballo 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Espazo de traballo %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mover a outro _espazo de traballo"
@@ -1465,7 +1498,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2048,193 +2081,100 @@ msgstr "<%s> especificada dúas veces para este tema"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Non se atopou ningún ficheiro correcto para o tema %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Esta é unha mensaxe de mostra no diálogo de mostra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Elemento de menú falso %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Xanela só con bordo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Xanela de aplicativo normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Caixa de diálogo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Caixa de diálogo modal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta de utilidades"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menú desprazado"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Bordo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Proba de disposición de botóns %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisegundos para debuxar un marco de xanela"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Uso: marco-theme-viewer [NOMETEMA]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao cargar o tema: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Cargouse o tema «%s» en %g segundos\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Tipo de letra de título normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Tipo de letra de título pequeno"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Tipo de letra de título grande"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Disposición dos botóns"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Banco de probas"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "O título da xanela vai aquí"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Debuxou %d marcos en %g segundos do lado do cliente (%g milisegundos por marco) e %g segundos de tempo estándar incluíndo recursos do servidor X (%g milisegundos por marco)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "a proba de expresión da posición devolveu TRUE mais estabeleceu un erro"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "a proba de expresión da posición devolveu FALSE mais estabeleceu un erro"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Agardábase un erro, mais non se deu ningún"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Agardábase un erro %d mais deuse %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Non se agardaba ningún erro mais devolveuse un: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "o valor x era %d, agardábase %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "o valor y era %d, agardábase %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d expresións de coordenadas interpretadas en %g segundos (%g segundos de media)\n"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index e878784d..da070830 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "ડેસ્કટોપ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "પેનલનો \"કાર્યક્રમ ચલાવો\" સંવાદ બોક્સ બતાવો"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "પેનલનું મુખ્ય મેનુ બતાવો"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "ફોટો લો"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "વિન્ડોનો ફોટો લો"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "ટર્મિનલમાં ચલાવો"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપન"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "વિન્ડો વચ્ચે ખસો, પોપઅપ વિન્ડોની મદદથી"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "કાર્યક્રમની વિન્ડોમાં ખસો, પોપઅપ વિન્ડોની મદદથી"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "પેનલો અને ડેસ્કટોપ વચ્ચે ખસો, પોપઅપ વિન્ડોની મદદથી"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "તરત જ બધી વિન્ડો વચ્ચે ખસો"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "કાર્યક્રમની વિન્ડો વચ્ચે તુરંત જ ખસેડો"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "તરત જ પેનલ તથા ડેસ્કટોપ વચ્ચે ખસો"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "બધી સામાન્ય વિન્ડો છુપાવો અને ડેસ્કટોપને ફોકસ સુયોજીત કરો"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૧ માં જાઓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૨ માં જાઓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૩ માં જાઓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૪ માં જાઓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૫ માં જાઓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૬ માં જાઓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૭ માં જાઓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૮ માં જાઓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૯ માં જાઓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૧૦ માં જાઓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૧૧ માં જાઓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૧૨ માં જાઓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "વર્તમાન કામ કરવાની જગ્યાની ડાબી બાજુની કામ કરવાની જગ્યામાં બદલાવ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "વર્તમાન કામ કરવાની જગ્યાની જમણી બાજુની કામ કરવાની જગ્યામાં બદલાવ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "વર્તમાન કામ કરવાની જગ્યાની ઉપરની કામ કરવાની જગ્યામાં બદલાવ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "વર્તમાન કામ કરવાની જગ્યાની નીચેની કામ કરવાની જગ્યામાં બદલાવ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "વિન્ડો મેનુ સક્રિય કરો"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "આખી સ્ક્રીન કરવાની સ્થિતિમાં ફેરબદલી"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "મહત્તમ કરવાની સ્થિતિમાં ફેરબદલી"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "વિન્ડોને મહત્તમ સ્થિતિમાં લાવો"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "વિન્ડો પુનઃસંગ્રહિત કરો"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "છાયાંકિત કરવાની સ્થિતિમાં ફેરબદલી"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "વિન્ડો બંધ કરો"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "વિન્ડોને ન્યૂનત્તમ સ્થિતિમાં લાવો"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "વિન્ડોને ખસાડો"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "વિન્ડોનુ માપ બદલો"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "શું વિન્ડો એ બધી કામ કરવાની જગ્યાઓ ઉપર છે કે ખાલી એક પર છે તે બદલો"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "જો વિન્ડો અન્ય વિન્ડો દ્વારા આવરાયેલ હોય, અથવા તેની નીચે હોય તો તેને વધારો"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "વિન્ડોને બીજી બધી વિન્ડોની ઉપર લાવો"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "બીજી વિન્ડો નીચેની વિન્ડોને નાની કરો"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "વિન્ડોને ઉભી દિશામાં મોટી કરો"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "વિન્ડોને આડી દિશામાં મોટી કરો"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા ૧ માં લઈ જાઓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા ૨ માં લઈ જાઓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા ૩ માં લઈ જાઓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા ૪ માં લઈ જાઓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા ૫ માં લઈ જાઓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા ૬ માં લઈ જાઓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા ૭ માં લઈ જાઓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા ૮ માં લઈ જાઓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા ૯ માં લઈ જાઓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા ૧૦ માં લઈ જાઓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા ૧૧ માં લઈ જાઓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા ૧૨ માં લઈ જાઓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "વિન્ડોને ડાબી બાજુની કામ કરવાની જગ્યામાં લાવો"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "વિન્ડોને જમણી બાજુની કામ કરવાની જગ્યામાં લાવો"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "વિન્ડોને ઉપરની બાજુની કામ કરવાની જગ્યામાં લાવો"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "વિન્ડોને નીચેની કામ કરવાની જગ્ચામાં લાવો"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "કમ્પોઝીટીંગ માટે ગુમ થયેલ %s
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X વિન્ડો સિસ્ટમ ડિસ્પ્લે '%s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળ\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "કોઈ બીજો કાર્યક્રમ પહેલેથી
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "<tt>%s</tt> ચલાવતી વખતે ભૂલ હતી:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "કોઈ આદેશ %d વ્યાખ્યાયિત કરાયો નથી.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "કોઈ ટર્મિનલ આદેશ વ્યાખ્યાયિત નથી.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "ફરીથી શરુ કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "બગડેલા કાર્યક્રમો માટે આસપાસના કાર્યો નિષ્ક્રિય કરેલા છે. કદાચ કેટલાક કાર્યક્રમો યોગ્ય રીતે નહિ વર્તતા હોય.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "માઉસ બટનની કિંમત બદલવા માટે રુપરેખાના ડેટાબેઝમાંથી મળેલ કિંમત \"%s\" એ યોગ્ય નથી\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "કી જોડાણ \"%s\" માટે રુપરેખાના ડેટાબેઝ \"%s\" માં મળેલ કિંમત યોગ્ય નથી\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપકની ભૂલ: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "મેટાસીટી"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "ICCCM માં સ્પષ્ટ કરેલ WM_CLIENT_LEADER વિ�
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "ગુણધર્મ %s વિન્ડો 0x%lx પર યાદીમ
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "વપરાશ: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "વિન્ડો બંધ કરો"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "વિન્ડોનું મેનુ"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "વિન્ડોને ન્યૂનત્તમ સ્થિતિમાં લાવો"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "વિન્ડોને મહત્તમ સ્થિતિમાં લાવો"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "વિન્ડો પુનઃસંગ્રહો"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "વિન્ડો વીંટી લો"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "વિન્ડોનું વીંટેલુ પાછુ લો"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "વિન્ડોને ટોચે રાખો"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "વિન્ડોને ટોચથી દૂર કરો"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "હંમેશા દૃશ્ય કામ કરવાની જગ્યા પર"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "વિન્ડોને માત્ર એક કાર્યસ્થળ પર મૂકો"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "ઉપરની કામ કરવાની જગ્યામાં �
msgid "_Close"
msgstr "બંધ કરો (_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૧_૦"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "બીજી કામ કરવાની જગ્યામાં ખસેડો"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr "આ થીમ માટે <%s> બે વખત સ્પષ્ટ ક�
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "થીમ %s માટે માન્ય ફાઈલ શોધવામાં નિષ્ફળ\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "આ નમબના સંવાદમાં સરળ સંદેશો છે"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "ખોટી મેનુ વસ્તુ %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "વિન્ડો માટે માત્ર કિનારી"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "પટ્ટી"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "કાર્યક્રમની સામાન્ય વિન્ડો"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "સંવાદ પેટી"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "નમુના સંવાદ પેટી"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "ઉપયોગિતા પેલેટ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "કાઢી નાખેલ મેનુ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "કિનારી"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "બટનના દેખાવની ચકાસણી %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "એક વિન્ડોનું ચોકઠુ દોરવા માટે %g મિલિસેકન્ડો"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "વપરાશઃ મેટાસીટી-થીમ-દર્શક [થીમનુ નામ]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "થીમ લાવવામાં ભૂલ: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "લવાયેલ થીમ \"%s\" %g સેકન્ડોમાં\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "સામાન્ય શીર્ષક ફોન્ટ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "નાના શીર્ષક ફોન્ટ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "મોટા શીર્ષક ફોન્ટ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "બટનના દેખાવો"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "બેન્ચમાર્ક"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "વિન્ડોનુ શીર્ષક અંહિ જાય છે"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "ડ્રિયુ %d ચોકઠાંઓ %g ક્લાઈન્ટ બાજુની સેકન્ડો (%g મિલિસેકન્ડો પ્રતિ ચોકઠાએ) અને %g દિવાલ ઘડિયાળના સમયની સેકન્ડો X સર્વર સ્રોતોને સમાવીને (%g મિલિસેકન્ડો પ્રતિ ચોકઠાએ)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "જગ્યા સમીકરણ ચકાસણી સાચુ મોકલશે પરંતુ ભૂલ સુયોજિત કરશે"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "જગ્યા સમીકરણ ચકાસણી બૂલ મોકલશે પરંતુ ભૂલ સુયોજિત કરતું નથી"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "ભૂલ થવાની સંભાવના હતી પરંતુ કંઈ અપાયુ નથી"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "ભૂલ %d થવાની સંભાવના હતી પરંતુ %d અપાયુ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "ભૂલ થવાની સંભાવના હતી પરંતુ એક મોકલાયુ હતું: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x કિંમત %d હતી, %d ની ઈચ્છા હતી"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y કિંમત %d હતી, %d ની ઈચ્છા હતી"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d યામાક્ષ સમીકરણ %g સેકન્ડોમાં પદચ્છેદ થયુ (સરેરાશ %g સેકન્ડો)\n"
diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po
index fde53df2..8e34aae0 100644
--- a/po/ha.po
+++ b/po/ha.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hausa (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ha/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ka ɗau wani hoton fuskar kwamfyuta"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ka ɗau wani hoto na taga"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "A tafiyar wata tasha"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Gusa tsakanin tagogi yanzu-yanzu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Gusa tsakanin fanel da kwamfyutan tebur yanzu-yanzu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Sauya zuwa filin aiki 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Sauya zuwa filin aiki 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Sauya zuwa filin aiki 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Sauya zuwa filin aiki 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Sauya zuwa filin aiki 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Sauya zuwa filin aiki 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Sauya zuwa filin aiki 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Sauya zuwa filin aiki 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Sauya zuwa filin aiki 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Sauya zuwa filin aiki 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Sauya zuwa filin aiki 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Sauya zuwa filin aiki 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Shirin cikakken fuska na toggle"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Halin faɗaɗawa na toggle"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Faɗaɗa taga"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Halin inuwantarwa na toggle"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Rufe taga"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Tsuke taga"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Motsa taga"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Sake girmar taga"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Ɗaga taga kan sauran tagogi"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Yi ƙasa da taga a ƙarƙashin sauran tagogi"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Faɗaɗa taga a tsaye"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Faɗaɗa taga a kwance"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Motsa taga zuwa filin aiki 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Motsa taga zuwa filin aiki 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Motsa taga zuwa filin aiki 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Motsa taga zuwa filin aiki 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Motsa taga zuwa filin aiki 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Motsa taga zuwa filin aiki 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Motsa taga zuwa filin aiki 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Motsa taga zuwa filin aiki 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Motsa taga zuwa filin aiki 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Motsa taga zuwa filin aiki 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Motsa taga zuwa filin aiki 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Motsa taga zuwa filin aiki 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Motsa taga ta hagun filin aiki taki ɗaya"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Motsa taga ta daman filin aiki taki ɗaya"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Motsa taga ta saman filin aiki taki ɗaya"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Motsa taga ta ƙasan filin aiki taki ɗaya"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "An kasa buɗe shirin nuna Na'urar Tagan X na '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Wata shiri daban na amfani da maɓallin %s tare da masu gyare-gyare %x k
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Babu wata umarni na %d a bayyane.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Babu umarnin tasha a bayyane.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "An kasa sake fara shi: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "An kashe byfass wa shiryoyin ayuka a ƙarye. Wasu shiryoyin ayuka ba za su nuna hali mai daidai ba.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" da aka samu cikin rumbun bayani na canza tsari, ba wata kima mai inganci wa mai gyaren maɓallin linzami ba\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" da aka samu cikin rumbun bayanin canza tsari bai da kima mai inganci wa kibaindin \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Filin aiki %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Kuren manajan taga: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Metaciti"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "Tagan %s na shirya SM_CLIENT_ID game da kansa, maimakon kan tagan WM_CLI
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "Furofati %s na kan tagan 0x%lx na ƙunsa da UTF-8 mai maras inganci wa a
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Yin Amfani da: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Rufe Taga"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Mazaɓen Taga"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Tsuke Taga"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Faɗaɗa Taga"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Mosta Zuwa Filin aiki _Ƙasa"
msgid "_Close"
msgstr "_Rufe"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Filin aiki 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Filin aiki %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Motsa Zuwa Wata _Filin aiki Daban"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Wannan wani samfurin saƙo na cikin wani samfurin zauren akwatin bayani ne"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Abun mazaɓa na ƙarya %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Taga na gefe-kawai"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Layi"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Tagan Shiryoyin Ayuka na Kullum"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Akwatin Tattaunawa"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Akwatin Tattaunawa na Modal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Farentin Amfani"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Mazaɓen da Ake-Cire"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Gefe"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Gwajin tsarin maɓalli %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g millisakan da za'a ja firam guda na taga"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Amfani: mai kallon-jigon-metaciti [SUNANJIGO]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Kuskure wajen loda jigo: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "An loda jigon \"%s\" cikin %g sakan\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Nau'in Rubutun Suna na Kullum"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Nau'in Rubutun Suna mai Ƙarami"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Nau'in Rubutun Suna mai Babba"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Tsarin Maɓallu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Bancmak"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Sunan Taga Zai Zo Nan"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "an maida gwajin salon maganan wuri GASKE NE amma ya daidaita kure"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "an maida gwajin salon maganar wuri ƘARYA NE amma, bai daidaita kuren ba"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Ana zaton kuskure amma babu wanda aka ba da"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "An yi zaton kuskuren %d amma an ba da %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Ba'a yi zaton kuskure ba amma an maida guda: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "kimar x shine %d, an yi zaton %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "kimar y shine %d, an yi zaton %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0d0e8077..0ab805fa 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,366 +24,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "שולחן עבודה"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "הצג את תיבת \"הרצת יישום\" של הפאנל"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Show the panel's main menu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Take a screenshot"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Take a screenshot of a window"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Run a terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "ניהול חלונות"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Move between windows, using a popup window"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Move between windows of an application, using a popup window"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Move between panels and the desktop, using a popup window"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Move between windows immediately"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Move between windows of an application immediately"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Move between panels and the desktop immediately"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Switch to workspace 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Switch to workspace 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Switch to workspace 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Switch to workspace 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Switch to workspace 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Switch to workspace 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Switch to workspace 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Switch to workspace 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Switch to workspace 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Switch to workspace 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Switch to workspace 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Switch to workspace 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Switch to workspace on the left of the current workspace"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Switch to workspace on the right of the current workspace"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Switch to workspace above the current workspace"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Switch to workspace below the current workspace"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Activate the window menu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Toggle fullscreen mode"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Toggle maximization state"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximize window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Restore window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Toggle shaded state"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Close window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimize window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Move window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Resize window"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Raise window above other windows"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Lower window below other windows"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximize window vertically"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximize window horizontally"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Move window to workspace 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Move window to workspace 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Move window to workspace 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Move window to workspace 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Move window to workspace 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Move window to workspace 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Move window to workspace 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Move window to workspace 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Move window to workspace 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Move window to workspace 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Move window to workspace 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Move window to workspace 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Move window one workspace to the left"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Move window one workspace to the right"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Move window one workspace up"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Move window one workspace down"
@@ -748,18 +753,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -769,7 +784,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -778,7 +793,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -789,71 +804,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -901,7 +916,7 @@ msgstr "Missing %s extension required for compositing"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -910,7 +925,7 @@ msgstr "תוכנית אחרת כבר משתמשת במקש %s עם המקש %x �
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -918,16 +933,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ארעה שגיאה בהרצת <tt>%s</tt>:‏\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "אף פקודה %d לא הוגדרה.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "אף פקודת מסוף לא הוגדרה.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -997,37 +1030,37 @@ msgstr "Failed to restart: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "סביבת עבודה %d"
@@ -1149,13 +1182,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Window manager error: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1168,7 +1201,7 @@ msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADE
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1238,47 +1271,47 @@ msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the l
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "שימוש: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "סגור חלון"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "תפריט חלון"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "מזער חלון"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "הגדל חלון"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "שחזר חלון"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "גלול חלון מעלה"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "בטל גלילה"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "שמור על החלון גלוי"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "בטל שמירת החלון גלוי"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "הראה בכל סביבות העבודה"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "הראה את החלון על סביבת עבודה אחת בלבד"
@@ -1364,22 +1397,22 @@ msgstr "הזז חלון לסביבת העבודה למטה"
msgid "_Close"
msgstr "_סגור"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "סביבת עבודה %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "סביבת עבודה 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "סביבת עבודה %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "הזז חלון לסביבת עבודה אחרת"
@@ -1465,7 +1498,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2048,193 +2081,100 @@ msgstr "<%s> צויין פעמיים בערכת נושא זו"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "This is a sample message in a sample dialog"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Fake menu item %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Border-only window"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normal Application Window"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialog Box"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modal Dialog Box"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Utility Palette"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Torn-off Menu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Border"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Button layout test %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milliseconds to draw one window frame"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Error loading theme: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normal Title Font"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Small Title Font"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Large Title Font"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Button Layouts"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Benchmark"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Window Title Goes Here"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Error was expected but none given"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Error %d was expected but %d given"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x value was %d, %d was expected"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y value was %d, %d was expected"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 602bfdc7..7a96a533 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "पटल के \"अनुप्रयोग चलाएँ\" संवाद पेटी दिखाएँ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "फ़लक मुख्य मेनू दिखाएँ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "स्क्रीन का चित्र लें"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "विंडो का चित्र लें"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "एक टर्मिनल चलायें"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "विंडो प्रबंधन"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "पॉपअप के साथ विंडो के बीच जायें"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "पॉपअप के साथ अनुप्रयोग के विंडो के बीच जायें"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "पॉपअप के साथ पटल व डेस्कटॉप के बीच जायें"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "विंडोज़ के बीच तत्काल खिसकाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "तत्काल अनुप्रयोग के विंडो के बीच जायें"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "पटल तथा डेस्कटॉप के बीच तत्काल खिसकाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "सभी सामान्य विंडो को छुपाएँ और डेस्कटॉप पर फ़ोकस करें"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "कार्यस्थान 1 पर जाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "कार्यस्थान 2 पर जाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "कार्यस्थान 3 पर जाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "कार्यस्थान 4 पर जाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "कार्यस्थान 5 पर जाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "कार्यस्थान 6 पर जाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "कार्यस्थान 7 पर जाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "कार्यस्थान 8 पर जाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "कार्यस्थान 9 पर जाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "कार्यस्थान 10 पर जाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "कार्यस्थान 11 पर जाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "कार्यस्थान 12 पर जाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "मौजूदा कार्यस्थान के बाएँ कार्यस्थान पर जाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "मौजूदा कार्यस्थान के दाहिने कार्यस्थान पर जाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "मौजूदा कार्यस्थान के ऊपर कार्यस्थान पर जाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "मौजूदा कार्यस्थान के नीचे कार्यस्थान पर जाएँ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "विंडो मेनू सक्रिय करें"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "पूरा स्क्रीन मोड टॉगल करें"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "अधिकतम स्थिति टॉगल करें"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "विंडो अधिकतम करें"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "विंडो पुनर्बहाल करें"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "आभायुक्त स्थिति टॉगल करें"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "विंडो बंद करें"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "विंडो को न्यूनतम करें"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "विंडो खिसकाएँ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "विंडो का आकार बदलें"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "टॉगल करें कि विंडो सभी कार्यस्थान पर है या केवल एक"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "विंडो ऊपर करें यदि यह दूसरे विंडो से ढ़ंका है अन्यथा नीचे रखें"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "विंडो को अन्य विंडो के ऊपर रखें"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "विंडो को अन्य विंडो के नीचे रखें"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "विंडो खड़ा अधिकतम करें"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "विंडो आड़ा अधिकतम करें"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "विंडो को कार्यस्थान 1 पर ले जाएँ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "विंडो को कार्यस्थान 2 पर ले जाएँ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "विंडो को कार्यस्थान 3 पर ले जाएँ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "विंडो को कार्यस्थान 4 पर ले जाएँ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "विंडो को कार्यस्थान 5 पर ले जाएँ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "विंडो को कार्यस्थान 6 पर ले जाएँ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "विंडो को कार्यस्थान 7 पर ले जाएँ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "विंडो को कार्यस्थान 8 पर ले जाएँ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "विंडो को कार्यस्थान 9 पर ले जाएँ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "विंडो को कार्यस्थान 10 पर ले जाएँ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "विंडो को कार्यस्थान 11 पर ले जाएँ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "विंडो को कार्यस्थान 12 पर ले जाएँ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "विंडो को एक कार्यस्थान बाएँ लाएँ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "विंडो को एक कार्यस्थान दाएँ लाएँ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "विंडो को एक कार्यस्थान ऊपर लाएँ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "विंडो को एक कार्यस्थान नीचे लाएँ"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "%s विस्तार अनुपस्थित कंपोजि�
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X विंडो तंत्र प्रदर्शक '%s' खोलने में असफल\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "कोई अन्य प्रोग्राम पहले से �
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "<tt>%s</tt> को चलाने में त्रुटि थी:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "कोई कमांड %d पारिभाषित नहीं है.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "कोई टर्मिनल कमांड पारिभाषित नहीं है.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "पुनः प्रारंभ करने में असफल:
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d जो जीसेटिंग कुंजी %s में संगृहीत है वह सीमा %d से %d के बाहर है\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "टूटे अनुप्रयोगों हेतु वर्कअराउन्ड अक्षम किया हुआ है. हो सकता है कुछ अनुप्रयोग उचित प्रकार व्यवहार न करें.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "फ़ॉन्ट विवरण \"%s\" की व्याख्या जीसेटिंग कुंजी %s से नहीं हो सका\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन डेटाबेस में प्राप्त \"%s\" माउस बटन मॉडीफ़ायर वैध मूल्य नहीं है\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन डेटाबेस में प्राप्त \"%s\" कीबाइंडिंग \"%s\" हेतु वैध मूल्य नहीं है\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "कार्यस्थान %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "विंडो प्रबंधक त्रुटिः"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "मेटासिटी"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr "विंडो %s नियत करता है SM_CLIENT_ID अप�
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr "गुण %s विंडो 0x%lx पर %d वस्तुओं ह�
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "उपयोग: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "विंडो बंद करें"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "विंडो मेनू"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "विंडो न्यूनतम करें"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "विंडो अधिकतम करें"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "विंडो फिर वापस करें"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "विंडो उपर समेटें"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "विंडो बंद करें"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "शीर्ष पर विंडो को रखें"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "शीर्ष पर विंडो हटाएँ"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "हमेशा दृश्य कार्यस्थान पर"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "विंडो को एक कार्यस्थान पर रखें"
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "नीचे कार्यस्थान में ले जाए�
msgid "_Close"
msgstr "बंद करें (_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "कार्यस्थान %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "कार्यस्थान 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "कार्यस्थान %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "अन्य कार्यस्थान में ले जाएँ (_W)"
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "परि.5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr "<%s> ने इस प्रसंग के लिए दो बार
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "प्रसंग %s के लिए वैध फ़ाइल ढूँढ़ने में विफल\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "यह नमूना संवाद में नमूना संदेश था"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "नकली मेनू वस्तु %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "सिर्फ-किनारा विंडो"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "पट्टी"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "सामान्य अनुप्रयोग विंडो"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "संवाद बक्सा"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "मॉडल संवाद बक्सा"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "यूटिलिटी पट्टिका"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "टॉर्न-ऑफ मेनू"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "किनारा"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "बटन अभिन्यास जाँच %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g मिलीसेकण्ड एक विंडो फ्रेम ड्रॉ करने में"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "उपयोग: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "प्रसंग लोड करने में त्रुटि: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "प्रसंग \"%s\" लोड किया %g सेकण्ड्स में\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "सामान्य शीर्षक फ़ॉन्ट"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "छोटा शीर्षक फ़ॉन्ट"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "बड़ा शीर्षक फ़ॉन्ट"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "बटन अभिन्यास"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "बेंचमार्क"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "विंडो शीर्षक यहाँ जाएगा"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d frames को %g क्लाइंट पक्ष सेकेंड में खींचा (%g milliseconds per frame) और %g X सर्वर संसाधन को समाहित करता सेकेंड वाल घड़ी (%g विविध प्रति फ्रेम)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "स्थिति एक्सप्रेशन जाँच ने सही लौटाया परंतु त्रुटि नियत नहीं किया"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "स्थिति एक्सप्रेशन जाँच ने ग़लत लौटाया परंतु त्रुटि नियत नहीं किया"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "त्रुटि प्रत्याशित था, परन्तु दिया नहीं गया"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "त्रुटि %d वांछित था परन्तु %d दिया गया"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "त्रुटि की प्रत्याशा नहीं थी परन्तु एक लौटाया गया: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "एक्स मूल्य था %d, %d वांछित था"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "वाई मूल्य था %d, %d वांछित था"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d निर्देशांक एक्सप्रेशन्स पार्स किया %g सेकण्ड्स में (औसतन %g सेकण्ड्स)\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 6387c89e..00c6084c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 08:55+0000\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Pokaži glavni izbornik ploče"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Uzmi sliku zaslona"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Uzmi sliku prozora"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Pokreni u terminalu"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Upravitelj prozorima"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Pomicanje između prozora, koristeći skočni prozor"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Pomicanje između prozora programa, koristeći skočni prozor"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Pomicanje između ploča i radne površine, koristeći skočno prozor"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Pomicanje između prozora bez odlaganja"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Pomakni se trenutno između prozora programa"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Pomicanje između prozora i radne površine bez odlaganja"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Sakrij sve normalne prozore i postavi fokus na radnu površinu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Prijeđi na radni prostor 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Prebacivanje na radni prostor lijevo od trenutnog radnog prostora"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Prebacivanje na radni prostor desno od trenutnog radnog prostora"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Prebacivanje na radni prostor iznad trenutnog radnog prostora"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Prebacivanje na radni prostor ispod trenutnog radnog prostora"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Prebaci na prethodno odabrani radni prostor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktiviraj izbornik prozora"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Postavi preko cijelog zaslona"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Promijeni stanje maksimizacije"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimiziraj prozor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Obnovi prozor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Promijeni stanje zasjenjenosti"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Zatvori prozor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimiziraj prozor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Pomakni prozor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Promijeni veličinu prozora"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Podigni prozor ako je prekriven drugi prozorom, u suprotnom ga spusti"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Podigni prozor iznad ostalih prozora"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Spustiti prozor ispod ostalih prozora"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksimiziranje prozora okomito"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksimiziranje prozora horizontalno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Pomakni prozor na sjeverozapadni (gore lijevo) kut"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Pomakni prozor na sjeveroistočni (gore desno) kut"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Pomakni prozor na jugozapadni (dolje lijevo) kut"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Pomakni prozor na jugoistočni (dolje lijevo) kut"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Pomakni prozor na sjevernu (gore) stranu zaslona"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Pomakni prozor na južnu (dolje) stranu zaslona"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Pomakni prozor na istočnu (desno) stranu zaslona"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Pomakni prozor na zapadnu (lijevo) stranu zaslona"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Pomakni prozor u središte zaslona"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pomakni prozor na radni prostor 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Premjesti prozor na radni prostor 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Premjesti prozor na radni prostor 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Premjesti prozor na radni prostor 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Premjesti prozor na radni prostor 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Premjesti prozor na radni prostor 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Premjesti prozor na radni prostor 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Premjesti prozor na radni prostor 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Premjesti prozor na radni prostor 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Premjesti prozor na radni prostor 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Premjesti prozor na radni prostor 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Premjesti prozor na radni prostor 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Pomakni prozor jedan radni prostor nalijevo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Pomakni prozor jedan radni prostor udesno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Pomakni prozor jedan radni prostor gore"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Pomakni prozor jedan radni prostor dolje"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Ime radnog prostora"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Ime radnog prostora."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Pomicanje unazad između prozora programa, koristeći skočni prozor"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Pomicanje unazad između prozora, koristeći skočni prozor"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Naredba za slikanje zaslona"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Naredba za snimanje prozora"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "Nedostaje ekstenzija %s potrebna za stvaranje kompozicije"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nije uspjelo otvaranje X Window System prikaza'%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "Neki drugi prograk već koristi kljuć %s sa modifikacijama %x kao spoj\
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Došlo je do greške pri pokretanju %s: %s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Naredba %d nije definirana.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Niti jedna konzolna naredba nije definirana\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "Nije uspjelo ponovno pokretanje: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Kompromisi za loše programe su isključeni. Neki programi se mogu ponašati čudno.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "“%s“ je pronađen u bazi podešavanja što nije ispravna vrijednost za tipku koja mijenja ponašanje tipki miša\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" nađen u bazi postavki nije ispravna kombinacija tipki \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Radni prostor %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Greška upravitelja prozora: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr "Prozor %s je postavio SM_CLIENT_ID na samog sebe umjesto na prozor WM_CL
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr "Svojstvo %s na prozoru 0x%lx sadrži neispravni UTF-8 za predmet %d na p
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uporaba: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Zatvori prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Izbornik Prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimiziraj prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimiziraj prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Obnovi prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Namotaj prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Odmotaj prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Drži prozor na vrhu"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Ukloni prozor s vrha"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Uvijek na vidljivoj radnoj površini"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Postavi prozor na samo jednu radnu površinu"
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "Pomakni na _donju radnu površinu"
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Radni prostor %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Radni prostor 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Radni prostor %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Pomakni na drugu _radnu površinu"
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Neuspjeh pri traženju ispravne datoteke za temu %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Prozori"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dijalog"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Pozdravni zaslon "
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Sva sidra "
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Ra_dna površina"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Ovo je primjer poruke u primjeru dijaloga"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Lažna stavka izbornika %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Prozor samo s okvirom"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Položeni stup."
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Običan prozor programa"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dijaloški okvir"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modalni dijaloški prozor"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta alata"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Isključi izbornik"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Rub"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test izgleda gumba %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisekundi za crtanje jednog okvira okna"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Uporaba: marco-theme-viewer [NAZIV_TEME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Greška tijekom učitavanja teme: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tema \"%s\" je učitana za %g sekundi.\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Obično pismo naslova"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Malo pismo naslova"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Veliko pismo naslova"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Izgled gumba"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Mjerilo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Ovdje ide naziv prozora"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Na korisničkoj strani sam nacrtao %d okvira za %g sekundi (%g milisekundi po okviru) i %g sekundi ukupnog vremena uključujući resurse poslužitelja X-a (%g milisekundi po okviru)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "Ispitivanje mjesta izraza je rezultiralo izrazom \"TRUE\", ali je postavljena greška"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "Ispitivanje mjesta izraza je rezultiralo izrazom \"FALSE\", ali nije postavljena greška"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Očekivana je greška, ali nije niti jedna prijavljena"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Očekivana je greška %d, ali je dobivena %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Nije očekivana greška, ali je prijavljena: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "vrijednost za x je bila %d, a očekivana je %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "vrijednost za y je bila %d, a očekivana je %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d koordinatni izrazi parsirani u %g sekundi (%g sekundi u prosjeku)\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5888dca5..396c3c05 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,13 +8,14 @@
# Falu <[email protected]>, 2015
# KAMI KAMI <[email protected]>, 2015
# KAMI KAMI <[email protected]>, 2016-2017
+# KAMI KAMI <[email protected]>, 2017
# Rezső Páder <[email protected]>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-10 16:35+0000\n"
"Last-Translator: KAMI KAMI <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,366 +29,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Asztali környezet"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "A panel „Alkalmazás futtatása” párbeszédablakának megjelenítése"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "A panel főmenüjének megjelenítése"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Képernyőkép készítése"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Képernyőkép készítése egy ablakról"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Terminál nyitása"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Jelenlegi munkaterület átnevezése"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Ablakkezelés"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Váltás ablakok között felugró ablakkal"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Váltás egy alkalmazás ablakai között felugró ablakkal"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Váltás a panelek és az asztal között felugró ablakkal"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Váltás az ablakok között azonnal"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Váltás egy alkalmazás ablakai között azonnal"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Váltás a panelek és az asztal között azonnal"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Minden normál ablak elrejtése és fókusz átvitele az asztalra"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Átváltás az 1. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Átváltás a 2. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Átváltás a 3. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Átváltás a 4. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Átváltás az 5. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Átváltás a 6. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Átváltás a 7. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Átváltás a 8. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Átváltás a 9. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Átváltás a 10. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Átváltás a 11. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Átváltás a 12. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Átváltás a jelenlegitől balra lévő munkaterületre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Átváltás a jelenlegitől jobbra lévő munkaterületre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Átváltás a jelenlegi feletti munkaterületre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Átváltás a jelenlegi alatti munkaterületre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Átváltás a korábban kiválasztott munkaterületre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Ablakmenü aktiválása"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Teljes képernyős üzemmód"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Maximalizált állapot átváltása"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Ablak maximalizálása"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Ablak visszaállítása"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Felgördített állapot átváltása"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Ablak bezárása"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Ablak minimalizálása"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Ablak áthelyezése"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Ablak átméretezése"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Ablak megjelenítése minden munkaterületen vagy csak az egyiken"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Fedett ablak előtérbe hozása, egyébként háttérbe küldése"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Ablak más ablakok elé hozása"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Ablak más ablakok mögé küldése"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Ablak függőleges maximalizálása"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Ablak vízszintes maximalizálása"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Ablak áthelyezése a képernyő keleti (jobb) oldalához"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Ablak áthelyezése a képernyő nyugati (bal) oldalához"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Ablak áthelyezése az északnyugati (bal felső) sarokba"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Ablak áthelyezése az északkeleti (jobb felső) sarokba"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Ablak áthelyezése a délnyugati (bal alsó) sarokba"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Ablak áthelyezése a délkeleti (jobb alsó) sarokba"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Ablak áthelyezése a képernyő északi (felső) oldalához"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Ablak áthelyezése a képernyő déli (alsó) oldalához"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Ablak áthelyezése a képernyő keleti (jobb) oldalához"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Ablak áthelyezése a képernyő nyugati (bal) oldalához"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Ablak áthelyezése a képernyő közepére"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Ablak áthelyezése az 1. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Ablak áthelyezése a 2. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Ablak áthelyezése a 3. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Ablak áthelyezése a 4. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Ablak áthelyezése az 5. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Ablak áthelyezése a 6. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Ablak áthelyezése a 7. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Ablak áthelyezése a 8. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Ablak áthelyezése a 9. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Ablak áthelyezése a 10. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Ablak áthelyezése a 11. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Ablak áthelyezése a 12. munkaterületre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Ablak áthelyezése a balra lévő munkaterületre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Ablak áthelyezése a jobbra lévő munkaterületre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Ablak áthelyezése egy munkaterülettel feljebb"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Ablak áthelyezése egy munkaterülettel lejjebb"
@@ -752,18 +758,28 @@ msgid ""
msgstr "Az ablak elhelyezése üzemmód jelzi, hogy a megjelenő új ablak, hova lesz elhelyezve.\nAz „automatic” érték megadása esetén a rendszer dönti el az ablak helyét, a rendelkezésre álló szabad hely alapján. Amennyiben nincsen elegendő hely, úgy az ablak lépcsőzetes elrendezésben jelenik meg.\nA „pointer” érték megadása esetén az új ablak az egérmutató által megadott helyre kerül.\nA „manual” érték esetén a felhasználónak egérrel és billentyűzettel kell elhelyeznie az új ablakot."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "A show-desktop által figyelmen kívül hagyott alkalmazások listája"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Vesszővel elválasztott osztály lista. Minden futó GUI alkalmazást, amely a megadott ablakkezelő osztállyal hivatkozható nem vesz figyelembe az „Asztal megjelenítése” művelet."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Munkaterület neve"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "A munkaterület neve."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Megadott parancs futtatása"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -773,7 +789,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Az a billentyűkombináció, amely futtatja a megfelelő számú parancsot az /apps/marco/keybinding_commands kulcsból. Formátuma ehhez hasonló: „<Control>a” vagy „<Shift><Alt>F1”. Az elemző elég megengedő, nem érzékeny a kis- és nagybetűkre, valamint rövidítéseket (mint „<Ctl>” és „<Ctrl>”) is megenged. Ha az opciót a speciális „disabled” karakterláncra állítja be, akkor nem lesz billentyűkombináció társítva ehhez a művelethez."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -782,7 +798,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Formátuma ehhez hasonló: „<Control>a” vagy „<Shift><Alt>F1”.\n\nAz elemző elég megengedő, nem érzékeny a kis- és nagybetűkre, valamint rövidítéseket (mint „<Ctl>” és „<Ctrl>”) is megenged. Az opciót a speciális „disabled” karakterláncra állítva nem lesz billentyűkombináció társítva ehhez a művelethez."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -793,71 +809,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Formátuma ehhez hasonló: „<Control>a” vagy „<Shift><Alt>F1”.\n\nAz elemző elég engedékeny, nem érzékeny a kis- és nagybetűkre, valamint rövidítéseket (mint „<Ctl>” és „<Ctrl>”) is megenged. Az opciót a speciális „disabled” karakterláncra állítva nem lesz billentyűkombináció társítva ehhez a művelethez.\n\nEz a billentyűtársítás megfordítható a „Shift” billentyű lenyomásával, így a „Shift” itt nem használható."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Váltás visszafelé egy alkalmazás ablakai között felugró ablakkal"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Váltás visszafelé az ablakok között felugró ablakkal"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Váltás az összes munkaterület ablakai között felugró ablakkal"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Váltás visszafelé az összes munkaterület ablakai között felugró ablakkal"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Váltás visszafelé a panelek és az asztal között felugró ablakkal"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Váltás visszafelé egy alkalmazás ablakai között azonnal"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Váltás visszafelé az ablakok között azonnal"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Váltás visszafelé a panelek és az asztal között azonnal"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Billentyű összerendelések hatására futtatandó parancsok"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Az /apps/marco/global_keybindings/run_command_N határozza meg a billentyűkombinációkat, amelyek ezekhez a parancsokhoz tartoznak. A run_command_N-hez tartozó billentyűkombináció lenyomásakor végre lesz hajtva a command_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "A képernyőkép-készítő parancs"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "Az /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot kulcs definiálja azt a billentyűkombinációt, amely ezen beállítások által meghatározott parancsot hívja meg."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "A ablak képernyőkép-készítő parancs"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "Az /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot kulcs definiálja azt a billentyűkombinációt, amely ezen beállítások által meghatározott parancsot hívja meg."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Az ablak mindig látható lesz más ablakok fölött"
@@ -905,7 +921,7 @@ msgstr "Hiányzik a kompozit ablakkezeléshez szükséges %s kiterjesztés"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” X Window rendszer képernyőt\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -914,7 +930,7 @@ msgstr "Valamely másik program már használja a(z) %s billentyűt %x módosít
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -922,16 +938,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Hiba történt a(z) <tt>%s</tt> futtatása közben:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nincs %d parancs meghatározva.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Nincs terminálparancs meghatározva.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "Munkaterület átnevezése"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Új munkaterület nevek"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1001,37 +1035,37 @@ msgstr "Újraindítás sikertelen: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d, ami a(z) %s GSettings kulcsban van tárolva, a tartományon (%d - %d) kívül van\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "A hibás alkalmazások hibáinak megkerülése nincs engedélyezve. Néhány alkalmazás lehet, hogy nem fog helyesen működni.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Nem sikerült feldolgozni a(z) „%s” betűkészlet leírását a(z) „%s” GSettings kulcsból\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "A konfigurációs adatbázisban talált „%s” érvénytelen érték az egérgomb módosítóhoz\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "A konfigurációs adatbázisban talált „%s” nem érvényes érték a következő billentyűkombinációhoz: „%s”\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület"
@@ -1153,13 +1187,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Hibaüzenet az ablakkezelőtől: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1172,7 +1206,7 @@ msgstr "%s ablak az ICCCM specifikációval ellentétben a SM_CLIENT_ID-t magár
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1242,47 +1276,47 @@ msgstr "A(z) %s tulajdonság a 0x%lx ablakon érvénytelen UTF-8 adatot tartalma
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Használat: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Ablak menü"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Ablak minimalizálása"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Ablak maximalizálása"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Ablak visszaállítása"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Ablak felgördítése"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Ablak lenyitása"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Ablak legfelül tartása"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Ablak eltávolítása legfelülről"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Mindig a látható munkaterületen"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Ablak kirakása csak egy munkaterületre"
@@ -1368,22 +1402,22 @@ msgstr "Áthelyezés az _alsó munkaterületre"
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "%d%n. munkaterület"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "1_0. munkaterület"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "%s%d. munkaterület"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Áthelyezés mási_k munkaterületre"
@@ -1469,7 +1503,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2052,193 +2086,100 @@ msgstr "<%s> kétszer lett meghatározva ehhez a témához"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Nem található érvényes fájl a következő témához: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Ablakok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Párbeszéd"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Kizárólagos ablak"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Eszköz"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Indítóképernyő"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Felső dokk"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Alsó dokk"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Bal dokk"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Jobb dokk"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "Össz_es dokk"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "A_sztal"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Egy újabb példány megnyitása ezekből az ablakokból"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Ez egy mintagomb a „Megnyitás” ikonnal"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Ez egy mintagomb a „Kilépés” ikonnal"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Ez egy mintaüzenet egy minta párbeszédben"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "%d. hamis menüelem\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Csak keretes ablak"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Sáv"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normál alkalmazásablak"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Párbeszédablak"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Kizárólagos párbeszéd doboz"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Eszközpaletta"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Leválasztott menü"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Szegély"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Gombelrendezés teszt %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g ezredmásodpercig tartott egy ablakkeret kirajzolása"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Használat: marco-theme-viewer [TÉMANÉV]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Hiba történt a téma betöltése közben: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "A(z) „%s” téma %g másodperc alatt betöltve\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normál cím betűtípus"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Kicsi cím betűtípus"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Nagy cím betűtípus"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Gombelrendezések"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Teljesítményteszt"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Ide kerül az ablak címe"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d keret kirajzolása %g kliens-oldali másodperc alatt (%g ezredmásodperc képkeretenként) és %g összes idő beleértve az X szerver erőforrásokat (%g ezredmásodperc képkeretenként)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "a pozíció kifejezés teszt IGAZ értéket adott vissza, de hiba történt."
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "a pozíció kifejezés teszt HAMIS értéket adott vissza, de nem történt hiba"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Hibát vártunk, de nem történt egy sem"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "A(z) %d hibát vártuk, de a(z) %d hiba következett be"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Nem várt hiba következett be: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x értéke %d volt, de a várt érték %d volt"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y értéke %d volt, de a várt érték %d volt"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "A %d koordináta kifejezések %g másodperc alatt lettek feldolgozva (átlagosan %g másodperc)\n"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 731f0c92..f5b68d02 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Աշխատանքային սեղան"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Ցույց տալ վահանակի \"Աշխատեցնել Դիմում\" երկխոսության տուփը"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Ցույց տալ վահանակի գլխավոր մենյուն"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ստանալ էկրանի նկարը"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ստանալ պատուհանի նկարը"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Գործարկել տերմինալը"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Պատուհանի կառավարում"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Տեղափոխել պատուհանների միջև, օգտագործելով մի թռուցիկ պատուհան"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Դիմումը տեղափոխել պատուհանների միջև, օգտագործելով թռուցիկ պատուհան"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Վահանակները տեղափոխել պատուհանների միջև, օգտագործելով թռուցիկ պատուհան"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Պատուհանների միջև ակտիվ կարգավիճակը վերացնել"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Դիմումը անմիջապես տեղափոխել պատուհանների միջև"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Վահանակների և աշխատանքային էկրանի միջև ակտիվ կարգավիճակը անմիջապես վերացնել"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Թաքցնել բոլոր նորմալ պատուհանները և սահմանել աշխատանքային սեղանի կիզակետը"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Ընթացիկ աշխատանքային տարածքից անցնել ձախ աշխատանքային տարածք"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Ընթացիկ աշխատանքային տարածքից անցնել աջ աշխատանքային տարածք"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Անցնել ընթացիկ աշխատանքային տարածքից վերև աշխատանքային տարածք"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Անցնել ընթացիկ աշխատանքային տարածքից ներքև աշխատանքային տարածք"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Անցնել նախկինում ընտրված աշխատանքային տարածք"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Ակտիվացրեք պատուհանի ընտրացանկը"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Փոխանջատել ամբողջ էկրանի ռեժիմը"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Փոխանջատել մաքսիմացման վիճակը"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Պատուհանը մեծացնել"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Վերականգնել պատուհանը"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Փոխանջատել ստվերագծված վիճակը"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Պատուհանը փակել"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Պատուհանը իջեցնել"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Պատուհանիչափսերը փոխել"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Արդյոք փոխանջատել պատուհանը բոլոր աշխատատիրույթներից կամ կամ պարզապես մեկից"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Բարձրացնել պատուհանը եթե դա ծածկված է մեկ պատուհանով, հակառակ դեպքում իջեցնել այն"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Պատուհանը տեղադրել մյուս պատուհաններից վերև"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Պատուհանը տեղադրել այլ պատուհանի տակ։"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Պատուհանը մեծացնել ուղղահայաց ուղղությամբ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Պատուհանը մեծացնել հորիզոնական ուղղությամբ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի արևմտյան (ձախ) կողմ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Դասավորել պատուհանը էկրանի արևմտյան (ձախ) կողմում"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի հյուսիս֊արևմտյան (վերև ձախ) կողմ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի հյուսիս֊արևելյան (վերև աջ) կողմ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի հարավ֊արևմտյան (ներքև ձախ) կողմ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի հարավ֊արևելյան (ներքև աջ) կողմ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի հյուսիսային (վերև) կողմ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի հարավային (ներքև) կողմ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի արևելյան (աջ) կողմ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի արևմտյան (ձախ) կողմ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Տեղափոխել պատուհանը էկրանի կենտրոն"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել մեկ աշխատանքային տարածք դեպի ձախ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել մեկ աշխատանքային տարածք դեպի աջ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել մեկ աշխատանքային տարածք դեպի վեր"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Պատուհանը տեղափոխել մեկ աշխատանքային տարածք ներքև"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr "Պատուհանի տեղաբաշխում ռեժիմը ցույց է տալիս, թե ինչպես են նոր պատուհանները տեղավորված։ \"automatic\" նշանակում է, որ համակարգը ընտրում է գտնվելու դիրքի ավտոմատ կերպով հիմնված տարածության հասանելիությունը աշխատանքային սեղանի վրա, կամ պարզ կասկադով, եթե չկա տարածք, \"pointer\" նշանակում է, որ նոր պատուհանները տեղադրված են ըստ մկնիկը ցուցիչի դիրքորոշմամբ, \"manual\" նշանակում է, որ օգտագործողը ձեռքով պետք է տեղադրի նոր պատուհանը մկնիկկամ ստեղնաշարի միջոցով։"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Աշխատանքային տարածքի անունը"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Աշխատանքային տարածքի անունը"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Ղեկավարել ահմանված հրաման"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Ստեղների կոմբինացիա, համապատասխան համար ունեցող ծրագրի գործարկման համար /apps/marco/keybindings_commands։ Օգտագործվում են\"&lt;Control&gt;a\" կամ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ֆորմատները։ Անալիզատորը բավականին ոչ խիստ է, կարելի է օգտագործել վերին և ներքևի ռեգիստրները և կրճատումները, օրինակ \"&lt;Ctrl&gt;\" և \"&lt;Ctrl&gt;\".Եթե այս պարամետրի համար տեղադրվի \"disabled\" (\"անջատված է\") ստեղների կոմբինացիան, ապա այս գործողության համար ստեղների կոմբինացիան չի ակտիվանա։ "
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Ձևաչափը դիտում է ինչպես \"&lt;Control&gt;a\" կամ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"։Անալիզատորը բավականին ոչ խիստ է, կարելի է օգտագործել վերին և ներքևի ռեգիստրները և նաև կրճատումները, ինչպես \"&lt;Ctrl&gt;\" և \"&lt;Ctrl&gt;\"։ Եթե այս պարամետրի համար տեղադրվի \"disabled\" ստեղների կոմբինացիան, ապա այս գործողության համար ստեղների կոմբինացիան չի ակտիվանա։"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Ձևաչափը դիտում է ինչպես \"&lt;Control&gt;a\" կամ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"։ Անալիզատորը բավականին ոչ խիստ է, կարելի է օգտագործել վերին և ներքևի ռեգիստրները և նաև կրճատումները, ինչպես \"&lt;Ctrl&gt;\" և \"&lt;Ctrl&gt;\".Եթե այս պարամետրի համար տեղադրվի \"disabled\" ստեղների կոմբինացիան, ապա այս գործողության համար ստեղների կոմբինացիան չի ակտիվանա։ Այս ստեղբերի կոնբինացիան կարող է հետադարձվել իջեցնելով ներքև \"shift\" ստեղնը; հետևաբար \"shift\" չի կարող օգտագործվող ստեղներից մեկը լինել։"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Հետ տեղափոխել դիմումը պատուհանների միջև, օգտագործելով թռուցիկ պատուհան"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Հետ տեղափոխել պատուհանների միջև, օգտագործելով թռուցիկ պատուհան"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Տեղափոխել պատուհանների միջև բոլոր աշխատատիրույթներում, օգտագործելով թռուցիկ պատուհան"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Հտե տեղափոխել պատուհանների միջև բոլոր աշխատատիրույթներում, օգտագործելով թռուցիկ պատուհան"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Հետ տեղափոխել վահանակների և աշխատասեղանի միջև, օգտագործելով թռուցիկ պատուհան"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Հետ տեղափոխել դիմումը պատուհանների միջև անմիջապես"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Հետ տեղափոխել պատուհանների միջև ամնիջապես"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Հետ տեղափոխել վահանակների և աշխատասեղանի միջև անմիջապես"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Ստեղների կոմբինացիաներին ի պատասխան գործարկվող հրահանգներ"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr " /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys ստեղնը սահմանում է ստեղների կոմբինացիաները, որոնք համապատասխանում են այդ հրամաններին։ Սեղմելով run_command_N կոմբինացիան կգործարկի command_N–ը։"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Էկրանի նկարահանման հրաման"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot ստեղնը սահմանում է ստեղների կոմբինացիան, որը թույլատրում է տվյալ դասավորությամբ սահմանված հրահանգի կատարումը։"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Պատուհանի Էկրանի նկարահանման հրաման"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr " /apps/marco/global_keybindings/run_ command_window_screenshot ստեղնը սահմանում է ստեղների կոմբինացիան, որը և ստեղծում է պատուհանի պատկերը։ "
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Փոխանջատել, թե արդյոք պատուհանը միշտ պետք է տեսանելի ավելի քան մյուս պատուհանները"
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "Բացակայում է %s ընդլայնման համար պահանջ�
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Խափանվեց բացել X Window համակարգի պատկերը %s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "Մեկ այլ ծրագիր արդեն օգտագործում է բանա
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Տեղի է ունեցել գործարկման սխալ <tt>%s</tt>․\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Հրահանգ %d սահմանված չէ\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Վերջնական հրահանգ սահմանված չէ \n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "Վերագործարկումը խափանվեց։%s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d պահվում է GSettings ստեղն %s %d ֊ից %d միջակայքից դուրս\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Աշխատանքային փուլը ընդհատած ծրագրի անջատման համար։ Որոշ դիմումները չեն կարող վարվեն ինչպես հարկն է:\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Չհաջողվեց վերլուծել տառատեսակի նկարագրությունը \"%s\" GSettings ստեղնից %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" հայտնաբերված կոնֆիգորացիոն տվյալների բազայում անվավեր արժեքը մկնիկը կոճակի ձեւափոխիչի համար\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" հայտնաբերված կոնֆիգորացիոն տվյալների բազայում անվավեր արժեքը ստեղնաշարի համար \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Աշխատանքային տարածք %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Պատուհանի կառավարչի սխալ․"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Մետասիթի"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr "Պատուհանը %s սահմանում է SM_CLIENT_ID իր փոխա
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr "Պատուհանի 0x%lx մեջ %s հատկությունը պարուն
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Օգտագործում։%s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Պատուհանը փակել"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Պատուհանի մենյու"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Պատուհանը իջեցնել"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Պատուհանը մեծացնել"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Վերականգնել Պատուհան"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Պտտել Պատուհանը"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Չպտտել Պատուհանը"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Պահպանել պատուհանը վերևում"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Ջնջել պատուհանը Վերևից"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Միշտ տեսանելի աշխատատարածքի վրա"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Ներդրեք Պատուհան Միայն Մեկ Աշխատատարածքի վրա"
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "Տեղափոխել դեպի աշխատանքային տարածք_Ներ
msgid "_Close"
msgstr "_Փակել"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Աշխատանքային տարածք %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Աշխատանքային տարածք 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Աշխատանքային տարածք %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Տեղափոխել այլ_ աշխատանքային տարածք"
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr "<%s> կրկնակի որոշակիացնել այս թեմայի համ�
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Ձախողվեց գտնել վավեր ֆայլ տեմայի համար %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Պատուհաններ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Երկխոսություն"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Մոդալ երկխոսություն"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Օժանդակ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Սփլեշ Էկրան"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Վերևը կցվում է"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Ներքևը կցվում է"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Ձախ կցվում է"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Աջ կցվում է"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Բոլորը կցվում են"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Աշխատանքաին_սեղան"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Բացել այս պատուհաններից մեկ ուրիշը"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Սա ցուցադրական կոճակ է 'բացել' պատկերանշանով"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Սա ցուցադրական կոճակ է 'դուրս գալ' պատկերանշանով"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Սա երկխոսության օրինակի մեջ հաղորդագրության օրինակ է"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Կեղծ ընտրացանկի տարրեր %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Միայն պատուհանի սահման"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Գծիկ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Նորմալ Աշխատածրագիրի Պատուհան"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Երկխոսության Տուփ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Մոդալ Երկխոսության Տուփ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Օժանդակ Ներկապնակ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Անջատել Ընտրացանկը"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Եզրակալ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Կոճակի դասավորության փորձարկում %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g միլիվարկյաններ մեկ պատուհանի շրջանակը նկարելու համար"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Օգտագործում: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Թեմայի բեռնելու սխալ: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Բեռնված թեման \"%s\" %g վարկյաններում\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Նորմալ Վերնագրի Տառատեսակը"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Փոքր Վերնագրի Տառատեսակը"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Մեծ Վերնագրի Տառատեսակը"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Նախագծերի Կոճակ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Հենանիշ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Պատուհանի Վերնագիրը Գնում է Այստեղ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Պատկերել շրջանակ %d %g մեջ պատվիրատուի կողմից վայրկյանում (%g միլիվարկյան մեկ շրջանակի հմար) և %g վարկյանները պատի ժամացույցի ժամանակով այդ թվում X սերվերային ռեսուրսները (%g միլիվարկյան մեկ շրջանակի հմար)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "արտահայտության դիրքորոշումը վերադարձեց ճիշտ է, բայց սահմանվեց սխալ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "արտահայտության դիրքորոշումը վերադարձեց սխալ է, բայց չսահմանվեց սխալ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Սախալ ակնկալվում էր, բայց չտրվեց"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Սխալ %d ակնկալվում էր, բայց %d տրվեց"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Սխալ չէր ակնկալվու, բայց մեկը վերադարձրել է: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr " x արժեքն էր %d, %d ակնկալվում էր"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr " y արժեքն էր %d, %d ակնկալվում էր"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d վերլուծված արտահայտություններ համապատասխանեցնել %g վարկյանում (%g միջին վարկյան)\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index dc66c60d..96f36b2f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Anton Toni Agung <[email protected]>, 2015
# Ari Prabowo <[email protected]>, 2016
# airinuxazis <[email protected]>, 2012
+# Febrian Setianto <[email protected]>, 2017
# Ibnu Daru Aji, 2014
# hpiece 8 <[email protected]>, 2016
# hpiece 8 <[email protected]>, 2016
@@ -16,14 +17,15 @@
# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2015
# Mohamad Hasan Al Banna <[email protected]>, 2012
# Mohamad Hasan Al Banna <[email protected]>, 2012
+# Mohamad Hasan Al Banna <[email protected]>, 2012
# Muhammad Herdiansyah <[email protected]>, 2016
# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2014,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-14 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,369 +36,374 @@ msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+msgstr "Destop"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Tampilkan kotak dialog \"Jalankan Aplikasi\" milik panel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Tampilkan menu utama panel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ambil gambar layar"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ambil gambar layar khusus jendela tertentu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Jalankan terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Ganti nama ruang kerja saat ini"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Manajemen Jendela"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Berpindah antar jendela, memakai suatu jendela popup"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Berpindah antar jendela dari suatu aplikasi, memakai suatu jendela popup"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Berpindah antara panel dan desktop, memakai suatu jendela popup"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Berpindah antara jendela-jendela seketika"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Berpindah antar jendela-jendela aplikasi seketika"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Pindahkan langsung antara panel dan desktop"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Sembunyikan semua jendela normal dan tata fokus ke desktop"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Ganti ke area kerja 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Ganti ke area kerja 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Ganti ke area kerja 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Ganti ke area kerja 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Ganti ke area kerja 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Ganti ke area kerja 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Ganti ke area kerja 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Ganti ke area kerja 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Ganti ke area kerja 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Ganti ke area kerja 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Ganti ke area kerja 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Ganti ke area kerja 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Ganti ke area kerja sebelah kiri"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Ganti ke area kerja sebelah kanan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Ganti ke area kerja yang lebih atas"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Ganti ke area kerja yang lebih bawah"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Pindah ke area kerja sebelumnya"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktifkan menu jendela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Jungkit mode layar penuh"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Jungkit kondisi maksimum"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimalkan ukuran jendela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Kembalikan ukuran jendela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Jungkit kondisi berbayang"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Tutup jendela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimalkan ukuran jendela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Pindahkan jendela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Ubah ukuran jendela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Jungkit apakah jendela pada semua area kerja atau hanya satu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Naikan jendela bila tertutup oleh jendela lain, bila tidak maka turunkan"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Naikan jendela ini di atas jendela-jendela lain"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Turunkan jendela di bawah jendela lain"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara vertikal"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara horisontal"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Geser jendela ke bagian timur (kanan) layar"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Geser jendela ke bagian barat (kiri) layar"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Pindahkan jendela ke pojok barat laut (kiri atas)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Pindahkan jendela ke ujung timur laut (kanan atas)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Pindahkan jendela ke pojok barat daya (kiri bawah)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Pindahkan jendela ke pojok tenggara (kanan bawah)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Pindahkan jendela ke tepi utara (atas) layar"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Pindahkan jendela ke tepi selatan (bawah) layar"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Pindahkan jendela ke tepi timur (kanan) layar"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Pindahkan jendela ke tepi barat (kiri) layar"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Pindahkan jendela ke tengah layar"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja kiri"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja kanan"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja atas"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja bawah"
@@ -761,18 +768,28 @@ msgid ""
msgstr "Mode penempatan jendela mengindikasikan bagaimana jendela baru akan diposisikan. \"Otomatis\" berarti sistem akan memiliki lokasi secara otomatis berdasarkan ruang yang tersedia pada desktop, atau bertumpuk apabila tidak terdapat ruang; \"pointer\" berarti jendela baru ditempatkan sesuai posisi pointer mouse; \"manual\" berarti pengguna harus menempatkan jendela baru dengan mouse atau keyboard secara manual."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Daftar aplikasi yang diabaikan oleh tampilkan-destop"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Daftar kelas yang dipisahkan koma. Setiap aplikasi GUI yang berjalan yang dirujuk ke kelas manajer windows yang diberikan akan diabaikan oleh fungsi 'Tampilkan Destop'."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Nama area kerja"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Nama area kerja."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Jalankan perintah yang sudah terdefinisi"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -782,7 +799,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Kombinasi tombol yang menjalankan perintah yang sesuai dengan nomor panggilnya pada /apps/marco/keybinding_commands. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkatan seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Apabila Anda menentukan opsinya pada kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -791,7 +808,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1\". Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkatan seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Apabila Anda menentukan opsinya pada kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -802,71 +819,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1\". Program pendeteksi kombinasi tombol sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkatan seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Apabila Anda menentukan opsinya pada kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol. Kombinasi tombol ini bisa dibalik dengan terus menekan kunci \"shift\"; maka, \"shift\" tidak bisa menjadi salah satu kunci yang dipakai."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Berpindah mundur antar jendela dari suatu aplikasi, memakai suatu jendela popup"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Berpindah mundur antar jendela, memakai suatu jendela popup"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Berpindah antar jendela pada semua ruang kerja, memakai suatu jendela popup"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Berpindah mundur antar jendela pada semua ruang kerja, memakai suatu jendela popup"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Berpindah mundur antara panel dan desktop, memakai suatu jendela popup"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Berpindahkan mundur antar jendela-jendela aplikasi seketika"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Pndahkan langsung ke belakang antar jendela-jendela"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Pindahkan langsung ke belakang antara panel dan desktop"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Perintah yang akan dijalankan bila tombol kombinasi ditekan"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Kunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_N menentukan kombinasi tombol untuk perintah ini. Dengan menekan kombinasi tombol tersebut maka perintah command_N akan dijalankan."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Perintah mengambil gambar layar"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "Kunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot menentukan kombinasi tombol untuk menjalankan perintah ini"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Perintah pengambilay gambar layar pada jendela"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "Kunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot menentukan kombinasi tombol untuk menjalankan perintah ini."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Jungkitkan apakah sebuah jendela akan selalu tampak di atas jendela lainnya"
@@ -914,7 +931,7 @@ msgstr "Kehilangan ekstensi %s yang diperlukan untuk pengkomposisian"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -923,7 +940,7 @@ msgstr "Ada program lain yang menggunakan tombol %s dengan kombinasi %x\n"
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -931,16 +948,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ada galat saat menjalankan <tt>%s</tt>:\n\n%s."
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Tidak ada perintah %d.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Tidak ada perintah untuk menjalankan terminal.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Ganti Nama Ruang Kerja</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Nama Ruang Kerja Baru:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1010,37 +1045,37 @@ msgstr "Gagal menjalankan ulang: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d disimpan pada kunci GSettings %s yang berada diluar jangkauan dari %d ke %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Pencegahan kesalahan bagi aplikasi yang rusak sedang dinonaktifkan. Mungkin nanti ada beberapa aplikasi yang akan bertingkah aneh.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Tidak dapat membaca deskripsi fonta \"%s\" dari kunci GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bukanlah nilai yang benar untuk tombol mouse.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bernilai tidak benar untuk kombinasi tombol \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Area kerja %d"
@@ -1162,13 +1197,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Galat manajer jendela: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1181,7 +1216,7 @@ msgstr "Jendela %s menyetel SM_CLIENT_ID pada dirinya sendiri, padahal seharusny
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1251,47 +1286,47 @@ msgstr "Properti %s pada jendela 0x%lx di obyek %d berisi karakter UTF-8 yang sa
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Cara pakai: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Tutup Jendela"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Jendela"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Kecilkan Jendela"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimalkan Ukuran Jendela"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Kembalikan Ukuran jendela"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Gulung Jendela"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Buka Gulungan Jendela"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Jaga Jendela Di Puncak"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Hapus Jendela Dari Puncak"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Selalu Pada Area Kerja Tampak"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Letakkan Jendela Hanya Pada Satu Area Kerja"
@@ -1377,22 +1412,22 @@ msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Bawah"
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Area kerja %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Area Kerja 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Area Kerja %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Lain"
@@ -1478,7 +1513,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2061,193 +2096,100 @@ msgstr "<%s> disebutkan dua kali pada tema ini"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Gagal menemukan berkas yang valid bagi tema %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Jendela"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialog"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "Dialog _modal"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Utility"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Splashscreen"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "Dok _puncak"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "Dok _dasar"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "Dok k_iri"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "Dok ka_nan"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "Semu_a dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Des_ktop"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Buka lagi satu jendela seperti ini"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Ini adalah tombol demo dengan ikon 'buka'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Ini adalah tombol demo dengan ikon 'berhenti'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Ini contoh pesan pada suatu dialog"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Item menu palsu %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Jendela dengan hanya tepi"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Batang"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Jendela Aplikasi Normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Kotak Dialog"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Kotak Dialog Modal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Palet Perkakas"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menu Dapat Dilepas"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Batas"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Tes komposisi tombol %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "lama waktu menggambar satu bingkai jendela %g milidetik"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Cara pakai: marco-theme-viewer [NAMA TEMA]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Ada galat saat memuat tema: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tema \"%s\" dibuka dalam %g detik\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Fonta Judul Normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Fonta Judul Kecil"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Fonta Judul Besar"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Tata Letak Tombol"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Pengukuran"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Ini tempat judul jendela"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d frame dibuat dalam %g detik dalam waktu klien (%g milidetik per frame) dan %g detik dalam waktu sebenarnya (%g milidetik per frame)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "tes ekspresi posisi mengembalikan TRUE tapi justru ada galat"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "tes ekspresi posisi mengembalikan FALSE tapi tidak ada galat"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Seharusnya ada galat, tapi ini kok tidak ada"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Seharunya ada galat %d, tapi yang terjadi %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Seharusnya tidak ada galat, tapi ini tiba-tiba ada error: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "nilai x sebelumnya %d, padahal seharusnya %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "nilai y sebelumnya %d, padahal seharusnya %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "ekspresi koordinat %d diambil dalam %g detik (rata-rata %g detik)\n"
diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po
index dd54219e..aa2edf99 100644
--- a/po/ig.po
+++ b/po/ig.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Igbo (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ig/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Skrììnshọ́ọ̀tụ̀ọ́"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Skrììnshọ́ọ̀tụ̀ọ́ na windo"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Bido ngwaọrụ mbupụ na mbubata ozi"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Kpụgharịa n'etiti windo ozugbo"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Kpụgharịa n'etiti pánēèlụ̀ na desktọ́ọ̀pụ̀ ozugbo"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Banye na wọ́kspéèsì 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Banye na wọ́kspéèsì 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Banye na wọ́kspéèsì 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Banye na wọ́kspéèsì 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Banye na wọ́kspéèsì 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Banye wọ́kspéèsì 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Banye na wọ́kspéèsì 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Banye na wọ́kspéèsì 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Banye na wọ́kspéèsì 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Banye na wọ́kspéèsì 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Banye na wọ́kspéèsì 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Swichie na wọkspeesi 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Pịa na móòdù fúlskríìn"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Pịa n'ọnọdụ mbawanye"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Bawanye windo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Pịa n'ọnọdụ shéèdì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Mechie windo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Webilata windo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Kpụgharịa windo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Megharịa ụhara windo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Welite n'elu windo ndị ọzọ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Budata windo n'okpuru windo ndị ọzọ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Bawanye windo n'ụdị vatikal"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Bawanye windo n'ụdị horizontal"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Kpụga windo na 1wọ́kspēèsì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Kpụga windo na 2 wọ́kspēèsì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Kpụga windo na 3 wọ́kspēèsì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Kpụga windo na 4 wọ́kspēèsì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Kpụga windo na 5 wọ́kspēèsì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Kpụga windo na 6 wọ́kspēèsì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Kpụga windo na 7wọ́kspēèsì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Kpụga windo na 8 wọ́kspēèsì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Kpụga windo na 9 wọ́kspēèsì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Kpụga windo na 10 wọ́kspēèsì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Kpụga windo na 11 wọ́kspēèsì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Kpụga windo na 12 wọ́kspēèsì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Kpụga windo n'otu wọ́kspēèsì n'akaekpe"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Kpụga windo n'otu wọ́kspēèsì n'akanri"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Kpụga windo n'otu wọ́kspēèsì n'elu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Kpụga windo n'otu wọ́kspēèsì ala"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Ọdịda n'imepe X Windo sistem ngosi '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Ụfọdụ program ndị ọzọ ejiwela kíì %s ya na omemmegharị
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Onweghị ntiiwu %d akọwarala.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Onweghị ntiiwu ngwaọrụ mbubata na mbupụ ozi akọwarala.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Ọdịda n'ibidogharị: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Rụgharịa maka usoroiheomume mebirila emebi. Ụfọdụ usoroiheomume nwere ike ha agaghị akpa ezi agwa.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" Enwetara na kọnfịgọreshiọn databéèzì abụghị uru nwere isi maka omemmegharị bọtịn máụ̀sụ̀\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" enwetara na kọnfịgọreshiọn databéèzì abụghi uru nwere isi maka kíìbaịndịn \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Wọ́kspéèsì %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Ndehie onyenlekọta windo:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "Windo %s haziri SM_KLAYANTỊ_ID n'onwe ya, kama nke WM_KLAYANTỊ_LEADE
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "Ngwaọrụ %s na windo 0x%lx nwere UTF-8 na-enweghị isi maka ihenhọ
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Njieme: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Mechie Windo"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Windo menu"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Webilata Windo"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Bawanye Windo"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Kpụga na wọ́kspéèsì _ala"
msgid "_Close"
msgstr "_Mechie"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Wọ́kspéèsì 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Wọ́kspéèsì %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Kpụga na _wọ́kspéèsì ọzọ"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mọd5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Nke a bụ sampụlụ ozi n'ụdị sampụlụ dayalọ́ọ̀gụ̀"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Féèkìá ihenhọrọ menu %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Àgbàtà-sọsọ windo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Báà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Nọ́máàlụ̀ usoroiheomume windo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Igbe dayalọ́ọ̀gụ̀"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Igbe dayalọ́ọ̀gụ̀ módáàlụ̀"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Iheọrụ páléètị̀"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Pịpụ-menu "
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Àgbàtà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Nnwele ndozi bọtịn %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisekọndụ ga-àdọ́ otu windo fréèmù"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Njieme: omengosi-isiokwu-marco [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Ndehie na-edebata isiokwu: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Edebatara isiokwu \"%s\" n'otu %g ntabi anya\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Nọ́máàlụ̀ isiokwu ihumkpụrụedemede"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Obere isiokwu ihumkpụrụedemede"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Nnukwu isiokwu ihumkpụrụedemede"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Ndozi bọtịn ndị ahụ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Nrụọrụ hadwịa na sọftwịa"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Isiokwu windo n'aga ebe a "
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "A dọ́ọ́lá %d fréèmù na %g klayantị-saịdị ntabianya oge (%g milisekọndụ maka fréèmù nke ọbụla) nakwa %g oge elekere tinyere iheọrụ X sava (%g milisekọndụ maka fréèmù nke ọbụla)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "Nnwale ebe nkọwa weghachitara EZIOKWU ma hazipụta ndehie"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "Nnwale ebe nkọwa weghachitara ASỊ mana ahazighị ndehie"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "A chọrọ ndehie mana enyeghị ya"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "A chọrọ %d ndehie mana e %d nyere ya"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "A chọghị ndehie mana eweghachitara otu: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "valiu x bụ %d, %d a chọrọ ya"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "valiu y bụ %d, %d a chọrọ ya"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d chịkọlata nkọwa atọsasịrịla %g n'oge ntabianya (%g oge ntabianya nhatanha)\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 7dd0debe..f6bfd87d 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Skjáborð"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Taka skjámynd"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Taka skjámynd af glugga"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr ""
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Gluggastjórnun"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Flytja á milli glugga án seinkunar"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Fletta heilskjáham"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Hækka glugga upp fyrir aðra glugga"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Lækka glugga niður fyrir aðra glugga"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Hámarka glugga lóðrétt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Hámarka glugga lárétt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Flytja glugga til vinstri um eitt vinnusvæði"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Flytja glugga til hægri um eitt vinnusvæði"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Flytja glugga upp um eitt vinnusvæði"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Flytja glugga niður um eitt vinnusvæði"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "Viðbótina %s þarf til skjásamsetningar"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Mistókst að opna X-gluggakerfisskjá '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Villa kom upp við keyrslu <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Engin skipun %d hefur verið skilgreind.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "Ekki tókst að endurræsa: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Vinnusvæði %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Villa gluggastjóra:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Notkun: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Loka glugga"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Gluggavalmynd"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Lágmarka glugga"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Hámarka glugga"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr "_Loka"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Vinnusvæði %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Jaðar"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4208bed0..9797338c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# ShadowK98 <[email protected]>, 2016
# talorno <[email protected]>, 2012
+# Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) <[email protected]>, 2017
# Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) <[email protected]>, 2015
# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2016
# Marco Z. <[email protected]>, 2016
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Z. <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-20 16:46+0000\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,366 +29,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Ambiente grafico"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Mostra la casella di dialogo \"Esegui applicazione\" del pannello"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Mostra il menù principale del pannello"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Cattura una schermata"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Cattura una schermata di una finestra"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Esegui un terminale"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Rinomina spazio di lavoro corrente"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Gestione finestre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Sposta tra le finestra, usando una finestra a comparsa"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Sposta tra le finestre di un'applicazione, usando una finestra"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Sposta tra i pannelli e la scrivania, usando una finestra a comparsa"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Sposta immediatamente tra le finestre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Sposta immediatamente tra le finestre di una applicazione"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Sposta immediatamente tra i pannelli e la scrivania"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Nascondi tutte le finestre normali e imposta il focus sulla scrivania"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro a sinistra di quello attuale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro a destra di quello attuale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro sopra quello attuale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro sotto quello attuale"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Passa allo spazio di lavoro precedente"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Attiva il menù della finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Commuta la modalità schermo intero"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Commuta lo stato massimizzazione"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Massimizza la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Ripristina la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Commuta lo stato arrotolato"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Chiudi la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizza la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Muovi la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Ridimensiona la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Commuta la presenza della finestra in tutti gli spazi di lavoro o solo in uno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Solleva la finestra se è coperta da un'altra finestra, in caso contrario l'abbassa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Solleva la finestra sopra le altre finestre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Abbassa la finestra sotto le altre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Massimizza verticalmente la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Massimizza orizzontalmente la finestra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Affianca la finestra sul lato est (destra) dello schermo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Affianca la finestra sul lato ovest (sinistra) dello schermo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Muovi la finestra nell'angolo nord-ovest (sinistra in alto)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Muovi la finestra nell'angolo nord-est (destra in alto)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Muovi la finestra nell'angolo sud-ovest (sinistra in basso)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Muovi la finestra nell'angolo sud-est (destra in basso)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Muovi la finestra sul lato nord (in alto) dello schermo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Muovi la finestra sul lato sud (in basso) dello schermo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Muovi la finestra sul lato est (destra) dello schermo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Muovi la finestra sul lato ovest (sinistra) dello schermo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Muovi la finestra al centro dello schermo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro a sinistra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro a destra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro in alto"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro in basso"
@@ -752,18 +758,28 @@ msgid ""
msgstr "La modalità di posizionamento finestra indica come le nuove finestre sono posizionate. \"automatico\", il sistema seleziona automaticamente una posizione in base allo spazio disponibile sul desktop, o da una semplice cascata se non c'è spazio; \"pointer\" significa che le nuove finestre sono posizionate in base alla posizione del puntatore del mouse; \"manuale\" significa che l'utente deve posizionare manualmente la nuova finestra con il mouse o la tastiera ."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Elenco delle applicazioni ignorate da mostra-desktop"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Nome dello spazio di lavoro"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Il nome di uno spazio di lavoro."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Esegui un comando stabilito"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -773,7 +789,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "L'associazione di tasti che esegue il comando con numero corrispondente in /apps/marco/keybinding_commands. Il formato è \"&lt;Control&gt;a\" oppure \"<Shift><Alt>F1\". È consentito l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e anche di abbreviazioni tipo \"<Ctl>\" o \"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna associazione di tasti per questa azione."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -782,7 +798,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "L'associazione di tasti che esegue il comando con numero corrispondente in /apps/marco/keybinding_commands. Il formato è \"&lt;Control&gt;a\" oppure \"<Shift><Alt>F1\". È consentito l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e anche di abbreviazioni tipo \"<Ctl>\" o \"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna associazione di tasti per questa azione."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -793,71 +809,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Il formato è \"&lt;Control&gt;a\" o \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". È consentito l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e anche di abbreviazioni tipo \"<Ctl>\" o \"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna associazione di tasti per questa azione. Questa combinazione di tasti può essere invertita tenendo premuto il tasto \"Maiusc\"; dunque, \" Maiusc\" non può essere una delle chiavi che utilizza."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Sposta all'indietro tra le finestre di un'applicazione, usando una finestra a comparsa"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Sposta all'indietro tra le finestre, usando una finestra a comparsa"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Sposta tra le finestre su tutti gli spazi di lavoro, usando una finestra a comparsa"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Sposta al contrario tra le finestre su tutti gli spazi di lavoro, usando una finestra a comparsa"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Sposta al contrario tra i pannelli e la scrivania, usando una finestra a comparsa"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Sposta immediatamente al contrario tra le finestre di un'applicazione"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Sposta immediatamente al contrario tra le finestre"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Sposta immediatamente al contrario tra i pannelli e la scrivania"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Comandi da eseguire in risposta alle associazioni di tasti"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Le chiavi /apps/marco/global_keybindings/run_command_N definiscono le associazioni di tasti che corrispondono a questi comandi. Premendo l'associazione di tasti per la chiave \"run_command_N\", viene eseguito il comando della chiave \"command_N\"."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Il comando per schermate"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "La chiave /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot definisce una associazione di tasti che causa l'invocazione del comando specificato da questa impostazione."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Il comando per schermate di finestre"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "La chiave /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot definisce una associazione di tasti che causa l'invocazione del comando specificato da questa impostazione."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Commuta la visibilità permanente di una finestra sopra le altre"
@@ -905,7 +921,7 @@ msgstr "Estensione %s richiesta per il compositing mancante"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Apertura del display «%s» di X Window System non riuscita\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -914,7 +930,7 @@ msgstr "Qualche altro programma sta già usando il tasto %s con i modificatori %
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -922,16 +938,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'eseguire <tt>%s</tt>:\n\n%s."
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Non è stato definito alcuno comando %d.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Non è stato definito alcun comando di terminale.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Rinomina spazio di lavoro</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Nuovo nome spazio di lavoro:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1001,37 +1035,37 @@ msgstr "Riavvio non riuscito: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d salvato nella chiave GSettings %s è fuori intervallo %d a %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Disabilitate le funzionalità palliative per la applicazioni difettose. Alcune applicazioni potrebbero avere comportamenti errati.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Impossibile analizzare la descrizione del carattere \"%s\" dalla chiave GSettings %s.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Il valore «%s» trovato nel database di configurazione non è valido per il modificatore del tasto del mouse\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Il valore «%s» nel database di configurazione non è valido per l'associazione di tasti «%s»\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spazio di lavoro %d"
@@ -1153,13 +1187,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Errore del gestore finestre: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1172,7 +1206,7 @@ msgstr "La finestra %s ha impostato SM_CLIENT_ID su se stessa, invece che sulla
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1242,47 +1276,47 @@ msgstr "La proprietà %s sulla finestra 0x%lx contiene UTF-8 non valido per l'el
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uso: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Chiude la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menù finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizza la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Massimizza la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Ripristina la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Arrotola la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Srotola la finestra"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Tiene la finestra in primo piano"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Rimuove la finestra dalla primo piano"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Sempre sullo spazio di lavoro visibile"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Pone la finestra su un solo spazio di lavoro"
@@ -1368,22 +1402,22 @@ msgstr "Sposta su spazio di lavoro in _basso"
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Spazio di lavoro %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Spazio di lavoro 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Spazio di lavoro %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Sposta su _altro spazio di lavoro"
@@ -1469,7 +1503,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2052,193 +2086,100 @@ msgstr "<%s> specificato due volte per questo tema"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Ricerca di un file valido per il tema «%s» non riuscita\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Finestre"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialogo"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "Dialogo _modale"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Utilità"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Schermata d'avvio"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "Dock superi_ore"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "Dock in_feriore"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "Dock _sinistro"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "Dock _destro"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "Tutti i doc_k"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Des_ktop"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Apri un'altra di queste finestre"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Questo è un tasto dimostrativo con l'icona 'apri'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Questo è un tasto dimostrativo con l'icona 'esci'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Questo è un messaggio d'esempio in una finestra di dialogo d'esempio"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Voce di menu finta n.%d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Finestra solo-bordo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Finestra applicazione normale"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Casella di dialogo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Casella di dialogo modale"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Tavolozza di utilità"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menù staccato"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Bordo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test n.%d disposizione pulsanti"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g millisecondi per disegnare una cornice di finestra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Uso: marco-theme-viewer [NOME_TEMA]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Errore nel caricare il tema: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tema «%s» caricato in %g secondi\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Carattere titolo normale"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Carattere titolo piccolo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Carattere titolo grande"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Disposizione pulsanti"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Prestazioni"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Qui va il titolo della finestra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Disegnate %d cornici in %g secondi lato client (%g millisecondi per cornice) e %g secondi di wall clock time, incluse le risorse del server X (%g millisecondi per cornice)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "test espressione posizione ha restituito TRUE, ma impostato errore"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "test espressione posizione ha restituito FALSE, ma non ha impostato errore"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Errore atteso, ma non fornito"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Atteso errore %d, ma fornito %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Errore non atteso, ma è stato restituito: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "valore x era %d, era atteso %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "valore y era %d, era atteso %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d espressioni di coordinate analizzate in %g secondi (%g secondi in media)\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a6f0a25c..2b851238 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# ABE Tsunehiko, 2013,2015-2016
+# ABE Tsunehiko, 2013,2015-2017
# Ikuru K <[email protected]>, 2015
# mauron, 2013
# Mika Kobayashi, 2015,2017
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: Mika Kobayashi\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-23 05:07+0000\n"
+"Last-Translator: ABE Tsunehiko\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,366 +26,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "パネルの「アプリケーションの実行」ダイアログ・ボックスを表示する"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "パネルのメイン・メニューを表示する"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "スクリーンショットを撮る"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "ウィンドウのスクリーンショットを撮る"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "端末の起動"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "現在のワークスペースの名前を変更する"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "ウィンドウの管理"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "ポップアップ・ウィンドウを利用して、ウィンドウ間を移動する"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "ポップアップ・ウインドウを利用してアプリケーションのウィンドウの間を移動する"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "ポップアップ・ウィンドウを使ってパネルとデスクトップの間を移動する"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "ウィンドウ間のフォーカスを切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "アプリケーションが持つ複数のウィンドウの間をすばやく移動する"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "パネルとデスクトップとのフォーカスを切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "すべての通常のウィンドウを隠してデスクトップにフォーカスを移す"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "ワークスペース 1 へ切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "ワークスペース 2 へ切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "ワークスペース 3 へ切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "ワークスペース 4 へ切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "ワークスペース 5 へ切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "ワークスペース 6 へ切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "ワークスペース 7 へ切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "ワークスペース 8 へ切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "ワークスペース 9 へ切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "ワークスペース 10 へ切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "ワークスペース 11 へ切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "ワークスペース 12 へ切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "左側のワークスペースへ切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "右側のワークスペースへ切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "上側のワークスペースへ切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "下側のワークスペースへ切り替える"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "直前にいたワークスペースへ切り替える"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "ウィンドウ・メニューをアクティブにする"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "フル・スクリーン表示を切り替える"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "最大化/最小化の状態を切り替える"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "ウィンドウを最大化する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "ウィンドウを戻す"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "シェードの状態を切り替える"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "ウィンドウを閉じる"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "ウィンドウを最小化する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "ウィンドウを移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "ウィンドウ・サイズを変更する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "ウィンドウを常にすべてのワークスペースに配置するかどうかを切り替える"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "ウィンドウが他のウィンドウに隠れていれば前面に出し、さもなくば下にします"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "ウィンドウを前面に出す"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "ウィンドウを一番奥に移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "ウィンドウを垂直方向に最大化する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "ウィンドウを水平方向に最大化する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "ウィンドウを画面の東 (右側) に並べる"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "ウィンドウを画面の西 (左側) に並べる"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "ウィンドウを左上に移動"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "ウィンドウを右上に移動"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "ウィンドウを左下に移動"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "ウィンドウを右下に移動"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "ウィンドウを画面上端に移動"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "ウィンドウを画面下端に移動"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "ウィンドウを画面右端に移動"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "ウィンドウを画面左端に移動"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "ウィンドウを画面中央に移動"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "ウィンドウをワークスペース 1 へ移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "ウィンドウをワークスペース 2 へ移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "ウィンドウをワークスペース 3 へ移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "ウィンドウをワークスペース 4 へ移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "ウィンドウをワークスペース 5 へ移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "ウィンドウをワークスペース 6 へ移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "ウィンドウをワークスペース 7 へ移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "ウィンドウをワークスペース 8 へ移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "ウィンドウをワークスペース 9 へ移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "ウィンドウをワークスペース 10 へ移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "ウィンドウをワークスペース 11 へ移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "ウィンドウをワークスペース 12 へ移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "ウィンドウを左側のワークスペースへ移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "ウィンドウを右側のワークスペースへ移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "ウィンドウを上側のワークスペースへ移動する"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "ウィンドウを下側のワークスペースへ移動する"
@@ -415,13 +420,13 @@ msgstr "これを TRUE に設定すると、\"mouse_button_modifier\" で設定�
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:5
msgid "Whether to display preselected tab window border"
-msgstr ""
+msgstr "前回選択したタブウィンドウに枠を表示するかどうか"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:6
msgid ""
"Set this to false to disable border of preselected window while performing "
"tab switching."
-msgstr ""
+msgstr "FALSE にすると、タブスイッチ中に前回選択したウィンドウに枠が表示されなくなります。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:7
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
@@ -487,7 +492,7 @@ msgid ""
"with this setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their"
" window manager and that they need to change this option back to true or "
"live with the \"bug\" they requested."
-msgstr ""
+msgstr "このオプションを FALSE にすると不安定になるため、デフォルトの TRUE のままにしておくことを強くお勧めします。クライアントエリアをクリックする、ウィンドウを移動したりウィンドウのサイズを変更するなどの様々な操作は、一般的に副作用としてウィンドウを最前面に移動します。まったくお勧めはしませんが、このオプションを FALSE にすると、ユーザー操作とウィンドウを最前面に移動する処理を切り離し、アプリケーションからのウィンドウを最前面に移動する処理のリクエストも無視するようになります。詳細については http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 で確認してください。このオプションを FALSE にしても、ウィンドウのどこかを Alt + 右クリック、ウィンドウの装飾部分をクリック、タスクリストアプレットからのアクティベーションリクエストなどのページャーからの特殊メッセージなどにより、ウィンドウは最前面に移動します。現在このオプションはクリックしてフォーカスするという処理を無効にしています。上に記載した FALSE の時でもウィンドウを最前面に移動する操作の中には、アプリケーションからのウィンドウを最前面に移動する処理のリクエストが含まれていないことに注意してください。すなわち、アプリケーションからのリクエストはその理由を問わず無視されます。もしあなたが開発者で、この設定を FALSE にするとアプリケーションが動作しないバグがあると主張するユーザーが現れた場合、ユーザー自身が自分のウィンドウマネージャーを壊したということと、バグを解決するためにこのオプションを TRUE に戻す必要があることを伝えてください。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:15
msgid "Action on title bar double-click"
@@ -604,7 +609,7 @@ msgstr "ワークスペースの数です。ワークスペースの数を 0 に
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:33
msgid "Workspace wrap style"
-msgstr ""
+msgstr "ワークスペースのラップ形式"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:34
msgid ""
@@ -616,7 +621,7 @@ msgid ""
" column leads to the beginning of the next. If set to \"toroidal\", "
"workspaces are connected like a doughnut: the end of each row leads to its "
"own beginning and the end of each column leads to its own beginning."
-msgstr ""
+msgstr "ラップ形式はワークスペース切り替え時に端から端へ移動する際の動きを決定するために使用します。\"no wrap\" にすると端から端へ移動しなくなります。\"classic\" に設定すると Marco の古い挙動と同じになります。すなわち、行の終わりは次の行の先頭とつながっているとみなされます。\"toroidal\" を選択すると、ワークスペースはドーナツ形に接続します。すなわち、行の終わりはその行の先頭と、列の終わりはその列の先頭とつながっているとみなされます。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:35
msgid "Enable Visual Bell"
@@ -627,17 +632,17 @@ msgid ""
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
"environments."
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションやシステムがベルやビープ音を鳴らそうとした際、視覚的に表示します。耳が不自由な方や、騒音の中での使用に便利です。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:37
msgid "System Bell is Audible"
-msgstr ""
+msgstr "システムベルを鳴らす"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:38
msgid ""
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションもしくはシステムが聴覚的なビープ音を生成できるか決定します。これは、無音のビープを許可する '視覚的なベルを有効にする' と共に用いられます。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:39
msgid "Visual Bell Type"
@@ -652,30 +657,30 @@ msgid ""
"the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown "
"(as is usually the case for the default \"system beep\"), the currently "
"focused window's titlebar is flashed."
-msgstr ""
+msgstr "システムベルや他のアプリケーションのベル表示が鳴らされたことを視覚的に通知する実装の方法を Marco に通知します。現在、2つの方法が有効です。\"fullscreen\" は全画面を白黒で点滅させます。\"frame_flash\" はベルのシグナルを通知したアプリケーションのタイトルバーを点滅させます。どのアプリケーションがベルのシグナルを鳴らしたのか分からないとき (デフォルトのシステムビープではよくあるケースです) は、その時点でフォーカスされているウィンドウのタイトルバーを点滅させます。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:41
msgid "Compositing Manager"
-msgstr "合成マネージャ"
+msgstr "コンポジットマネージャー"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:42
msgid "Determines whether Marco is a compositing manager."
-msgstr ""
+msgstr "Marco がコンポジットマネージャーになれるかどうかを設定します。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:43
msgid "Fast Alt-Tab with compositing manager (disable thumbnails)"
-msgstr ""
+msgstr "コンポジットマネージャー時の高速な Alt-Tab (サムネイルを無効化する)"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:44
msgid ""
"If set to true, no window thumbnails will be displayed in the alt-tab popup "
"window when the compositing manager is enabled. Application icons will be "
"displayed instead."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE にすると、コンポジットマネージャーとして動作している際、Alt-Tab のポップアップにウィンドウのサムネイルを表示しなくなります。アプリケーションのアイコンが代わりに表示されます。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:45
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr "TRUE にすると操作性が上がりますが、代わりにリソースを消費します。"
+msgstr "TRUE にすると、リソースの消費が少なくなりますが、代わりに操作性が低下します。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:46
msgid ""
@@ -684,12 +689,12 @@ msgid ""
"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
-msgstr ""
+msgstr "この値が TRUE の場合、Marco はワイヤーフレームを使ったり、アニメーションをしなくなったりするなど、ユーザーへのフィードバックが少なくなり、\"直感的な操作\" という点で操作性が落ちます。これは多くのユーザーにとってユーザビリティの重大な低下につながりますが、そうしないと操作に困るような旧式のアプリケーションやターミナル・サーバーもうまく使えるようになります。しかしながら、アクセシビリティの機能が有効な場合はワイヤーフレームの機能は無効になります。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:47
msgid ""
"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを利用しないアプリの動作をナビゲートする条件 (未実装) "
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:48
msgid ""
@@ -700,11 +705,11 @@ msgid ""
"application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in "
"other applications. Application-based mode is, however, largely "
"unimplemented at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "この値が TRUE の場合、Marco の動作はウィンドウではなくアプリケーションに依存します。この概念はやや抽象的ですが、一般的にアプリケーション固定モードは Mac に近く、Windows にはあまり似ていません。アプリケーション固定モードでウィンドウがフォーカスされると、アプリケーションのすべてのウィンドウが手前に表示されます。また、アプリケーション固定モードでは、フォーカス・クリックが他のアプリケーションのウィンドウに渡されることはありません。しかしながら、アプリケーション固定モードは現在のところ大部分が未実装です。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:49
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr ""
+msgstr "古い、あるいは仕様に準拠していないアプリケーションが要求する不要な機能を無効にする"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:50
msgid ""
@@ -712,32 +717,32 @@ msgid ""
"manager misfeatures. This option puts Marco in a rigorously correct mode, "
"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
"run any misbehaving applications."
-msgstr ""
+msgstr "いくつかのアプリケーションではウィンドウマネージャーの間違った動きや機能の結果、仕様を無視します。このオプションは Marco を厳格に正しいモードにし、さらに一貫したユーザーインタフェースを提供することで、何かおかしな動きをするアプリケーションを実行することがないようにします。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:51
msgid "Determines if new windows are created on the center of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "新しいウィンドウが画面中央に作成されたかを確認する"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:52
msgid ""
"If set to true, new windows are opened in the center of the screen. "
"Otherwise, they are opened at the top left of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE にすると、新しいウィンドウは画面の中央に開きます。FALSE の場合は画面の左上に開きます。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:53
msgid "Whether to enable side-by-side tiling"
-msgstr ""
+msgstr "画面端へのタイリングを有効にする"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:54
msgid ""
"If enabled, dropping windows on screen edges maximizes them vertically and "
"resizes them horizontally to cover half of the available area. Drag-dropping"
" to the top maximizes the window."
-msgstr ""
+msgstr "有効にすると、ウィンドウを画面の左右端にドラッグしたとき、ウィンドウの縦幅を最大化、横幅を画面の半分にします。また、ウィンドウを画面の上端にドラッグしたとき、ウィンドウを最大化します。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:55
msgid "Window placement mode"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウの配置モード"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:56
msgid ""
@@ -747,21 +752,31 @@ msgid ""
"space; \"pointer\" means that new windows are placed according to the mouse "
"pointer position; \"manual\" means that the user must manually place the new"
" window with the mouse or keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "新しいウィンドウをどのように配置するかを設定します。\"automatic\" は、デスクトップに空きがある場合その位置に、空きがない場合は単純に重なる位置にシステムが自動配置します。\"pointer\" はマウスポインターの位置に配置します。\"manual\"はユーザーがマウスやキーボードを使って配置位置を決定します。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
-msgstr "ワークスペースの数"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "デスクトップを表示時に無視するアプリケーションのリスト"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
-msgstr "ワークスペースの名称"
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "カンマ区切りのクラスのリストです。デスクトップを表示する際、このリスト内にあるウィンドウマネージャークラスは無視され、最小化されません。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+msgid "Name of workspace"
+msgstr "ワークスペースの名前"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "ワークスペースの名前です。"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "指定されたコマンドの実行"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -771,7 +786,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -780,7 +795,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -791,71 +806,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "キーバインドの応答として実行されるコマンド"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "スクリーンショットのためのコマンド"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "ウィンドウのスクリーンショットのためのコマンド"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -903,7 +918,7 @@ msgstr "ウィンドウの合成に必要な %s という拡張モジュール�
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Xウィンドウ・システムのディスプレイ '%s' のオープンに失敗しました\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -912,7 +927,7 @@ msgstr "既にバインディングとして別のプログラムでキー %s (�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -920,16 +935,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "<tt>%s</tt> が動作中にエラーがありました:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "コマンド %d は定義されていません。\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "端末を起動するコマンドが定義されていません。\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -999,37 +1032,37 @@ msgstr "再起動に失敗しました: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "GSettings の %2$s キーの値 %1$d は %3$d〜%4$d の範囲内にありません\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "仕様に準拠していないアプリケーションに対する次善策は無効になっています。一部のアプリケーションは正常に動作しない可能性があります\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "GSettings の %2$s キーのフォントの説明 \"%1$s\" を解析できませんでした\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "MateConf の \"%s\" はマウス・ボタンの修飾キーとして妥当な値ではありません\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "設定データベースで発見した \"%s\" はキーバインド \"%s\" に有効な値ではありません\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ワークスペース %d"
@@ -1151,13 +1184,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "ウィンドウ・マネージャのエラー: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1170,7 +1203,7 @@ msgstr "ウィンドウ %s は ICCCM で指定されてたような WM_CLIENT_LE
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1240,47 +1273,47 @@ msgstr "ウィンドウ 0x%2$lx 上のプロパティ %1$s はリスト内のア
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "用法: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "ウィンドウを閉じます"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "ウィンドウ・メニューを表示します"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "ウィンドウを最小化します"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "ウィンドウを最大化します"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "ウィンドウを復帰する"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "ウィンドウを巻き上げます"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "ウィンドウの巻き上げを解除します"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "ウィンドウを最前面に維持します"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "ウィンドウを最前面の維持から解除します"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "すべてのワークスペースに配置します"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "現在のワークスペースにのみ配置します"
@@ -1366,22 +1399,22 @@ msgstr "下側のワークスペースへ移動する(_D)"
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "ワークスペース %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "ワークスペース 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "ワークスペース %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "別のワークスペースへ移動する(_W)"
@@ -1467,7 +1500,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2050,193 +2083,100 @@ msgstr "このテーマで <%s> が二回指定しました"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "%s というテーマの妥当なファイルが見つかりませんでした\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "ウィンドウ(_W)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "デスクトップ(_K)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "これはサンプルダイアログの中のサンプルメッセージです"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "見せかけのメニュー・アイテム %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "ボーダーのみのウィンドウ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "バー"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "通常のアプリケーションウィンドウ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "ダイアログボックス"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "モーダルダイアログボックス"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "ユーティリティパレット"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "トーンオフ メニュー"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "ボーダー"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "ボタン・レイアウトのテスト %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "一つのウィンドウ・フレームの描画時間: %g ミリ秒"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "用法: marco-theme-viewer [テーマ名]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "テーマのロードでエラーが発生しました: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" というテーマを %g秒で読み込みました\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "通常のタイトルフォント"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "小さいタイトルフォント"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "大きいタイトルフォント"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "ボタンレイアウト"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "ベンチマーク"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "ここにウィンドウのタイトルが表示されます"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d フレームをクライアント側で %g秒 (1フレームにつき %gミリ秒)、実時間ではXサーバのリソースを含めて %g秒 (1フレームにつき %gミリ秒)で描画しました\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "位置式テストはTRUEを返しましたがエラーがセットされています"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "位置式テストはFALSEを返しましたがエラーをセットしていません"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "エラーが起きるはずですが何も起こりませんでした"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "エラー %d が起きるはずですが %d が起こりました"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "エラーは起きないはずですが一つ発生しました: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "xの値が %d でした (期待値: %d)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "yの値は %d でした (期待値: %d)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d個の座標式を %g秒 (平均 %g秒) で解析しました\n"
diff --git a/po/jv.po b/po/jv.po
index cc02b624..d9a4be4f 100644
--- a/po/jv.po
+++ b/po/jv.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:11+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/jv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr ""
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Nutup jendhela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr ""
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr ""
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr ""
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr ""
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr ""
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index a612c011..20b9b0c4 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "სამუშაო მაგიდა"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის გადაღება"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "ფანჯრის ანაბეჭდის გადაღება"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "ტერმინალის გაშვება"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "ფანჯრების მართა"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "გადადი გარემო 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "სამუშაო გარემო 2 გადართვა"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "სამუშაო გარემო 3 გადართვა"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "სამუშაო გარემო 4 გადართვა"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "სამუშაო გარემო 5 გადართვა"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "სამუშაო გარემო 2 გადართვა"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "სამუშაო გარემო 7 გადართვა"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "სამუშაო გარემო 8 გადართვა"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "სამუშაო გარემო 9 გადართვა"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "სამუშაო გარემო 10 გადართვა"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "სამუშაო გარემო 11 გადართვა"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "სამუშაო გარემო 12 გადართვა"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმზე გადასვლა"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "მთელს ეკრანზე გაშლის რეჟიმი"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "ფანჯრის გადიდება"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "დაჩრდილულ რეჟიმზე გადასვლა"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "ფანჯრის დახურვა"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "ფანჯრის ჩაკეცვა"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "ფანჯრის გადაადგილება"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლა"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "ფანჯრის ვერტიკალურად გაშლა"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "ფანჯრის ჰორიზონტალურად გაშლა"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr ""
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "ბრძანება %d არ არის განსაზღვრული.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "ტერმინალის ბრძანება არ არის განსაზღვრული.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr ""
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "სამუშაო გარემო %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "ფანჯარათა მმართველის შეცდომა: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "გამოყენება: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "ფანჯრის დახურვა"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "ფანჯრის მენუ"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "ფანჯრის მაქსიმიზირება"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "ფანჯრის წინაპლანზე დატოვება"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "ფანჯრის წინაპლანიდან მოშორება"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "ყოველთვის ხილულ გარემოში გამოჩენა"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "ქვემ_ო გარემოში გადატანა"
msgid "_Close"
msgstr "_დახურვა"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "სამუშაო გარემო 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "სამუშაო გარემო %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "_სხვა გარემოში გადატანა"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "მხოლოდ ფანჯარის ჩარჩო"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "ზოლი"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "ჩვეულებრივი ფანჯარა"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "დიალოგ ფანჯარა"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "მოდალური დიალოგ ფანჯარა"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "დამხმარე პალიტრა"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "გამოყოფილი მენიუ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "ჩარჩო"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "ღილკთა განლაგების ტესტი %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "ფანჯრის ჩარჩოს დახატვისთვის საჭირო %g მილიწამი"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "გაფორმების თემის ჩატვირთვისას დაიშვა შეცდომა: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 2d0d8421..56f01e26 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Жұмыс үстелі"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Скриншотты түсіру"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Терезе скриншотын түсіріп алу"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr ""
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "1-ші жұмыс орнына ауысу"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "2-ші жұмыс орнына ауысу"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "3-ші жұмыс орнына ауысу"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "4-ші жұмыс орнына ауысу"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "5-ші жұмыс орнына ауысу"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "6-шы жұмыс орнына ауысу"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "7-ші жұмыс орнына ауысу"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "8-ші жұмыс орнына ауысу"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "9-шы жұмыс орнына ауысу"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "10-шы жұмыс орнына ауысу"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "11-ші жұмыс орнына ауысу"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "12-ші жұмыс орнына ауысу"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Терезе мәзірін белсендіру"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Толық экран режиміне өту/одан шығу"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Жазық күйін ауыстыру"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Терезені жазық қылу"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Терезені қалпына келтіру"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Көлеңкелі күйін ауыстыру"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Терезені жабу"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Терезені минималды қылу"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Терезені жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Терезе өлшемдерін өзгерту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Терезені басқа терезелердің алдына көтеру"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Терезені басқа терезелердің артына апару"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Терезені вертикалды жазық қылу"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Терезені горизонталды жазық қылу"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Терезені экран ортасына жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Терезені 1-ші жұмыс орнына жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Терезені 2-ші жұмыс орнына жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Терезені 3-ші жұмыс орнына жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Терезені 4-ші жұмыс орнына жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Терезені 5-ші жұмыс орнына жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Терезені 6-шы жұмыс орнына жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Терезені 7-ші жұмыс орнына жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Терезені 8-ші жұмыс орнына жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Терезені 9-шы жұмыс орнына жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Терезені 10-шы жұмыс орнына жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Терезені 11-ші жұмыс орнына жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Терезені 12-ші жұмыс орнына жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына солға жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына оңға жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына жоғары жылжыту"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына төмен жылжыту"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr ""
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Жұмыс орны %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr ""
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr ""
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Терезені жабу"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "Тө_мендегі жұмыс орнына ауыстыру"
msgid "_Close"
msgstr "Жа_бу"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Жұмыс орны %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Жұмыс орны 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Жұмыс орны %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Басқа жұмыс орнына ж_ылжыту"
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Терезелер"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Жолақты"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Шектер"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Сынау"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 191817fb..b45f315a 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "ಫಲಕದಲ್ಲಿನ \"ಅನ್ವಯವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು\" ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "ಫಲಕ ಮುಖ್ಯ ಮೆನುವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "ಒಂದು ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "ಒಂದು ವಿಂಡೊದ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‍ನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "ವಿಂಡೊ ನಿರ್ವಹಣೆ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "ಪುಟಿಕೆ(ಪಾಪ್ಅಪ್) ವಿಂಡೋವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ವಿಂಡೋಗಳ ನಡುವೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "ಪುಟಿಕೆ(ಪಾಪ್ಅಪ್) ವಿಂಡೋವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಅನ್ವಯದ ವಿಂಡೋಗಳ ನಡುವೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "ಪುಟಿಕೆ(ಪಾಪ್ಅಪ್) ವಿಂಡೋವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಫಲಕಗಳು ಹಾಗು ಗಣಕತೆರೆಯ ನಡುವೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "ವಿಂಡೋಗಳ ನಡುವೆ ತಕ್ಷಣ ಜರುಗಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "ಒಂದು ಅನ್ವಯದ ವಿಂಡೋಗಳ ನಡುವೆ ತಕ್ಷಣ ಜರುಗಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "ಫಲಕ ಹಾಗು ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ತಕ್ಷಣ ಜರುಗಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾನ್ಯವ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು ಹಾಗು ಗಮನವನ್ನು ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 1 ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 2 ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 3 ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 4 ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 5 ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 6 ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 7 ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 8 ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 9 ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 10 ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 11 ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 12 ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "ವಿಂಡೊ ಮೆನುವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟಗೊಳಿಸುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "ವಿಂಡೊವನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಮರಳಿ ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "ನೆರಳಿನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಟಾಗಲ್‌ ಮಾಡು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "ವಿಂಡೊವನು ಕುಗ್ಗಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "ವಿಂಡೊದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "ವಿಂಡೊವು ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಕೇವಲ ಒಂದರಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಇರಬೇಕೆ ಎಂದು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "ವಿಂಡೊವು ಇನ್ನೊಂದು ವಿಂಡೋದಿಂದ ಆವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಏರಿಸು, ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸಿ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಇತರೆ ವಿಂಡೋಗಳಿಗಿಂತ ಎತ್ತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "ವಿಂಡೊಗಳನ್ನು ಬೇರೆ ವಿಂಡೋದ ಕೆಳಗೆ ಇರಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಲಂಬವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಸಮತಲವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 1 ಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 2 ಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 3 ಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 4 ಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 5 ಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 6 ಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 7 ಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 8 ಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 9 ಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 10 ಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 11 ಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 12 ಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಎಡಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಕೆಳಗೆ ಜರುಗಿಸು"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಗಾಗಿ ಅಗತ್ಯವಿರ�
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X ವಿಂಡೊ ಗಣಕ ಪ್ರದರ್ಶಕ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "ಬೇರೊಂದಿ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ, ಕೀಲಿ %s ಅ�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ಒಂದು ಚಲಾವಣಾ ದೋಷ <tt>%s</tt> ಎದುರಾಗಿದೆ:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "ಯಾವುದೆ %d ಆಜ್ಞೆಯು ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಆಜ್ಞೆಯು ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "ಪುನರ್ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊ�
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "ಹಾಳಾದ ಅನ್ವಯಗಳಿಗಾಗಿನ ಪರ್ಯಾಯ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಕೆಲವು ಅನ್ವಯಗಳು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡದೆ ಇರಬಹುದು.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಂತಹ \"%s\" ಮೌಸ್‌ ಗುಂಡಿಗೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಪಡಕವಾಗಿಲ್ಲ\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಂತಹ \"%s\" ವು ಕೀಲಿ ಬೈಂಡಿಂಗ್ \"%s\" ಗೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಪಡಕವಾಗಿಲ್ಲ\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ದೋಷ: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "ಮೆಟಾಸಿಟಿ"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "ICCCM ಇಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ WM_CLIENT_LEADER ವಿಂಡ�
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "ಗುಣ %s ವು (ವಿಂಡೋ 0x%lx ದಲ್ಲಿನ) ಪಟ್
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ಬಳಕೆ: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "ವಿಂಡೊ ಮೆನು"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಸುತ್ತು"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಸುತ್ತದೆ ಇರು"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "ವಿಂಡೊ ಅನ್ನು ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇರಿಸು"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "ವಿಂಡೊ ಅನ್ನು ಮೇಲ್ಭಾಗದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಕಾಣಿಸುವ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಇರಿಸು"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ವ�
msgid "_Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು(_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "ಇನ್ನೊಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು(_W)"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr "<%s> ಈ ಥೀಮ್‍ಗೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಸೂಚಿಸ
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "%s ಥೀಮ್‍ಗೆ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "ಇದು ಒಂದು ಸಂವಾದದ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಸಂದೇಶದ ನಮೂನೆ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "ನಕಲಿ ಮೆನು ಅಂಶ %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "ಅಂಚು ಮಾತ್ರ ಇರುವ ವಿಂಡೊ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನ್ವಯ ವಿಂಡೊ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "ಸಂವಾದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "ಮೋಡಲ್ ಸಂವಾದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "ಸವಲತ್ತುಗಳ ಫಲಕ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "ಹರಿಯಲ್ಪಟ್ಟ ಮೆನು"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "ಅಂಚು"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "ಗುಂಡಿ ಲೇಔಟ್ ಪರೀಕ್ಷೆ %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "ಒಂದು ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಸಮಯ %g ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "ಬಳಕೆ: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "ಥೀಮ್ ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" ಥೀಮ್ %g ಸೆಕೆಂಡ್‍ಗಳಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "ಚಿಕ್ಕದಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "ಗುಂಡಿಗಳ ಲೇಔಟ್"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "ಮೈಲಿಗಲ್ಲು"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "ವಿಂಡೊ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯು ಹೀಗೆ ಇರುತ್ತದೆ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d ಚೌಕಟ್ಟುಗಳನ್ನು %g ಕ್ಲೈಟ್‌-ಬದಿಯ ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ (ಪ್ರತಿ ಚೌಕಟ್ಟಿಗೂ %g ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳು) ಹಾಗು X ಪರಿಚಾರಕ ಸಂಪನ್ಮೂನಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಒಳಗೊಂಡು %g ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಗೋಡೆ ಗಡಿಯಾರದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ (ಪ್ರತಿ ಚೌಕಟ್ಟಿಗೂ %g ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "ಸ್ಥಾನದ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ ಪರೀಕ್ಷೆಯು TRUE ಅನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ ಆದರೆ ಅದು ದೋಷವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿಲ್ಲ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "ಸ್ಥಾನದ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ ಪರೀಕ್ಷೆಯು FALSE ಅನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ ಆದರೆ ಅದು ದೋಷವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿಲ್ಲ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "ದೋಷವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ ಯಾವುದೂ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "ದೋಷ %d ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ %d ಅನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "ದೋಷವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ ಆದರೆ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x ಮೌಲ್ಯವು %d ಆಗಿದೆ, %d ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y ಮೌಲ್ಯವು %d ಆಗಿದೆ, %d ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d ಅಕ್ಷಾಂಶ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ಗಳನ್ನು %g ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ (ಸರಾಸರಿ %g ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a5cc6f10..d50497f5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# Alan Lee <[email protected]>, 2013
# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2015
-# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2016
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2016-2017
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-14 11:48+0000\n"
"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,366 +26,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "데스크톱"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "패널의 \"프로그램 실행\" 대화 상자 표시"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "패널 메인 메뉴 표시"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "스크린샷 찍기"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "창 스크린샷 찍기"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "터미널 실행"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "현재 작업 공간 이름 바꾸기"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "창 관리"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "창 사이에서 팝업을 통해 전환"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "한 프로그램의 창 사이에서 팝업을 통해 전환"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "패널과 바탕 화면 사이에서 팝업으로 전환"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "창 사이에서 바로 전환"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "한 개 프로그램의 창 사이에서 바로 전환"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "패널과 바탕 화면 사이에서 바로 전환"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "모든 창을 숨기고 바탕 화면에 포커스"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "1번째 작업 공간으로 이동"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "2번째 작업 공간으로 이동"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "3번째 작업 공간으로 이동"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "4번째 작업 공간으로 이동"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "5번째 작업 공간으로 이동"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "6번째 작업 공간으로 이동"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "7번째 작업 공간으로 이동"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "8번째 작업 공간으로 이동"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "9번째 작업 공간으로 이동"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "10번째 작업 공간으로 이동"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "11번째 작업 공간으로 이동"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "12번째 작업 공간으로 이동"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "현재 작업 공간의 왼쪽 작업 공간으로 이동"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "현재 작업 공간의 오른쪽 작업 공간으로 이동"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "현재 작업 공간의 위 작업 공간으로 이동"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "현재 작업 공간의 아래 작업 공간으로 이동"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "이전에 선택한 작업 공간으로 전환"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "창 메뉴 활성"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "전체 화면 모드 토글"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "창 최대화 토글"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "창 최대화"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "창 복귀"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "창 숨기기 토글"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "창 닫기"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "창 최소화"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "창을 옮기기"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "창 크기 조절"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "창을 모든 작업 공간에 둘 지 아니면 한 작업 공간에 둘 지 토글"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "다른 창에 덮여 있으면 창을 올리고, 덮여 있지 않으면 창 내리기"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "창을 다른창 위로 올리기"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "창을 다른창 아래로 내리기"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "창 세로로 최대화"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "창 가로로 최대화"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "화면 오른쪽(동쪽)으로 창 타일링 하기"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "화면 왼쪽(서쪽)으로 창 타일링 하기"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "북서(좌측 상단) 구석 방향으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "북동(우측 상단) 구석 방향으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "남서(좌측 하단) 구석 방향으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "남동(우측 하단) 구석 방향으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "북측(상단) 화면 가장자리로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "남측(하단) 화면 가장자리로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "동측(우측) 화면 가장자리로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "서측(좌측) 화면 가장자리로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "화면 가운데로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "1번째 작업 공간으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "2번째 작업 공간으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "3번째 작업 공간으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "4번째 작업 공간으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "5번째 작업 공간으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "6번째 작업 공간으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "7번째 작업 공간으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "8번째 작업 공간으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "9번째 작업 공간으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "2번째 작업 공간으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "11번째 작업 공간으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "12번째 작업 공간으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "좌측 작업 공간으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "우측 작업 공간으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "상단 작업 공간으로 창 이동"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "하단 작업 공간으로 창 이동"
@@ -750,18 +755,28 @@ msgid ""
msgstr "창 배치상태는 새 창을 위치하는 방법을 나타냅니다. \"자동\"은 시스템이 데스크톱에서 사용할 수 있는 공간을 기반으로 위치를 자동으로 선택하거나, 공간이 없다면 임의의 창 위에 겹쳐놓는 방식으로 창을 배치함을 의미합니다. \"포인터\"는 마우스 포인터 위치에 따라 창을 배치함을 의미합니다. \"수동\"은 사용자가 마우스 또는 키보를 사용하여 새 창의 위치를 직접 지정해야 함을 의미합니다."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "바탕화면 보기 때문에 넘긴 애플리케이션 목록"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "콤마로 구분한 클래스 목록. 주어진 창 관리자 클래스에 따라 실행 중인 각 GUI 애플리케이션들은 '바탕화면 보기' 기능 때문에 그냥 넘어갑니다."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "작업 공간 이름"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "작업 공간 이름입니다"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "정의 명령 실행"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -771,7 +786,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "/apps/marco/keybinding_commands의 해당 번호의 명령어를 실행하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 또는 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 해석기는 매우 유연하기에 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\" 과 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 특별한 문자열 \"disabled\" 로 설정하면, 이 동작에 대한 바로 가기 키를 설정하지 않습니다."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -780,7 +795,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "\"&lt;Control&gt;a\" 또는 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"와 같은 형식입니다. 해석기는 매우 유연하기에 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\" 과 \"&lt;Ctrl&gt;\"로 줄여 쓸 수 있습니다. 이 옵션을 특별한 \"disabled\" 문자열로 설정하면, 이 동작에 대한 바로 가기 키를 설정하지 않습니다."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -791,71 +806,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "\"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 해석기는 매우 유연하기에 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\" 나 \"&lt;Ctrl&gt;\" 처럼 줄여 쓸 수 있습니다. 이 옵션을 문자열 \"disabled\"로 하면, 이 동작에 대한 바로 가기 키는 없습니다. \"Shift\" 키를 누른 상태에서 이 바로 가기 키를 누르면 반대 동작을 실행합니다. 그러므로 이 바로 가기 키에서는 \"Shift\"를 사용할 수 없습니다."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "팝업 창을 활용하여 프로그램의 창 사이로 뒤로 이동"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "팝업 창을 활용하여 창 사이로 뒤로 이동"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "팝업 창을 활용하여 모든 작업 공간의 창 이동"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "팝업 창을 활용하여 모든 작업 공간의 창 사이로 뒤로 이동"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "팝업 창을 활용하여 패널, 데스크톱 사이로 뒤로 이동"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "프로그램의 창 사이로 즉시 뒤로 이동"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "창 사이로 즉시 뒤로 이동"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "패널 및 데스크톱 사이로 즉시 뒤로 이동"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "단축키에 반응하여 실행할 명령"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_N 키는 이 명령에 연결할 단축키를 정의합니다. run_command_N의 단축키를 누르면 command_N을 실행합니다."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "스크린 샷 명령"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_commoand_screenshot 키는 이 설정을 통해 지정한 명령을 실행할 단축키를 정의합니다."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "창 스크린 샷 명령"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot 키는 이 설정을 통해 지정한 명령을 실행할 단축키를 정의합니다."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "창을 항상 다른 창 위로 표시할 지 여부 전환"
@@ -903,7 +918,7 @@ msgstr "콤포짓에 필요한 %s 확장 기능이 없습니다"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X 윈도 시스템 디스플레이 '%s'을(를) 여는데 실패하였습니다\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -912,7 +927,7 @@ msgstr "다른 프로그램에서 이미 단축키로 변경 키 %2$x와(과) �
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -920,16 +935,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "<tt>%s</tt> 명령을 실행하는 중 오류가 발생했습니다:\n%s."
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "명령 %d이(가) 정의되지 않았습니다.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "터미널 명령을 정의하지 않았습니다.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>작업 공간 이름 바꾸기</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "새 작업 공간 이름:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "확인"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -999,37 +1032,37 @@ msgstr "다시 시작 실패: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%s GSettings 키에 저장된 %d는 %d ~ %d까지의 범위를 벗어납니다\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "응용 프로그램에 대한 임시 방편을 막았습니다. 몇몇 응용프로그램들이 제대로 동작하지 않을것입니다.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "%s GSettings 키의 글꼴 특성 \"%s\"을 분석할 수 없습니다⏎\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "설정 데이터베이스에서 찾은 \"%s\"이(가) 마우스 단추 설정 키의 올바른 값이 아닙니다\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "설정 데이터베이스에서 찾은 \"%s\"이(가) 단축키 \"%s\"에 대한 올바른 값이 아닙니다\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "작업 공간 %d"
@@ -1151,13 +1184,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "장 관리자 오류: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "마르코"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1170,7 +1203,7 @@ msgstr "%s 창이 WM_CLIENT_LEADER 창 대신 자신에게 ICCCM에 지정한대
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1240,47 +1273,47 @@ msgstr "창 0x%2$lx의 등록 정보 %1$s은(는) 목록안의 항목 %3$d에 �
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "사용법: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "창 닫기"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "창 메뉴"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "창 최소화"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "창 최대화"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "창 복귀"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "창 말아올리기"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "창 펼치기"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "창을 맨 위에 두기"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "창을 맨 위에서 빼기"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "항상 현재 작업 공간에 놓기"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "창을 한 개 작업 공간에만 두기"
@@ -1366,22 +1399,22 @@ msgstr "아래쪽 작업 공간으로 옮기기(_D)"
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "작업 공간 %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "작업 공간 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "작업 공간 %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "다른 작업 공간으로 옮기기(_W)"
@@ -1467,7 +1500,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2050,193 +2083,100 @@ msgstr "이 테마에서 <%s> 태그가 두 번 지정되었습니다"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "%s 테마의 올바른 파일을 찾는 데 실패했습니다\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "창(_W)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "대화상자(_D)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "모달 대화상자(_M)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "유틸리티(_U)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "시작 화면(_S)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "상단 도크(_T)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "하단 도크(_B)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "좌측 도크(_L)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "우측 도크(_R)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "모든 도크(_A)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "데스크톱(_K)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "이 창 중 하나 열기"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "'열기' 아이콘이 있는 시험 단추입니다"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "'끝내기' 아이콘이 있는 시험 단추입니다"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "예제 대화 상자의 예제 메시지입니다"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "가짜 메뉴 항목 %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "테두리만 있는 창"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "모음"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "보통 프로그램 창"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "대화 상자"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "모달 대화 상자"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "도구 팔레트"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "떼어내기 메뉴"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "테두리"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "단추 배치 테스트 %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "창 프레임 하나를 그리는 데 %g ms"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "쓰는 법: marco-theme-viewer [테마이름]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "테마를 읽어들이는 데 오류가 발생했습니다: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" 테마를 읽어들이는 데 %g초\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "보통 제목 글꼴"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "작은 제목 글꼴"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "큰 제목 글꼴"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "단추 배치"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "벤치마크"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "창 제목이 여기에 들어갑니다"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d개 프레임을 그리는 데 클라이언트 입장에서 %g초가 걸렸습니다 (한 프레임에 %g ms). 그리고 X 서버 리소스까지 포함해 실제 시간으로 %g 초가 걸렸습니다 (한 프레임에 %g ms).\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "위치 표현식 테스트가 참을 리턴했지만 오류가 발생했습니다"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "위치 표현식 테스트가 거짓을 리턴했지만 오류가 발생하지 않았습니다"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "오류가 발생해야 하지만 발생하지 않았습니다"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "오류 %d번이 발생해야 하지만 오류 %d번이 발생했습니다"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "오류가 발생하면 안 되지만 오류 한 개가 발생했습니다: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "가로값이 %d입니다. 와야 하는 값은 %d입니다"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "세로값이 %d입니다. 와야 하는 값은 %d입니다"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d개의 좌표 표현식을 %g초에 파싱했습니다 (평균 %g초)\n"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index cc9219d2..e5e4c8f8 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Sermase"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Qûtiya diyalogê ya \"Sepan Bimeşîne\" ya panelê nîşande"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Meûya sereke ya panelê nîşande"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Wêneya sermasê bikişîne"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Wêneya paceyekê bikişîne"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Termînalekê bimeşîne"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Rêvebirina Paceyan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Di navbera paceyan de veguheze, bi paceyeke popupê"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Di navbera paceyên sepanekê de veguheze, bi paceyeke popupê"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Di navbera panel û sermaseyê de veguheze, bi paceyeke popupê"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Derbasbûna di nava paceyan de ji nişka ve bike"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Derbasbûna ya di navbera panel û sermaseyê de zûzûka bike"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Hemû paceyên normal veşêre û here sermaseyê"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Derbasa kargeha 1 bibe"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Derbasî qada xebatê ya 2yan bibe"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Derbasî qada xebatê ya 3yan bibe"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Derbasî qada xebatê ya 4an bibe"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Derbasî qada xebatê ya 5an bibe"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Derbasî qada xebatê ya 6an bibe"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Derbasa kargeha 7 bibe"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Derbasa kargeha 8 bibe"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Derbasa kargeha 9 bibe"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Derbasa kargeha 10 bibe"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Derbasa kargeha 11 bibe"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Derbasî qada xebatê ya 12yan bibe"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Veguhere qada xebatê a li çepa qada xebatê a heyî"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Veguhere qada xebatê a li aliyê rasta qada xebatê a heyî"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Veguhere qada xebatê a li jora qada xebatê a heyî"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Veguhere qada xebatê a li jêra qada xebatê a heyî"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Menûya paceyê çalak bike"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Moda dîmender tijî veke an jî bigire"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Rewşa raxistina dîmenderê veke yan jî bigire"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Paceyê mezin bike"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Paceyê bike weke berê"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Paceyê bigire"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Paceyê kêmtirîn bike"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Paceyê Bikşîne"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Mezinahiya paceyê biguherîne"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Vezeliqîne ka paceyekê wê li hemû qadên xebatê be an wê tenê li yekê be"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Paceyê bilind bike ger ji aliyê paceyeke din ve hatibe pêçandin, ger na nizimtir bike"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Paceyê bibe ser yên din"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Paceyan bişîne binê yên din"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Paceyê ser dirêjahiyê mezin bike"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Paceyê ser pahnayê mezin bike"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Paceyê bişîne kargeha 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Paceyê bişîne kargeha 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Paceyê bişîne kargeha 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Paceyê bişîne kargeha 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya 6an"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya 7an"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Paceya bibe qada xebatê ya 8an"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Paceya bibe qada xebatê ya 9an"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Paceyê bişîne kargeha 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Paceyê bişîne kargeha 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Paceyê bişîne kargeha 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya li çepê ye"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya rastê"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya jor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya li jêr e"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "Ji bo compozitingê pêveka wenda %s pêwist e"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Dîmendera '%s' ya Pergala Paceya Xê venebû\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Bişkoka %s tevî bi guhêrkerên %x re ji aliyê sepaneke din wekî gir
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Di meşandina vê de çewtî <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "fermana %d nehatiye danasîn.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Tu fermanên termînalê nehatiye danasîn.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Nûdestpêkirin biserneket: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" ya di danegira veavakirinê de ye, wekî sererastkerê bişkokên mişk ne derbasdar e.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" ya di danegira veavakirinê de ye, wekî \"%s\" ya girêdana bişkokê ne nirxeke derbasdar e.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Kargeha %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Çewtiya rêveberiya paceyan: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Bikaranîn: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Paceyê bigire"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menuya Paceyan"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Paceyê Kêmtirîn bike"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Paceyê Mezintirîn bike"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Paceyê bike weke berê"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Paceyê Darik Bike"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Darikî Pace Bike"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Her dem di Kargeha Xuya de"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Move to Workspace bi_jêr"
msgid "_Close"
msgstr "_Bigire"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Qada xebatê %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Kargeha 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Kargeha %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "_Bişîne kargeheke din bike"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Ev mînak ji paceya ragihandinê peyameke mînak e"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Darik"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Qutika Diyalogê"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Kelek"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Dema dirb dihate barkirin çewtî: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Dirbê \"%s\" di hundirê %g çirkeyan hate hate barkirin\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Pergalên Bişkokan"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Danberhevkirin"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Sernavê Paceyê Bîne Vê Derê"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "nirxa x %d, li nirxa ku em li bendê bûn %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "nirxa y %d, li nirxa ku em li bendê bûn %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po
index e8e71aad..22f5c347 100644
--- a/po/ku_IQ.po
+++ b/po/ku_IQ.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-21 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku_IQ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "ڕوومێز"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr ""
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "بەڕێوەبردنی پەنجەرە"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "داخستنی پەنجەرە"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "گواستنەوەی پەنجەرە"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr ""
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr ""
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr ""
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr ""
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr ""
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "پەنجەرەکە لەسەرەوە بهێڵەوە"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr "_داخستن"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_پەنجەرەکان"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "ڕوو_مێز"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "تووڵ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "پەنجەرەی ئاسایی نەرمەواڵە"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 3ebb6f40..b3311830 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,366 +24,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Иш столу"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Панелдин башкы менюсун көрсөтүү"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Терминалды ачуу"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Терезелерди башкаруу"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Терезени калыбына келтирүү"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Терезени жабуу"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Терезени түрүү"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Терезени ташуу"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr ""
@@ -748,18 +753,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -769,7 +784,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -778,7 +793,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -789,71 +804,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -901,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -910,7 +925,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -918,16 +933,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -997,37 +1030,37 @@ msgstr ""
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Иш орду %d"
@@ -1149,13 +1182,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Терезе менеджеринин катасы:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1168,7 +1201,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1238,47 +1271,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Колдонуу: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Терезени жабуу"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Терезе менюсу"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Терезени түрүү"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Терезени бүтүн экранга жаюу"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Терезени калыбына келтирүү"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1364,22 +1397,22 @@ msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr "_Жабуу"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Иш орду %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Иш орду 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Иш орду %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""
@@ -1465,7 +1498,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2048,193 +2081,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Панель"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Диалог терезеси"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Чек ара"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Колдонуу: marco-theme-viewer [ТЕМААТЫ]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Теманы жүктөө катасы: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Кадимкидей аталыш ариби"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Кичинекей аталыш ариби"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Чоң аталыш ариби"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/la.po b/po/la.po
index af3f4ebf..0b7a3a92 100644
--- a/po/la.po
+++ b/po/la.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/la/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Tabula"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr ""
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Administratio Fenestrarum"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr ""
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr ""
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spatium labori %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Administrationis fenestrarum error:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2d479d3c..430c16f1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,366 +24,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Rodyti skydelio programų paleidimo langą"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Rodyti skydelio pagrindinį meniu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Padaryti ekrano kopiją"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Padaryti lango ekrano kopiją"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Paleisti terminalą"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Pervadinti esamą darbo sritį"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Langų valdymas"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Persijunginėti tarp langų, naudojant iškylantįjį langą"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Perjungti tarp programos langų, naudojant iškylantįjį langą"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Judėti tarp skydelių ir darbalaukio, naudojant iškylantįjį langą"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Iškart persijungti tarp langų"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Greitai persijungti tarp programos langų"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Greitai judėti tarp skydelių ir darbalaukio"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Paslėpti visus langus ir suaktyvinti darbalaukį"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Perjungti į darbo sritį Nr.1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Perjungti į darbo sritį Nr.2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Perjungti į darbo sritį Nr.3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Perjungti į darbo sritį Nr.4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Perjungti į darbo sritį Nr.5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Perjungti į darbo sritį Nr.6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Perjungti į darbo sritį Nr.7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Perjungti į darbo sritį Nr.8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Perjungti į darbo sritį Nr.9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Perjungti į darbo sritį Nr.10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Perjungti į darbo sritį Nr.11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Perjungti į darbo sritį Nr.12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Perjungti į kairiau esančią darbo sritį"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Perjungti į dešiniau esančią darbo sritį"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Perjungti į aukščiau esančią darbo sritį"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Perjungti į žemiau esančią darbo sritį"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Perjungti į ankstesnę darbo sritį"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Parodyti lango meniu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Perjungti lango išskleidimo veikseną"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Išskleisti langą"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Atkurti lango dydį"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Perjungti lango sutraukimo būseną"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Užverti langą"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Suskleisti langą"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Perkelti langą"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Keisti lango dydį"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Keisti lango matomumą visose darbo srityse"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Iškelti neaktyvų langą, jei jis uždengtas kito lango, kitu atveju – paslėpti jį"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Iškelti langą virš kitų langų"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Nuleisti langą žemiau kitų langų"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Išskleisti langą vertikaliai"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Išskleisti langą horizontaliai"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Iškloti langą rytinėje (dešinėje) ekrano pusėje"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Iškloti langą vakarinėje (kairėje) ekrano pusėje"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Perkelti langą į ekrano viršutinį kairįjį kampą"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Perkelti langą į ekrano viršutinį dešinįjį kampą"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Perkelti langą į ekrano apatinį kairįjį kampą"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Perkelti langą į ekrano apatinį dešinįjį kampą"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Perkelti langą į viršutinę ekrano dalį"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Perkelti langą į apatinę ekrano pusę"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Perkelti langą į dešinę ekrano pusę"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Perkelti langą į kairę ekrano pusę"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Perkelti langą į ekrano vidurį"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Perkelti langą į darbo sritį Nr.1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Perkelti langą į darbo sritį Nr.2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Perkelti langą į darbo sritį Nr.3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Perkelti langą į darbo sritį Nr.4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Perkelti langą į darbo sritį Nr.5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Perkelti langą į darbo sritį Nr.6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Perkelti langą į darbo sritį Nr.7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Perkelti langą į darbo sritį Nr.8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Perkelti langą į darbo sritį Nr.9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Perkelti langą į darbo sritį Nr.10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Perkelti langą į darbo sritį Nr.11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Perkelti langą į darbo sritį Nr.12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Perkelti langą į kairiau esančią darbo sritį"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Perkelti langą į dešiniau esančią darbo sritį"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Perkelti langą į aukščiau esančią darbo sritį"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Perkelti langą į žemiau esančią darbo sritį"
@@ -748,18 +753,28 @@ msgid ""
msgstr "Langų išdėstymo veiksena nurodo kaip yra išdėstomi nauji langai. \"automatic\" reiškia, kad sistema, priklausomai nuo darbalaukyje prieinamos vietos, automatiškai pasirenka vietą arba, jeigu vietos nėra, išdėsto paprastomis pakopomis; \"pointer\" reiškia, kad nauji langai yra išdėstomi pagal pelės rodyklės vietą; \"manual\" reiškia, kad naudotojas, pelės ar klaviatūros pagalba, privalo pats išdėstyti naują langą."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Programų, kurių nepaisys veiksmas \"rodyti darbalaukį\", sąrašas"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Kableliais atskirtų klasių sąrašas. \"Rodyti darbalaukį\" funkcionalumas nepaisys kiekvienos paleistos naudotojo sąsajos programos, kuriai yra duotos nuorodos į nurodytą langų tvarkytuvės klasę."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Darbo srities pavadinimas"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Darbo srities pavadinimas."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Paleisti nurodytą komandą"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -769,7 +784,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Klavišų susiejimas, kuris paleidžia atitinkamą sunumeruotą komandą iš /apps/marco/keybinding_commands raktų. Klavišų susiejimo formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" arba \"<Shift><Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius specialų požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -778,7 +793,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Formatas yra panašus į \"&lt;Control&gt;a\" arba \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir leidžia maišyti didžiąsias ir mažąsias raides ir naudoti tokius sutrumpinimus kaip \"&lt;Ctl&gt;\" ir \"&lt;Ctrl&gt;\". Nustačius specialų požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susietas joks klavišų susiejimas."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -789,71 +804,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Formatas yra panašus į \"&lt;Control&gt;a\" arba \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Sistema, apdorojanti aprašymą, yra gana laisva ir leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius sutrumpinimus kaip \"&lt;Ctl&gt;\" ir \"&lt;Ctrl&gt;\". Nustačius specialų požymį „disabled“, su šiuo veiksmu nebus susietas joks klavišų susiejimas. Šis klavišų susiejimas gali būti apsuktas nuspaudus „Lyg2“ (Shift) klavišą, taigi jame negalima naudoti „Shift“."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Perjungti atgal tarp programos langų, naudojant iškylantįjį langą"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Perjungti tarp langų atgal, naudojant iškylantįjį langą"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Persijungti tarp langų visose darbo srityse, naudojant iškylantįjį langą"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Persijungti atgal tarp langų visose darbo srityse, naudojant iškylantįjį langą"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Judėti atgal tarp skydelių ir darbalaukio, naudojant iškylantįjį langą"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Nedelsiant judėti atgal tarp programos langų"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Nedelsiant judėti atgal tarp langų"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Nedelsiant judėti atgal tarp skydelių ir darbalaukio"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Komandos, kurios turi būti paleistos, suveikus nustatytiems klavišų susiejimams"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_N raktai nustato specialius klavišų susiejimus, kurie atitinka nurodytas komandas. Paspaudus klavišo susiejimą, priskirtą run_command_N, bus įvykdyta komanda command_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Ekrano kopijos darymo komanda"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot raktas nustato klavišų susiejimą, kuris iškviečia šiame nustatyme nurodytą komandą."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Langų ekrano kopijos komanda"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot raktas nustato klavišų susiejimą, kuris iškviečia šiame nustatyme nurodytą komandą."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Nurodyti, ar langas visada matomas virš kitų langų"
@@ -901,7 +916,7 @@ msgstr "Trūksta %s priedo, reikalingo komponavimui"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nepavyko atverti X Window sistemos ekrano „%s“\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -910,7 +925,7 @@ msgstr "Kažkokia kita programa jau naudoja %s klavišą su modifikatoriais %x k
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -918,16 +933,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Įvyko klaida bandant paleisti <tt>%s</tt>:\n\n%s."
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Komanda %d neaprašyta.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Terminalo komanda nebuvo nurodyta.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Pervadinti darbo sritį</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Naujas darbo srities pavadinimas:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "Gerai"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -997,37 +1030,37 @@ msgstr "Nepavyko paleisti iš naujo: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d reikšmė, saugoma „GSettings“ rakte %s, netelpa tarp %d ir %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Apsauga nuo sugadintų programų atjungta. Kai kurios programos gali pradėti keistai elgtis.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Nepavyko apdoroti šrifto aprašymo „%s“ saugomo „GSettings“ rakte %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "„%s“ reikšmė rasta nustatymų duomenų bazėje yra netinkama pelės mygtuko keitiklio aprašymui\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "„%s“ reikšmė rasta konfiguracijos duomenų bazėje yra netinkama klavišų susiejimui „%s“\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbo sritis %d"
@@ -1149,13 +1182,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Langų tvarkytuvės klaida:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1168,7 +1201,7 @@ msgstr "Langas %s nustatė SM_CLIENT_ID kintamajį į save patį vietoj to, kad
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1238,47 +1271,47 @@ msgstr "Požymis %s lange 0x%lx naudoja nepriimtinus UTF-8 simbolius sąrašo pu
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Naudojimas: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Užverti langą"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Lango meniu"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Suskleisti langą"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Išskleisti langą"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Atkurti lango dydį"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Suvynioti langą"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Išvynioti langą"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Langas visada viršuje"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Langas nebūtinai viršuje"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Visada matomoje darbo srityje"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Langas tik vienoje darbo srityje"
@@ -1364,22 +1397,22 @@ msgstr "Perkelti langą į ž_emesniąją darbo sritį"
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Darbo sritis %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "1_0-ta darbo sritis"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Darbo sritis %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Perkelti langą į kitą _darbo sritį"
@@ -1465,7 +1498,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2048,193 +2081,100 @@ msgstr "<%s> šioje temoje nurodytas du kartus"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Nepavyko rasti tinkamo temos %s failo\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Langai"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialogas"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Modalinis dialogas"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Pagalbinė programa"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "Pri_sistatymo langas"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "Viršu_tinis dokas"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "A_patinis dokas"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "Kair_ysis dokas"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Dešinysis dokas"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Visi dokai"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Darbalau_kis"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Atverti dar vieną tokį langą"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Tai yra demonstracinis mygtukas su piktograma \"atverti\""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Tai yra demonstracinis mygtukas su piktograma \"išeiti\""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Tai yra pavydžio pranešimas pavyzdžio dialoge"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Netikras meniu punktas %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Tik rėmelį turintis langas"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Juosta"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normalus programos langas"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogo langas"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modalinis dialogo langas"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Įrankių paletė"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Atkabinamas meniu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Paraštė"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Mygtukų išdėstymo testas %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "vienam lango kadrui išvesti yra skirta %g milisekundžių"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Naudojimas: marco-theme-viewer [TEMOS PAVADINIMAS]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Klaida įkeliant temą: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tema „%s“ įkelta per %g sekundžių\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normalus antraštės šriftas"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Smulkus antraštės šriftas"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Didelis antraštės šriftas"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Mygtukų išdėstymai"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Greičio testas"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Čia rodomo lango antraštė"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d kadrai buvo išvesti per %g klientines sekundes (%g milisekunčių kadrui) ir per %g bendrinio laiko sekundes įskaitant X serverio resursus (%g milisekundžių kadrui)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "padėties išraiškos testas grąžino teigiamą reikšmę, bet kartu nustatė klaidos pranešimą"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "padėties išraiškos testas grąžino neigiamą reikšmę, bet nenustatė klaidos pranešimo"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Tikėtasi sulaukti klaidos pranešimo, tačiau nieko nesulaukta"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Tikėtasi klaidos %d, tačiau gauta %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Klaidos nesitikėta, tačiau grąžinta klaida: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x reikšmė buvo %d, tikėtasi %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y reikšmė buvo %d, tikėtasi %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "Koordinačių %d išraiška apdorota per %g sekundžių (%g sekundžių vidurkis)\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3561df91..1acbb874 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,366 +24,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Darbvirsma"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Parāda paneļa \"lietotņu palaišanas\" logu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Parāda paneļa galveno izvēlni"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Uzņemt ekrānattēlu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Uzņemt loga ekrānattēlu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Palaist termināli"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Logu pārvaldība"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Pārvietoties starp logiem, lietojot izlecošo logu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Pārvietoties starp lietotnes logiem, lietojot izlecošo logu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Pārvietoties starp paneļiem un darbvirsmu, lietojot izlecošo logu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Pārvietoties starp logiem nekavējoties"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Nekavējoties pārvietoties starp lietotņu logiem"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Nekavējoties pārvietoties starp paneļiem un darbvirsmu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Paslēpt visus logus un fokusēties uz darbvirsmu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Pārslēgties uz 1. darbvietu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Pārslēgties uz 2. darbvietu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Pārslēgties uz 3. darbvietu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Pārslēgties uz 4. darbvietu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Pārslēgties uz 5. darbvietu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Pārslēgties uz 6. darbvietu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Pārslēgties uz 7. darbvietu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Pārslēgties uz 8. darbvietu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Pārslēgties uz 9. darbvietu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Pārslēgties uz 10. darbvietu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Pārslēgties uz 11. darbvietu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Pārslēgties uz 12. darbvietu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Pārslēgties uz darbvietu pa kreisi no pašreizējās"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Pārslēgties uz darbvietu pa labi no pašreizējās"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Pārslēgties uz darbvietu virs pašreizējās"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Pārslēgties uz darbvietu zem pašreizējās"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktivizēt loga izvēlni"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Pārslēgt maksimizācijas stāvokli"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimizēt logu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Atjaunot logu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Pārslēgt ēnoto stāvokli"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Aizvērt logu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizēt logu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Pārvietot logu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Mainīt loga izmēru"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Pārslēgt, vai logs ir redzams visās darbvirsmās vai tikai vienā"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Pacelt logu, ja to aizsedz kāds cits, citādi pazemināt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Pacelt logu virs citiem logiem"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Pazemināt logu zem citiem logiem"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksimizēt logu vertikāli"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksimizēt logu horizontāli"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pārvietot logu uz 1. darbvietu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Pārvietot logu uz 2. darbvietu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Pārvietot logu uz 3. darbvietu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Pārvietot logu uz 4. darbvietu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Pārvietot logu uz 5. darbvietu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Pārvietot logu uz 6. darbvietu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Pārvietot logu uz 7. darbvietu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Pārvietot logu uz 8. darbvietu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Pārvietot logu uz 9. darbvietu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Pārvietot logu uz 10. darbvietu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Pārvietot logu uz 11. darbvietu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Pārvietot logu uz 12. darbvietu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Pārvietot logu vienu darbvietu pa kreisi"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Pārvietot logu vienu darbvietu pa labi"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Pārvietot logu vienu darbvietu augšup"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Pārvietot logu vienu darbvietu lejup"
@@ -748,18 +753,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -769,7 +784,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -778,7 +793,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -789,71 +804,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -901,7 +916,7 @@ msgstr "Trūkst %s paplašinājuma, kas nepieciešams kompozicionēšanai"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Neizdevās atvērt X logu sistēmas displeju '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -910,7 +925,7 @@ msgstr "Kāda cita programma jau lieto taustiņu %s ar modificētājiem %x kā s
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -918,16 +933,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Kļūda, darbinot <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Komanda %d nav definēta.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Termināla komandas nav definētas.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -997,37 +1030,37 @@ msgstr "Neizdevās pārstartēt: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d, kas saglabāts GSettings atslēgā %s, ir ārpus %d līdz %d diapazona\\n\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Apvedceļi bojātām lietotnēm atslēgti. Dažas lietotnes var neuzvesties pareizi.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Neizdevās parsēt fonta aprakstu \"%s\" no GSettings atslēgas %s\\n\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\", kas atrasta konfigurācijas datubāzē, nav derīga vērtība peles pogas modifikatoram\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\", kas atrasta konfigurācijas datubāzē, nav derīga vērtība taustiņsasaistei \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbvieta %d"
@@ -1149,13 +1182,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Logu pārvaldnieka kļūda: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1168,7 +1201,7 @@ msgstr "Logs %s iestata SM_CLIENT_ID pats sev, nevis WM_CLIENT_LEADER logam kā
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1238,47 +1271,47 @@ msgstr "Rekvizīts %slogā 0x%lx saturēja nederīgu UTF-8 priekšmetam %d no sa
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Lietošana: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Aizvērt logu"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Loga izvēlne"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizēt logu"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimizēt logu"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Atjaunot logu"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Uzrullēt logu"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Norullēt logu"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Turēt logu virspusē"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Aizvākt logu no virspuses"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Vienmēr redzamajā darbvietā"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Turēt logu tikai vienā darbvietā"
@@ -1364,22 +1397,22 @@ msgstr "Pārvietot uz zemāku _darbvietu"
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Darbvieta %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Darbvieta 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Darbvieta %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Pārvietot uz citu darb_vietu"
@@ -1465,7 +1498,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2048,193 +2081,100 @@ msgstr "<%s> šai tēmai noteikts divreiz"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Neizdevās atrast derīgu faila nosaukumu tēmai %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Šis ir paraugpaziņojums parauga dialogā"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Neīsts izvēlnes elements %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Logs tikai ar apmali"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Josla"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normāls lietotnes logs"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialoglodziņš"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modālais dialoglodziņš"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Utilītpalete"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Atrauta izvēlne"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Apmale"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Pogu izkārtojuma tests %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisekundes, lai uzzīmētu loga rāmi"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Pielietojums: marco-theme-viewer [TĒMASNOSAUKUMS]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Kļūda, ielādējot tēmu: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tēma \"%s\" ielādēta \"%g\"sekundēs\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normāls virsraksta fonts"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Mazs virsraksta fonts"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Liels virsraksta fonts"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Pogu izkārtojumi"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Etalonuzdevums"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Šeit paredzēts loga virsraksts"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Uzzīmēju %d kadrus %g klienta puses sekundēs (%g milisekundes uz kadru) un %g sekundēs pēc ierastā laika, ieskaitot X servera resursus (%g milisekundes uz kadru)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "pozīcijas izteiksmes tests atgrieza TRUE, bet ziņoja par kļūdu"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "pozīcijas izteiksmes tests atgrieza FALSE, bet nenorādīja kļūdu"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Tika gaidīta kļūda, taču tā netika dota"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Tika gaidīta kļūda %d, bet saņemta kļūda %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Kļūda netika gaidīta, taču tika saņemta: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x vērtība bija %d, tika gaidīta %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y vērtība bija %d, tika gaidīta %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d koordinātas izteiksme noparsēta %g sekundēs (vidēji %g sekundēs)\n"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index ae4a49b1..101af2b2 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mai/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटाप"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट लिअ'"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "विंडो क' स्क्रीनशॉट लिअ'"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "एकटा टर्मिनल चलाबू"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "विंडो प्रबंधन"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "विंडोज़ क' बीच तुरंत घसकाबू"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "तुरंत अनुप्रयोग क' विंडो क' बीच जाउ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "पटल आओर डेस्कटाप क' बीच तुरंत घसकाबू"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "कार्यस्थान 1 पर जाउ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "कार्यस्थान 2 पर जाउ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "कार्यस्थान 3 पर जाउ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "कार्यस्थान 4 पर जाउ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "कार्यस्थान 5 पर जाउ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "कार्यस्थान 6 पर जाउ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "कार्यस्थान 7 पर जाउ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "कार्यस्थान 8 पर जाउ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "कार्यस्थान 9 पर जाउ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "कार्यस्थान 10 पर जाउ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "कार्यस्थान 11 पर जाउ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "कार्यस्थान 12 पर जाउ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "सौंसे स्क्रीन मोड टॉगल करू"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "अधिकतम स्थिति टॉगल करू"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "विंडो अधिकतम करू"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "आभायुक्त स्थिति टॉगल करू"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "विंडो बन्न करू"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "विंडोकेँ न्यूनतम करू"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "विंडो घसकाबू"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "विंडो क' आकार बदलू"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "दोसर विंडो पर विंडो बढ़ाबू"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "विंडोकेँ आन विंडो क' नीच्चाँ राखू"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "विंडो खड़ा अधिकतम करू"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "विंडो आड़ा अधिकतम करू"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "विंडोकेँ कार्यस्थान 1 पर लए जाउ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "विंडोकेँ कार्यस्थान 2 पर लए जाउ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "विंडोकेँ कार्यस्थान 3 पर लए जाउ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "विंडोकेँ कार्यस्थान 4 पर लए जाउ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "विंडोकेँ कार्यस्थान 5 पर लए जाउ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "विंडोकेँ कार्यस्थान 6 पर लए जाउ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "विंडोकेँ कार्यस्थान 7 पर लए जाउ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "विंडोकेँ कार्यस्थान 8 पर लए जाउ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "विंडोकेँ कार्यस्थान 9 पर लए जाउ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "विंडोकेँ कार्यस्थान 10 पर लए जाउ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "विंडोकेँ कार्यस्थान 11 पर लए जाउ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "विंडोकेँ कार्यस्थान 12 पर लए जाउ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "विंडो केँ एकटा कार्यस्थान बामाँ लाउ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "विंडो केँ एकटा कार्यस्थान दायाँ लाउ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "विंडो केँ एकटा कार्यस्थान उप्पर लाउ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "विंडो केँ एकटा कार्यस्थान नीच्चाँ लाउ"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X विंडो तंत्र प्रदर्शक '%s' खोलबमे विफल\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "कोनो आन प्रोग्राम पहिले सँ �
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "कोनो कमांड %d पारिभाषित नहि अछि.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "कोनो टर्मिनल कमांड पारिभाषित नहि अछि.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "पुनः प्रारंभ करबमे विफल: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "टूटल अनुप्रयोगक लेल वर्कअराउन्ड अक्षम कएल भेलहुँ अछि .भ' सकैत अछि किछु अनुप्रयोग उचित प्रकार व्यवहार नहि करै.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन डाटाबेसमे प्राप्त \"%s\" माउस बटन मॉडीफ़ायर वैध मूल्य नहि अछि\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन डेटाबेसमे प्राप्त \"%s\" कीबाइंडिंग \"%s\" लेल वैध मूल्य नहि अछि\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "कार्यस्थान %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "विंडो प्रबंधक त्रुटिः"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "मेटासिटी"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "विंडो %s नियत करैत अछि SM_CLIENT_ID अ�
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "गुण %s विंडो 0x%lx पर %d वस्तुसभ ल�
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "उपयोग: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "विंडो बन्न करू"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "विंडो मेन्यू"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "विंडो न्यूनतम करू"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "विंडो अधिकतम करू"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "रिस्टोर विन्डो"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "विंडो रॉल अप करू"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "विंडो खोलू"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "विंडोकेँ सबसँ उप्पर राखू"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "उप्पर सँ विंडो हटाबू"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "हरदम दृश्य कार्यस्थान पर"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "सिर्फ एकटा कार्यस्थान पर विंडो राखू"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "नीच्चा कार्यस्थानमे लए जाउ
msgid "_Close"
msgstr "बन्न करू (_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "कार्यस्थान 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "कार्यस्थान %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "दोसर कार्यस्थानमे लए जाउ (_W)"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "परि.5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "%s थीम क' लेल वैध फाइल पाबैमे विफल\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "ई नमूना समाद मे नमूना संदेश छल"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "नकली मेनू वस्तु %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "सिर्फ-किनार विंडो"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "पट्टी"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "सामान्य अनुप्रयोग विंडो"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "संवाद बक्सा"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "मॉडल समाद बक्सा"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "यूटिलिटी पट्टिका"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "टॉर्न-ऑफ मेनू"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "किनार"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "बटन लेऑउट जाँच %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g मिलीसेकण्ड एकटा विंडो फ्रेम ड्रॉ करबमे"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "उपयोग: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "प्रसंग लोड करबमे त्रुटि: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "प्रसंग \"%s\" लोड कएल %g सेकण्ड्समे\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "सामान्य शीर्षक फ़ॉन्ट"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "छोट शीर्षक फ़ॉन्ट"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "पैघ शीर्षक फ़ॉन्ट"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "बटन लेऑउट"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "बेंचमार्क"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "विंडो शीर्षक एतय जएताह"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d frames केँ %g क्लाइंट पक्ष सेकेंडमे घीँचलक (%g milliseconds per frame) आओर %g X सर्वर संसाधनकेँ समाहित करैत सेकेंड देबार घड़ी (%g विविध प्रति फ्रेम)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "स्थिति एक्सप्रेशन जाँच ने सही लौटाबलक परंतु त्रुटि नियत नहि कएल"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "स्थिति एक्सप्रेशन जाँच ने ग़लत लौटाबलक परंतु त्रुटि नियत नहि कएल"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "त्रुटि प्रत्याशित छल. परन्तु देल नहि गेल"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "त्रुटि %d वांछित छल परन्तु %d देल गेल "
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "त्रुटि क' प्रत्याशा नहि छल परन्तु एकटा लौटाबल गेल : %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "एक्स मूल्य छल %d, %d वांछित छल"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "वाई मूल्य छल %d, %d वांछित छल"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d निर्देशांक एक्सप्रेशन्स पार्स कएल %g सेकण्ड्समे (औसतन %g सेकण्ड्स)\n"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index 312789c9..210cbac0 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Haka sarin'efijery"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Maka sary ny efijery iray"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Mandefasa terminal iray"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Avy dia mankeo anelanelan'ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Avy dia mankeo anelanelan'ny fikandran-drindranasa iray"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Avy dia mankeo anelanelan'ny tontonana sy ny sehatrasa"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Ovay sehatr'asa 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Ovay sehatr'asa 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Ovay sehatr'asa 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Ovay sehatr'asa 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Ovay sehatr'asa 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Ovay sehatr'asa 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Ovay sehatr'asa 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Ovay sehatr'asa 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Ovay sehatr'asa 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Ovay sehatr'asa 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Ovay sehatr'asa 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Ovay sehatr'asa 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Mamaritra ny fomba mameno efijery"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Mamaritra ny fanalehibiazana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Alehibiazo ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Mamaritra ny fanalofana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Hidio ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Akelezo ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Afindrao ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Ovay ny haben'ilay fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Akaro ambonin'ireo fikandrana hafa ilay fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Mametraka io fikandrana io ambanin'ny fikandrana sasany"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Alehibiazo manaraka haavo ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Alehibiazo manaraka halava ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 1 ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 2 ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 3 ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 4 ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 5 ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 6 ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 7 ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 8 ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 9 ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 10 ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 11 ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 12 ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Afindrao miankavia sehatr'asa iray ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Afindrao miankavanana sehatr'asa iray ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Akaro ambonina sehatr'asa iray ny fikandrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Ampidino ambanina sehatr'asa iray ny fikandrana"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Tsy afaka nanokatra ny sehon'ny ny rafitra Window X '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Misy rindranasa sasany efa mampiasa ny famaha %s miaraka amin'ny mpanova
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Tsy mbola nisy baiko %d nofaritana.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Tsy mbola nisy baikon'ny terminal nofaritana.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Tsy afaka miverina mandeha: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Natsahatra ireo vahaolana ho an'ny rindranasa simba. Mety tsy handeha tsara ny rindranasa sasantsasany.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Tsy mety ho an'ny mpanovan'ny tsindrin'ny totozy ny sanda \"%s\" ao anatin'ny soratra fototry ny kirakira\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Ny sanda \"%s\" ao anatin'ny soratra fototra dia tsy mety ho an'ny fitambaran-kitendry \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Workspace %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Tsy fetezan'ny mpandrindra fikandrana:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "Nataon'ilay fikandrana %s tamin'ny tenany ny SM_CLIENT_ID raha tokony na
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "Ny toetoetra %s amin'ny fikandrana 0x%lx dia misy UTF-8 tsy mety amin'ny
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Fampiasa: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Hidio ilay fikandrana"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Tolotry ny fikandrana"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Akelezo ilay fikandrana"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Alehibiazo ilay fikandrana"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace am_bany"
msgid "_Close"
msgstr "_Hidio"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Workspace 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Workspace %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Afindrao any amina _workspace hafa"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Santionam-pilazana anatina santionan-takila io"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Sarin-javatry ny tolotra %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Fiandrana tsy misy afa-tsy sisiny"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Anja"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Fikandran-drindranasa misokatra tsara"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Takila fampahafantarana"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modal Dialog Box"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Takela-pisaky ny rindranasa"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Tolotra miongotra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Sisiny"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "%d fitsapana ny fandaminana tsindry"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisegaondra hanoritana frame-na fikandrana iray"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Fampiasa:marco-theme-viewer [ANARANENDRIKA]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Tsy nety ny fakana ilay endrika: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Maka ilay endrika \"%s\" anatin'ny %g segaondra\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Endri-tsora-dohateny antonony"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Endri-tsora-dohateny madinika"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Endri-tsora-dohateny lehibe"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Fandaminana tsindry"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Fitsapana fahombiazana"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Manketo ny lohatenin'ny fikandrana"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Nahasoritra frame %d tanatin'ny %g segaondra amin'ny fotoanan'ny mpivatsy (%g milisegaondra isaka frame) ary %g segaondra amin'ny fotoana amin'ny famantaranandro nampidirana ny resourcen'ny mpizara X (%g milisegaondra isaka frame)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "TRUE no navalin'ny fitsapana filazana toerana nefa nataony tsy fetezana "
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "FALSE no navalin'ny fitsapana filazana toerana nefa tsy nataony tsy fetezana"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Tsy fetezana no nampoizina nefa tsy nisy izany"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Tsy fetezana %d no nampoizina nefa %d no azo"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Tsy nisy tsy fetezana nampoizina nefa nisy iray azo: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "%d no sandan'ny x, %d no nampoizina"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "%d no sandan'ny y, %d no nampoizina"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "Ny filazan'ny coordonnée %d dia voazarazara tanatin'ny %g segaondra (salasalany: %g)\n"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 5dbada47..2ea8ae7d 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Работна површина"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Земи слика од екранот"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Земи слика од екранот (прозорец)"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Изврши терминал"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Менаџер на прозорци"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Премести меѓу прозорци веднаш"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Премести меѓу прозорци од апликација веднаш"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Премести помеѓу панели и работната околина веднаш"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Префрли на работен простор 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Префрли на работен простор 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Префрли на работен простор 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Префрли на работен простор 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Префрли на работен простор 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Префрли на работен простор 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Префрли на работен простор 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Префрли на работен простор 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Префрли на работен простор 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Префрли на работен простор 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Префрли на работен простор 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Префрли на работен простор 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Промени на цел екран"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Промени ја состојбата на максимизација"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Максимизирај прозорец"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Промени ја состојбата на сенка"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Затвори прозорец"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Минимизирај прозорец"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Премести прозорец"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Промени големина"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Крени прозорец над другите прозорци"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "намали го прозорецот под другите"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Максимизирај прозорец вертикално"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Максимизирај прозорец хоризонтално"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Премести прозорец на работна површина 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Премести прозорец на работна површина 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Премести прозорец на работна површина 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Премести прозорец на работна површина 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Премести прозорец на работна површина 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Премести прозорец на работна површина 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Премести прозорец на работна површина 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Премести прозорец на работна површина 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Премести прозорец на работна површина 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Премести прозорец на работна површина 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Премести прозорец на работна површина 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Премести прозорец на работна површина 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Премести прозорец за една работна површина на лево"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Премести прозорец за една работна површина на десно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Премести работна површина за едно работно место на горе"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Премести прозорец за еден работен простор подолу"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "Недостасува %s проширување потребно за �
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Не успеав да го отворам приказот за X системот за прозорци '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Некоја друга програма веќе го користи т
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Ниедна команда %d не е дефинирана.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Ниедна команда %d не е дефинирана.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Не успеав да рестартирам: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Работни околини за скршени апликации е оневозможено. Некои апликации можеби нема да работат добро.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" пронајдено во конфигурацијата на базата не е валидна вредност за спец. копчиња на глувче \n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" пронајдено при конфигурирањето на базата не е валидна вредност за keybinding \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Работно место %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Грешка од менаџерот на прозорци:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "Прозорецот %s намести SM_CLIENT_ID на себе, на�
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "Својствата %s на прозорецот 0x%lx содржи н�
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Употреба: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Затвори прозорец"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Мени во прозорец"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Спушти прозорец"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Зголеми прозорец"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Завиткај го прозорецот"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Одвиткај го прозорецот"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Задржи го прозорецот најгоре"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Отстрани го прозорецот од најгоре"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Секогаш на видливиот работен простор"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Стави го прозорецот на само една работна површина"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Премести на _долниот работен простор"
msgid "_Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Работно место 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Работно место %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Премести на друг _работен простор"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Режим5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Не успеав да најдам валидна датотека за темата %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Ова е порака пример во дијалог за пример"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Предмет од лажното мени %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Прозорец само со граници"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Лента"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Нормален прозорец за апликации"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Кутија за дијалог"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Модална кутија за дијалог"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Палета на алатки"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Откорни го менито"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Граница"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Тест за распоред на копчето %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g милисекунди за цртање на една рамка за прозорецот"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Употреба: marco-theme-viewer [ИМЕ НА ТЕМА]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Грешка при вчитување на темата: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Ја вчитав темата \"%s\" за %g секунди\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Нормален наслов за фонт"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Мал наслов за фонт"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Голем наслов за фонт"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Распоред на копчиња"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Бенчмарк"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Насловот на прозорецот доаѓа тука"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Повлече %d рамки во %g секунди за клиентот (%g милисекунди на рамка) и %g секунди од часовникот вклучувајќи ги и ресурсите на X серверот (%g милисекунди на рамка)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Се очекуваше грешка но не се појави"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Се очекуваше %d грешка но %d не се појави"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Не се очекуваше грешка но се појави една: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x вредноста беше %d, а беше очекувано %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y вредноста беше %d, а беше очекувано %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d координира изрази парсирани за %g секунди (%g секунди во просек)\n"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 9c5c4297..1b8a8c5e 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "പണിയിടം"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "പാനലിലുള്ള \"പ്രയോഗം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക\" ഡയലോഗ് ബോക്സ് കാണിക്കുക"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "പാനലിന്റെ പ്രധാന മെനു കാണിക്കുക"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "ഒരു സ്ക്രീന്‍ ഷോട്ട് എടുക്കുക"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ ഒരു സ്ക്രീന്‍ ഷോട്ട് എടുക്കുക"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "ഒരു ടെര്‍മിനല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "ജാലക നിരീക്ഷണം"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "ഒരു പോപ്പപ്പ് ജാലകം ഉപയോഗിച്ചു് ജാലകങ്ങളിലൂടെ നീങ്ങുക"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "ഒരു പോപ്പപ്പ് ജാലകം ഉപയോഗിച്ചു് പ്രയോഗത്തിലുള്ള ജാലകങ്ങളിലൂടെ നീങ്ങുക"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "ഒരു പോപ്പപ്പ് ജാലകം ഉപയോഗിച്ചു് പാനലുകളുടേയും പണിയിടത്തിലൂടേയും നീങ്ങുക"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "ജാലകങ്ങളിലൂടെ പെട്ടെന്നു് നീങ്ങുക"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "ഒരു പ്രയോഗത്തിനുള്ള ജാലകങ്ങളിലൂടെ പെട്ടെന്നു് നീങ്ങുക"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "പാനലുകളുടേയും പണിയിടത്തിലൂടേയും പെട്ടെന്നു് നീങ്ങുക"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "എല്ലാ സാധാരണ ജാലകങ്ങളും അദൃശ്യമാക്കി പണിയിടം കാണിക്കുക"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "പപണിയറകള്‍ 1ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "പണിയറകള്‍ 2ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "പണിയറകള്‍ 3ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "പണിയറകള്‍ 4ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "പണിയറകള്‍ 5ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "പണിയറകള്‍ 6ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "പണിയറകള്‍ 7ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "പണിയറകള്‍ 8ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "പണിയറകള്‍ 9ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "പണിയറകള്‍ 10ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "പണിയറകള്‍ 11ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "പണിയറകള്‍ 12ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "നിലവിലുള്ള പണിയറയുടെ ഇടതുവശത്തുള്ള പണിയറയിലേക്കു് നീങ്ങുക"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "നിലവിലുള്ള പണിയറയുടെ വലതുവശത്തുള്ള പണിയറയിലേക്കു് നീങ്ങുക"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "നിലവിലുള്ള പണിയറയുടെ മുകളിലുള്ള പണിയറയിലേക്കു് നീങ്ങുക"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "നിലവിലുള്ള പണിയറയുടെ താഴെയുള്ള പണിയറയിലേക്കു് നീങ്ങുക"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "ജാലക പട്ടികയെ സജ്ജമാക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "അക്ഷര വിവര രീതിയില്‌ അളവ് ദൃശ്യമാക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "ഏറ്റവും കൂടതലാക്കുന്ന അവസ്ഥ ടൊഗ്ഗിള്‍ ചെയ്യുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "ജാലകം ഏറ്റവും വലുതാക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "ജാലകം വീണ്ടെടുക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "ഷേഡ് ചെയ്ത അവസ്ഥ ടൊഗ്ഗിള്‍ ചെയ്യുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "ജാലകം അടയ്‍ക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "ജാലകം ഏറ്റവും ചെറുതാക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "ജാലകം നീക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ വലിപ്പം മാറ്റുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "എല്ലാ പണിയറകളിലെയും ജാലകമുണ്ടോ അതോ ഒന്നിലേയുള്ളോ എന്നു് ടൊഗിള്‍ ചെയ്യുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "ജാലകം മറ്റൊരു ജാലകമുപയോഗിച്ചു് മറയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍ ഉയര്‍ത്തുക അല്ലെങ്കില്‍ താഴെയാക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "ജാലകം മറ്റ് ജാലകങ്ങളുടെ മുകളിലേക്ക് ഉയ‌ര്‍ത്തുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "ജാലകം മറ്റ് ജാലകങ്ങള്‍ക്കടിയിലാക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "ജാലകം ലംബമായ് വലുതാക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "ജാലകം തിരശ്ചീനമായ് വലുതാക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "പണിയറ ജാലകം ഒന്നിലേക്ക് നീക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "പണിയറ ജാലകം 2ലേക്ക് നീക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "പണിയറ ജാലകം 3ലേക്ക് നീക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "പണിയറ ജാലകം 4ലേക്ക് നീക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "പണിയറ ജാലകം 5ലേക്ക് നീക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "പണിയറ ജാലകം 6ലേക്ക് നീക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "പണിയറ ജാലകം 7ലേക്ക് നീക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "പണിയറ ജാലകം 8ലേക്ക് നീക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "പണിയറ ജാലകം 9ലേക്ക് നീക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "പണിയറ ജാലകം പത്തിലേക്ക് നീക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "പണിയറ ജാലകം 11ലേക്ക് നീക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "പണിയറ ജാലകം 12ലേക്ക് നീക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "ഒരു പണിയറ‌‌‌‌‌യ‌്ക്ക് ഇടതുവശത്തേക്ക് ജാലകം നീക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "ഒരു പണിയറ‌‌‌‌‌യ‌്ക്ക് വലതുവശത്തേക്ക് ജാലകം നീക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "പണിയറകളിലെ ജാലകം മുകളിലേക്ക് ചലിപ്പിക്കുക"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "ഒരു പണിയറ താഴെ ജാലകം നീക്കുക"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "കംപോസിറ്റിങിനുള്ള %s എക്സ്�
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "XWindow തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "%s കീ %x മോഡിഫയറുകള്‍ക്കൊപ്പ�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "<tt>%s</tt> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പിശക്:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "%d എന്ന കമാന്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "ഒരു ടെര്‍മിനല്‍ കമാന്‍ഡും ലഭ്യമല്ല.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "പുനരാരംഭിക്കുന്നതില്‌ പര�
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "തകരാറുള്ള പ്രയോഗങ്ങളിലുള്ള പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ നിര്‍ജ്ജീവം. ചില പ്രയോഗങ്ങള്‍ ശരിയായി പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതല്ല.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "ക്രമീകരണ ഡേറ്റാബെയിസില്‍ ലഭ്യമായ \"%s\" മൌസ് ബട്ടണ്‍ മോഡിഫയറിനുള്ള ശരിയായൊരു മൂല്ല്യമല്ല\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "ക്രമീകരണ ഡേറ്റാബെയിസില്‍ ലഭ്യമായ \"%s\" കീബൈന്‍ഡിങിനുള്ള \"%s\" ശരിയായൊരു മൂല്ല്യമല്ല\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "പണിയറ %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "ജാലക പാലകന്റെ തെറ്റ്:‌‌"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "മെറ്റാസിറ്റി"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "ICCCM-ല്‍ വ്യക്തമാക്കിയിരിക്�
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "%s വിശേഷതയില്‍ തെറ്റായ UTF-8 ഉണ�
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ഉപയോഗം: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "ജാലകം അടയ്‍ക്കുക"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "ജാലക പട്ടിക‌"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "ജാലകം ചെറുതാക്കുക"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "ജാലകം വലുതാക്കുക"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "ജാലകം വീണ്ടെടുക്കുക"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "ജാലകം ചുരുട്ടുക"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Unroll Window"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "ജാലകം മുകളിലാക്കുക"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "ജാലകം മുകളില്‍ നിന്നും നീക്കുക"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "എപ്പോഴും ദൃശ്യമായ പണിയറയില്‍ "
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "ഒരു പണിയറയില്‍ ജാലകം കാണിക്കുക"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "_താഴെയുളള പണിയറയിലേക്ക് നീ
msgid "_Close"
msgstr "_അടയ്ക്കുക"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "പണിയറ %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "പണിയറ 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "പണിയറ %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "മറ്റൊരു _പണിയറയിലേക്ക് നീങ്ങുക"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr "ഈ പ്രമേയത്തിനു് <%s> രണ്ടു് ത�
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "%s ഥീമിന് യോജിക്കുന്ന ഒരു ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "മാതൃക ഡയലോഗിലുള്ള മാതൃക സന്ദേശമാണിതു്"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "ഇല്ലാത്ത മെനു വസ്തു %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "അതിരു് മാത്രമുള്ള ജാലകം"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "ബാര്‍"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "പ്രയോഗത്തിനുള്ള സാധാരണ ജാലകം"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "ഡയലോഗ് ബോക്സ്"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "മോഡല്‍ ഡയലോഗ് ബോക്സ്"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "യൂട്ടിലിറ്റിയ്ക്കുള്ള നിറക്കൂട്ട്"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "ടോണ്‍-ഓഫ് മെനു"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "അതിര്"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "ബട്ടണ്‍ ശൈലി പരീക്ഷണം %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "ഒരു ജാലക ഫ്രെയിം ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി %g മില്ലിസെക്കന്‍ഡുകള്‍"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "പ്രമേയം ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" പ്രമേയം %g സെക്കന്‍ഡുകളില്‍ ലഭ്യമാക്കി\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള സാധാരണ അക്ഷരസഞ്ചയം"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള ചെറിയ അക്ഷരസഞ്ചയം"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള വലിയ അക്ഷരസഞ്ചയം"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "ബട്ടണ്‍ ശൈലികള്‍"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "പരീക്ഷണ നിലവാരം"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "ജാലകത്തിനുള്ള തലക്കെട്ടിവിടെ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d ഫ്രെയിമുകള്‍ ക്ലൈന്റ് വശത്തുള്ള %g സെക്കന്‍ഡുകളിലും (ഒരു ഫ്രെയിമില്‍ %g മില്ലിസെക്കന്‍ഡുകള്‍) X റിസോഴ്സുകള്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്ന %g സെക്കന്‍ഡുകളും (ഒരു ഫ്രെയിമില്‍ %g മില്ലിസെക്കന്‍ഡുകള്‍) ലഭ്യമാക്കി.\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "പൊസിഷന്‍ എക്സ്പ്രെഷന്‍ പരീക്ഷണം TRUE മറുപടി നല്‍കി, പക്ഷേ പിശകായി സജ്ജമാക്കി"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "പൊസിഷന്‍ എക്സ്പ്രെഷന്‍ പരീക്ഷണം FALSE മറുപടി നല്‍കി, പക്ഷേ പിശകായി സജ്ജമാക്കിയില്ല"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "പിശക് പ്രതീക്ഷിച്ചു, പക്ഷേ ഒന്നും ലഭ്യമല്ല"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "പിശക് %d പ്രതീക്ഷിച്ചു, പക്ഷേ %d ലഭിച്ചു"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "പിശക് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല പക്ഷേ ഒന്നു് തിരികെ ലഭിച്ചു: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x-ന്റെ മൂല്ല്യം %d ആയിരുന്നു, പക്ഷേ പ്രതീക്ഷിച്ചത് %d ആണ്"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y-യുടെ മൂല്ല്യം %d ആയിരുന്നു, പക്ഷേ പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %d ആണ്"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d കോര്‍ഡിനേറ്റ് എക്സ്പ്രെഷനുകള്‍ %g സെക്കന്‍ഡുകളില്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നു (%g സെക്കന്‍ഡുകള്‍ ശരാശരി)\n"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index e38dc7e1..2bebcee9 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Агшин дэлгэц авах"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Цонхны агшин дэлгэц авах"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr ""
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Цонхнуудын хооронд шууд ухарч очих"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Шууд самбар ажлын талбарын хооронд очих"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Ажлын талбар 1 дээр очих"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Ажлын талбар 2 дээр очих"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Ажлын талбар 3 дээр очих"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Ажлын талбар 4 дээр очих"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Ажлын талбар 5 дээр очих"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Ажлын талбар 6 дээр очих"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Ажлын талбар 7 дээр очих"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Ажлын талбар 8 дээр очих"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Ажлын талбар 9 дээр очих"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Ажлын талбар 10 дээр очих"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Ажлын талбар 11 дээр очих"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Ажлын талбар 12 дээр очих"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Бүтэн дэлгэц гаргах горимыг асааж унтраах"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Томсгосон хэлбэрийг асааж унтраахMaximierungszustand ein-/ausschalten"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Цонхыг дэлгэн буцааж хуйлах "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Цонхыг бусад цонхны өмнө гаргах"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Цонхыг бусад цонхуудын цагуур шургуулах"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Цонхыг босоо чигт томсгох "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Цонхыг хэвтээ чигт томсгох "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 1 дээр гаргах"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 2 дээр гаргах"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 3 дээр гаргах"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 4 дээр гаргах"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 5 дээр гаргах"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 6 дээр гаргах"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 7 дээр гаргах"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 8 дээр гаргах"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 9 дээр гаргах"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 10 дээр гаргах"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 11 дээр гаргах"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 12 дээр гаргах"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбараар зүүн гар тийш шилжүүлэх"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбараар баруун гар тийш шилжүүлэх"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Цонхыг ажлын талбараар дээш нь шилжүүлэх"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбараар ухраах"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X-Цонхны системийн дэлгэц »%s« нээгдсэнгүй\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Өөр нэг программ %s товчийг %x modifier-ын хам
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Ямар ч %d команд тодорхойлогдоогүй байна.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Шинэ эхлэл амжилтүй боллоо: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Эвдрэлтэй х.программын Workarounds-ийг идэвхгүйжүүллээ. Магадгүй зарим х.программууд буруу ажиллаж магадгүй.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Конфигурацийн сангаас олдсон »%s« утга нь хулганын товчлуурын сэлгүүрт тохирох утга биш\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Тохируулгын сангаас олдсон »%s« нь »%s«-товчлуурын комбинацид үл тохирно\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Ажлын талбар %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Цонхны менежерийн алдаа:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "Цонх %s ICCCM-д заасанчлан WM_CLIENT_LEADER цонхон
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "Онцлог %s. 0x%lx цонхон дээр объект %d -ийн б�
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Хэрэглээ: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Цонх хаах"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Цонхны цэс"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Цонх агшаах"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Цонх томсгох"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Ажлын талбарын доош зөө"
msgid "_Close"
msgstr "_Хаах"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Ажлын талбар 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Ажлын талбар %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Өөр _ажлын талбар руу зөө"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Горим5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Энэ бол жишээ харилцах дээрхи жишээ зурвас"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Псевдо цэсийн элемент %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Зөвхөн хүрээтэй цонх"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Багц"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Програмын хэвийн цонх"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Харилцах хайрцаг"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Туслах Диалог"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Утилит хавтан"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Torn-off цэс"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Хүрээ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Товчны загвар шалгалт %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "Нэг цонхны хүрээ зурах %g миллисекунт"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Хэрэглээ: метасити-хэлбэр-харагч [ХЭЛБЭРИЙННЭР]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Загварыг ачааллахад алдаа гардаа: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" хэлбэр %g секунтэд ачаалагдав\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Гарчигийн хэвийн шрифт"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Гарчигийн жижиг шрифт"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Гарчигийн том шрифт"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Товчны загвар"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Хурдыг шалгах"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Цонхны гарчиг энд ирнэ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d хүрээ %g клиент талын тооцоогоор секунтэд (хүрээ тус бүр %g миллсекунтэд) зурагдсан ба Х-серверийн нөөцүүдийн хамт нийт %g секунтэнд зурагдав. (хүрээ тус бүр %g миллсекунтэд)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "Барлалын илэрхийлэл шалгалт ЗӨВ утга буцаасан боловч алдаа гарлаа"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "Барлалын илэрхийлэл шалгалт БУРУУ утга буцаасан боловч алдаа өгсөнгүй"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Алдаа гарсан ч юу ч буцаасангүй"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "%d алдаа гарсан ба %d -г буцаав"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Алдаа гараагүй ба нэг буцаагдлаа: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "х-н утга %d, %d хүлээгдсэн"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "у-н утга %d, %d хүлээгдсэн"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d координат илэрхийлэл %g секунтэд шинжлэгдэв (%g дундаж секунт)\n"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index f3bb196c..b9300fc6 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "पटलचे \"Run Application\" संवाद पटल दाखवा"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "पटलचे मुख्य मेन्यू दाखवा"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट घ्या"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "पटलचे स्क्रीनशॉट घ्या"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "टर्मिनल चालवा"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "पटल व्यवस्थापन"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "पॉपअप पटलचा वापर करून, पटल अंतर्गत हलवा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "पॉपअप पटलचा वापर करून, ऍप्लिकेशनच्या पटल अंतर्गत हलवा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "पॉपअप पटलचा वापर करून, पटल व डेस्कटॉप अंतर्गत हलवा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "लगेच पटल अंतर्गत हलवा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "लगेच ऍप्लिकेशनच्या पटल अंतर्गत हलवा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "पटल व डेस्कटॉप अंतर्गत लगेच हलवा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "सर्व साधारण पटल लपवा डेस्कटॉप करीता फोकस सेट करा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "कार्यक्षेत्र १ वर जा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "कार्यक्षेत्र २ वर जा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "कार्यक्षेत्र ३ वर जा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "कार्यक्षेत्र ४ वर जा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "कार्यक्षेत्र ५ वर जा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "कार्यक्षेत्र ६ वर जा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "कार्यक्षेत्र ७ वर जा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "कार्यक्षेत्र ८ वर जा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "कार्यक्षेत्र ९ वर जा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "कार्यक्षेत्र १० वर जा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "कार्यक्षेत्र ११ वर जा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "कार्यक्षेत्र १२ वर जा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "सध्याच्या कार्यक्षेत्राच्या डाव्या बाजूचे कार्यक्षेत्राचे वापर करा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "सध्याच्या कार्यक्षेत्राच्या उजव्या बाजूचे कार्यक्षेत्राचे वापर करा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "सध्याच्या कार्यक्षेत्राच्या वरीलचे कार्यक्षेत्राचे वापर करा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "सध्याच्या कार्यक्षेत्राच्या खालील बाजूचे कार्यक्षेत्राचे वापर करा"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "पटल मेन्यू सक्रीय करा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "पूर्ण पडदा पध्दती टॉगल करा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "जास्तीत जास्त स्थितीत टॉगल करा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "पटल मोठी करा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "पटल पूर्वस्थितीत आणा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "सावलीतील स्थितीत टॉगल करा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "पटल बंद करा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "पटल लहान करा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "पटल हलवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "पटल पुनःआकार करा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "पटल सर्व कार्यक्षेत्र किंवा फक्त एकाच पटलावर दृष्यास्पद करायचे ते ठरवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "पटल इतर पटल द्वारे कवर केले असल्यास पटल वर सरकवा, नाहीतर खाली सरकवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "इतर पटलवर पटल प्राधान्यकृत करा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "इतर खिडक्यांच्या खाली तळाची पटल"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "पटल उभी मोठी करा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "पटल आडवी मोठी करा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "पटल कार्यक्षेत्र १ वर हलवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "पटल कार्यक्षेत्र २ वर हलवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "पटल कार्यक्षेत्र ३ वर हलवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "पटल कार्यक्षेत्र ४ वर हलवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "पटल कार्यक्षेत्र ५ वर हलवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "पटल कार्यक्षेत्र ६ वर हलवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "पटल कार्यक्षेत्र ७ वर हलवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "पटल कार्यक्षेत्र ८ वर हलवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "पटल कार्यक्षेत्र ९ वर हलवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "पटल कार्यक्षेत्र १० वर हलवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "पटल कार्यक्षेत्र ११ वर हलवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "पटल कार्यक्षेत्र १२ वर हलवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "पटल एक कार्यक्षेत्र डावीकडे हलवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "पटल एक कार्यक्षेत्र उजवीकडे हलवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "पटल एक कार्यक्षेत्र वर हलवा"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "पटल एक कार्यक्षेत्र खाली हलवा"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "एकत्रीकरण करीता आवश्यक %s वि
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X पटल प्रणाली दृश्य '%s' उघडण्यास अपयशी\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "कुठलेतरी इतर कार्यक्रम आधि
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "<tt>%s</tt> कार्यरत करतेवेळी त्रुटी आढळली:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "आदेश %d परिभाषीत नाही.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "टर्मिनल आदेश परिभाषीत नाही.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "पुनःआरंभ करण्यास अपयशी: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "GSettings कि %s मधील साठवलेले %d, %d ते %d व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "अनिश्चित अनुप्रोयगांकरीता कार्य अकार्यान्वीत केले गेले. काहीक अनुप्रयोगांची वागणून योग्यरित्या आढळणार नाही\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "GSetting किल्ली \"%s\" पासून फॉन्टची माहिती पार्स करू शकली नाही %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "माउस बटन संपादक करीता संयोजना माहितीकोश मध्ये आढळलेले \"%s\" वैध मुल्य नाही\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "keybinding \"%2$s\" करीता संयोजना माहितीकोश मध्ये आढळलेले \"%1$s\" वैध मुल्य नाही\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "कार्यक्षेत्र %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "पटल व्यवस्थापक त्रुटी: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr "ICCCM मधिल निश्चित केलेल्या WM_CLI
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr "पटल 0x%2$lx वरील गुणधर्म %1$s मध्य�
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "वापर: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "पटल बंद करा"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "पटल मेनू"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "पटल लहान करा"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "पटल मोठ्यात मोठी करा"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "पटल पूर्वस्थितीत आणा"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "पटल गुंडाळा"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "पटल गुंडाळा"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "पटल वर दर्शवा"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "शिर्ष पासून पटल काढूण टाका"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "नेहमी दिसण्याजोगी कार्यक्षेत्रावर दर्शवा"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "पटल फक्त एका कार्यक्षेत्रावर दर्शवा"
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "खालील कार्यक्षेत्रावर हलव�
msgid "_Close"
msgstr "बंद करा(_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "कार्यक्षेत्र %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "कार्यक्षेत्र १०(_0)"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "कार्यक्षेत्र %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "वेगळ्या कार्यक्षेत्रावर हलवा(_W)"
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr "या योजना करीता <%s> दोनवेळा नि
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "सुत्रयोजना %s करीता वैध फाइल शोधण्यास अपयशी\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "उदाहरणाकरिता दिलेल्या संभाषणात ह्या नमुन्याचा संदेश आहे"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "खोटी मेनू वस्तू %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "फक्त-किनार पटल"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "पट्टी"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "सामान्य अनुप्रयोग पटल"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "संवाद खोका"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "मोडल संवाद खोका"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "उपयुक्तता पॅलेट"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "टिअर-ऑफ मेनू"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "किनार"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "बटन लेआउट कसोटी %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "एक पटलची पटल काढण्यासाठी %g मिलीसेकंद"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "वापर: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "थीम भारित करण्यात त्रुटी: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" थीम %g सेकंदांत भारित करत आहे\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "सामान्य शिर्षक फॉन्ट"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "लहान शिर्षक फॉन्ट"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "मोठा शिर्षक फॉन्ट"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "बटन लेआउट"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "बेंचमार्क"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "पटलचे शिर्षक येथे जाते"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%2$g client-side सेकंद मध्ये %1$d पटल रेखाटले (%3$g मिलीसेकंद दर पटल) व %4$g सेकंद घड्याळ वेळ व X सर्वर स्त्रोत अंतर्भुतीत (%5$g मिलीसेकंद दर पटल)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "स्थिती संबोधन परिक्षा बरोबर परत आली पण तिने त्रुटी दर्शविली"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "स्थिती संबोधन परिक्षाने FALSE पुरवले परंतु त्रुटी आढळली नाही"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "त्रुटी अपेक्षित होती पम कोणतीच दिली गेली नाही"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "त्रुटी %d अपेक्षित होती पण %d दिली गेली"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "त्रुटी अपेक्षित नव्हती पण एक परत पाठवली गेली: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "X किंमत होती %d, %d ही हवी होती"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "वाय किंमत होती %d, %d ही हवी होती"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d सेकंदात निबंधक वाक्यरचना वर्णन पार्स %g झाले (%g सेकंदाची सरासरी)\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index f49515b9..490b1c92 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-29 11:21+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Tunjuk kotak dialog panel \"Jalan Aplikasi\""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Tunjuk menu utama panel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Tangkap cekupan skrin"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ambil cekupan skrin tetingkap"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Jalankan terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Namakan semula ruang kerja semasa"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Pengurus Tetingkap"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Alih diantara tetingkap, menggunakan tetingkap timbul"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Alih diantara tetingkap aplikasi, menggunakan tetingkap timbul"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Alih diantara panel dan dekstop, menggunakan tetingkap timbul"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Alih diantara tetingkap serta merta"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Alih diantara tetingkap aplikasi serta-merta"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Alih diantara panel dan desktop serta merta"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Sembunyikan semua tetingkap biasa dan tetapkan fokus pada dekstop"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Tukar ke ruang kerja 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Tukar ke ruang kerja 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Tukar ke ruang kerja 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Tukar ke ruang kerja 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Tukar ke ruang kerja 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Tukar ke ruang kerja 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Tukar ke ruang kerja 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Tukar ke ruang kerja 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Tukar ke ruang kerja 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Tukar ke ruang kerja 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Tukar ke ruang kerja 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Tukar ke ruang kerja 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Tukar ke ruang kerja disebelah kiri ruang kerja semasa"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Tukar ke ruang kerja disebelah kanan ruang kerja semasa"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Tukar ke ruang kerja diatas ruang kerja semasa"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Tukar ke ruang kerja dibawah ruang kerja semasa"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Tukar ke ruang kerja terpilih sebelum ini"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktifkan menu tetingkap"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Togol mod skrin penuh"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Togol keadaan maksimum"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimumkan tetingkap"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Pulihkan tetingkap"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Togol keadaan terlorek"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Tutup tetingkap"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimumkan tetingkap"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Alih tetingkap"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Saiz semula tetingkap"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Togol sama ada tetingkap pada semua ruang kerja atau hanya satu tempat"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Naikkan tetingkap jika ia ditutupi oleh tetingkap lain, jika tidak turunkannya"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Naik tetingkap di atas tetingkap lain"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Turun tetingkap di bawah tetingkap lain"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksimumkan tetingkap secara menegak"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksimumkan tetingkap secara mengufuk"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Jubinkan tetingkap ke sisi timur (kanan) skrin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Jubinkan tetingkap ke sisi barat (kiri) skrin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Alih tetingkap ke bucu barat-laut (kiri atas)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Alih tetingkap ke bucu timur-laut (kanan atas)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Alih tetingkap ke bucu barat-daya (kiri bawah)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Alih tetingkap ke bucu tenggara (kanan bawah)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Alih tetingkap ke sisi utara (atas) skrin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Alih tetingkap ke sisi selatan (bawah) skrin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Alih tetingkap ke sisi timur (kanan) skrin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Alih tetingkap ke sisi barat (kiri) skrin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Alih tetingkap ke tengah skrin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Alih tetingkap satu ruang kerja kiri"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Alih tetingkap satu ruang kerja kanan"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Alih tetingkap satu ruang kerja atas"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Alih tetingkap satu ruang kerja bawah"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr "Mod peletakan tetingkap menunjukkan bagaimana tetingkap baharu diletakkan. \"automatik\" bermaksud sistem memilih lokasi secara automatik berdasarkan pada ruang yang ada pada desktop, atau melalui lata ringkas jika tiada ruang; \"penunjuk\" bermaksud tetingkap baharu diletak berdasarkan pada kedudukan penuding tetikus; \"manual\" bermaksud pengguna mesti letak secara manual tetingkap baharu dengan tetikus atau papan kekunci."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Senarai aplikasi diabaikan oleh show-desktop"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Senarai kelas diasing dengan tanda koma. Setiap aplikasi GUI yang berjalan dirujuk ke kelas pengurus tetingkap yang diberikan akan diabaikan oleh kefungsian 'Tunjuk Desktop'."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Nama ruang kerja"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Nama bagi sesebuah ruang kerja."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Jalankan perintah yang ditakrif"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Pengikatan kekunci yang jalankan perintah bernombor-secara-berkaitan dalam /apps/marco/keybinding_commands. Format kelihatan seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Penghurai adalah liberal dan membenarkan huruf besar dan huruf kecil, dan juga kependekan seperti \"&lt;Ctl&gt;\" dan \"&lt;Ctrl&gt;\". Jika anda tetapkan pilih ke rentetan khas \"disabled\", maka tiada pengikatan kekunci untuk tindakan ini."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Format kelihatan seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Penghurai adalah liberal dan membenarkan huruf besar dan huruf kecil, serta kependekan seperti \"&lt;Ctl&gt;\" dan \"&lt;Ctrl&gt;\". Jika anda tetapkan pilihan menjadi rentetan khas \"disabled\", maka tiada pengikatan kekunci untuk tindakan ini."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Format kelihatan seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Penghurai adalah liberal dan membenarkan huruf besar dan huruf kecil, dan juga kependekan seperti \"&lt;Ctl&gt;\" dan \"&lt;Ctrl&gt;\". Jika anda tetapkan pilihan menjadi rentetan khas \"disabled\", maka tiada pengikatan kekunci untuk tindakan ini. Pengikatan kekunci boleh dikembalikan dengan menahan kekunci \"shift\"; oleh itu, \"shift\" tidak boleh digunakan."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Alih ke belakang diantara tetingkap aplikasi, menggunakan tetingkap timbul"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Alih ke belakang diantara tetingkap, menggunakan tetingkap timbul"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Alih diantara tetingkap dalam semua ruang kerja, menggunakan tetingkap timbul"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Alih ke belakang diantara tetingkap dalam semua ruang kerja, menggunakan tetingkap timbul"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Alih ke belakang diantara panel dan dekstop, menggunakan tetingkap timbul"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Alih ke belakang diantara tetingkap aplikasi serta-merta"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Alih ke belakang diantara tetingkap serta merta"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Beralih ke belakang antara panel dan desktop serta merta"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Perintah yang dijalankan dengan respon pada pengikatan kekunci"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Kekunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_N mentakrifkan pengikatan kekunci yang merujuk kepada perintah ini. Menekan pengikatan kekunci untuk run_command_N akan lakukan command_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Perintah cekupan skrin"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "Kekunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot mentakrifkan pengikatan kekunci yang menyebabkan perintah dinyatakan oleh tetapan ini akan dibangkitkan."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Perintah cekupan skrin tetingkap"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "Kekunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_window mentakrifkan pengikatan kekunci yang menyebabkan perintah dinyatakan oleh tetapan ini akan dibangkitkan."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Togol sama ada tetingkap akan sentiasa kelihatan di atas tetingkap lain"
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "Sambungan %s yang diperlukan untuk penggubahan hilang"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Gagal membuka paparan Sistem Tetingkap X '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "Terdapat program lain sedang gunakan kekukci %s dengan pengubahsuai %x s
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Terdapat ralat menjalankan <tt>%s</tt>:⏎\n⏎\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Tiada perintah %d telah ditakrifkan.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Tiada perintah terminal ditakrif.⏎\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Nama Semula Ruang Kerja</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Nama Ruang Kerja Baharu:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "Gagal memulakan semula: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d disimpan dalam kunci GSettings %s diluar julat %d dari %d⏎\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Kerja sekitar aplikasi rosak dilumpuhkan. Beberapa aplikasi mungkin tidak berfungsi dengan baik.⏎\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Tidak dapat hurai keterangan fon \"%s\" dari kunci GSettings %s⏎\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" ditemui dalam pangkalan data konfigurasi bukanlah pengubahsuai butang tetikus yang sah\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" ditemui pada pangkalan data konfigurasi adalah bukan nilai sah unutk pengikatan kekunci \"%s\"⏎\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Ruang Kerja %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Ralat pengurus tetingkap:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr "Tetingkap %s tetapkan SM_CLIENT_ID pada dirinya sendiri, selain dari tet
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr "Sifat %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah bagi ite
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Penggunaan: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Tutup Tetingkap"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Tetingkap"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimunkan Tetingkap"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimumkan Tetingkap"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Pulihkan Tetingkap"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Gulung Tetingkap"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Nyahgulung Tetingkap"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Kekalkan Tetingkap Diatas"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Buang Tetingkap Dari Atas"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Sentiasa Pada Ruang Kerja yang Kelihatan"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Letak Tetingkap Hanya Pada Satu Ruang Kerja"
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "Alih ke Ruang Kerja Bawah"
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Ruang Kerja %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Ruang Kerja 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Ruang Kerja %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Alih ke Ruang Ker_ja lain"
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr "<%s> dinyatakan dua kali untuk tema ini"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Gagal mencari fail yang sah untuk tema %s⏎\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "Tet_ingkap"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialog"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "Dialog _modal"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Utiliti"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "Skrin pe_rcikan"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "Labuh a_tas"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "Labuh _bawah"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "Labuh k_iri"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "Labuh k_anan"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "Sem_ua labuh"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Des_ktop"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Buka satu lagi tetingkap ini"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Ini ialah butang demo dengan ikon 'buka'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Ini adalah butang demo dengan ikon 'keluar'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Ini merupakan mesej sampel dalam dialog sampel"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Item menu palsu %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Tetingkap sempadan-sahaja"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Palang"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Tetingkap Aplikasi Biasa"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Kotak Dialog"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Kotak Dialog Modal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Palet Utiliti"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menu Koyak"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Sempadan"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Ujian bentangan butang %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisaat untuk lukis satu bingkai tetingkap"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Penggunaan: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Ralat memuatkan tema: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tema \"%s\" dimuatkan dalam %g saat\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Fon Tajuk Biasa"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Fon Tajuk Kecil"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Fon Tajuk Besar"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Bentangan Butang"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Tanda Aras"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Tajuk Tetingkap Di Sini"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Lukis %d bingkai dalam %g sisi-klien saat (%g milisaat per bingkai) dan %g saat masa jam dinding termasuklah sumber pelayan X (%g milisaat per bingkai)⏎\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "ujian ungkapan kedudukan kembalikan BENAR tetapi tetapkan ralat"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "ujian ungkapan kedudukan kembalikan PALSU tetapi tidak tetapkan ralat"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Ralat telah dijangka tetapi tiada diberi"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Ralat %d telah dijangka tetapi %d diberi"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Ralat tidak dijangka tetapi satu telah dikembalikan: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "nilai x adalah %d, %d dijangka"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "nilai y adalah %d, %d telah dijangka"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "ungkapan koordinat %d dihurai dalam tempoh %g saat (%g purata saat)⏎\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4b963d11..e36ad4a0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-12 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,366 +24,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Vis panelets «Kjør program»-dialog"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Vis hovedmenyen for panelet"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ta et skjermdump"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ta et skjermdump av et vindu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Kjør en terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Gi aktivt arbeidsområde nytt navn"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Håndtering av vinduer"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Bytt mellom vinduer med en dialog"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Bla gjennom vinduene i et program med et oppsprettvindu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Bla gjennom paneler og skrivebordet med dialog"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Flytt fokus mellom vinduer med en gang"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Bla gjennom et programs vinduer med en gang"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Bla gjennom paneler og skrivebordet med en gang"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Skjul alle vinduer og sett fokus til skrivebordet"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Bytt til arbeidsområdet til venstre for aktivt arbeidsområde"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Bytt til arbeidsområdet til høyre for aktivt arbeidsområde"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Bytt til arbeidsområdet over aktivt arbeidsområde"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Bytt til arbeidsområdet under aktivt arbeidsområde"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Bytt til tidligere valgte arbeidsområde"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktiver vindumenyen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Slå av/på fullskjermmodus"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Endre tilstand for maksimering"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimer vindu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Gjenopprett vindu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Endre tilstand for skyggelegging"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Lukk vindu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimer vindu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Flytt vindu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Endre størrelse på vindu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Slå av/på om vinduet skal vises på alle arbeidsområder eller bare ett"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Hev vindu hvis skjult av et annet vindu, senk det ellers"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Hev vinduet over andre vinduer"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Senk vinduet under andre vinduer"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksimer vinduet vertikalt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksimer vinduet horisontalt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Flislegg vinduet til skjermens østre (høyre) kant"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Flytt vindu til skjermens vestre (venstre) kant"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Flytt vindu til nord-vestlig hjørne (øverst til venstre)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Flytt vinduet til det nordøstlige (øverst til høyre) hjørne"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Flytt vindu til syd-østlig hjørne (nederst til venstre)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Flytt vinduet til sydøstre (nederst i høyre) hjørne"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Flytt vinduet til skjermens nordre (øverste) kant"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Flytt vinduet til skjermens søndre (nederste) kant"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Flytt vinduet til skjermens østre (høyre) kant"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Flytt vinduet til skjermens vestre (venstre) kant"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Flytt vindu til midten av skjermen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Flytt vindu et arbeidsområde til venstre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde til høyre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde opp"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde ned"
@@ -748,18 +753,28 @@ msgid ""
msgstr "Vinduplaseringsmodus indikerer hvordan nye vinduer plasseres. \"automatic\" betyr at systemet velger en plassering automatisk basert på tilgjengelig plass på skrivebordet, eller ved en simpel kaskade hvis det ikke finnes noen plass; \"pointer\" betyr at nye vinduer plasseres i samsvar med musepekerens posisjon: \"manual\" betyr at brukeren manuelt skal plassere det nye vinduet med musa eller tastaturet."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Liste over programmer ignorert av show-desktop"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Kommainndelt klasseliste. Hvert kjørende med grafisk brukergresesnitt referert til gitt vindusbehandlerklasse vil bli ignorert av \"Vis skrivebord\"-funksjonalitet."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Arbeidsområdets navn"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Arbeidsområdets navn."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Kjør egendefinert kommando"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -769,7 +784,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Tastatursnarvei for kjøring av en tilhørende kommando i /apps/marco/keybinding_commands. Formatet ser slik ut: «<Control>a» eller «<Shift><Alt>F1.». Tolkeren er ganske liberal og tillater små og store bokstaver, i tillegg til forkortelser som «<Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastatursnarvei for denne handlingen."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -778,7 +793,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Formatet ser ut som »&lt;Control&gt;a« eller »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Fortolkeren er ganske liberal når det gjelder versalsensitivitet, og tolker også forkortelser som »&lt;Ctl&gt;« og »&lt;Ctrl&gt;«. Hvis du setter valget til spesialstrengen \"disabled\", vil det ikke være noen tastatursnarvei for denne handlingen."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -789,71 +804,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Formatet ser ut som »<Control>a« eller »<Skift><Alt>F1«. Fortolkeren er ikke kresen og tillater både store og små bokstaver, samt forkortelser som »<Ctl>« og »<Ctrl>«. Hvis du setter innstillingen til den spesialstrengen »disabled«, vil der ikke være noen tastatursnarvei for denne handlingen."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Bla gjennom vinduer fra et program bakover med oppsprettvindu"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Gå gjennom vinduer baklengs, ved bruk av et oppsprettsvindu."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Flytt mellom vinduer på alle arbeidsområder, ved bruk av et oppsprettsvindu"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Gå gjennom vinduer baklengs på alle arbeidsområder, ved bruk av et oppsprettsvindu"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Gå baklengs mellom paneler og skrivebordet, ved bruk av et oppsprettsvindu"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Bla bakover gjennom et programs vinduer med en gang"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Gå baklengs mellom vinduer omgående"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Gå baklengs mellom paneler og skrivebordet omgående"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Kommandoer som skal kjøres som svar på tastatursnarveier"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Nøklene /apps/marco/global_keybindings/run_command_N definerer tastaturbindinger som korresponderer til disse kommandoene. Aktivering av tastaturbinding for run_command_N vil utføre kommando_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Kommando for skjermavbildning"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "Nøkkelen /apps/macro/global_keybindings/run_command_screenshot definerer en tastatursnarvei som utløser innstillingen for denne kommandoen."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Kommando for vindusskjermbilde"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "Nøkkelen /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot definerer en tastaturbinding som medfører at kommandoen som oppgis av denne innstillingen kjøres."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Slå av/på om vinduet skal vises over alle andre vinduer"
@@ -901,7 +916,7 @@ msgstr "Mangler utvidelsen %s som kreves for kompositeringsfunksjon"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -910,7 +925,7 @@ msgstr "Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som b
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -918,16 +933,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Det oppsto en feil under kjøring av <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Ingen kommando %d er definert\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Ingen terminalkommando er definert\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Gi arbeidsområde nytt navn</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Nytt navn på arbeidsområde:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -997,37 +1030,37 @@ msgstr "Feil under omstart: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d lagret i GSettings-nøkkel %s er utenfor intervallet %d til %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Funksjonalitet for å gå rundt ødelagte programmer er deaktivert. Noen programmer vil kanskje ikke oppføre seg korrekt.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Kunne ikke tolke skriftbeskrivelsen «%s» fra GSettings-nøkkelen %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "«%s» funnet i oppsettsdatabasen er ikke en gyldig verdi for endring av museknapp\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "«%s» funnet i oppsettsdatabasen er ikke en gyldig verdi for tastaturbinding «%s»\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeidsområde %d"
@@ -1149,13 +1182,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Feil i vindushåndterer: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1168,7 +1201,7 @@ msgstr "Vindu %s setter SM_CLIENT_ID på seg selv i steden for på WM_CLIENT_LEA
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1238,47 +1271,47 @@ msgstr "Egenskap %s på vindu 0x%lx inneholdt ugyldig UTF-8 for oppføring %d i
msgid "Usage: %s\n"
msgstr " Bruk: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Lukk vindu"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Vindumeny"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimer vindu"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimer vindu"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Gjenopprett vindu"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Rull opp vindu"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Rull ned vindu"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Plasser vindu i forgrunnen"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Fjern vindu fra forgrunnen"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Plasser vindu kun på ett arbeidsområde"
@@ -1364,22 +1397,22 @@ msgstr "Flytt til arbeidsområdet ne_denfor"
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Arbeidsområde %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Arbeidsområde 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbeidsområde %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Flytt til et annet ar_beidsområde"
@@ -1465,7 +1498,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2048,193 +2081,100 @@ msgstr "<%s> oppgitt to ganger for denne drakten"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Fant ikke en gyldig fil for drakten %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "Vin_duer"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialog"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Modalt dialogvindu"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Redskap"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Oppstartsskjerm"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Toppdokk"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Bunndokk"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Venstre dokk"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Høyre dokk"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Alle dokker"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "_Skrivebord"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Åpne enda et slikt vindu"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Dette er en demoknapp med et 'åpne'-ikon"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Dette er en demoknapp med et 'avslutt'-ikon"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Dette er en eksempelbeskjed i en eksempeldialog"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Falsk menyoppføring %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Vindu uten innhold"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Linje"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normalt programvindu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogboks"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modal dialogboks"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Verktøypalett"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Avrevet meny"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Kant"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test av knappeplassering %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g millisekunder for å tegne en vindusramme"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Bruk: marco-theme-viewer [DRAKTNAVN]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Feil under lasting av drakt: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Lastet drakten «%s» på %g sekunder\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normal tittelskrift"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Liten tittelskrift"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Stor tittelskrift"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Knappeplasseringer"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Ytelsestest"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Vindutittel skal her"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Tegnet %d rammer på %g sekunder hos klienten (%g millisekunder per ramme) og %g sekunder på klokken inklusive ressurser på X-tjener (%g millisekunder per ramme)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "test av posisjonsuttrykk returnerte TRUE, men satte en feilkode"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "test av posisjonsuttrykk returnerte FALSE, men satte ikke en feilkode"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Feil var ventet men ingen ble gitt"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Feil %d var ventet men %d ble gitt"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Feil ikke ventet men en ble returnert: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x-verdi var %d, %d var ventet"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y-verdi var %d, %d var ventet"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d koordinatuttrykk lest på %g sekunder (%g sekunder i snitt)\n"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index ce0cbc0d..5ee60103 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Schrievdisk"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Balkenhööftmenü opwiesen"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Billschirmbill scheten"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Billschirmbill vun ee'm Finster scheten"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Orderreeg lööpen laten"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Finsteroppassen"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Nah Schrievdisk 1 wesseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Nah Schrievdisk 2 wesseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Nah Schrievdisk 3 wesseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Nah Schrievdisk 4 wesseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Nah Schrievdisk 5 wesseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Nah Schrievdisk 6 wesseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Nah Schrievdisk 7 wesseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Nah Schrievdisk 8 wesseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Nah Schrievdisk 9 wesseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Nah Schrievdisk 10 wesseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Nah Schrievdisk 11 wesseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Nah Schrievdisk 12 wesseln"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Finstermenü aktiveren"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Finster gröter maken"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Finster wedderherstellen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Finster sluten"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Finster lütter maken"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Finster verschuven"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Finstergröte ännern"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Finster vertikal gröter maken"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Finster horizontal gröter maken"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Finster nah Schrievdisk 1 verschuven"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Finster nah Schrievdisk 2 verschuven"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Finster nah Schrievdisk 3 verschuven"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Finster nah Schrievdisk 4 verschuven"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Finster nah Schrievdisk 5 verschuven"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Finster nah Schrievdisk 6 verschuven"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Finster nah Schrievdisk 7 verschuven"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Finster nah Schrievdisk 8 verschuven"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Finster nah Schrievdisk 9 verschuven"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Finster nah Schrievdisk 10 verschuven"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Finster nah Schrievdisk 11 verschuven"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Finster nah Schrievdisk 12 verschuven"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr ""
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr ""
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Schrievdisk %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr ""
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Finster sluten"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Finstermenü"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Finster lütter maken"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Finster gröter maken"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Finster wedderherstellen"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr "_Sluten"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Balken"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogkiste"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Kant"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Knopputsehn"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 8812069f..0c7b0481 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटप"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "प्यानलको \"अनुप्रयोग चलाउनुहोस्\" संवाद बक्स देखाउनुहोस्"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "प्यानलको मुख्य मेनु देखाउनुहोस"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "स्क्रिनसट लिनुहोस्"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "सञ्झ्यालको स्क्रिनसट लिनुहोस्"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "टर्मिनल चलाउनुहोस्"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "सञ्झ्याल प्रबन्ध"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "एक पपअप सञ्झ्याल प्रयोग गरि झ्यालहरु बीच सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "सञ्झ्याल बीचमा तुरुन्त सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "अनुप्रयोगको सञ्झ्याल बीचमा तुरुन्त सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "प्यानल र डेस्कटप बीचमा तुरुन्त सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "कार्यक्षेत्र १ मा स्विच गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "कार्यक्षेत्र २ मा स्विच गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "कार्यक्षेत्र ३ मा स्विच गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "कार्यक्षेत्र ४ मा स्विच गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "कार्यक्षेत्र ५ मा स्विच गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "कार्यक्षेत्र ६ मा स्विच गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "कार्यक्षेत्र ७ मा स्विच गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "कार्यक्षेत्र ८ मा स्विच गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "कार्यक्षेत्र ९ मा स्विच गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "कार्यक्षेत्र १० मा स्विच गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "कार्यक्षेत्र ११ मा स्विच गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "कार्यक्षेत्र १२ मा स्विच गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "सञ्झ्याल मेनु सक्रिय गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "पूरा पर्दा मोड टगल गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "बढाइएको स्थितिलाई टगल गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "सञ्झ्याल बढाउनुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "सञ्झ्याल पुनर्स्थापना गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "छायाँ पारिएको वस्तुस्थिति टगल गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "सञ्झ्याल घटाउनुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "सञ्झ्याल सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "सञ्झ्याललाई रिसाइज गर्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "सञ्झ्याललाई अन्य सञ्झ्याल माथि बढाउनुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "अन्य सञ्झ्याल तल सञ्झ्याल झार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "ठाडो रूपमा सञ्झ्याल बढाउनुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "तेर्सो रूपमा सञ्झ्याल बढाउनुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र १ मा सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र २ मा सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र ३ मा सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र ४ मा सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र ५ मा सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र ६ मा सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र ७ मा सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र ८ मा सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र ९ मा सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र १० मा सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र ११ मा सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र १२ मा सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "सञ्झ्याललाई एक कार्यक्षेत्र बायाँ सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "सञ्झ्याललाई एक कार्यक्षेत्र दायाँ सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "सञ्झ्याललाई एक कार्यक्षेत्र माथि सार्नुहोस्"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "सञ्झ्याललाई एक कार्यक्षेत्र तल सार्नुहोस्"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "compositing लागि आवश्यक %s एक्स्टेन�
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X सञ्झ्याल प्रणाली प्रदर्शन '%s' खोल्न असफल\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "केही अन्य कार्यक्रमले पहिल
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "आदेश %d परिभाषित गरिएको छैन ।\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "टर्मिनल आदेश परिभाषित गरिएको छैन ।\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "फेरि सुरु गर्न असफल: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "विच्छेद अनुप्रयोगका लागि वर्कअराउन्ड अक्षम पारियो । केही अनुप्रयोगले उचित रूपमा कार्य नगर्न सक्दछन् ।\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "माउस बटन परिमार्जकका लागि कन्फिगरेसन डाटाबेसमा फेला परेको \"%s\" मान्य मान होइन\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "कन्फिगरेसन डाटाबेसमा भेटिएको \"%s\" कुञ्जी बाइन्डिङ \"%s\" का लागि मान्य मान होइन\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "कार्यक्षेत्र %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "सञ्झ्याल प्रबन्धक त्रुटि: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "मेटासिटि"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr "सञ्झ्याल %s ले ICCCM मा निर्दिष्
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr "गुण %s जुन सञ्झ्याल 0x%lx मा छ, सू
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "प्रयोग: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "सञ्झ्याल मेनु"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "सञ्झ्याल घटाउनुहोस्"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "सञ्झ्याल बढाउनुहोस्"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "सञ्झ्याल माथि रोल गर्नुहोस्"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "सञ्झ्याल रोल नगर्नुहोस्"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "सञ्झ्याललाई माथि राख्नुहोस्"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "सञ्झ्याललाई माथिबाट हटाउनुहोस्"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "जहिलेपनि दृश्यात्मक कार्यक्षेत्रमा"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "सञ्झ्याललाई एउटा कार्यक्षेत्रमा मात्र राख्नुहोस्"
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "कार्यक्षेत्र तल सार्नुहोस�
msgid "_Close"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "कार्यक्षेत्र १_०"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "कार्यक्षेत्र %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "अन्य कार्यक्षेत्रमा सार्नुहोस्"
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "विषयवस्तु %s का लागि मान्य फाइल फेला पार्न असफल\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "यो नमुना संवादको नमुना सन्देश हो"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "नक्कली मेनु सामाग्री %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "किनारा मात्रको सञ्झ्याल"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "पट्टी"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "सामान्य अनुप्रयोग सञ्झ्याल"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "संवाद बाकस"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "नमूना संवाद बाकस"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "रङदानी उपयोगिता"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "टर्न अफ मेनु"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "किनारा"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "बटन सजावट परीक्षण %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "एउटा सञ्झ्याल फ्रेम कोर्न %g मिलिसेकेन्ड"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "प्रयोग: मेटासिटि विषयवस्तु दर्शक [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "विषयवस्तु लोड गर्दा त्रुटि: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "विषयवस्तु \"%s\" लाई %g सेकेन्डमा लोड गरियो\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "सामान्य शीर्षक फन्ट"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "सानो शीर्षक फन्ट"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "ठूलो शीर्षक फन्ट"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "बटन सजावट"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "बेन्चमार्क"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "सञ्झ्याल शीर्षक यहाँ देखिन्छ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr " %d फ्रेमलाई %g क्लाइन्ट तिरको सेकेन्डमा (%g मिलिसेकेन्ड प्रति फ्रेम) र %g सेकेन्ड वाल घडी समय जहाँ X सर्भर संसाधन सम्मिलित (%g मिलिसेकेन्ड प्रति फ्रेम) हुन्छ रेखाङ्कन गर्नुहोस्\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "स्थिति अभिव्यक्ति परीक्षणले TRUE फिर्ता गर्यो तर त्रुटि सेट गर्यो"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "स्थिति अभिव्यक्ति परीक्षणले FALSE फिर्ता गर्यो तर त्रुटि सेट गरेन"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "त्रुटि अपेक्षा गरिएको थियो तर केही दिएन"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "त्रुटि %d अपेक्षा गरिएको थियो तर %d प्राप्त भएको छ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "त्रुटि अपेक्षा गरिएको थिएन तर एउटा फिर्ता भयो: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x मान %d थियो, %d अपेक्षा गरिएको थियो"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y मान %d थियो, %d अपेक्षा गरिएको थियो"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d संयोजन अभिव्यक्ति %g सेकेन्डमा पद वर्णन गरियो ( औसत %g सेकेन्ड)\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index edf634d7..0d05eb99 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,366 +31,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Toon het paneeldialoogvenster ‘Toepassing uitvoeren’"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Toon het hoofdmenu van het paneel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Een schermafdruk maken"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Maak een schermafdruk van een venster"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Een terminalvenster opstarten"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Huidige werkblad hernoemen"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Vensterbeheer"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Wisselen van vensters, met behulp van een opduikvenster"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Wisselen van vensters binnen een toepassing, met behulp van een opduikvenster"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Wisselen tussen panelen en het bureaublad, met behulp van een opduikvenster"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Direct wisselen van vensters"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Wissel direct van vensters binnen een toepassing"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Wissel direct tussen panelen en het bureaublad"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Verberg alle normale vensters en stel scherp op het bureaublad"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Schakel naar werkblad 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Schakel naar werkblad 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Schakel naar werkblad 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Schakel naar werkblad 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Schakel naar werkblad 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Schakel naar werkblad 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Schakel naar werkblad 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Schakel naar werkblad 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Schakel naar werkblad 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Schakel naar werkblad 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Schakel naar werkblad 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Schakel naar werkblad 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Schakel naar werkblad links van het huidige werkblad"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Schakel naar werkblad rechts van het huidige werkblad"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Schakel naar werkblad boven het huidige werkblad"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Schakel naar werkblad onder het huidige werkblad"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Schakel naar vorige geselecteerde werkblad"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Venstermenu activeren"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Volledig scherm-modus omschakelen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Maximalisatiestaat omschakelen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Venster maximaliseren"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Venster herstellen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Opgerold-staat omschakelen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Venster sluiten"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Venster minimaliseren"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Venster verplaatsen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Venstergrootte veranderen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "‘Venster is op alle werkbladen zichtbaar’ omschakelen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Venster verheffen indien bedekt door een ander venster, anders verlagen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Venster verheffen boven andere vensters"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Venster verlagen onder andere vensters"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Venster verticaal maximaliseren"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Venster horizontaal maximaliseren"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Tegel venster aan de oostkant van het scherm (rechterzijde)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Tegel venster aan de westkant van het scherm (linkerzijde)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Verplaats venster naar de noordwesthoek (linksboven)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Verplaats venster naar de noordoosthoek (rechtsboven)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Verplaats venster naar de zuidwesthoek (linksonder)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Verplaats venster naar de zuidoosthoek (rechtsonder)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Verplaats venster naar de noordkant van het scherm (bovenzijde)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Verplaats venster naar de zuidkant van het scherm (onderzijde)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Verplaats venster naar de oostkant van het scherm (rechterzijde)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Verplaats venster naar de westkant van het scherm (linkerzijde)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Verplaats venster naar het midden van het scherm"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Verplaats venster naar werkblad 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Verplaats venster naar werkblad 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Verplaats venster naar werkblad 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Verplaats venster naar werkblad 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Verplaats venster naar werkblad 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Verplaats venster naar werkblad 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Verplaats venster naar werkblad 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Verplaats venster naar werkblad 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Verplaats venster naar werkblad 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Verplaats venster naar werkblad 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Verplaats venster naar werkblad 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Verplaats venster naar werkblad 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Verplaats venster één werkblad naar links"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Verplaats venster één werkblad naar rechts"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Verplaats venster één werkblad naar boven"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Verplaats venster één werkblad naar beneden"
@@ -755,18 +760,28 @@ msgid ""
msgstr "De vensterplaatsingsmodus geeft aan hoe nieuwe vensters gepositioneerd zijn. \"automatisch\" betekent dat het systeem een locatie automatisch kiest gebaseerd op de hoeveelheid ruimte op het bureaublad, of door een eenvoudige cascade als er geen ruimte is; \"pointer\" betekent dat nieuwe vensters worden geplaatst volgens de muisaanwijzerpositie; \"manual\" betekent dat de gebruiker handmatig het nieuwe venster moeten plaatsen met de muis of het toetsenbord."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Lijst van toepassingen genegeerd door 'Bureaublad tonen'"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Kommagescheiden klasselijst. Elke draaiende grafische toepassing gekoppeld aan een opgegeven vensterbeheerderklasse zal worden genegeerd door 'Bureaublad tonen'-functionaliteit."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Werkbladnaam"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "De naam van een werkblad."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Voorgedefinieerde opdracht uitvoeren"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "De toetskoppeling die de overeenkomstig genummerde opdracht uitvoert in ‘/apps/marco/keybinding_commands’. De opmaak ziet eruit als ‘<Control>a’ of ‘<Shift><Alt>F1’. Hierbij zijn kleine- en hoofdletters toegestaan, evenals afkortingen zoals ‘<Ctl>’ en ‘<Ctrl>’. Indien u de optie instelt op de speciale waarde ‘disabled’, dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -785,7 +800,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "De opmaak ziet eruit als \"&lt;Control&gt;a\" of \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Het ontledingsprogramma is vrij onbevangen en staat hoofdletters als kleine letters toe, zelfs afkortingen zoals \"&lt;Ctl&gt;\" en \"&lt;Ctrl&gt;\". Indien u de optie instelt op de speciale waarde ‘disabled’, dan zal deze actie geen toetskoppeling hebben."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -796,71 +811,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "De opmaak ziet eruit als \"&lt;Control&gt;a\" of \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Het ontledingsprogramma is vrij onbevangen en staat hoofdletters als kleine letters toe, zelfs afkortingen zoals \"&lt;Ctl&gt;\" en \"&lt;Ctrl&gt;\". Deze sneltoets kan verhinderd worden door de \"shift\" toets ingedrukt te houden; hiervoor kan \"shift\" niet een toets zijn die ingesteld wordt."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Achterwaarts wisselen van vensters binnen een toepassing, met een opduikvenster"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Achterwaarts wisselen van vensters, met een opduikvenster"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Wisselen van vensters in alle werkruimten, via een opduikvenster"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Achterwaarts wisselen van vensters in alle werkruimten, via een opduikvenster"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Achterwaarts wisselen tussen panelen en het bureaublad, met een opduikvenster"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Direct achterwaarts wisselen van vensters binnen een toepassing"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Direct achterwaarts wisselen van vensters"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Direct achterwaarts wisselen tussen panelen en het bureaublad"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Opdrachten die worden uitgevoerd bij toetsbindingen"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "De sleutels: /apps/marco/global_keybindings/run_command_N definiëren toetskoppelingen die overeenkomen met deze opdrachten. Het intoetsen van de toetskoppeling voor ‘run_command_N’ zal de opdracht ‘command_N’ uitvoeren."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "De schermafdruk-opdracht"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "De sleutel ‘/apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot’ definieert een toetskoppeling waardoor de opdracht in deze instelling wordt uitgevoerd."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "De opdracht voor venster-schermafdruk"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "De sleutel ‘/apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot’ definieert een toetskoppeling waardoor de opdracht in deze instelling wordt uitgevoerd."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "‘Altijd bovenop’-vensterinstelling omschakelen"
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Benodigde extensie ‘%s’ voor beeldsamenstelling ontbreekt"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Openen van X Window System display ‘%s’ mislukt\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -917,7 +932,7 @@ msgstr "Een ander programma gebruikt reeds de %s-toets met controletoets %x als
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -925,16 +940,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Er trad een fout op bij het uitvoeren van <tt>%s</tt>:\n\n%s."
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Er is geen opdracht %d gedefinieerd.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Er is geen terminalopdracht gedefinieerd.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Werkblad hernoemen</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Nieuwe werkbladnaam:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Afbreken"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1004,37 +1037,37 @@ msgstr "Herstarten mislukt: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d opgeslagen in GSettings-sleutel %s valt buiten het bereik %d tot %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Noodoplossingen voor gebroken toepassingen zijn uitgezet. Bepaalde toepassingen zullen mogelijk niet naar behoren functioneren.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Kon lettertypebeschrijving ‘%s’ niet lezen vanuit GSettings-sleutel %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "‘%s’, gevonden in de configuratiegegevensbank, is geen geldige waarde voor de muisknop-optietoets\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "‘%s’ in de configuratiegegevensbank is geen geldige waarde voor toetsbinding ‘%s’\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Werkblad %d"
@@ -1156,13 +1189,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Vensterbeheerder-fout:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1175,7 +1208,7 @@ msgstr "Venster %s stelt zelf SM_CLIENT_ID in, in plaats van bij het WM_CLIENT_L
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1245,47 +1278,47 @@ msgstr "Eigenschap %s bij venster 0x%lx bevat ongeldige UTF-8 voor item %d van d
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Gebruik: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Venster sluiten"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Venstermenu"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Venster minimaliseren"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Venster maximaliseren"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Venster herstellen"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Venster oprollen"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Venster afrollen"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Venster bovenop houden"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Venster van boven weghalen"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Altijd op zichtbaar werkblad"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Zet venster op slechts één werkblad"
@@ -1371,22 +1404,22 @@ msgstr "Verplaatsen naar werkblad hier_onder"
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Werkblad %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Werkblad 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Werkblad %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Naar ander werkblad ver_plaatsen"
@@ -1472,7 +1505,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2055,193 +2088,100 @@ msgstr "<%s> twee keer gegeven voor dit thema"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Geen geldig bestand gevonden voor thema %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Vensters"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialoogvenster"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Modaal dialoogvenster"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Gereedschap"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Introvenster"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Bovenpaneel"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Onderpaneel"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Linkerpaneel"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Rechterpaneel"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Alle panelen"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Bureaublad"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Open nog een van deze vensters"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Dit is een demoknop met een 'openen'-pictogram"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Dit is een demoknop met een 'sluiten'-pictogram"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Dit is een voorbeeldbericht in een voorbeelddialoogvenster"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Nep-menu-onderdeel %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Venster met alleen randen"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Balk"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normaal programmavenster"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialoogvenster"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modaal dialoogvenster"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Gereedschapskist"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Losgescheurd menu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Rand"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Knopopmaakproef %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milliseconden om één vensterraamwerk te tekenen"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Gebruik: marco-theme-viewer [THEMANAAM]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Fout bij laden van thema: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Thema ‘%s’ werd in %g seconden geladen\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normaal titel-lettertype"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Klein titel-lettertype"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Groot titel-lettertype"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Knopopmaak"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Prestatievergelijking"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Hier komt de venstertitel"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d kaders getekend in %g seconden voor client (%g milliseconden per kader) en %g seconden op wandklok inclusief X-serverbronnen (%g milliseconden per kader)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "positie-expressietest gaf WAAR terug, maar gaf wel een fout"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "positie-expressietest gaf ONWAAR terug, maar gaf geen fout"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Fout werd verwacht maar werd niet gemeld"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Fout %d werd verwacht maar %d werd gemeld"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Geen fout verwacht maar kreeg wel een foutmelding: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x-waarde is %d, %d werd verwacht"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y-waarde was %d, %d werd verwacht"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d coördinatenexpressies verwerkt in %g seconden (gemiddelde van %g seconden)\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 45e036c2..0962a9c1 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ta eit skjermbilete"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ta eit bilete av eit vindauge"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Køyr ein terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Handtering av vindauge"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Flytt mellom vindauge med ein gong"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Bla gjennom eit programs vindauge med ein gong"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Flytt mellom panela og skrivebordet med ein gong"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Byt til arbeidsflate 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Byt til arbeidsflate 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Byt til arbeidsflate 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Byt til arbeidsflate 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Byt til arbeidsflate 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Byt til arbeidsflate 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Byt til arbeidsflate 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Byt til arbeidsflate 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Byt til arbeidsflate 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Byt til arbeidsflate 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Byt til arbeidsflate 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Byt til arbeidsflate 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Slå av/på fullskjermmodus"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Endra tilstand for maksimering"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimer vindauget"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Endra tilstand for skuggeleggjing"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Lukk vindauget"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimer vindauget"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Flytt vindauget"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Endra storleik på vindauget"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Løft vindauge over andre vindauge"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Senk vindauget under andre vindauge"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksimer vindauget loddrett"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksimer vindauget vassrett"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Flytt vindauget til arbeidsflate 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Flytt vindauget til arbeidsflate 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Flytt vindauget til arbeidsflate 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Flytt vindauget til arbeidsflate 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Flytt vindauget til arbeidsflate 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Flytt vindauget til arbeidsflate 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Flytt vindauget til arbeidsflate 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Flytt vindauget til arbeidsflate 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Flytt vindauget til arbeidsflate 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Flytt vindauget til arbeidsflate 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Flytt vindauget til arbeidsflate 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Flytt vindauget til arbeidsflate 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Flytt vindauget ei arbeidsflate til venstre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Flytt vindauget ei arbeidsflate til høgre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Flytt vindauget ei arbeidsflate opp"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Flytt vindauget ei arbeidsflate ned"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "Manglar utvidelsen %s som er krevd for komposittfunksjon"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Kunne ikkje opna X Window System-display «%s»\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Eit anna program brukar allereie tasten %s med modifikator %x som ein sn
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Kommandoen %d er ikkje definert.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Ingen terminalkommando er definert.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Kunne ikkje starta på nytt: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Triks for å unngå problem med defekte program er slått av. Somme program vil kanskje ikkje oppføra seg som venta.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "«%s» funne i oppsettdatabasen er ikkje ein gyldig verdi for modifikator for musknapp\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "«%s» funnen i oppsettdatabasen er ikkje ein gyldig verdi for snøggtasten «%s»\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeidsflate %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Feil i vindaugehandsamar: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "Vindauget %s set SM_CLIENT_ID på seg sjølv, i staden for på WM_CLIENT
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "Egenskap %s på vindauge 0x%lx inneheldt ugyldig UTF-8 for oppføring %d
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Bruk: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Steng vindauge"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Vindaugemeny"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimer vindauge"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimer vindauge"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Rull opp vindauge"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Rull ned vindauge"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Plasser vindauge i forgrunnen"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Fjern vindauge frå forgrunnen"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Alltid på synleg arbeidsområde"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Plasser vindauge berre på eitt arbeidsområde"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Flytt ei arbeidsflate ne_d"
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Arbeidsflate %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Arbeidsflate 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbeidsflate %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Flytt til ei anna _arbeidsflate"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Fann ikkje ei gyldig fil for drakt %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Dette er eit meldingsdøme i eit dialogdøme"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Menyoppføring %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Vindauge med berre kant"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Stolpe"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normalt programvindauge"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogboks"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modal dialogboks"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Verktøypalett"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Avriven meny"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Kant"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test %d av knappeplassering"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g millisekund å teikna ei vindaugsramme"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Bruk: marco-theme-viewer [DRAKTNAMN]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Klarte ikkje å lasta drakta: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Lasta drakta «%s» på %g sekund\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normal tittelskrift"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Lita tittelskrift"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Stor tittelskrift"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Knappeutforming"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Test"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Vindaugstittelen står her"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Teikna %d rammer på %g sekund hjå klienten (%g millisekund per ramme), og %g sekund etter vegguret inkludert X-tenar-ressursar (%g millisekund per ramme)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "plasseringsuttrykktesten svarte «SANN» men stilte feilkode"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "plasseringsuttrykktesten svarte «USANN» men stilte ikkje feilkode"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Venta feilkode, men fekk ingen"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Venta feilkode %d, fekk %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Venta ikkje feilkode, men fekk: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x-verdien var %d, venta %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y-verdien var %d, venta %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d koordinatuttrykk tolka på %g sekund (%g sekund per uttrykk i snitt)\n"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 0bf9846c..1cc93cf8 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Burèu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Afichar la bóstia de dialòg « Aviar una aplicacion » del tablèu de bòrd"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Visualizar lo menut principal del panèl"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Far una captura d'ecran"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Far una captura d'ecran d'una fenèstra"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Executar un terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Gestion de las fenèstras"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Se desplaçar entre las fenèstras via una fenèstra de primièr plan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Se desplaçar entre las fenèstras d'una aplicacion via una fenèstra de primièr plan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Se desplaçar entre los tablèus de bòrd e lo burèu via una fenèstra de primièr plan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Se desplaçar entre las fenèstras dirèctament"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Se desplaçar immediatament entre las fenèstras d'una aplicacion"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Se desplaçar entre los tablèus de bòrd e lo burèu immediatament"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Amagar totas las fenèstras normalas e balhar lo focus al burèu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Anar al espaci de trabalh 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Anar al espaci de trabalh 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Anar al espaci de trabalh 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Anar al espaci de trabalh 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Anar al espaci de trabalh 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Anar al espaci de trabalh 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Anar al espaci de trabalh 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Anar al espaci de trabalh 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Anar al espaci de trabalh 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Anar al espaci de trabalh 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Anar al espaci de trabalh 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Anar al espaci de trabalh 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Anar a l'espaci de trabalh a esquèrra de l'espaci de trabalh actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Anar a l'espaci de trabalh a drecha de l'espaci de trabalh actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Anar a l'espaci de trabalh endessús de l'espaci de trabalh actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Anar a l'espaci de trabalh endessós de l'espaci de trabalh actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Activar lo menut fenèstra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "(Des)activar lo mòde ecran complet"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Bascuolar l'estat d'agrandiment"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximizar la fenèstra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Restablir la fenèstra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Basculer l'estat de replec"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Tampar la fenèstra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Reduire la fenèstra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Desplaçar la fenèstra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Redimensionar la fenèstra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Plaçar la fenèstra sus totes los espacis de trabalh, o sus un sol"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Metre la fenèstra al primièr plan s'es amagada per una autra fenèstra, siquenon en rière plan"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Metre la fenèstra al primièr plan"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Metre la fenèstra jos las autras fenèstras"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximizar la fenèstra verticalament"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximizar la fenèstra orizontalament"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Desplaçar la fenèstra cap al espaci de trabalh 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Desplaçar la fenèstra cap al espaci de trabalh 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Desplaçar la fenèstra cap al espaci de trabalh 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Desplacar la fenèstra cap a l'espaci de trabalha a drecha"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Desplacar la fenèstra cap a l'espaci de trabalha a esquèrra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Desplacar la fenèstra cap a l'espaci de trabalha amont"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Desplacar la fenèstra cap a l'espaci de trabalha aval"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "Extension %s mancanta, mas necessària per la composicion"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Impossible de dobrir lo visual « %s » del sistèma X Window\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Un autre programa utiliza ja la clau %s amb los modificators %x coma lig
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "I a agut una error al moment de l'execucion de <tt>%s</tt> :\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Pas cap de comanda %d definida.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Pas cap de comanda de terminal definida.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Impossible de tornar aviar : %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Solucions de cambi desactivadas per las aplicacions damatjadas. Es possible que d'unas aplicacions se compòrten pas corrèctament.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "« %s » trobada dins la banca de donadas de configuracion es pas una valor corrècta pel boton de mirga\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "« %s » trobat dins la banca de donadas de configuracion es pas una valor corrècta per la combinason de tòcas « %s »\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espaci de trabalh %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Error de gestionari de fenèstras : "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "La fenèstra %s posiciona SM_CLIENT_ID sus ela meteissa, al luòc de la
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "La proprietat %s de la fenèstra 0x%lx conten un còde UTF-8 invalid per
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Sintaxi : %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Tampar la fenèstra"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menut Fenèstra"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Redusir la fenèstra"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar la fenèstra"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Restablir la fenèstra"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Repligar la fenèstra"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Desplegar la fenèstra"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Gardar la fenèstra al primièr plan"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Levar la fenèstra del primièr plan"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Totjorn sul espaci de trabalh visible"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Metre la fenèstra sus un sol espaci de trabalh"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Desplaçar dins l'espaci de trabalh _inferior"
msgid "_Close"
msgstr "_Tampar"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Espaci de trabalh %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Espaci de trabalh 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Espaci de trabalh %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Desplaçar cap a un autre _espaci de trabalh"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr "<%s> indicat dos còps per aqueste tèma"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Impossible de trobar un fichièr valid pel tèma %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Es un messatge d'exemple dins una bóstia de dialòg d'exemple"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Element de menut factici %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Fenèstra amb solament de bordaduras"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Fenèstra d'aplicacion normala"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Bóstia de dialòg"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Bóstia de dialòg modala"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta utilitari"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menut destacat"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Bordadura"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Tèst d'agençament de botons %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g millisegondas per dessenhar un quadre de fenèstra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Usatge : marco-theme-viewer [NOMDELTÈMA]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Error al moment de cargar lo tèma : %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tèma « %s » cargat en %g segondas\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Poliça de títol normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Pichona poliça de títol"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Granda poliça de títol"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Agençaments dels botons"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Performància"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Lo títol de las fenèstras se tròba aicí"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d quadres foguèron dessenhats en %g segondas del costat client (%g millisegondas per quadre) e %g segondas passadas dins las ressorsas del servidor X (%g millisegondas per quadre)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "lo tèst d'expression de posicion a retornat TRUE mas a senhalat una error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "lo tèst d'expression de posicion a retornat FALSE mas a pas senhalat d'error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Una error èra esperada mas cap d'elas es pas estada retornada"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "L'error %d èra esperada mas %d es arribada"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Cap d'error èra pas esperada mas una es estada retornada : %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "la valor x èra %d, %d èra esperat"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "la valor i èra %d, %d èra esperada"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d expressions de coordenadas analisadas en %g segondas (%g segondas en mejana)\n"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 6ba4acf2..668fc43f 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "ଫଳକର \"ପ୍ରୟୋଗ ଚାଳନ\" ସଂଳାପକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "ଫଳକର ମୂଖ୍ୟ ମେନୁକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ନିଅନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋର ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ନିଅନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଚଳାନ୍ତୁ"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "ପପଅପ ୱିଣ୍ଡୋ ବ୍ୟବହାର କରି, ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ଚାଲନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "ପପଅପ ୱିଣ୍ଡୋ ବ୍ୟବହାର କରି, ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗର ଥିବା ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ଚାଲନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "ପପଅପ ୱିଣ୍ଡୋ ବ୍ୟବହାର କରି, ପଟ୍ଟିକା ଏବଂ ଡେସ୍କଟପ ମଧ୍ଯରେ ଚାଲନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ଘୁଞ୍ଚନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗର ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ଚାଲନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "ଫଳକ ଓ ଡେସ୍କଟପ୍ ମଧ୍ଯରେ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ଘୁଞ୍ଚନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "ସମସ୍ତ ସାଧାରଣ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ ଏବଂ ଡେସ୍କଟପକୁ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୨କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୩କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୪କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୫କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୬କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୭କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୮କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୯କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧୦କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧୧କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧୨କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ଷେତ୍ରର ବାମରେ ସ୍ଥିତ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ଷେତ୍ରର ଡାହାଣରେ ସ୍ଥିତ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ଷେତ୍ରର ଉପରେ ସ୍ଥିତ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ଷେତ୍ରର ତଳେ ସ୍ଥିତ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ତାଲିକାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ମପରଦା ଧାରା ଅଦଳବଦଳ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "ବୃହତ୍ତମ ଅବସ୍ଥା ଅଦଳବଦଳ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଯଥାସମ୍ଭବ ବଢ଼ାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "ଘୋଡାହୋଇଥିବା ଅବସ୍ଥା ଅଦଳବଦଳ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଯଥାସମ୍ଭବ ଛୋଟ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାର ବଦଳାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ସବୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରେ ଅଛି ଅଥବା କେବଳ ଗୋଟିକରେ ଅଛି ତାହାକୁ ଅଦଳବଦଳ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଲୁଚାହୋଇଥିଲେ ତାହାକୁ ସାମନାକୁ ଆଣନ୍ତୁ, ନଚେତ ତାହାକୁ ତଳକୁ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକର ସାମନାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋ ପଛକୁ ନିଅନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଭୂଲମ୍ବ ଭାବରେ ଯଥାସମ୍ଭବ ବଢ଼ାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଭୂସମାନ୍ତର ଭାବରେ ଯଥାସମ୍ଭବ ବଢ଼ାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୨କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୩କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୪କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୫କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୬କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୭କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୮କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୯କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧୦କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧୧କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧୨କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ବାମକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଡାହାଣକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ %s ଅନୁ
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "ଏକ୍ସ ୱିଣ୍ଡୋ ତନ୍ତ୍ରର ପ୍ରଦର୍ଶିକା '%s' ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "ଏକ ଅଲଗା କାରିକା ପୂର୍ବରୁ ଚାବ�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "<tt>%s</tt> କୁ ଚଲାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଥିଲା:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "%d ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "କୌଣସି ଟର୍ମିନାଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "ପୁନଃ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ଅନ୍ଯତର ଉପାୟଗୁଡ଼ିକ ଅସମର୍ଥ କରାଯାଇଛି. କିଛି ପ୍ରୟୋଗ ଠିକ ଭାବେ ନ ଚଳିପାରନ୍ତି.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ତଥ୍ଯାଧାରରେ ପାୟାଯାଇଥିବା \"%s\" ମାଉସ ଚାବି ରୂପାନ୍ତରକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୈଧ ମୂଲ୍ଯ ନୁହେଁ\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ତଥ୍ଯାଧାରରେ ପାୟାଯାଇଥିବା \"%s\" ଚାବିବନ୍ଧନୀ \"%s\" ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୈଧ ମୂଲ୍ଯ ନୁହେଁ\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ତ୍ରୁଟି"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "ମେଟାସିଟି"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "%s ୱିଣ୍ଡୋ WM_CLIENT_LEADERରେ (ଯେପରି ICCCM ନ�
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ 0x%2$lxର %1$s ଗୁଣଧର୍ମର ତାଲି
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ବ୍ଯବହାର: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ମେନୁ"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କ୍ଷୁଦ୍ରତମ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବୃହତ୍ତମ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଉପରକୁ ଗୁଡ଼ାନ୍ତୁ"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଗୁଡ଼ାନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଉପରେ ରଖନ୍ତୁ"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଉପରୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "ସଦାବେଳେ ଦୃଶ୍ଯମାନ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରେ ଥାଏ"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବଦା କେବଳ ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରେ ରଖନ୍ତୁ"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "ତଳ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ପଠାନ୍�
msgid "_Close"
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "ଅଲଗା କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ପଠାନ୍ତୁ (_W)"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr "ଏହି ପ୍ରସଙ୍ଗ ପାଇଁ <%s> ଦୁଇଥର ଉଲ
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ %s ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୈଧ ଫାଇଲ ପାଇବାରେ ଅସଫଳ\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "ଏହା ଗୋଟିଏ ନମୁନା ସଂଳାପରେ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ସନ୍ଦେଶ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "ନକଲି ମେନୁ ବସ୍ତୁ %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "କେବଳ ଧାରବାଲା ୱିଣ୍ଡୋ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "ପିଣ୍ଡ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "ସାଧାରଣ ପ୍ରୟୋଗ ୱିଣ୍ଡୋ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "ସଂଳାପ ବାକ୍ସ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "ଧାରା ସଂଳାପ ବାକ୍ସ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "ସାଧନ ଥାଳି"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "ଛିଣ୍ଡା ମେନୁ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "ଧାର"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "ଚାବି ବିନ୍ଯାସ ପରିକ୍ଷଣ %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଧେଇ ଆଙ୍କିବାକୁ %g ମିଲିସେକଣ୍ଡ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "ବ୍ଯବହାର: marco-theme-viewer [ପ୍ରସଙ୍ଗ ନାମ]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ଧାରଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" ପ୍ରସଙ୍ଗ %g ସେକଣ୍ଡରେ ଧାରଣ ହେଲା\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "ସାଧାରଣ ଶୀର୍ଷକ ଅକ୍ଷରରୂପ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "ଛୋଟ ଶୀର୍ଷକ ଅକ୍ଷରରୂପ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "ବଡ଼ ଶୀର୍ଷକ ଅକ୍ଷରରୂପ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "ଚାବି ବିନ୍ଯାସଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "ମାନଦଣ୍ଡ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ଏଇଠି"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d ବନ୍ଧେଇ ଆଙ୍କିବାକୁ %g ଗ୍ରାହକ-ପକ୍ଷ ସେକଣ୍ଡ (ପ୍ରତି ବନ୍ଧେଇକୁ %g ମିଲିସେକଣ୍ଡ) ଓ ଙଡ଼ି ଅନୁସାରେ %g ସେକଣ୍ଡ, ଏକ୍ସ ସେବକ ସମ୍ବଳଗୁଡ଼ିକୁ ମିଶାଇ (ପ୍ରତି ବନ୍ଧେଇକୁ %g ମିଲିସେକଣ୍ଡ)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଅଭିବ୍ଯକ୍ତି ପରୀକ୍ଷଣ ସତ ଫେରାଇ ତ୍ରୁଟି ବିନ୍ଯାସ କରିଛି"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଅଭିବ୍ଯକ୍ତି ପରୀକ୍ଷଣ ମିଛ ଫେରାଇ ତ୍ରୁଟି ବିନ୍ଯାସ କରି ନାବିଁ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "ତ୍ରୁଟି ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା କିନ୍ତୁ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "%d ତ୍ରୁଟି ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା କିନ୍ତୁ %d ଦିଆଯାଇଛି"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "ତ୍ରୁଟି ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ନ ଥିଲା କିନ୍ତୁ ଦିଆଯାଇଛି: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x ମୂଲ୍ଯ %d ଥିଲା, %d ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y ମୂଲ୍ଯ %d ଥିଲା, %d ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%2$g ସେକଣ୍ଡରେ %1$d ସ୍ଥାନ ନିର୍ଣ୍ଣୟ ଅଭିବ୍ଯକ୍ତି ବିଶ୍ଳେଷିତ (%3$g ସେକଣ୍ଡ ମାଧ୍ଯମାନ)\n"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 766228c5..b744e733 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "ਪੈਨਲ ਵਿਚ \"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਓ\" ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "ਪੈਨਲ ਦਾ ਮੁੱਖ ਮੇਨੂ ਵਿਖੋ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "ਇੱਕ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਂਟ ਲਵੋ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਚਲਾਓ"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜ਼ਮੈਂਟ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਸਮੇਂ ਪੋਪਅੱਪ ਨਾਲ ਭੇਜੋ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਦੀ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਸਮੇਂ ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "ਪੈਨਲ ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿਚ ਫੁਰਤੀ ਨਾਲ ਲੈ ਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਤੁਰੰਤ ਭੇਜੋ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "ਪੈਨਲ ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ 'ਚ ਤੁਰੰਤ ਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "ਸਭ ਸਧਾਰਨ ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਕਸ ਕਰੋ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 1 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 2 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 3 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 4 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 5 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 6 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 7 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 8 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 9 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 10 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 11 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 12 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਦੇ ਖੱਬੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਦੇ ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਦੇ ਇਸ ਤੋਂ ਉੱਪਰਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਦੇ ਇਸ ਤੋਂ ਹੇਠਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਵਿੰਡੋ ਮੇਨੂ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਕਰੋ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਸਥਿਤੀ ਕਰੋ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਧਿਕਤਮ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "ਰੰਗਤ ਸਥਿਤੀ ਕਰੋ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਲਪੀਕਰਨ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਹਿਲਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "ਬਦਲੋ ਕਿ ਕੀ ਵਿੰਡੋ ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਇੱਕ ਵਿੱਚ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉਭਾਰੋ, ਜੇ ਹੋਰ ਵਿੰਡੋ ਨਾਲ ਢੱਕੀ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "ਹੋਰ ਵਿੰਡੋ ਤੋਂ ਉੱਪਰਲੀ ਵਿੰਡੋ ਉਠਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "ਹੋਰ ਵਿੰਡੋ ਹੇਠਾਂ ਥੱਲੇ ਵਾਲੀ ਵਿੰਡੋ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਧਿਕਤਮ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖਿਤਿਜੀ ਅਧਿਕਤਮ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ 1 ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ 2 ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ 3 ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ 4 ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ 5 ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ 6 ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ 7 ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ 8 ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ 9 ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ 10 ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ 11 ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ 12 ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਖੱਬੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੱਜੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਜਾਓ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਹੇਠਾਂ ਲਿਜਾਓ"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ ਲਈ ਗੁੰਮ %s ਇਕਸਟੈਨ
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X ਵਿੰਡੋ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਪਲੇਅ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਾਰਜ %s ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ %x ਸੋ�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "<tt>%s</tt> ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਹੈ:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ %d ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤੀ।\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "ਕੋਈ ਟਰਮੀਨਲ ਕਮਾਂਡ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤੀ।\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "ਭੰਗ ਕਾਰਜ ਵਾਸਤੇ ਕੰਮ ਘੇਰਾ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਕੁਝ ਕਾਰਜ ਚੰਗੀ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ।\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਲੱਭੀ ਹੋਈ \"%s\" ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਸੋਧਕ ਲਈ ਯੋਗ ਕੀਮਤ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਲੱਭੀ ਹੋਈ \"%s\" ਸਵਿੱਚ-ਬਾਈਡਿੰਗ \"%s\" ਲਈ ਯੋਗ ਕੀਮਤ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਗਲਤੀ: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "ਮੈਟਾਸਿਟੀ"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ %s ਨੇ ਆਪਣੇ ਉੱਤੇ ICCCM ਰਾਹੀ�
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "%s ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ 0x%lx ਵਿੰਡੋ ਉੱਤੇ ਵਿੱਚ
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੇਨੂ"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਲਪੀਕਰਨ ਕਰੋ"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਧਿਕਤਮ ਕਰੋ"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਮੇਟੋ"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਫੈਲਾਓ"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਪਲੱਬਧ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਲੈ ਜਾਓ(_D)"
msgid "_Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "ਹੋਰ ਵਰਕਸਪੇਸ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(_W)"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "ਮਾਡ5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr "ਇਸ ਥੀਮ ਲਈ <%s> ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "ਥੀਮ %s ਲਈ ਇੱਕ ਢੁੱਕਵੀਂ ਫਾਇਲ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "ਇਹ ਸੈਂਪਲ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸੈਂਪਲ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "ਨਕਲੀ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "ਕੇਵਲ ਬਾਰਡਰ ਵਿੰਡੋ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "ਬਾਰ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "ਸਾਧਾਰਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿੰਡੋ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਡੱਬਾ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "ਮਾਡਲ ਡਾਈਲਾਗ ਡੱਬਾ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "ਸਹੂਲਤ ਪਲੇਅਟ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "ਮੇਨੂ ਵੱਖ ਕਰੋ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "ਬਾਰਡਰ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "ਬਟਨ ਲੇਆਉਟ ਟੈਸਟ %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਫਰੇਮ ਉਲੀਕਣ ਲਈ %g ਮਿਲੀ ਸਕਿੰਟ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "ਵਰਤੋਂ: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "ਥੀਮ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "ਥੀਮ \"%s\" ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਲੱਗਾ ਸਮਾਂ %g ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ \n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "ਸਾਧਾਰਨ ਟਾਇਟਲ ਫੋਂਟ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "ਛੋਟੇ ਟਾਇਟਲ ਫੋਂਟ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "ਵੱਡੇ ਟਾਇਟਲ ਫੋਂਟ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "ਬਟਨ ਲੇਆਉਟ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "ਬੈਂਚਮਾਰਕ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਇਟਲ ਇੱਥੇ ਹੋਵੇਗਾ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d ਫਰੇਮ ਉਲੀਕੇ %g ਕਲਾਈਂਟ ਸਾਈਡ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ (%g ਮਿਲੀ ਸਕਿੰਟ ਪ੍ਰਤੀ ਫਰੇਮ) ਅਤੇ X ਸਰਵਰ ਸਮੇਤ %g ਸਕਿੰਟ ਕੰਧ ਘੜੀ ਸਮਾਂ (%g ਮਿਲੀ ਸਕਿੰਟ ਪ੍ਰਤੀ ਫਰੇਮ)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ ਕਥਨ ਜਾਂਚ ਨੇ ਜਵਾਬ ਠੀਕ(TRUE) ਦਿੱਤਾ ਪਰ ਗਲਤੀ ਕੱਢੀ ਹੈ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ ਕਥਨ ਜਾਂਚ ਨੇ ਜਵਾਬ ਗਲਤ(FALSE) ਦਿੱਤਾ ਪਰ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਕੱਢੀ ਹੈ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "ਗਲਤੀ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ ਪਰ ਕੋਈ ਵਿਖਾਈ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "ਗਲਤੀ %d ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ ਪਰ ਵਿਖਾਈ %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "ਗਲਤੀ ਦੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਸੀ ਪਰ ਇੱਕ ਨਿਕਲੀ: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x ਕੀਮਤ %d ਹੈ, %d ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y ਕੀਮਤ %d ਸੀ, %d ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d ਸਮਾਨਾਰਥਕ ਕਥਨ ਦੀ ਪਾਰਸ %g ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ (ਔਸਤਨ %g ਸਕਿੰਟ)\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3e67f619..cfd7c33a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,13 +9,14 @@
# Marcin Kralka <[email protected]>, 2013-2014
# Marcin Sedlak <[email protected]>, 2016
# Piotr Strębski <[email protected]>, 2015-2016
+# Przemek P <[email protected]>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 19:49+0000\n"
+"Last-Translator: Przemek P <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,366 +29,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Wyświetlenie okna uruchamiania panelu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Wyświetlenie głównego menu panelu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Pobranie zrzutu ekranu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Pobranie zrzutu okna"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Uruchomienie terminala"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Zarządzanie oknami"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Przechodzenie pomiędzy oknami z użyciem okna podręcznego"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Przejście pomiędzy oknami programu z użyciem podręcznego okna"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Przechodzenie między panelami i pulpitem z użyciem okna podręcznego"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Natychmiastowe przejście pomiędzy oknami"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Natychmiastowe przejście pomiędzy oknami programu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Natychmiastowe przejście pomiędzy panelami i biurkiem"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Ukrycie wszystkich okien i uaktywnienie pulpitu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Przełączenie na 1. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Przełączenie na 2. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Przełączenie na 3. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Przełączenie na 4. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Przełączenie na 5. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Przełączenie na 6. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Przełączenie na 7. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Przełączenie na 8. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Przełączenie na 9. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Przełączenie na 10. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Przełączenie na 11. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Przełączenie na 12. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy po lewej"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy po prawej"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy powyżej"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy poniżej"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Zmień do poprzednio wybranego obszaru roboczego"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Otwarcie menu okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Przełączenie trybu pełnoekranowego"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Przełączenie trybu maksymalizacji"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksymalizacja okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Przywrócenie okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Przełączenie trybu zwinięcia"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Zamknięcie okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimalizacja okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Przeniesienie okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Zmiana rozmiaru okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Przełączenie obecności okna na wszystkich obszarach roboczych/tylko jednym"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Wysunięcie okna, jeśli jest zasłonięte, odsunięcie w przeciwnym wypadku."
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Wysunięcie okna przed pozostałe"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Odsunięcie okna pod pozostałe"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Pionowa maksymalizacja okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Pozioma maksymalizacja okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Ułożenie sąsiadująco po prawej części ekranu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Ułożenie sąsiadująco po lewej części ekranu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Przenieś okno do północno-zachodniego (lewego górnego) rogu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Przenieś okno do północno-wschodniego (prawego górnego) rogu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Przenieś okno do południowo-zachodniego (lewego dolnego) rogu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Przenieś okno do południowo-wschodniego (prawego dolnego) rogu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Przenieś okno do północnego (górnego) boku ekranu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Przenieś okno do południowego (dolnego) boku ekranu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Przenieś okno do wschodiego (prawego) boku ekranu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Przenieś okno do zachodniego (lewego) boku ekranu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Przenieś okno na środek ekranu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Przeniesienie okna na 1. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Przeniesienie okna na 2. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Przeniesienie okna na 3. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Przeniesienie okna na 4. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Przeniesienie okna na 5. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Przeniesienie okna na 6. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Przeniesienie okna na 7. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Przeniesienie okna na 8. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Przeniesienie okna na 9. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Przeniesienie okna na 10. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Przeniesienie okna na 11. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Przeniesienie okna na 12. obszar roboczy"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Przeniesienie okna o obszar roboczy w lewo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Przeniesienie okna o obszar roboczy w prawo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Przeniesienie okna o obszar roboczy w górę"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Przeniesienie okna o obszar roboczy w dół"
@@ -752,18 +758,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Nazwa obszaru roboczego"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Nazwa obszaru roboczego."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Uruchomienie zdefiniowanego polecenia"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -773,7 +789,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Skrót klawiszowy, który wykonuje polecenie o odpowiadającym mu numerze, pobrane z ustawienia o kluczu /apps/marco/keybinding_commands. Przykładowy zapis skrótu ma postać \"<Control>a\" lub \"<Shift><Alt>F1\". Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"<Ctl>\" oraz \"<Ctrl>\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z czynnością nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -782,7 +798,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr " Przykładowy zapis skrótu ma postać \"<Control>a\" lub \"<Shift><Alt>F1\". Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"<Ctl>\" oraz \"<Ctrl>\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z czynnością nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -793,71 +809,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Przykładowy zapis ma postać \"<Control>a\" lub \"<Shift><Alt>F1.\n\nAnaliza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"<Ctl>\" oraz \"<Ctrl>\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (wyłączone), wówczas z czynnością nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy.\n\nDziałanie skrótu może zostać odwrócone poprzez naciśnięcie klawisza \"Shift\"; z tego powodu, do skrótu nie można przypisać klawisza \"Shift\"."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Przesuń tło pomiędzy oknami aplikacji, wykorzystując wyskakujące okienko."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Przesuń tło pomiędzy oknami, wykorzystując wyskakujące okienko."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Przesuń pomiędzy oknami na wszystkich obszarach roboczych, wykorzystując wyskakujące okienko."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Przesuń do tyłu pomiędzy oknami na wszystkich obszarach roboczych, wykorzystując wyskakujące okienko."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Przesuń do tyłu pomiędzy panelami i pulpitem, wykorzystując wyskakujące okienko."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Przesuń natychmiast do tyłu pomiędzy oknami aplikacji."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Przesuń natychmiast do tyłu pomiędzy oknami."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Przesuń natychmiast do tyłu pomiędzy panelami i pulpitem."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Polecenia uruchamiane w odpowiedzi na użycie skrótów klawiszowych"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Klawisze zdefiniowane w /apps/marco/global_keybindings/run_command_N definiują skróty klawiszowe przypisane odpowiednim poleceniom. Naciskając skrót klawiszowy dla run_command_N uruchomi run_command_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Polecenie pobrania zrzutu ekranu"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "Klucz /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot określa skrót klawiszowy wywołujący polecenie określone przez to ustawienie."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Polecenie pobrania zrzutu okna"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "Klucz /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot określa skrót klawiszowy wywołujący polecenia określone przez to ustawienie."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Przełącza, czy okno będzie zawsze widoczne nad innymi oknami"
@@ -905,7 +921,7 @@ msgstr "Brak rozszerzenia %s wymaganego przez składanie"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Otwarcie połączenia z ekranem \"%s\" systemu X Window się nie powiodło\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -914,7 +930,7 @@ msgstr "Skrótu klawiszowego z klawiszem %s i modyfikatorami %x używa już inny
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -922,16 +938,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nie określono polecenia %d.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Nie określono polecenia terminala.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1001,37 +1035,37 @@ msgstr "Ponowne uruchomienie się nie powiodło: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d zawierany w kluczu GSettings %s jest poza zakresem %d do %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Obejścia dla błędnie działających programów są wyłączone. Niektóre z nich mogą się więc zachowywać w sposób nieprzewidywalny.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Nie można przetworzyć opis czcionki \"%s\" z klucza GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje prawidłowo modyfikatora przycisku myszy\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje prawidłowo skrótu klawiszowego \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Obszar roboczy %d"
@@ -1153,13 +1187,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Błąd menedżera okien: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1172,7 +1206,7 @@ msgstr "Okno %s ustawia na sobie SM_CLIENT_ID, zamiast na oknie WM_CLIENT_LEADER
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1242,47 +1276,47 @@ msgstr "Własność %s odnosząca się do okna 0x%lx zawiera nieprawidłową sek
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Użycie: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Zamyka okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu okna"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimalizuje okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksymalizuje okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Przywrócenie okna"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Zwiń okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Rozwiń okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Zatrzymaj okno na wierzchu"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Usuń okno z wierzchu"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Zawsze na widocznym obszarze roboczym"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Umieść okno tylko na jednym obszarze roboczym"
@@ -1368,22 +1402,22 @@ msgstr "Przenieś na _dolny obszar roboczy"
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Obszar roboczy %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Obszar roboczy 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Obszar roboczy %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Przeniesienie na inny _obszar roboczy"
@@ -1469,7 +1503,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2052,193 +2086,100 @@ msgstr "<%s> określono dwukrotnie dla tego motywu"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Odnalezienie prawidłowego pliku dla motywu %s się nie powiodło\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "O_kna"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "Okno _dialogowe"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Modalne okno dialogowe"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Narzędzie"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Ekran powitalny"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Górny dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "D_olny dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Lewy dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Prawy dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Wszystkie doki"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Pu_lpit"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Otwórz jeszcze jedno podobne okno"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Jest to przycisk demo zawierający ikonę \"otwórz\""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Jest to przycisk demo zawierający ikonę \"zakończ\""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "To jest przykładowy komunikat w prostym oknie dialogowym"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Imitacja elementu menu %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Okno zawierające tylko krawędzie"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Pasek"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Zwykłe okno programu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Okno dialogowe"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modalne okno dialogowe"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta narzędziowa"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menu rozwijane"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Krawędź"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test układu przycisków %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisekundy do narysowania jednej ramki okna"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Użycie: methacity-theme-viewer [NAZWA_MOTYWU]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Błąd podczas wczytywania motywu: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Wczytano motyw \"%s\" w ciągu %g sekund\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Zwykła czcionka tytułu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Mała czcionka tytułu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Duża czcionka tytułu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Układy przycisków"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Test wydajności"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Tutaj znajduje się tytuł okna"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Narysowano %d ramek w ciągu %g sekund klienta (%g milisekund na ramkę) oraz %g sekund rzeczywistych, włączając w to zasoby serwera X (%g milisekund na ramkę)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "test wyrażenia pozycji zwrócił wartość PRAWDA, lecz ustawił błąd"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "test wyrażenia pozycji zwrócił wartość FAŁSZ, lecz nie ustawił błędu"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Spodziewano się błędu, lecz nie podano żadnego"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Spodziewano się błędu %d, lecz otrzymano %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Nie spodziewano się błędu, lecz został on zwrócony: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "wartością x było %d, spodziewano się wartości %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "wartością y było %d, spodziewano się wartości %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "wyrażenia współrzędnych %d zostało przetworzone w %g sekund (średnio %g sekund(y))\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e90dc7e2..7e187029 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,14 +8,15 @@
# Carlos Moreira, 2012-2013
# Carlos Moreira, 2014-2015,2017
# Carlos Moreira, 2015-2016
+# José Vieira <[email protected]>, 2017
# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2016
# Manuela Silva <[email protected]>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 23:40+0000\n"
"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,366 +30,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Área de Trabalho"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Mostrar a caixa de diálogo de painel de \"Executar Aplicação\""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Mostrar o menu principal do painel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Fazer uma captura de ecrã"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Fazer uma captura de uma janela"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Executar uma consola"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Renomear a área de trabalho em uso"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Gestão de Janelas"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Mover entre janelas, utilizando uma janela de popup"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Percorrer janelas de uma aplicação, utilizando uma janela de popup"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Mover entre painéis e a área de trabalho, utilizando uma janela de popup"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Mover imediatamente entre janelas"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Mover imediatamente entre janelas de uma aplicação"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Mover imediatamente entre painéis e o ambiente"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Esconder todas as janelas normais e colocar foco na área de trabalho"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda da atual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita da atual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Mudar para a área de trabalho acima da atual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Mudar para a área de trabalho abaixo da atual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Mudar para a área de trabalho previamente selecionada"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Ativar o menu de janela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Alternar modo de ecrã completo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Alternar estado de maximização"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximizar a janela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Restaurar a janela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Alternar estado sombreado"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Fechar a janela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizar a janela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Mover a janela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Redimensionar a janela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Alternar se a janela está em todas as áreas de trabalho ou apenas numa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Elevar a janela se estiver tapada por outra janela, caso contrário baixá-la"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Elevar janela acima de outras janelas"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Baixar janela abaixo de outras janelas"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximizar janela verticalmente"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximizar janela horizontalmente"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "A janela ao lado leste (direito) do ecrã"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "A janela ao lado oeste (esquerdo) do ecrã"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Mover a janela para o canto noroeste (superior esquerdo)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Mover a janela para o canto nordeste (superior direito)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Mover a janela para o canto sudoeste (inferior esquerdo)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Mover a janela para o canto sudeste (inferior direito)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Mover a janela para o lado norte (topo) do ecrã"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Mover a janela para o lado sul (inferior) do ecrã"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Mover a janela para o lado leste (direito) do ecrã"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Mover a janela para o lado oeste (esquerdo) do ecrã"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Mover janela para o centro do ecrã"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mover janela para a área de trabalho 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mover janela para a área de trabalho 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mover janela para a área de trabalho 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mover janela para a área de trabalho 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mover janela para a área de trabalho 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mover janela para a área de trabalho 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mover janela para a área de trabalho 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mover janela para a área de trabalho 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mover janela para a área de trabalho 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mover janela para a área de trabalho 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mover janela para a área de trabalho 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mover janela para a área de trabalho 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Mover a janela uma área de trabalho para a esquerda"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Mover a janela uma área de trabalho para a direita"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Mover a janela uma área de trabalho acima"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Mover a janela uma área de trabalho abaixo"
@@ -753,18 +759,28 @@ msgid ""
msgstr "O modo de colocação da janela indica a forma como novas janelas são posicionadas. em \"automático\" o sistema escolhe a localização automaticalmente com base no espaço disponível na área de trabalho, ou em cascata simples se não houver espaço disponível; em \"apontaddor\" as novas janelas são posicionadas de acordo com a posição do ponteiro do rato; em \"manual\" o utilizador terá que posicionar manualmente as novas janelas com o rato ou com o teclado. "
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Lista de aplicações ignorada pelo Mostrar Área de Trabalho (show-desktop)"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Lista de classes separadas por vírgula. Cada aplicação de interface gráfica em execução referenciada para determinado gestor de anelas será ignorada pela funcionalidade 'Mostrar Área de Trabalho'."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Nome da área de trabalho"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "O nome de uma área de trabalho."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Executar um comando definido"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -774,7 +790,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "A atribuição de teclas que aciona o comando numerado correspondente em /apps/marco/keybinding_commands. O formato será \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O interpretador é flexível e aceita minúsculas ou maiúsculas, bem como abreviaturas como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se for definida a opção \"desactivado\" para a linha especial, não será atribuída nenhuma tecla a esta ação. "
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -783,7 +799,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "O formato será \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\".O interpretador é flexível e aceita minúsculas ou maiúsculas, bem como abreviaturas como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se for definida a opção \"desactivado\" para a linha especial, não será atribuída nenhuma tecla a esta ação. "
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -794,71 +810,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "O formato será \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\".O interpretador é flexível e aceita minúsculas ou maiúsculas, assim como abreviaturas como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se for definida a opção \"desactivado\" para a linha especial, não será atribuída nenhuma tecla a esta ação. Esta atribuição de teclas pode ser revertida mantendo a tecla \"shift\" premida; por isso, a tecla \"shift\" não pode ser usada. "
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Ir para trás entre janelas de uma aplicação, utilizando uma janela popup"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Ir para trás entre janelas, utilizando uma janela popup"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Percorrer janelas em todas as áreas de trabalho, usando uma janela popup"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Ir para trás entre janelas em todas as áreas de trabalho, utilizando uma janela popup"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Ir para trás entre os painéis e a área de trabalho, utilizando uma janela popup"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Ir imediatamente para trás entre as janelas de uma aplicação"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Ir imediatamente para trás entre janelas"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Ir imediatamente para trás entre os painéis e o ambiente de trabalho"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Comandos a executar em resposta a atalhos de teclado"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "As teclas /apps/marco/global_keybindings/run_command_N definem os atalhos que correspondem a estes comandos. Premir o atalho para executar_comando_N(run_command_N) executa o comando_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "O comando de captura de ecrã"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "As teclas /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot definem o atalho que invoca o comando especificado por esta definição."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "O comando de captura de janela"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "As teclas /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot definem o atalho que invoca o comando especificado por esta definição."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Alternar se uma janela estará ou não sempre visível sobre as outras janelas"
@@ -906,7 +922,7 @@ msgstr "A extensão em falta %s é necessária para a composição"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Falhou ao abrir ecrã '%s' do Sistema de Janelas X\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -915,7 +931,7 @@ msgstr "A tecla %s com os modificadores %x já está a ser utilizada como atalho
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -923,16 +939,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ocorreu um erro ao executar <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Não foi definido nenhum comando %d.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Não foi definido nenhum comando de consola.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Renomear Área de Trabalho</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Novo nome da Área de Trabalho:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "Aceitar"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1002,37 +1036,37 @@ msgstr "Falha ao reiniciar: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d armazenado na chave GSettings %s está fora do intervalo de %d a %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Soluções para aplicações problemáticas desativadas. Algumas aplicações poderão não funcionar correctamente.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Incapaz de processar descrição da letra \"%s\" da chave GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" encontrado na base de dados de configuração não é um valor válido para o modificador de botão de rato\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" encontrado na base de dados de configuração não é um valor válido para o atalho de teclado \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de Trabalho %d"
@@ -1154,13 +1188,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Erro do gestor de janelas: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1173,7 +1207,7 @@ msgstr "A janela %s define SM_CLIENT_ID em si própria, em vez de na janela WM_C
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1243,47 +1277,47 @@ msgstr "Propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 inválido para item %d na
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Utilização: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar Janela"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu de Janela"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar Janela"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar Janela"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Restaurar a Janela"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Enrolar a Janela"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Desenrolar a Janela"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Manter a Janela no Topo"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Remover a Janela do Topo"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Sempre na Área de Trabalho Visível"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Colocar a Janela Apenas em Uma Área de Trabalho"
@@ -1369,22 +1403,22 @@ msgstr "Mover para a Área de Trabalho A_baixo"
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Área de Trabalho %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Área de Trabalho 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Área de Trabalho %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mover para Outra Área de _Trabalho"
@@ -1470,7 +1504,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2053,193 +2087,100 @@ msgstr "<%s> especificado duas vezes neste tema"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Falha ao procurar um ficheiro válido para o tema %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Janelas"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Caixa de diálogo"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "Caixa de diálogo _modal"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Utilitário"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "M_áscara"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "Doca _superior"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "Doca _inferior"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "Doca _esquerda"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "Doca _direita"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Todas as docas"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "_Área de trabalho"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Abrir outra janela destas"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Este é um botão de demonstração com um ícone 'aberto'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Este é um botão de demonstração com um ícone 'sair'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Esta é uma mensagem de exemplo num diálogo de exemplo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Item de menu %d falso\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Janela apenas com margem"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Janela Normal de Aplicação"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Caixa de Diálogo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Caixa de Diálogo Modal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta de Utilitários"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menu Destacável"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Margem"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Teste %d de disposição de botão"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milissegundos para desenhar uma moldura de janela"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Utilização: marco-theme-viewer [NOMETEMA]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Erro ao carregar tema: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tema \"%s\" carregado em %g segundos\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Letra Normal de Título"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Letra Pequena de Título"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Letra Grande de Título"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Disposição de Botões"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Análise de Desempenho"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Título da Janela Fica Aqui"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Desenhadas %d molduras em %g segundos no lado do cliente (%g milissegundos por moldura) e %g segundos globais incluindo recursos do servidor X (%g milissegundos por moldura)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "teste de expressão de posição devolveu VERDADEIRO mas definiu um erro"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "teste de expressão de posição devolveu FALSO mas não definiu um erro"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Era esperado um erro mas nenhum foi devolvido"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Era esperado o erro %d mas foi devolvido o %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Não era esperado nenhum erro mas foi devolvido um: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "valor x era %d, era esperado %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "valor y era %d, era esperado %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "expressões de coordenada %d processadas em %g segundos (%g segundos em média)\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 19ed2761..654d92fa 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,14 +10,16 @@
# Lucas Friederich <[email protected]>, 2016
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2014
# Matheus Macabu <[email protected]>, 2016
+# Matheus Marinho <[email protected]>, 2017
+# Roger Araújo <[email protected]>, 2017
# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: Felipe Rozelio <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-20 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Roger Araújo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,366 +32,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Área de trabalho"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Mostrar a caixa de diálogo \"Executar aplicativo\" do painel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Mostrar o menu principal do painel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Capturar imagem da tela"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Capturar imagem da tela de uma janela"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Executar um terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Renomear a área de trabalho atual"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Gerenciamento de janelas"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Mover entre as janelas, usando uma janela instantânea"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Mover entre as janelas de um aplicativo, usando uma janela instantânea"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Mover entre os painéis e a área de trabalho, usando uma janela instantânea"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Mover entre janelas imediatamente"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Mover entre janelas de um aplicativo imediatamente"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Mover entre os painéis e a área de trabalho imediatamente"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Ocultar todas as janelas normais e focar a área de trabalho"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho à esquerda deste"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho à direita deste"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho acima deste"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho abaixo deste"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Mudar para Área de Trabalho anteriormente selecionada"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Ativar o menu da janela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Alternar modo de tela inteira"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Alternar estado de maximização"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximizar a janela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Restaurar janela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Alternar estado sombreado"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Fechar a janela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizar a janela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Mover a janela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Redimensionar a janela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Alternar se a janela está em todos os espaços de trabalho ou em apenas um"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Elevar a janela se ela estiver coberta por outra; caso contrário, abaixá-la"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Elevar a janela para frente das outras"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Colocar a janela atrás das outras"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximizar a janela verticalmente"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximizar a janela horizontalmente"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Ajustar janela ao lado leste (direito) da tela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Ajustar janela ao lado oeste (esquerdo) da tela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Mover janela para o canto noroeste (superior esquerdo) "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Mover janela para o canto nordeste (superior direito)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Mover janela para o canto sudoeste (inferior esquerdo)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Mover janela para o canto sudeste (inferior direito)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Mover janela para o lado norte (superior) da tela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Mover janela para o lado sul (inferior) da tela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Mover janela para o lado leste (direito) da tela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Mover janela para o lado oeste (esquerdo) da tela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Mover janela para o centro da tela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho à esquerda"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho à direita"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho acima"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho abaixo"
@@ -754,18 +761,28 @@ msgid ""
msgstr "O modo de posicionamento da janela indica como novas janelas serão posicionadas. \"Automático\" significa que o sistema escolhe a posição automaticamente com base no espaço disponível na área de trabalho ou posiciona em cascata se não houver espaço; \"ponteiro\" significa que novas janelas serão posicionadas de acordo com a posição do ponteiro do mouse; \"manual\" significa que o usuário deve manualmente posicionar a nova janela com o mouse ou teclado."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Lista de aplicativos ignorados pelo Mostrar Área de Trabalho"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Lista de classes separadas por vírgulas. Cada aplicação gráfica em execução para a qual haja uma referência a uma dada classe do gerenciador de janelas será ignorada pela funcionalidade \"Mostrar Área de Trabalho\"."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Nome do espaço de trabalho"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "O nome de um espaço de trabalho."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Executar um comando definido"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -775,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "A tecla de atalho que executa o comando com número correspondente em /apps/marco/keybinding_commands. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como o valor especial \"desabilitada\", não haverá tecla de atalho para essa ação."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -784,7 +801,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "O formato parece com \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bem liberal e permite maiúsculas e minúsculas, e também abreviações como \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção para string especial \"desabilitado\", então não haverá atalho para essa ação."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -795,71 +812,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "O formato parece com \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bem liberal e permite maiúsculas e minúsculas, e também abreviações como \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção para a string especial \"desabilitado\", então não haverá atalho para essa ação. Este atalho pode ser revertido ao pressionar a tecla \"shift\"; portanto, \"shift\" não pode ser usado como uma das teclas."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Mover para trás entre as janelas de um aplicativo, usando uma janela instantânea"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Mover para trás entre as janelas, usando uma janela instantânea"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Mover entre as janelas em todos os locais de trabalho, usando uma janela instantânea"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Mover para trás entre as janelas em todas os locais de trabalho, usando uma janela instantânea"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Mover para trás entre os painéis e a área de trabalho, usando uma janela instantânea"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Mover para trás entre as janelas de um aplicativo imediatamente"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Mover para trás entre as janelas imediatamente"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Mover para trás entre os painéis e a área de trabalho imediatamente"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Comandos para executar em resposta a teclas de atalho"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "As chaves /apps/marco/global_keybindings/run_command_N definem teclas de atalho que correspondem a estes comandos. Pressionando as teclas de atalho para run_command_N irá executar command_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "O comando para captura de tela"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "A chave /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot define uma associação de teclas que faz o comando especificado por esta configuração ser executado."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "O comando para captura de janela"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "A chave /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot define uma associação de teclas que faz o comando especificado por esta configuração ser executado."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Alternar se uma janela será sempre visível sobre as outras"
@@ -907,7 +924,7 @@ msgstr "Extensão %s necessária para composição em falta"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Falha ao abrir a exibição \"%s\" do X Window System\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -916,7 +933,7 @@ msgstr "Algum outro programa já está usando a chave %s com modificadores %x co
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -924,16 +941,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ocorreu um erro ao executar <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nenhum comando %d foi definido.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Nenhum comando de terminal foi definido.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Renomear Área de Trabalho</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Nome da nova Área de Trabalho:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1003,37 +1038,37 @@ msgstr "Falha ao reiniciar: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d estocada na chave do GSettings %s , mas fora do intervalo %d a %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "As alternativas para aplicativos quebrados estão desabilitadas. É possível que alguns aplicativos não funcionem de maneira adequada.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Não foi possível acessar a Descrição \"%s\" da chave do GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" localizado no banco de dados de configurações não é um valor válido para o modificador de botão do mouse\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" localizado no banco de dados de configurações não é um valor válido para a tecla de atalho \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espaço de trabalho %d"
@@ -1155,13 +1190,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Erro do gerenciador de janelas: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1174,7 +1209,7 @@ msgstr "A janela %s define SM_CLIENT_ID em si mesma, ao invés de definir na jan
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1244,47 +1279,47 @@ msgstr "A propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 inválido para o item %d
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uso: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar janela"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu de janela"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar janela"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar janela"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Restaurar janela"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Enrolar janela"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Desenrolar janela"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Manter no topo"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Remover do topo"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Sempre no espaço de trabalho visível"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Colocar em apenas um espaço de trabalho"
@@ -1370,22 +1405,22 @@ msgstr "Mover para o espaço de trabalho a_baixo"
msgid "_Close"
msgstr "Fe_char"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Espaço de trabalho %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Espaço de trabalho 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Espaço de trabalho %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mover para _outro espaço de trabalho"
@@ -1471,7 +1506,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2054,193 +2089,100 @@ msgstr "<%s> especificado duas vezes para este tema"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Falha ao localizar um arquivo válido para o tema %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Janelas"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Diálogo"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Diálogo modal"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Utilitário"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Tela de abertura"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Encaixe de topo"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Encaixe de fundo"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Encaixe da esquerda"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Encaixe da direita"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Todos os encaixes"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Área de _Trabalho"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Abrir outra janela dessas"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Este é um botão demostrativo com um ícone 'abrir'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Este é um botão demostrativo com um ícone 'sair'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Esta é uma mensagem de exemplo em um diálogo de exemplo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Item falso de menu %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Janela com bordas somente"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Janela normal de aplicativos"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Caixa de diálogo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Caixa de diálogo modal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta utilitária"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menu destacável"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Borda"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Teste de disposição dos botões %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milissegundos para desenhar um quadro de janela"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Uso: marco-theme-viewer [NOMEDOTEMA]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Erro ao carregar tema: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tema \"%s\" carregado em %g segundos\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Fonte de título normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Fonte de título pequeno"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Fonte de título grande"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Disposições de botões"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Benchmark"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "O título da janela vem aqui"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d quadros desenhados em %g segundos do lado cliente (%g milissegundos por quadro) e %g segundos no relógio, incluindo recursos do servidor X (%g milissegundos por quadro)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "teste de expressão de posição retornou VERDADEIRO mas definiu erro"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "teste de expressão de posição retornou FALSO mas não definiu erro"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Um erro era esperado mas nenhum foi fornecido"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "O erro %d era esperado, mas o %d foi fornecido"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Não era esperado um erro, mas um foi retornado: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "valor x era %d, mas %d era esperado"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "o valor y era %d, mas %d era esperado"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d expressões de coordenadas analisadas em %g segundos (%g segundos em média)\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index aa632b23..745a2964 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,366 +24,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Arată fereastra de dialog „Pornire aplicații” a panoului"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Arată meniul principal al panoului"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Captură de ecran"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Salvează o captură a ecranului"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Pornește un terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Administrare ferestre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Comută între ferestre, folosind o fereastră informativă"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Comută între ferestrele unui program, folosind o fereastră informativă"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Comută între panouri și desktop, folosind o fereastră informativă"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Comută imediat între ferestre"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Comută imediat între ferestrele unei aplicații"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Comută imediat între panouri și desktop"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Ascunde toate ferestrele normale și definește focalizarea pe desktop"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Comută la spațiul de lucru 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Comută la spațiul de lucru 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Comută la spațiul de lucru 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Comută la spațiul de lucru 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Comută la spațiul de lucru 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Comută la spațiul de lucru 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Comută la spațiul de lucru 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Comută la spațiul de lucru 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Comută la spațiul de lucru 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Comută la spațiul de lucru 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Comută la spațiul de lucru 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Comută la spațiul de lucru 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Schimbă cu spațiul de lucru din stânga celui actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Schimbă cu spațiul de lucru din dreapta celui actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Schimbă cu spațiul de lucru de deasupra celui actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Schimbă cu spațiul de lucru de dedesubtul celui actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Comutare la spațiul de lucru selectat anterior"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Activează meniul ferestrei"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Comută modul pe tot ecranul"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Comută starea de maximizare"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximizează fereastra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Restabilește fereastra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Comută starea de umbrire"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Închide fereastra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizează fereastra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Mută fereastra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Redimensionează fereastra"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Comută dacă fereastra este în toate spațiile de lucru sau doar într-unul"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Ridică fereastra dacă este acoperită de altă fereastră, altfel coboară-o"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Ridică fereastra deasupra celorlalte ferestre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Coboară fereastra sub alte ferestre"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximizează fereastra pe verticală"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximizează fereastra pe orizontală"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Pune fereastra în formă de dală în partea estică (dreapta) ecranului"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Pune fereastra în formă de dală în partea vestică (stânga) ecranului"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Mută fereastra la colțul dinspre nord-vest (stânga sus)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Mută fereastra la colțul dinspre nord-est (dreapta sus)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Mută fereastra la colțul dinspre sud-vest (stânga jos)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Mută fereastra la colțul dinspre sud-est (dreapta jos)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Mută fereastra spre partea de nord (sus) a ecranului"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Mută fereastra spre partea de sud (jos) a ecranului"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Mută fereastra spre partea de est (dreapta) a ecranului"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Mută fereastra spre partea de vest (stânga) a ecranului"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Mută fereastra spre partea centrală a ecranului"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mută fereastra pe spațiul de lucru 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mută fereastra pe spațiul de lucru 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mută fereastra pe spațiul de lucru 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mută fereastra pe spațiul de lucru 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mută fereastra pe spațiul de lucru 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mută fereastra pe spațiul de lucru 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mută fereastra pe spațiul de lucru 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mută fereastra pe spațiul de lucru 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mută fereastra pe spațiul de lucru 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mută fereastra pe spațiul de lucru 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mută fereastra pe spațiul de lucru 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mută fereastra pe spațiul de lucru 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Mută fereastra pe spațiul de lucru din stânga"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Mută fereastra pe spațiul de lucru din dreapta"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Mută fereastra pe spațiul de lucru de mai sus"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Mută fereastra pe spațiul de lucru de mai jos"
@@ -748,18 +753,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Nume spațiului de lucru"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Numele unui spațiul de lucru."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Execută o comandă definită"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -769,7 +784,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -778,7 +793,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -789,71 +804,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Comută înapoi între ferestrele unei aplicații, folosind o fereastră informativă"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Comută înapoi între ferestre, folosind o fereastră informativă"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Comută între ferestrele de pe toate spațiile de lucru, folosind o fereastră informativă"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Comută înapoi între ferestrele de pe toate spațiile de lucru, folosind o fereastră informativă"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Comută înapoi între panouri și desktop, folosind o fereastră informativă"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Comută imediat înapoi între ferestrele unei aplicații"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Comută imediat înapoi între ferestre"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Comută imediat înapoi între panouri și desktop"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Comenzi de executat ca răspuns la asocierile de taste"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Comanda pentru captură ecran"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Comanda pentru captură ecran a ferestrei"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Comută dacă o fereastră este întotdeauna vizibilă deasupra altor ferestre"
@@ -901,7 +916,7 @@ msgstr "Extensie %s negăsită, necesară pentru compunere"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nu s-a putut deschide afișajul X Window System „%s”\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -910,7 +925,7 @@ msgstr "Alt program folosește deja tasta %s cu modificatorul %x drept combinaț
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -918,16 +933,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "A apărut o eroare la executarea <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nicio comandă %d nu a fost definită.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Nicio comandă pentru terminal nu a fost definită.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -997,37 +1030,37 @@ msgstr "Eșuare la repornire: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d stocat în cheia GSettings %s este în afara intervalului %d la %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Soluțiile de compromis pentru aplicațiile problematice sunt dezactivate. Există posibilitatea ca unele aplicații să nu se comporte corect.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Nu s-a putut analiza descrierea fontului „%s” din cheia GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "„%s” găsită în configurație nu este o cheie validă pentru modificatorul butonului de maus\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "„%s” găsită în configurație nu este o cheie validă pentru combinația de taste „%s”\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spațiul de lucru %d"
@@ -1149,13 +1182,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Eroare a administratorului de ferestre: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1168,7 +1201,7 @@ msgstr "Fereastra %s definește SM_CLIENT_ID asupra sa, în loc să o facă asup
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1238,47 +1271,47 @@ msgstr "Proprietatea %s din fereastra 0x%lx conține date invalide UTF-8 pentru
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Folosire: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Închide fereastra"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Meniu fereastră"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizează fereastra"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizează fereastra"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Restabilește fereastra"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Rulează fereastra"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Derulează fereastra"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Menține fereastra deasupra"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Anulează menținerea fereastrei deasupra"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Visibil permanent pe spațiu de lucru"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Pune fereastra pe un singur spațiu de lucru"
@@ -1364,22 +1397,22 @@ msgstr "Mută pe spațiul _de lucru de jos"
msgid "_Close"
msgstr "_Închide"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Spațiul de lucru %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Spațiul de lucru de 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Spațiul de lucru %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mută pe un alt _spațiul de lucru"
@@ -1465,7 +1498,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2048,193 +2081,100 @@ msgstr "<%s> specificat de două ori pentru această temă"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Nu s-a putut găsi un fișier valid pentru tema %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Ferestre"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialog"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "Dialog _modal"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Utilitar"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Ecran de întâmpinare"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Deschide încă o fereastă de tipul acesta"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Acesta este un buton demonstrativ cu o pictogramă „de deschidere” "
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Acesta este un buton demonstrativ cu o pictogramă „de ieșire” "
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Acesta este un mesaj de test într-un dialog de test"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Element fals de meniu %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Fereastră doar cu margine"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Bară"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Fereastră normală de aplicație"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Fereastră de dialog"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Fereastră modală de dialog"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paletă utilitară"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Meniu Torn-off"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Margine"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Aranjament de test pentru buton %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisecunde pentru a afișa un cadru de fereastră"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Utilizare: marco-theme-viewer [NUME TEMĂ]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Eroare la încărcarea temei: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "S-a încărcat tema „%s“ în %g secunde\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Font pentru titlu normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Font pentru titlu mic"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Font pentru titlu mare"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Aranjamente butoane"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Test de performanță"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Titlul de fereastră vine aici"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d cadre desenate în %g secunde măsurate la client (%g milisecunde pe cadru) și %g secunde consumate de proces incluzând resursele servitorului X (%g milisecunde pe cadru)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "testul de poziție a returnat TRUE dar a setat eroare"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "testul de poziție a returnat FALSE dar nu a setat eroarea"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "A fost așteptată o eroare, dar nu a fost furnizată"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Eroarea %d a fost așteptată dar a fost furnizată %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Eroare neașteptată a fost returnată: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "valoarea x a fost %d, %d fiind așteptată"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "valoarea y a fost %d, %d fiind așteptată"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "Expresiile pentru coordonate %d parsate în %g secunde (o medie de %g secunde)\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 718a49ba..ef4220f5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# AlexL <[email protected]>, 2015-2016
# Andreï Victorovitch Kostyrka, 2016
# Дмитрий Михирев, 2015
+# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2017
# Dmitry Kireev <[email protected]>, 2015
# Evolve32 <[email protected]>, 2014
# Olee boy <[email protected]>, 2016
@@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: AlexL <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Dmitriy Kulikov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,366 +32,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Показать диалоговое окно панели «Выполнить программу»"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Вызвать главное меню панели"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Получить снимок экрана"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Получить снимок окна"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Открыть терминал"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Переименовать текущее рабочее место"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Управление окнами"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Переключиться между окнами через всплывающее окно"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Переключиться между окнами приложения через всплывающее окно"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Переключиться между панелями и рабочим столом через всплывающее окно"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Переключиться между окнами немедленно"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Переключиться между окнами приложения немедленно"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Переключиться между панелями и рабочим столом немедленно"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Скрыть все обычные окна и активировать рабочий стол"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Переключиться на рабочее место 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Переключиться на рабочее место 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Переключиться на рабочее место 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Переключиться на рабочее место 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Переключиться на рабочее место 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Переключиться на рабочее место 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Переключиться на рабочее место 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Переключиться на рабочее место 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Переключиться на рабочее место 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Переключиться на рабочее место 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Переключиться на рабочее место 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Переключиться на рабочее место 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Переключиться на рабочее место слева от текущего"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Переключиться на рабочее место справа от текущего"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Переключиться на рабочее место над текущим"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Переключиться на рабочее место под текущим"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Переключиться на предыдущее рабочее место"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Активировать меню окна"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Переключить полноэкранный режим"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Переключить состояние развёрнутости на весь экран"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Развернуть окно на весь экран"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Восстановить окно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Переключить состояние скрученности в полоску"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Закрыть окно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Свернуть окно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Переместить окно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Изменить размер окна"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Будет ли окно помещено на всех рабочих местах или только на одном"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Поднять окно на передний план, если оно заслонено другими, иначе опустить его"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Поднять окно на передний план"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Поместить окно под другими окнами"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Развернуть окно на весь экран вертикально"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Развернуть окно на весь экран горизонтально"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Пригнать окно к восточной (правой) стороне экрана."
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Пригнать окно к западной (левой) стороне экрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Переместить окно в северо-западный (верхний левый) угол"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Переместить окно в северо-восточный (верхний правый) угол"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Переместить окно в юго-западный (нижний левый) угол"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Переместить окно в юго-восточный (нижний правый) угол"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Переместить окно к северной (верхней) стороне экрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Переместить окно к южной (нижней) стороне экрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Переместить окно к восточной (правой) стороне экрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Переместить окно к западной (левой) стороне экрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Переместить окно в центр экрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Переместить окно на одно рабочее место влево"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Переместить окно на одно рабочее место вправо"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Переместить окно на одно рабочее место вверх"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Переместить окно на одно рабочее место вниз"
@@ -755,18 +761,28 @@ msgid ""
msgstr "Режим размещения окна указывает как будут позиционироваться новые окна. \"автоматический\" означает, что система выбирает местоположение автоматом на основе доступного пространства на рабочем столе, или с помощью простого каскада, если нет места; \"указатель\" означает, что новые окна размещаются в соответствии с положением указателя мыши; \"ручной\" означает, что пользователь должен вручную расположить новое окно с помощью мыши или клавиатуры."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Список приложений, игнорируемых функцией «Показать рабочий стол»"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Список классов, разделенных запятой. Каждое запущенное приложение GUI, относящееся к заданному классу диспетчера окон, будет игнорироваться функцией «Показать рабочий стол»."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Имя рабочего места"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Название рабочего места."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Запустить определённую команду"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -776,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Комбинация клавиш, которая запускает соответствующую номеру команду в /apps/marco/keybinding_commands Формат выглядит как \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Парсер достаточно либерален и допускает нижний или верхний регистр, а также такие сокращения как \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". Если вы зададите этот параметр специальной строкой \"disabled\", то для данного действие не будет назначено комбинаций клавиш."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -785,7 +801,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Формат выглядит как \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Парсер достаточно либерален и допускает нижний или верхний регистр, а также такие сокращения как \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". Если вы зададите этот параметр специальной строкой \"disabled\", то для данного действие не будет назначено комбинаций клавиш."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -796,71 +812,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Формат выглядит как \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Парсер достаточно либерален и допускает нижний или верхний регистр, а также такие сокращения как \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". Если вы зададите этот параметр специальной строкой \"disabled\", то для данного действие не будет назначено комбинаций клавиш. Комбинации клавиш могут быть обращены удерживанием клавиши \"shift\"; поэтому клавиша \"shift\" не может быть используемой клавишей."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Переключиться в обратном порядке между окнами приложения через всплывающее окно"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Переключиться в обратном порядке между окнами с использованием всплывающего окна"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Переключиться между окнами на всех рабочих местах с использованием всплывающего окна"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Переключиться в обратном порядке между окнами на всех рабочих местах с использованием всплывающего окна"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Переключиться в обратном порядке между панелями и рабочим столом через всплывающее окно"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Переключиться в обратном порядке между окнами приложения немедленно"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Переключиться в обратном порядке между окнами немедленно"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Переключиться в обратном порядке между панелями и рабочим столом немедленно"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Команды для запуска по комбинациям клавиш"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Ключи /apps/marco/global_keybindings/run_command_N определяют комбинации клавиш, которые соответствуют этим командам. Нажатие комбинации run_command_N запустит на выполнение command_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Команда для получения снимка экрана"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "Комбинация клавиш, которая вызывает запуск команды для создания снимка экрана."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Команда для получения снимка окна"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "Комбинация клавиш, которая вызывает запуск команды для создания снимка окна."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Будет ли окно всегда расположено поверх других окон"
@@ -908,7 +924,7 @@ msgstr "Отсутствует расширение %s, требуемое дл�
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Не удалось открыть дисплей «%s» системы X Window\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -917,7 +933,7 @@ msgstr "Клавишу «%s» с модификаторами «%x» уже ис
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -925,16 +941,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Произошла ошибка при запуске программы <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Команда %d не была определена.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Команда терминала не была определена.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Переименовать рабочее место</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Новое название рабочего места:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1004,37 +1038,37 @@ msgstr "Не удалось перезапустить: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "Значение %d ключа GSettings «%s» не входит в диапазон значений от %d до %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Устранение недоделок для сломанных приложений отключено. Некоторые приложения могут работать неправильно.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Не удалось разобрать описание шрифта «%s» из ключа GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Значение «%s» из базы данных параметров является недопустимым значением для модификатора кнопки мыши\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Значение «%s» из базы данных параметров является недопустимым значением для комбинации клавиш «%s»\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Рабочее место %d"
@@ -1156,13 +1190,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Ошибка менеджера окон: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1175,7 +1209,7 @@ msgstr "Окно %s установило на себя значение SM_CLIEN
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1245,47 +1279,47 @@ msgstr "Свойство %s для окна 0x%lx содержало недоп�
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Применение: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Закрыть окно"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Меню окна"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Свернуть окно"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Развернуть окно на весь экран"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Восстановить окно"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Скрутить окно в полоску"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Раскатать окно"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Сохранять окно на переднем плане"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Убрать с переднего плана"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Всегда на видимом рабочем месте"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Помещать только на одно рабочее место"
@@ -1371,22 +1405,22 @@ msgstr "Переместить на рабочее место в_низ"
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Рабочее место %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Рабочее место 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Рабочее место %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Переместить на другое _рабочее место"
@@ -1472,7 +1506,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2055,193 +2089,100 @@ msgstr "<%s> указан для этой темы дважды"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Не удалось найти допустимый файл для темы %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Окна"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Диалоговое окно"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Модальное диалоговое окно"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Утилита"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Экран-заставка"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Верхний док"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Нижний док"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Левый док"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Правый док"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Все доки"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "_Рабочий стол"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Открыть еще раз это окно"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Показывать кнопку со значком «открыть»"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Показывать кнопку со значком \"закрыть\""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Это образец сообщения в образце диалогового окна"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Фальшивый элемент меню %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Окно только с рамкой"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Панель"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Обычное окно приложения"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Диалоговое окно"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Модальное диалоговое окно"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Вспомогательная палитра"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Отделённое меню"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Проверка размещения кнопок %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g мс для рисования одной рамки окна"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Применение: marco-theme-viewer [ИМЯТЕМЫ]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Ошибка загрузки темы: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Тема «%s» загружена за %g секунд\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Обычный текст заголовка"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Маленький шрифт заголовка"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Большой шрифт заголовка"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Расположение кнопок"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Рейтинг производительности"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Тут будет заголовок окна"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Отрисовано %d кадров за %g секунд клиентского времени (%g миллисекунд на кадр) и %g секунд календарного времени, включая ресурсы X-сервера (%g миллисекунд на кадр)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "проверка выражения позиции вернула TRUE, но установила ошибку"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "проверка выражения позиции вернула FALSE, но не установила ошибку"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Ожидалась ошибка, но ни одна не произошла"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Ожидалась ошибка %d, но произошла ошибка %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Ошибка не ожидалась, но произошла: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "значение x было %d, а ожидалось %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "значение y было %d, а ожидалось %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d координатных выражений разобрано за %g секунд (в среднем %g c)\n"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 3164618a..ee1ad44b 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/rw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr ""
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr ""
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr ""
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr ""
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr ""
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr ""
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Gufunga Idirishya"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "gira idirishya rito"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "heza idirishya"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Imbibi"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index aa96d2ba..bd151259 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "මූලික තිරය"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr ""
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "කවුළු කළමණාකරු"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "කවුළුව වසන්න"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr ""
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr ""
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d වැඩබිම"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr ""
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr ""
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "භාවිතය: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "කවුළුව වසන්න"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "කවුළු මෙනුව"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "කවුළුව හකුළන්න"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "කවුළුව විහිදන්න"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "වැඩබිම පහලට ගෙන යන්න (_D)"
msgid "_Close"
msgstr "වසන්න (_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "වැඩබිම 10 (_0)"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "%s%d වැඩබිම"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "වෙනත් වැඩබිමකට ගෙන යන්න (_W)"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index eeee65e9..4b4eb9a6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2017
# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2017
# tylnesh <[email protected]>, 2017
# Miroslav Sido <[email protected]>, 2016
@@ -11,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-16 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-20 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,366 +27,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Pracovná plocha"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Zobraziť dialógové okno „Spustiť program“ z panela"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Zobraziť hlavné menu panela"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Zachytiť obsah obrazovky"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Zachytiť obsah okna"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Spustiť terminál"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Premenovať aktuálnu pracovnú plochu"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Správca okien"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Presúvať medzi oknami pomocou vyskakovacieho okna"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Presúvať medzi oknami programu pomocou vyskakovacieho okna"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Presúvať medzi panelmi a plochou pomocou vyskakovacieho okna"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Presúvať medzi oknami okamžite"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Presúvať medzi oknami programu okamžite"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Presúvať medzi panelmi a plochou okamžite"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Skryť všetky normálne okná a aktivovať plochu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Prepnúť na pracovnú plochu 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Prepnúť na pracovnú plochu 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Prepnúť na pracovnú plochu 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Prepnúť na pracovnú plochu 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Prepnúť na pracovnú plochu 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Prepnúť na pracovnú plochu 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Prepnúť na pracovnú plochu 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Prepnúť na pracovnú plochu 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Prepnúť na pracovnú plochu 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Prepnúť na pracovnú plochu 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Prepnúť na pracovnú plochu 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Prepnúť na pracovnú plochu 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Prepnúť na pracovnú plochu vľavo od aktuálnej pracovnej plochy"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Prepnúť na pracovnú plochu vpravo od aktuálnej pracovnej plochy"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Prepnúť na pracovnú plochu nad aktuálnou pracovnou plochou"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Prepnúť na pracovnú plochu pod aktuálnou pracovnou plochou"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Prepnúť na naposledy vybratú pracovnú plochu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktivovať menu okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Prepnúť celoobrazovkový režim"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Prepnúť stav maximalizácie"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximalizovať okno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Obnoviť okno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Prepnúť zabalenie okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Zatvoriť okno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimalizovať okno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Presunúť okno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Zmeniť veľkosť okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Prepnúť, či je okno na všetkých pracovných plochách alebo len na jednej"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Presunúť okno dopredu ak je zakryté iným oknom, inak presunúť dozadu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Presunúť okno dopredu nad ostatné okná"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Presunúť okno pod ostatné okná"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximalizovať okno zvisle"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximalizovať okno vodorovne"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Dlaždice okna na východnej (pravej) strane obrazovky"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Dlaždice okna na západnej (ľavej) strane obrazovky"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Presunúť okno do severozápadnému rohu (vľavo hore)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Presunúť okno do severovýchodnému rohu (vpravo hore)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Presunúť okno do juhozápadnému rohu (vľavo dole)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Presunúť okno do juhovýchodnému rohu (vpravo dole)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Presunúť okno na severnú stranu obrazovky (hore)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Presunúť okno na južnú stranu obrazovky (dole)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Presunúť okno na východnú stranu obrazovky (vpravo)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Presunúť okno na západnú stranu obrazovky (vľavo)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Presunúť okno na prostred obrazovky"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Presunúť okno o jednu pracovnú plochu vľavo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Presunúť okno o jednu pracovnú plochu vpravo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Presunúť okno o jednu pracovnú plochu nahor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Presunúť okno o jednu pracovnú plochu nadol"
@@ -750,18 +756,28 @@ msgid ""
msgstr "Režim umiestnenia okna ukazuje, ako sú umiestnené nové okná. „Automatické“ znamená, že systém automaticky zvolí polohu v závislosti na priestore k dispozícii na ploche, alebo pomocou jednoduchej kaskády, pokiaľ nie je priestor; „Ukazovateľ“ znamená, že nové okná sú umiestnené v závislosti na pozícii ukazovateľa myši; „Manuálne“ znamená, že používateľ musí ručne umiestniť nové okno pomocou myši alebo klávesnice."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Zoznam programov ignorovaných show-desktop"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Zoznam tried oddelených čiarkami. Každý bežiaci GUI program odkazovaný na danú triedu správcu okien bude ignorovaný funkcionalitou „Zobraziť plochu“."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Názov pracovnej plochy"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Názov pracovnej plochy."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Spustiť definovaný príkaz"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -771,7 +787,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Klávesová skratka, ktorá spustí príkaz podľa čísla v /apps/marco/keybinding_commands. Formát vyzerá ako „<Ctrl>a“ alebo „<Shift><Alt>F1“. Analyzátor je celkom liberálny a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je „<Ctl>“ a „<Ctrl>“. Ak nastavíte túto možnosť na špeciálny reťazec „disabled“, pre túto činnosť nebude priradená žiadna klávesová skratka."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -780,7 +796,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Formát vyzerá ako „<Control>a“ alebo „<Shift><Alt>F1“.\n\nAnalyzátor je celkom liberálny a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je „<Ctl>“ a „<Ctrl>“. Ak nastavíte túto možnosť na špeciálny reťazec „disabled“, pre túto činnosť nebude priradená žiadna klávesová skratka."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -791,71 +807,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Formát vyzerá ako „<Control>a“ alebo „<Shift><Alt>F1“.\n\nAnalyzátor je celkom liberálny a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je „<Ctl>“ a „<Ctrl>“. Ak nastavíte túto možnosť na špeciálny reťazec „disabled“, pre túto činnosť nebude priradená žiadna klávesová skratka.\nTáto klávesová skratka môže byť obrátená podržaním klávesy „<Shift>“, takže „<Shift>“ nemôže byť jedným z použitých kláves."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Prepínať smerom dozadu medzi oknami programu pomocou vyskakovacieho okna"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Prepínať smerom dozadu medzi oknami pomocou vyskakovacieho okna"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Prepínať medzi oknami na všetkých pracovných plochách pomocou vyskakovacieho okna"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Prepínať smerom dozadu medzi oknami na všetkých pracovných plochách pomocou vyskakovacieho okna"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Prepínať smerom dozadu medzi panelmi a plochou pomocou vyskakovacieho okna"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Prepínať smerom dozadu medzi oknami programu okamžite"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Prepínať smerom dozadu medzi oknami okamžite"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Prepínať smerom dozadu medzi panelmi a plochou okamžite"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Príkazy, ktoré spustiť ako reakciu na klávesové skratky"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Kľúče /apps/marco/global_keybindings/run_command_N definujú klávesové skratky zodpovedajúce týmto príkazom. Stlačením klávesovej skratky pre run_command_N spustíte command_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Príkaz na vykonanie snímky obrazovky"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "Kľúč /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot definuje klávesovú skratku, ktorá spôsobí spustenie príkazu zadaného týmto nastavením."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Príkaz pre zachytenie snímku okna"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "Kľúč /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot definuje klávesovú skratku, ktorá spôsobí spustenie príkazu zadaného týmto nastavením."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Určuje, či bude okno vždy viditeľné nad ostatnými oknami"
@@ -903,7 +919,7 @@ msgstr "Rozšírenie %s chýba a je potrebné pre kompozitné prostredie"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej X Window System „%s“\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -912,7 +928,7 @@ msgstr "Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesov�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -920,16 +936,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pri spúšťaní <tt>%s</tt> nastala chyba:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nedefinovaný príkaz %d.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Nebol definovaný žiadny terminálový príkaz.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Premenovať pracovnú plochu</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Nový názov pracovnej plochy:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -999,37 +1033,37 @@ msgstr "Nepodarilo znovu spustiť: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "Hodnota %d uložená v GSettings kľúči %s nie je v rozsahu od %d do %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Náhradné riešenia pre chybné programy nie sú povolené. Niektoré programy sa nemusia správať správne.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa spracovať popis písma „%s“ z GSettings kľúča %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "V konfiguračnej databáze sa našlo „%s“, čo nie je platná hodnota pre modifikátor tlačidla myši.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "V konfiguračnej databáze sa našlo „%s“, čo nie je platná hodnota pre klávesovú skratku „%s“.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovná plocha %d"
@@ -1151,13 +1185,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Chyba správcu okien: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1170,7 +1204,7 @@ msgstr "Okno %s nastavuje SM_CLIENT_ID na seba a nie na WM_CLIENT_LEADER, ako je
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1240,47 +1274,47 @@ msgstr "Vlastnosť %s pre okno 0x%lx obsahuje neplatné UTF-8 pre položku %d v
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Použitie: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Zavrieť okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu okna"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimalizovať okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximalizovať okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Obnoviť okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Zabaliť okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Rozbaliť okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Ponechať okno vždy navrchu"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Okno nemusí byť navrchu"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Vždy na viditeľnej pracovnej ploche"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Poslať okno na jedinú pracovnú plochu"
@@ -1366,22 +1400,22 @@ msgstr "Presunúť na pracovnú plochu _dole"
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Pracovná plocha %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Pracovná plocha 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Pracovná plocha %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "P_resunúť na inú pracovnú plochu"
@@ -1467,7 +1501,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2050,193 +2084,100 @@ msgstr "<%s> uvedený dvakrát pre túto tému"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor pre tému%s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "O_kná"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialógové okno"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Modálne dialógové okno"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Nástroj"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "Úvodná _obrazovka"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Horný dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Dolný dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "Ľ_avý dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Pravý dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Všetky doky"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Pracovná _plocha"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Otvoriť iné z týchto okien"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Toto je demo tlačidlo s ikonou „Otvoriť“ "
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Toto je demo tlačidlo s ikonou „Ukončiť“ "
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Toto je ukážková správa v ukážkovom dialógovom okne"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Falošná položka menu %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Okno len s okrajom"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Panel"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normálne okno programu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialógové okno"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modálne dialógové okno"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta nástrojov"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Odtrhnúť menu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Okraj"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test rozloženia tlačidiel %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisekúnd pre vykreslenie jedného rámca okna"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Použitie: marco-theme-viewer [NÁZOVTÉMY]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Chyba pri načítavaní témy: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Téma „%s“ načítaná za %g sekúnd\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Obyčajné písmo titulku"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Malé písmo titulku"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Veľké písmo titulku"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Rozloženia tlačidiel"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Test rýchlosti"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Sem príde názov okna"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Vykreslených %d rámcov za %g sekúnd na strane klienta (%g milisekúnd na rámec) a %g sekúnd celkového času vrátane zdrojov X servera (%g milisekúnd na rámec)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "test výrazu polohy vrátil TRUE, ale nastavil chybu"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "test výrazu polohy vrátil FALSE, ale nenastavil chybu"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Bola očakávaná chyba, ale žiadna nenastala"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Bola očakávaná chyba %d, ale nastala %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Chyba nebola očakávaná, ale bola vrátená: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "hodnota x bola %d, očakávaná bola %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "hodnota y bola %d, očakávaná bola %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d výrazov pre súradnice spracovaných za %g sekúnd (priemer %g sekúnd)\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 042d27bd..b2aeac1e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: Helena S <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,366 +26,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Namizje"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Pokaži pogovorno okno pulta \"Zaženi program\""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Pokaži glavni meni pladnja"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Zajemi zaslonsko sliko"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Zajemi zaslonsko sliko okna"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Zaženi terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Upravljanje z okni"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Premikaj med okni s pojavnim oknom"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Premikaj med okni programa s pojavnim oknom"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Premikaj med pulti in namizjem s pojavnim oknom"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Premikaj se takoj med okni"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Premikaj se takoj med okni programa"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Premakni se takoj med pulti in namizjem"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Skrij vsa običajna okna in postavi namizje v žarišče"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Preklopi na delovno površino 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Preklopi na delovno površino 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Preklopi na delovno površino 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Preklopi na delovno površino 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Preklopi na delovno površino 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Preklopi na delovno površino 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Preklopi na delovno površino 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Preklopi na delovno površino 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Preklopi na delovno površino 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Preklopi na delovno površino 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Preklopi na delovno površino 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Preklopi na delovno površino 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Preklopi na delovno površino na levi od trenutne delovne površine"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Preklopi na delovno površino na desni od trenutne delovne površine"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Preklopi na delovno površino nad trenutno delovno površino"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Preklopi na delovno površino pod trenutno delovno površino"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Preklopite na predhodno izbran delovni prostor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Omogoči meni okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Preklopi celozaslonski način"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Preklopi stanje razpetosti"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Razpni okno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Obnovi okno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Preklopi stanje senčenja"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Zapri okno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Skrči okno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Premakni okno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Spremeni velikost okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Preklopi način okna na vseh delovnih površinah oziroma le na eni"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Dvigni okno, če ga prekriva drugo okno, sicer ga spusti"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Dvigni okno nad druga okna"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Spusti okno pod druga"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Razpni okno navpično"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Razpni okno vodoravno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Razpostavi okno na desno (vzhodno) stran zaslona"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Razpostavi okno na levo (zahodno) stran zaslona"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Premakni okno v severno-zahodni (zgornji levi) kot"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Premakni okno v severno-vzhodnji (zgornji desni) kot"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Premakni okno v južno-zahodni (spodnji levi) kot"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Premakni okno v južno-vzhodnji (spodnji desni) kot"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Premakni okno na severni (zgornji) del zaslona"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Premakni okno na južni (spodnji) del zaslona"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Premakni okno na vzhodnji (desni) del zaslona"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Premakni okno na zahodnji (levi) del zaslona"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Premakni okno v središče zaslona"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Premakni okno na delovno površino 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Premakni okno na delovno površino 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Premakni okno na delovno površino 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Premakni okno na delovno površino 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Premakni okno na delovno površino 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Premakni okno na delovno površino 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Premakni okno na delovno površino 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Premakni okno na delovno površino 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Premakni okno na delovno površino 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Premakni okno na delovno površino 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Premakni okno na delovno površino 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Premakni okno na delovno površino 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Premakni okno eno delovno površino v levo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Premakni okno eno delovno površino v desno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Premakni okno eno delovno površino navzgor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Prestavi okno eno delovno površino navzdol"
@@ -750,18 +755,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Ime delovne površine"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Ime delovne površine."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Zaženi določen ukaz"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -771,7 +786,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Tipkovna bližnjica, ki zažene ustrezno oštevilčen ukaz v /apps/marco/keybinding_commands. Oblikovana je kot \"<Control>a\" ali \"<Shift><Alt>F1. Razčlenjevalnik je precej popustljiv in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot npr. \"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". V kolikor je izbrana možnost \"onemogočeno\", potem za to dejanje ne bo bližnjice."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -780,7 +795,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Zapis je oblikovan kot \"&lt;Control&gt;a\" ali pa \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Razčlenjevalnik je precej popustljiv in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot npr. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". V primeru, da uporabit možnost \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovne bližnjice."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -791,71 +806,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Zapis je oblikovan kot \"&lt;Control&gt;a\" ali pa \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Razčlenjevalnik je precej popustljiv in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot npr. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". V primeru, da uporabite možnost \"disabled\", potem za to dejanje ne bo bližnjice tipk. Tipkovno bližnjico je lahko povrnete s pritiskom tipke \"shift\" zato tipka \"shift\" ne more biti del tipkovne bližnjice."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Premikanje nazaj med okni programa s pojavnim oknom"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Premikanje nazaj med okni s pojavnim oknom"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Premikaje med okni s pojavnim oknom na vseh delovnih površinah"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Premikanje nazaj med okni s pojavnim oknom na vseh delovnih površinah"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Premikanje nazaj med pladnji in namizjem s pojavnim oknom"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Takoj premakni nazaj med okni programa"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Takoj premakni nazaj med okni"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Med pulti in namizjem se takoj pomakni nazaj"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Ukazi zagnani preko tipkovnih bližnjic"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Ključi /apps/marco/global_keybindings/run_command_N določa tipkovne bližnjice, ki ustrezajo tem ukazom. Pritisk tipke za run_command_N bo izvedel ukaz command_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Ukaz za zajem zaslona"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "Ključ /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot določa tipkovno bližnjico, ki izvede ukaz, določen s temi nastavitvami."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Ukaz za zajem okna na zaslonu"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "Ključ /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot določa tipkovno bližnjico, ki izvede ukaz, določen s temi nastavitvami."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Preklopi ali je okno vedno vidno nad drugimi okni"
@@ -903,7 +918,7 @@ msgstr "Manjka razširitev %s, ki je zahtevana za skladnjo 3D"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti zaslona '%s' okenskega sistema X\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -912,7 +927,7 @@ msgstr "Tipko %s s spremenilniki %x kot bližnjico uporablja že nek drug progra
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -920,16 +935,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ob zagonu <tt>%s</tt> je prišlo od napake:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Ukaz %d ni določen.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Ni navedenih ukazov terminala.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -999,37 +1032,37 @@ msgstr "Ni mogoče znova začeti: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d, shranjen v ključu MateConf %s, je izven meja med %d in %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Obhodi za pokvarjene programe so izključeni. Nekateri programi se morda ne bodo pravilno obnašali.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Ni mogoče razčleniti opisa pisave \"%s\" iz ključa GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\", najden v podatkovni zbirki nastavitev, ni veljavna vrednost za spremenilnik miškinega gumba.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\", najden v podatkovni zbirki nastavitev, ni veljaven ključ za tipkovno bližnjico \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d"
@@ -1151,13 +1184,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Napaka upravljalnika oken: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1170,7 +1203,7 @@ msgstr "Okno %s nastavi SM_CLIENT_ID na sebe, namesto da bi nastavilo WM_CLIENT_
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1240,47 +1273,47 @@ msgstr "Lastnost %s okna 0x%lx vsebuje neveljaven znak UTF-8 za predmet %d. na s
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uporaba: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Zapri okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Meni okna"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Skrči okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Razpni okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Obnovi okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Zavij okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Odvij okno"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Ohrani okno na vrhu"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Odstrani okno z vrha"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Vedno na vidni delovni površini"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Postavi okno na le eno delovno površino"
@@ -1366,22 +1399,22 @@ msgstr "Premakni na _spodnjo delovno površino"
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Delovna površina %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Delovna površina 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Delovna površina %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Premakni na dru_go delovno površino"
@@ -1467,7 +1500,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2050,193 +2083,100 @@ msgstr "<%s> je za to temo naveden dvakrat"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Ni mogoče najti veljavne datoteke za temo %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Okna"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Pogovorno okno"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Modalno pogovorno okno"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "P_ripomoček"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "Pre_dstavitveno okno"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Zgornje sidro"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Spodnje sidro"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Levo sidro"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Desno sidro"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Vsa sidra"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "_Namizje"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Odpri še enega od teh oken"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "To je vzorčni gumb z ikono 'odpri'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "To je vzorčni gumb z ikono 'končaj'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "To je vzorčno sporočilo v vzorčnem pogovornem oknu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Lažni predmet menija %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Okno le z obrobo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Vrstica"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Običajno okno programa"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Pogovorno okno"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modalno pogovorno okno"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta pripomočkov"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Odtrgan meni"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Obroba"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Preizkus razporeditve tipk %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisekund za izris ene sličice okna"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Uporaba: marco-theme-viewer [IME_TEME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Napaka med nalaganjem teme: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tema \"%s\" je bila naložena v %g sekundah\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Običajna pisava naziva"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Majhna pisava naziva"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Velika pisava naziva"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Razporeditev tipk"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Primerjalni preizkus"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Tukaj je naziv okna"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Izrisanih je %d sličic v %g sekundah na strani odjemalca (%g milisekund na sličico) in %g sekund v času stenske ure, upoštevajoč sredstva strežnika X (%g milisekund na sličico)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "preizkus izjave položaja je vrnil logični PRAV, vendar je nastavil napako"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "preizkus izjave položaja je vrnil logični NAPAK, vendar ni nastavil napake"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Pričakovana je bila napaka, vendar ni bila vrnjena"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Pričakovana je bila napaka %d, vrnjena pa je bila %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Napaka ni bila pričakovana, vendar je bila kljub temu vrnjena: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "vrednost x je %d, pričakovana pa je vrednost %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "vrednost y je %d, pričakovana pa je vrednost %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d izrazov koordinat, razčlenjenih v %g sekundah (%g sekund v povprečju)\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 75badfd4..4d0803f0 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,366 +24,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Ambienti grafik"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Shfaq panelin dialog box \"fillo aplikacionet\" "
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Shfaq panelin e menuse kryesore"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Merr një pamje ekrani"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Merr një pamje të një dritareje"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Zbato një terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Administrimi i dritareve"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Leviz midis dritareve, duke përdorur një dritare popup"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Leviz midis dritareve të një aplikimi, duke përdorur një dritare popup"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Leviz mes të paneleve dhe desktop, duke përdorur një dritare popup"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Zhvendos menjëherë fokusin midis dritareve"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Zhvendos menjëherë fokusin midis dritareve të një aplikativi"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Zhvendos menjëherë fokusin midis panelëve dhe desktop-it"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Fsheh të gjitha dritaret normale dhe të vendos fokusin të përqëndrohet në desktop"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Kalo tek hapësira e punës 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Kalo tek hapësira e punës 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Kalo tek hapësira e punës 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Kalo tek hapësira e punës 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Kalo tek hapësira e punës 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Kalo tek hapësira e punës 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Kalo tek hapësira e punës 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Kalo tek hapësira e punës 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Kalo tek hapësira e punës 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Kalo tek hapësira e punës 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Kalo tek hapësira e punës 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Kalo tek hapësira e punës 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Kaloni në hapësirën e punës në të majtë të hapësirave aktuale e punës"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Kaloni në hapësirën e punës në të djathtë të hapësirave aktuale e punës"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Kaloni në hapësirën e punës mbi hapësiren aktuale e punës"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Kaloni në hapësirën e punës poshtë hapësires aktuale e punës"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktivizo menunë e dritares"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Aktivizon/çaktivizon modalitetin me ekran të plotë"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Aktivizon/çaktivizon gjëndjen e maksimizimit"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimizo dritaren"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Rikthe dritaret"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Aktivizon/çaktivizon palosjen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Mbyll dritaren"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizo dritaren"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Lëviz dritaren"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Ndrysho përmasat e dritares"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Kontrollo nëse dritarja është në të gjitha hapësirat e punës apo vetëm një"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Ngre dritaren në qoftë se është i mbuluar nga një tjetër dritare, ndryshe ule atë"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Sill dritaren në plan të parë"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Ul dritaret nën dritaret e tjera"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksimizo dritaren vertikalisht"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksimizo dritaren horizontalisht"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Lëvize dritaren në këndin veri-perëndimor (lart majtas)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Lëvize dritaren në këndin veri-lindor (lart djathtas)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Lëvize dritaren në këndin jug-perëndimor (poshtë majtas)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Lëvize dritaren në këndin jug-lindor (poshtë djathtas)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Lëvize dritaren në anën veriore (lart) të ekranit"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Lëvize dritaren në anën jugore (poshtë) të ekranit"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Lëvize dritaren në anën lindore (djathtas) të ekranit"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Lëvize dritaren në anën perëndimore (majtas) të ekranit"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Lëvize dritaren në qendër të ekranit"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Zhvendos dritaren në hapësirën e punës 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Zhvendos dritaren në hapësirën e punës 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Zhvendos dritaren në hapësirën e punës 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Zhvendos dritaren në hapësirën e punës 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Zhvendos dritaren në hapësirën e punës 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Zhvendos dritaren në hapësirën e punës 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Zhvendos dritaren në hapësirën e punës 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Zhvendos dritaren në hapësirën e punës 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Zhvendos dritaren në hapësirën e punës 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Zhvendos dritaren në hapësirën e punës 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Zhvendos dritaren në hapësirën e punës 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Zhvendos dritaren në hapësirën e punës 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Zhvendos dritaren tek hapësira e punës në të majtë"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Zhvendos dritaren tek hapësira e punës në të djathtë"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Zhvendos dritaren tek hapësira e sipërme e punës"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Zhvendos dritaren tek hapësira e poshtme e punës"
@@ -748,18 +753,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -769,7 +784,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -778,7 +793,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -789,71 +804,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -901,7 +916,7 @@ msgstr "Shtojca %s e nevojshme për compositing mungon"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Hapja e display «%s» të X Window System dështoi\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -910,7 +925,7 @@ msgstr "Ndonjë program tjetër është duke përdorur si shoqërim tastin %s me
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -918,16 +933,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ka një gabim në funksion <tt>%s<.tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Komanda %d nuk është përcaktuar.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë komandë terminali.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -997,37 +1030,37 @@ msgstr "Rinisja dështoi: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d të ruajtura në çelës GSettings %s janë jashtë diapazonit %d të %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Veprimtari mirëmbajtje për administrimin e programeve difektozë të çaktivizuar. Disa programe mund të shfaqin sjellje të gabuara.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "I pamundur analizimi i përshkrimin e shkronjave \"%s\" nga çelësi GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Vlera «%s» në bazën e të dhënave të konfigurimit është e pavlefshme për ndryshuesin e pulsantit të mouse\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Vlera \"%s\" në databazën e konfigurimit është e pavlefshme për kombinim tastesh \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Hapësira e punës %d"
@@ -1149,13 +1182,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Gabim i administruesit të dritares: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1168,7 +1201,7 @@ msgstr "Dritarja %s ja ka dhënë SM_CLIENT_ID vetvetes, në vend që t'a vendos
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1238,47 +1271,47 @@ msgstr "Pronësia %s e dritares 0x%lx përmban UTF-8 të pavlefshme për element
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Përdorimi: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Mbyll dritaren"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menuja e dritares"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizo dritaren"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimizo dritaren"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Rikthe Dritaren"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Palos dritaren"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Shpalos dritaren"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Mbaj dritaren në plan të parë"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Hiq dritaren nga plani i parë"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Gjithmonë tek hapësira e punës e dukshme"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Vendos dritaren vetëm në një hapësirë pune"
@@ -1364,22 +1397,22 @@ msgstr "Zhvendose tek hapësira e punës _poshtë"
msgid "_Close"
msgstr "_Mbyll"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Hapësira e punës %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Hapësira e punës 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Hapësira e punës %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Zhvendose tek një tjetër hap_ësirë pune"
@@ -1465,7 +1498,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2048,193 +2081,100 @@ msgstr "<%s> është specifikuar dy herë për këtë temë"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Dështoi gjetja e një file të vlefshëm për temën %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Ky është një mesazh si shembull në një dialog si shembull"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Zë menuje të rremë n.%d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Dritare vetëm-kornizë"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Shtyllë"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Dritare aplikativi normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Kuti dialogu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Kuti dialogu modal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Kutiza e veglave"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menu e shkëputur"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Kornizë"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Provë n.%d vendvendosje butonash"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisekonda për të vizatuar një kornizë dritareje"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Përdorimi: marco-theme-viewer [EMRI_TEMËS]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të temës: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "U ngarkua tema \"%s\" në %g sekonda\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Gërmat për titullin normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Gërmat për titullin e vogël"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Gërmat për titullin e madh"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Vendvendosja e butonëve"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Prestacionet"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Këtu vjen titulli i dritares"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Vizatuar %d korniza në %g sekonda ana klient (%g milisekonda për kornizë) dhe %g sekonda wall clock time, përfshirë rezervat e serverit server X (%g milisekonda për kornizë)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "prova e shprehjes së pozicionit ktheu TRUE, por ka caktuar gabim"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "prova e shprehjes së pozicionit ktheu FALSE, por nuk ka caktuar gabim"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Gabim i pritur, por nuk u dha"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Pritej gabimi %d por u dha %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Nuk pritej asnjë gabim por morëm një: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "vlera x ka %d, pritej %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "vlera y ka %d, por pritej %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "ekspresionet e kordinatës %d u analizuan në %g sekonda (%g sekonda mesatarisht)\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4774fdee..53ee3385 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Радна површ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Приказује прозорче за покретање програма на панелу"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Приказује главни изборник на панелу"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Прави снимак екрана"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Прави снимак прозора"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Покреће терминал"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Управљање прозорима"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Премешта између прозора, користећи искачући прозор"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Премешта између прозора програма, користећи искачући прозор"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Премешта између панела и радне површи, користећи искачући прозор"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Премешта одмах између прозора"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Премешта одмах између прозора програма"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Премешта одмах између панела и радне површи"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Скрива све обичне прозоре и поставља први план на радну површ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Прелази на радни простор 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Прелази на радни простор 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Прелази на радни простор 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Прелази на радни простор 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Прелази на радни простор 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Прелази на радни простор 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Прелази на радни простор 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Прелази на радни простор 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Прелази на радни простор 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Прелази на радни простор 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Прелази на радни простор 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Прелази на радни простор 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Пребацује се на радни простор на лево од текућег радног простора"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Пребацује се на радни простор на десно од текућег радног простора"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Пребацује се на радни простор изнад текућег радног простора"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Пребацује се на радни простор испод текућег радног простора"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Пребацује се на претходно изабрани радни простор"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Покреће изборник прозора"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Искључује/укључује приказ преко целог екрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Искључује/укључује стање увећања"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Увећава прозор"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Враћа величину прозора"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Искључује/укључује стање засенчености"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Затвара прозор"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Умањује прозор"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Премешта прозор"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Мења величину прозора"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Приказује прозор на свим радним просторима или само на једном"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Издиже прозор уколико га други прозор заклања, у противном га спушта"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Издиже прозор изнад осталих прозора"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Спушта прозор испод осталих прозора"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Увећава прозор усправно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Увећава прозор водоравно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Поплочава прозор на источну (десну) страну екрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Поплочава прозор на западну (леву) страну екрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Премешта прозор у северозападни угао (горњи леви)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Премешта прозор у североисточни угао (горњи десни)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Премешта прозор у југозападни угао (доњи леви)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Премешта прозор у југоисточни угао (доњи десни)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Премешта прозор на северну страну екрана (горњу)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Премешта прозор на јужну страну екрана (доњу)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Премешта прозор на источну страну екрана (десну)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Премешта прозор на западну страну екрана (леву)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Премешта прозор у средиште екрана"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Премешта прозор на радни простор број 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Премешта прозор на радни простор број 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Премешта прозор на радни простор број 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Премешта прозор на радни простор број 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Премешта прозор на радни простор број 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Премешта прозор на радни простор број 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Премешта прозор на радни простор број 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Премешта прозор на радни простор број 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Премешта прозор на радни простор број 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Премешта прозор на радни простор број 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Премешта прозор на радни простор број 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Премешта прозор на радни простор број 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Премешта прозор један радни простор улево"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Премешта прозор један радни простор удесно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Премешта прозор један радни простор на горе"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Премешта прозор један радни простор на доле"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr "Режим постављања прозора указује како се постављају нови прозори. „automatic“ — значи да систем самостално бира положај у зависности од расположивог простора на радној површи, или једноставном каскадом ако нема простора; „pointer“ — значи да се нови прозори постављају у складу са положајем показивача миша; „manual“ — значи да корисник мора ручно да постави нови прозор помоћу миша или тастатуре."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Назив радног простора"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Назив радног простора."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Покреће одређену наредбу"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Комбинација тастера која покреће одговарајуће означену наредбу у „/apps/marco/keybinding_commands“ кључу. Облик записа је „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Програм за обраду је доста слободан и дозвољава велика или мала слова, као и скраћенице попут „&lt;Ctl&gt;“ или „&lt; Ctrl&gt;“. Ако подесите опцију на нарочити низ знакова „disabled“, онда неће бити коришћена ниједна комбинација тастера за ову акцију."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Облик записа је „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Програм за обраду је доста слободан и дозвољава велика или мала слова, као и скраћенице попут „&lt;Ctl&gt;“ или „&lt; Ctrl&gt;“. Ако подесите опцију на нарочити низ знакова „disabled“, онда неће бити коришћена ниједна комбинација тастера за ову акцију."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Облик записа је „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Програм за обраду је доста слободан и дозвољава велика или мала слова, као и скраћенице попут „&lt;Ctl&gt;“ или „&lt; Ctrl&gt;“. Ако подесите опцију на нарочити низ знакова „disabled“, онда неће бити коришћена ниједна комбинација тастера за ову акцију. Можете обрнути комбинацију тастера притиском на „shift“, стога тастер „shift“ не може бити један од оних које овде користе."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Премешта се уназад између прозора програма, користећи искачући прозор"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Премешта се уназад између прозора, користећи искачући прозор"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Премешта се између прозора на свим радним просторима, користећи искачући прозор"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Премешта се уназад између прозора на свим радним просторима, користећи искачући прозор"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Премешта се уназад између панела и радне површи, користећи искачући прозор"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Премешта се уназад између прозора програма одмах"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Премешта се уназад између прозора одмах"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Премешта се уназад између панела и радне површи одмах"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Наредбе за покретање као одговор на свезе тастера"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Кључ „/apps/marco/global_keybindings/run_command_N“ одређује комбинације тастера које одговарају овим наредбама. Притиском комбинације тастера за покрени_наредбу_Н ће извршити наредбу_Н."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Наредба за снимак екрана"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "Кључ „/apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot“ одређује комбинацију тастера која покреће наредбу наведену овим подешавањем."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Наредба снимка екрана прозора"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "Кључ „/apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot“ одређује комбинацију тастера која покреће наредбу наведену овим подешавањем."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Одлучује да ли ће прозор увек бити видљив преко других прозора"
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "Недостаје потребан композитни додатак
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Нисам успео да отворим екран система Х прозора „%s“\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "Неки други програм већ користи тастер �
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Дошло је до грешке покретања <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Ниједна наредба „%d“ није одређена.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Није одређена ниједна наредба терминала.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "Нисам успео поново да покренем: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d смештено у кључу Гпоодешавања %s је ван опсега %d до %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Решења за оштећене програме су искључена. Неке апликације се могу понашати чудно.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Не могу да обрадим опис „%s“ из кључа „%s“ у гномовим подешавањима\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "„%s“ је пронађен у бази подешавања што није исправна вредност за типку која мења понашање тастера миша\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "„%s“ из базе са подешавањима није исправна комбинација тастера „%s“\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Радни простор бр. %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Грешка управника прозора: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Метасити"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr "Прозор „%s“ је поставио „SM_CLIENT_ID“ на са
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr "Својство „%s“ прозора 0x%lx садржи неиспр
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Употреба: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Затвори прозор"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Изборник прозора"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Умањи прозор"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Увећај прозор"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Врати величину прозору"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Замотај прозор"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Одмотај прозор"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Стави прозор у први план"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Склони прозор из првог плана"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Увек на приказаном радном простору"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Стави прозор само на један радни простор"
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "Премести на радни простор и_спод"
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Радни простор %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "1_0° радни простор"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "%s%d° радни простор"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Премести на други _радни простор"
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Мод5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr "Елемент <%s> је наведен два пута у овој те
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Нисам успео да пронађем исправну датотеку за тему „%s“\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Прозори"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Прозорче"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Важно прозорче"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Помагало"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Поздравни екран"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Горња лука"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Доња лука"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Лева лука"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Десна лука"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Све луке"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Радна _површ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Отвори још једно од ових прозора"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Ово је пробно дугме са иконицом „отвори“"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Ово је пробно дугме са иконицом „изађи“"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Ово је пример поруке у пробном прозорчету"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Лажна ставка изборника %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Прозор само са ивицом"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Трака"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Обичан прозор програма"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Прозорче"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Важно прозорче"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Палета алата"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Откинути изборник"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Ивица"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Проба распореда дугмића %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g милисекунде за исцртавање оквира једног прозора"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Употреба: „marco-theme-viewer“ [НАЗИВТЕМЕ]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Грешка учитавања теме: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Учитана је тема „%s“ за %g секунде\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Обичан словни лик наслова"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Мали словни лик наслова"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Велики словни лик наслова"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Распоред дугмића"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Провера брзине"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Овде иде наслов прозора"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Нацртах %d оквира за %g клијентских секунди (%g милисекунди по оквиру) и %g секунди времена на зидном часовнику укључујући и ресурсе Икс сервера (%g милисекунди по оквиру)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "провера израза положаја је вратила тачно, али је поставила грешку"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "провера израза положаја је вратила нетачно, али није поставила грешку"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Очекивана је грешка али није дата"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Очекивана је грешка „%d“, али је дата „%d“"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Грешка није очекивана али је враћена једна: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x вредност беше „%d“, а очекивана је „%d“"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y вредност беше „%d“, а очекивана је „%d“"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d израза координата је обрађено за %g секунде (просек %g секунде)\n"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 6021f2ef..614256d3 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr%40latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Prikaži prozorče za pokretanje programa u panelu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Prikaži glavni meni panela"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Uzmi snimak ekrana"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Uzmi snimak prozora"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Pokreni terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Upravljanje prozorima"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Premesti između prozora uz iskakanje"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Premesti između prozora programa uz iskakanje"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Premesti između panela i radne površine uz iskakanje"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Premesti odmah između prozora"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Premesti odmah između prozora programa"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Premesti odmah između panela i radne površine"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Sakrij sve obične prozore i prikaži radnu površinu"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Prebaci se na radni prostor 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Prebaci se na radni prostor na levo"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Prebaci se na radni prostor na desno"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Prebaci se na radni prostor iznad ovog"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Prebaci se na radni prostor ispod ovog"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktiviraj meni prozora"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Isključi/uključi prikaz preko celog ekrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Promeni stanje uvećanja"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Uvećaj prozor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Vrati veličinu prozoru"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Promeni stanje zasenčenosti"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Zatvori prozor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Umanji prozor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Premesti prozor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Promeni veličinu prozoru"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Prikazuje prozor na svim ili samo na jednoj radnoj površi"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Podigni prozor ukoliko ga drugi prozor zaklanja, u protivnom ga spusti"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Podigni prozor iznad ostalih prozora"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Spusti prozor ispod ostalih prozora"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Uvećaj prozor vertikalno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Uvećaj prozor horizontalno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Premesti prozor na radni prostor broj 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Premesti prozor na radni prostor broj 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Premesti prozor na radni prostor broj 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Premesti prozor na radni prostor broj 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Premesti prozor na radni prostor broj 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Premesti prozor na radni prostor broj 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Premesti prozor na radni prostor broj 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Premesti prozor na radni prostor broj 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Premesti prozor na radni prostor broj 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Premesti prozor na radni prostor broj 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Premesti prozor na radni prostor broj 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Premesti prozor na radni prostor broj 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Premesti prozor za jedan sledeći radni prostor ulevo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Premesti prozor za jedan sledeći radni prostor udesno"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Premesti prozor za jedan radni prostor na gore"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Premesti prozor za jedan radni prostor na dole"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "Nedostaje potreban kompozitni dodatak %s"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nisam uspeo da otvorim X Window System ekran „%s“\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Neki drugi program već koristi taster %s sa izmenjivačima %x za neku f
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Javila se greška pri pokretanju <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nije definisana komanda %d.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Nije definisana naredba terminala.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Nisam uspeo da se ponovo pokrenem: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Kompromisi za loše programe su isključeni. Neke aplikacije se mogu ponašati čudno.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "“%s“ je pronađen u bazi podešavanja što nije ispravna vrednost za tipku koja menja ponašanje tastera miša\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "“%s“ iz baze sa podešavanjima nije ispravna kombinacija tastera „%s“\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. radni prostor"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Greška menadžera prozora: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Metasiti"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "Prozor %s je postavio SM_CLIENT_ID na samog sebe umesto na WM_CLIENT_LE
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "Osobina %s prozora 0x%lx sadrži neispravan UTF-8 za stavku %d u listi\n
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Upotreba: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Zatvori prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Meni prozora"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Umanji prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Uvećaj prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Vrati veličinu prozoru"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Zamotaj prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Odmotaj prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Stavi prozor iznad ostalih"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Skloni prozor sa vrha"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Uvek na prikazanoj radnoj površini"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Stavi prozor samo na jednu radnu površinu"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Premesti na radni prostor is_pod"
msgid "_Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Radni prostor %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "1_0. radni prostor"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "%s%d. radni prostor"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Premesti na drugi _radni prostor"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr "Element <%s> je naveden dva puta u ovoj temi"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Nisam uspeo da pronađem ispravnu datoteku za temu %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Ovo je primer poruke u probnom prozorčetu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Lažna stavka menija %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Prozor samo sa ivicom"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Traka"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Običan prozor programa"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Prozorče"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Važno prozorče"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta alatki"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Otkinuti meni"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Ivica"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Proba rasporeda dugmića %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisekundi za iscrtavanje okvira jednog prozora"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Upotreba: marco-theme-viewer [IME-TEME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Greška prilikom učitavanja teme: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Učitana tema „%s“ za %g sekundi\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Običan naslovni slovni lik"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Mali naslovni slovni lik"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Veliki naslovni slovni lik"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Raspored dugmića"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Provera brzine"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Ovde ide naslov prozora"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Nacrtao je %d okvira za %g klijentskih sekundi (%g milisekundi po okviru) i %g sekundi vremena na zidnom časovniku uključujući i resurse Iks servera (%g milisekundi po okviru)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "provera izraza položaja je vratila tačno, ali je postavila grešku"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "provera izraza položaja je vratila netačno, ali nije postavila grešku"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Očekivana je greška, ali ona nije data"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Očekivana je greška %d, ali je data %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Greška nije očekivana, ali je vraćena: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x vrednost je bila %d, %d, a očekivana je"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y vrednost je bila %d, %d, a očekivana je"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d izraza koordinata obrađeno za %g sekundi (prosek %g sekundi)\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2a7dba0e..950c92c4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,14 +7,15 @@
# Jonas Aaslund <[email protected]>, 2016
# Jonatan Nyberg, 2016
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2015-2016
+# Marcus Larborg, 2017
# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-01 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Marcus Larborg\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,366 +28,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Visa panelens \"Kör program\"-dialogruta"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Visa panelens huvudmeny"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ta en skärmdump"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ta en skärmdump av ett fönster"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Kör en terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Byt namn på nuvarande arbetsyta"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Fönsterhantering"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Flytta mellan fönster genom ett popupfönster"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Flytta mellan ett programs fönster med ett popupfönster"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Flytta mellan paneler och skrivbordet med ett popupfönster"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Flytta mellan fönster omedelbart"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Flytta mellan ett programs fönster omedelbart"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Flytta mellan paneler och skrivbordet omedelbart"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Dölj alla normala fönster och fokusera skrivbordet"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Växla till arbetsyta 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Växla till arbetsyta 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Växla till arbetsyta 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Växla till arbetsyta 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Växla till arbetsyta 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Växla till arbetsyta 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Växla till arbetsyta 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Växla till arbetsyta 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Växla till arbetsyta 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Växla till arbetsyta 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Växla till arbetsyta 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Växla till arbetsyta 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Växla till arbetsytan till vänster om den aktuella arbetsytan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Växla till arbetsytan till höger om den aktuella arbetsytan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Växla till arbetsytan ovanför den aktuella arbetsytan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Växla till arbetsytan nedanför den aktuella arbetsytan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Byt till den tidigare valda arbetsytan"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktivera fönstermenyn"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Växla helskärmsläge"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Växla maximeringstillstånd"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximera fönster"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Återställ fönster"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Växla upprullat tillstånd"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Stäng fönster"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimera fönster"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Flytta fönster"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Ändra storlek på fönster"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Växla huruvida fönstret finns på alla arbetsytor eller bara en"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Höj fönstret om det skyms av ett annat fönster, sänk det annars"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Höj fönstret över andra fönster"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Sänk fönster under andra fönster"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximera fönster vertikalt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximera fönster horisontellt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Justera fönsterstorleken till östra (höger) sidan på skärmen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Justera fönsterstorleken till västra (vänster) sidan på skärmen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Flytta fönstret till nordvästra (övre vänstra) hörnet"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Flytta fönstret till nordöstra (övre högra) hörnet"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Flytta fönstret till sydvästra (nedre vänstra) hörnet"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Flytta fönstret till sydöstra (nedre högra) hörnet"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Flytta fönstret till norra (övre) sidan av skärmen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Flytta fönstret till södra (nedre) sidan av skärmen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Flytta fönstret till östra (högra) sidan av skärmen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Flytta fönstret till västra (vänster) sidan av skärmen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Flytta fönstret till mitten av skärmen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Flytta fönster en arbetsyta åt vänster"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Flytta fönster en arbetsyta åt höger"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Flytta fönster en arbetsyta uppåt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Flytta fönster en arbetsyta nedåt"
@@ -751,18 +757,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Namn på arbetsyta"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Namnet på en arbetsyta."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Kör ett angivet kommando"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -772,7 +788,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -781,7 +797,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -792,71 +808,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Flytta baklänges mellan ett programs fönster, med hjälp av ett popupfönster"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Flytta baklänges mellan fönster, med hjälp av ett popupfönster"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Fönstrets skärmdump kommandot"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Växla huruvida ett fönster alltid kommer att vara synlig över andra fönster"
@@ -904,7 +920,7 @@ msgstr "Saknar %s-tillägg som krävs för kompositering"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen \"%s\"\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -913,7 +929,7 @@ msgstr "Ett annat program använder redan tangenten %s med modifierarna %x som e
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -921,16 +937,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ett fel uppstod vid körning av <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Inget kommando %d har definierats.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Inget terminalkommando har definierats.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1000,37 +1034,37 @@ msgstr "Misslyckades med att starta om: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Fixar för trasiga program är inaktiverade. En del program fungerar kanske inte korrekt.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" som hittades i konfigurationsdatabasen är inte ett giltigt värde för musknappsmodifierare\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" som hittades i konfigurationsdatabasen är inte ett giltigt värde för tangentbindningen \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbetsyta %d"
@@ -1152,13 +1186,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Fönsterhanterarfel: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1171,7 +1205,7 @@ msgstr "Fönstret %s ställer in SM_CLIENT_ID på sig själv, istället för på
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1241,47 +1275,47 @@ msgstr "Egenskap %s på fönster 0x%lx innehöll ogiltig UTF-8 för objekt %d i
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Användning: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Stäng fönster"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Fönstermeny"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimera fönster"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximera fönster"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Återställ fönster"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Rulla upp fönstret"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Rulla tillbaka fönstret"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Behåll fönstret överst"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Ta bort överliggande fönster"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Alltid på synlig arbetsyta"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Placera fönstret på endast en arbetsyta"
@@ -1367,22 +1401,22 @@ msgstr "Flytta till arbetsyta _nedanför"
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Arbetsyta %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Arbetsyta 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbetsyta %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Flytta till en annan _arbetsyta"
@@ -1468,7 +1502,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2051,193 +2085,100 @@ msgstr "<%s> är angiven två gånger för detta tema"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Misslyckades med att hitta en giltig fil för temat %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Fönster"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialog"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Hjälpprogram"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Välkomstskärm"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Skr_ivbord"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Öppna ett till liknande fönster"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Detta är ett exempelmeddelande i en exempelkatalog"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Falskt menyobjekt %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Fönster med endast ram"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Rad"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normalt programfönster"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogruta"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modalt dialogfönster"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Verktygspalett"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Avtagen meny"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Ram"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test %d av knapplayout"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g millisekunder för att rita en fönsterram"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Användning: marco-theme-viewer [TEMANAMN]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Fel vid inläsning av tema: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Läste in temat \"%s\" på %g sekunder\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normalt titeltypsnitt"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Litet titeltypsnitt"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Stort titeltypsnitt"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Knapplayouter"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Prestandatest"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Fönstertitel hamnar här"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Ritade %d ramar på %g sekunder på klientsidan (%g millisekunder per ram) och %g sekunder väggklockstid inklusive X-serverresurser (%g millisekunder per ram)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "test av positionsuttryck returnerade SANT men satte fel"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "test av positionsuttryck returnerade FALSKT men satte inte fel"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Fel förväntades men gavs inte"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Fel %d förväntades men %d givet"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Fel förväntades inte men ett returnerades: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x-värdet var %d, %d förväntades"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y-värdet var %d, %d förväntades"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d koordinatuttryck tolkades på %g sekunder (%g sekunder i medelvärde)\n"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index affa91c6..42a745d3 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "மேல்மேசை"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "பலகத்தின் \" பயன்பாட்டை இயக்கு\" உரையாடல் பெட்டியை காட்டு"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "பலக முதன்மை மெனுவை காட்டு"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "திரைவெட்டை பதிவு செய்"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "சாளரத்தின் திரைவெட்டை பதிவு செய்"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "முனையம் ஒன்றை இயக்கு"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "சாளர மேலாண்மை"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "சாளரங்களிடையே துள்ளு சாளரம் மூலமாக நகரவும்"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "ஒரு பயன்பாட்டின் சாளரங்களிடையே துள்ளு சாளரம் மூலமாக நகரவும்"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "பலகம் மற்றும் மேல்மேசை இடையே துள்ளு சாளரம் மூலமாக நகரவும்"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "சாளரத்திற்கிடையில் உடனடியாக நகரவும்"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "ஒரு பயன்பாட்டின் சாளரங்களிடையே உடனடியாக நகரவும்"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "பலகம் மற்றும் மேல்மேசையில் உடனடியாக நகரவும்"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "எல்லா வழக்கமான சாளரங்களையும் மறைந்து மேல்மேசையில் குவிப்பை காட்டு"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "பணியிடம் 1க்கு மாறு"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "பணியிடம் 2 க்கு மாறு"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "பணியிடம் 3 க்கு மாறு"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "பணியிடம் 4 க்கு மாறு"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "பணியிடம் 5 க்கு மாறு"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "பணியிடம் 6 க்கு மாறு"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "பணியிடம் 7 க்கு மாறு"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "பணியிடம் 8 க்கு மாறு"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "பணியிடம் 9 க்கு மாறு"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "பணியிடம் 10 க்கு மாறு"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "பணியிடம் 11 க்கு மாறு"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "பணியிடம் 11 க்கு மாறு"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "பணியிடத்தை நடப்பு பணியிடத்தின் இடது பக்கமாக நகர்த்து"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "பணியிடத்தை நடப்பு பணியிடத்தின் வலது பக்கமாக நகர்த்து"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "பணியிடத்தை நடப்பு பணியிடத்தின் மேல் பக்கமாக நகர்த்து"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "பணியிடத்தை நடப்பு பணியிடத்தின் கீழ் பக்கமாக நகர்த்து."
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "சாளர மெனுவை செயல்படுத்து"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "எப்போதும் முழுதிரை பாங்கிற்கு செல்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "எப்போதும் பெரிய சாளர நிலைக்கு செல்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "சாளரத்தை பெரிதாக்கு"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "சாளரத்தை மீட்டெடு "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "எப்போதும் நிழை நிலைக்கு செல்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "சாளரம் மூடவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "சாளரத்தை சிறிதாக்கு"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "சாளரத்தின் அளவை மாற்று"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "சாளரம் அனைத்து பணியிடங்களிலும் இருக்குமா அல்லது ஒரே பணியிடத்திலா என்பதை நிலை மாற்றுகிறது."
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "வேறொரு சாளரத்தால் மறைக்கப்பட்டிருந்தால் சாளரத்தை உயர்த்து, அல்லது கீழிறக்கு"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "மற்ற சாளரத்திற்கு மேல் இந்த சாளரத்தை உயர்த்து"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "மற்ற சாளரத்திற்கு கீழே சாளரத்தை வைக்கவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "சாளரத்தை இடவலமாக பெரிதாக்கு "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "சாளரத்தை செங்குத்தாக பெரிதாக்கு "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "பணியிடம் 1 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "பணியிடம் 2 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "பணியிடம் 3 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "பணியிடம் 4 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "பணியிடம் 5 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "பணியிடம் 6 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "பணியிடம் 7 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "பணியிடம் 8 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "பணியிடம் 9 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "பணியிடம் 10 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "பணியிடம் 11 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "பணியிடம் 12 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "ஒருபணியிடத்திற்கு இடது பக்கம் சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "ஒருபணியிடத்திற்கு வலதுபக்கம் சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "ஒருபணியிடத்திற்கு மேலே சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "ஒருபணியிடத்திற்கு கீழே சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "பலவின் ஆக்கத்திற்கு கிடக்�
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X சாளர காட்சியை திறப்பதில் தோல்வி '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "விசை %s ஐ மாற்றி %x ஓடு இணைத்த�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "இயக்குவதில் பிழை <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "கட்டளை %d எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "முனைய கட்டளை எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "மீண்டும் துவக்குவதில் பிழ�
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "உடைந்த பயன்பாடுகளின் செயல்பாடு தடைசெய்யப்பட்டது, சில பயன்பாடுகள் சரியாக வேலை செய்யாது.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "அமைப்பு பாங்கில் உள்ள \"%s\" சுட்டி பட்டன் மாற்றியில் செல்லாத மதிப்பு\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" அமைப்பு தரவுத்தளத்தில் உள்ள மதிப்பு செல்லாத கீபைன்டிங்\"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "வேலையிடம் %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "சாளர மேலாளர் பிழை"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "மெட்டாசிட்டி"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "சாளரம் %s SM_CLIENT_ID இன் மேல் உள்ள�
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "பண்பு %s சாளரம் 0x%lx செல்லாத UTF-8
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "பயன்பாடு: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "சாளரம் மூடவும்"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "சாளர பட்டி"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "சாளரத்தை குறுக்கவும்"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "சாளரத்தை பெரிதாக்கவும்"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "சாளரத்தை மீட்டெடு"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "சாளரத்தை மேலே சுருட்டு"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "சாளரம் விரிக்கவும்"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "சாளரத்தை மேலே வைத்திரு "
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "மேலிருந்து சாளரத்தை நீக்கு "
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "வேலைகளத்தில் எப்போதும் தெரியும் "
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "சாளரத்தை ஒரே ஒரு பணியிடத்தில் மட்டும் வைக்கவும்"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "வேலையிடத்தின் கீழே நகர்த்�
msgid "_Close"
msgstr "மூடவும் (_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "வேலையிடம் %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "வேலையிடம் 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "வேலையிடம் %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "மற்ற வேலையிடத்திற்கு மாற்றவும் (_W)"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr "<%s> கருப்பொருக்கு இரண்டுமுற
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "%s கருத்துக்கு செல்லுபடியாகும் கோப்பு கண்டுபிடித்தல் தோல்வியுற்றது \n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "இது உதாரண உரையாடல் பெட்டியில் உள்ள உதாரண செய்தி"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "பெய்யான மெனு உருப்படி %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "ஓரம்-மட்டும் சாளரம்"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "பட்டி"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "தவறான சாளர பயன்பாடு"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "உரையாடல் பெட்டி"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "மாதிரி உரையாடல் பெட்டி"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "பயன்பாடு மாதிரி"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Torn-off மெனு"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "ஓரம்"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "பட்டன் உருவரை சோதனை %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g சாளரத்தை வரைய மில்லிசெக்கண்டு"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "பயன்பாடு: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "கருப்பொருளை ஏற்றுவதில் பிழை: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "கருப்பொருள் \"%s\" %g செகண்டில்\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "இயல்பான தலைப்பு எழுத்துரு"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "சிறிய தலைப்பு எழுத்துரு"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "பெரிய தலைப்பு எழுத்துரு"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "பட்டன் உருவரை"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "நிர்ணயம்"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "சாளர தலைப்பு இங்கே"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d சட்டங்கள் %g புரவலனில் செகண்டிலும் (%g சட்டத்தின் மில்லி செக்கண்டு ) %g X சேவகனின் மூலத்தில் (%g மில்லி செகண்ட் சட்டத்திற்கு)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "நிலை கூற்று சோதனை உண்மையை தந்தது ஆனால் பிழை"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "நிலை கூற்று சோதனை பொய்யை தந்தது ஆனால் பிழை"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "பிழை எதிர்பார்க்கப்பட்டடு ஆனால் தரப்படவில்லை"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "பிழை %d எதிர்பார்க்கப்பட்டது %d தரப்படவில்லை"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "பிழை எதிர்பார்க்கப்பட்டடு ஆனால் தரப்படவில்லை: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x மதிப்பு %d, %d எதிர்பார்க்கப்பட்டது"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y மதிப்பு %d, %d எதிர்பார்க்கப்பட்டது"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d அச்சு கூற்று பகுக்கப்பட்டது %g செகண்டில் (%g சராசரி செகண்ட்)\n"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 9d1c4385..828fe581 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "రంగస్థలం"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "ప్యానల్ యొక్క \"అనువర్తనము నడుపు\" డైలాగ్ పెట్టెను చూపుము"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "ప్యానల్ యొక్క ముఖ్యమెనూను చూపుము"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "తెరపట్టును తీయుము"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "విండోయొక్క తెరపట్టును తీయుము"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "టెర్మినల్ నడుపుము"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "విండో నిర్వహణ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "విండోల మద్య కదులుము, పాపప్ విండో వుపయోగించి"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "అనువర్తనము యొక్క విండోలమద్య కదులుము, పాపప్ విండో వుపయోగించి"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "ప్యానల్సు మరియు డెస్కుటాపు మధ్యన కదులుము, పాపప్ విండో వుపయోగించి"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "విండోల మధ్య తక్షణమే కదులుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "అనువర్తనము యొక్క విండోలమద్య తక్షణమే కదులుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "ప్యానల్సు మరియు డెస్కుటాపు మద్యన తక్షణమే కదులుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "అన్ని సాదారణ విండోలను మరుగున వుంచుము మరియు దృష్టిని డెస్కుటాపునకు వుంచుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "పనిస్థలము 1కు మారుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "పనిస్థలము 2కు మారుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "పనిస్థలము 3కు మారుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "పనిస్థలము 4కు మారుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "పనిస్థలము 5కు మారుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "పనిస్థలము 6కు మారుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "పనిస్థలము 7కు మారుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "పనిస్థలము 8కు మారుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "పనిస్థలము 9కు మారుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "పనిస్థలము 10కు మారుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "పనిస్థలము 11కు మారుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "పనిస్థలము 12కు మారుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "ప్రస్తుత పనిస్థలమునకు ఎడమవైపుని పనిస్థలమునకు మారుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "ప్రస్తుత పనిస్థలమునకు కుడివైపుని పనిస్థలమునకు మారుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "ప్రస్తుత పనిస్థలమునకు పైని పనిస్థలమునకు మార్చుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "ప్రస్తుత పనిస్థలమునకు క్రింది పనిస్థలమునకు మార్చుము"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "విండో మెనూను క్రియాశీలముచేయుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "పూర్తితెర రీతిని మార్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "గరిష్ట స్థితికి మార్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "విండో పెద్దదిచేయి"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "విండో పూర్వస్థితికి వుంచుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "షేడెడ్ స్థితిని మార్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "గవాక్షమును మూయుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "విండో చిన్నది చేయుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "విండో కదుల్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "విండో పూర్వస్థితికి వుంచుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "విండో అన్ని పనిస్థలములపై వన్నా లేక వొకటే వున్నా మార్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "ఒక విండో వేరొక విండోతో కప్పివుంటే దానిని వృద్దిచేయుము, లేదా దానిని తగ్గించుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "విండోను యితర విండోలపైన వృద్దిచేయుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "విండోను క్రింది యితర విండోలకు తగ్గించుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "విండోను నిలువుగా పెద్దదిచేయుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "విండోను అడ్డముగా పెద్దదిచేయుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "విండోను పనిస్థలము 1కు కదుల్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "విండోను పనిస్థలము 2కు కదుల్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "విండోను పనిస్థలము 3కు కదుల్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "విండోను పనిస్థలము 4కు కదుల్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "విండోను పనిస్థలము 5కు కదుల్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "విండోను పనిస్థలము 6కు కదుల్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "విండోను పనిస్థలము 7కు కదుల్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "విండోను పనిస్థలము 8కు కదుల్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "విండోను పనిస్థలము 9కు కదుల్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "విండోను పనిస్థలము 10కు కదుల్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "విండోను పనిస్థలము 11కు కదుల్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "విండోను పనిస్థలము 12కు కదుల్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "విండోను వొక పనిస్థలము ఎడమనకు కదుల్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "విండోను వొక పనిస్థలము కుడికు కదుల్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "విండోను వొక పనిస్థలము పైనకు కదుల్చుము"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "విండోను వొక పనిస్థలము క్రిందనకు కదుల్చుము"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "కంపోజిటింగ్ కొరకు తప్పిపో�
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X విండో సిస్టమ్ ప్రదర్శన '%s' తెరుచుటకు విఫలమైంది\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "వేరే యితర ప్రోగ్రామ్ యిప్ప
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "అక్కడ వొక దోషము నడుచుచున్నది <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "ఏ ఆదేశము %d నిర్వచించబడిలేదు.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "ఎటువంటి టెర్మినల్ ఆదేశము నిర్వచించబడిలేదు.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "పునఃప్రారంభమునకు విఫలమైం�
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "విరిగిపోయిన అనువర్తనములకు పరిష్కారములు అచేతనము చేయబడినవి. కొన్ని అనువర్తనములు సరిగా ప్రవర్తించక పోవచ్చును.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "ఆకృతీకరణ డాటాబేస్ నందు కనిపించిన \"%s\" మౌస్ బటన్ సవరణికి చెల్లునటువంటి విలువ కాదు\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "ఆకృతీకరణ డాటాబేస్ నందు కనిపించిన \"%s\" అనునది కీబందనము \"%s\" కొరకు చెల్లునటువంటి విలువకాదు\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "పనిస్థలము %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "విండో నిర్వాహిక దోషము: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "మెటాసిటి"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "ICCCM నందు తెలుపబడినట్లు WM_CLIENT_LEA
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "లక్షణం %s విండో 0x%lx పైన చెల్లన
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "వినియోగము: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "గవాక్షమును మూసివేయు"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "విండో మెనూ"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "విండోను క్రిందకుమూయుము"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "విండోను పెద్దదిచేయుము"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "విండోను పూర్వస్థితికి వుంచుము"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "విండోను చుట్టుము"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "విండో చుట్టుతీయుము"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "విండోను పైన వుంచుము"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "విండోను పైననుండి తీసివేయుము"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "ఎల్లప్పుడూ కనిపిస్తున్న పనిస్థలము"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "విండో వొక పనిస్థలమునందు మాత్రమే వుంచుము"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "పనిచేస్తున్న చోటునుండీ కి�
msgid "_Close"
msgstr "మూయుము (_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "పనిస్థలము %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "పనిస్థలము 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "పనిస్థలము %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "వేరే పనిచేసెచోటుకి కదులు (_W)"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr "ఈ థీమ్ కొరకు <%s> రెండుసార్లు
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "థీమ్ %s కొరకు విలువైన ఫైలును కనుగొనుటలో విఫలమైంది\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "మాదిరి డైలాగునందు యిదివొక మాదిరి సందేశము"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "బూటకపు మెనూ అంశము %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "హద్దు-మాత్రమే విండో"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "పట్టీ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "సాదారణ అనువర్తనపు విండో"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "వివరణ పేటిక"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "మోడల్ డైలాగ్ బాక్స్"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "సౌలభ్యపు పాలెట్"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "టార్న్-ఆఫ్ మెనూ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "సరిహద్దు"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "బటన్ నమూనా పరిశీలన %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "ఒక విండో చట్రమును గీయుటకు %g మిల్లీసెకనులు"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "థీమ్ లోడుచేయుటలో దోషము: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "థీమ్ \"%s\" %g సెకనులలో లోడైనది\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "సాధారణ శీర్షిక ఫాంటు"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "చిన్న శీర్షిక ఫాంటు"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "పెద్ద శీర్షిక ఫాంటు"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "బటన్ నమూనాలు"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "బెంట్‌మార్కు"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "విండో శీర్షిక యిక్కడకు వెళుతుంది"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d చట్రములను %g క్లైంట్-సైడ్ సెకనులలో (చట్రముకు %g మిల్లీసెకనులు) గీసింది మరియు %g గోడగడియారం సమయం X సేవిక వనరులతో కలుపుకొని (చట్రమునకు %g మిల్లీసెకనులు)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "స్థానపు సమీకరణము పరిశీలన సత్యాన్ని యిచ్చింది అయితే దోషమును అమర్చింది"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "స్థానపు సమీకరణము పరిశీలన అసత్యమును యిచ్చింది అయితే దోషమును అమర్చలేదు"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "దోషము రావలసివుంది కాని ఏమీ రాలేదు"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "దోషము %d రావలసివుంది అయితే %d యివ్వబడింది"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "దోషము రాకూడదు కాని వొకటి వచ్చింది: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x విలువ %d, %d కావలసివుంది"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y విలువ %d, %d కావలసివుంది"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d కోఆర్డినేట్ సమీకరణాలు %g సెకనులలో(%g సెకనులు సగటున) పార్శ్ చేయబడినవి\n"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index cd07c081..63c7e9d3 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "เดสก์ท็อป"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบ \"เรียกโปรแกรม\""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "แสดงเมนูหลักของพาเนล"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "จับภาพหน้าจอ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "จับภาพหน้าต่าง"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "เปิดเทอร์มินัล"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "หน้าต่างการจัดการ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "ย้ายโฟกัสระหว่างหน้าต่างโดยใช้หน้าต่างผุดขึ้น"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "ย้ายโฟกัสระหว่างหน้าต่างทั้งหลายของโปรแกรมประยุกต์โดยใช้หน้าต่างผุดขึ้น"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "ย้ายโฟกัสระหว่างพาเนลและพื้นโต๊ะโดยใช้หน้าต่างผุดขึ้น"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "ย้ายโฟกัสระหว่างหน้าต่างโดยทันที"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "ย้ายโฟกัสระหว่างหน้าต่างทั้งหลายของโปรแกรมประยุกต์โดยทันที"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "ย้ายโฟกัสระหว่างพาเนลและพื้นโต๊ะโดยทันที"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "ซ่อนหน้าต่างทั้งหมดแล้วโฟกัสไปยังพื้นโต๊ะ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "สลับไปพื้นที่ทำงาน 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "สลับไปพื้นที่ทำงาน 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "สลับไปพื้นที่ทำงาน 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "สลับไปพื้นที่ทำงาน 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "สลับไปพื้นที่ทำงาน 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "สลับไปพื้นที่ทำงาน 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "สลับไปพื้นที่ทำงาน 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "สลับไปพื้นที่ทำงาน 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "สลับไปพื้นที่ทำงาน 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "สลับไปพื้นที่ทำงาน 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "สลับไปพื้นที่ทำงาน 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "สลับไปพื้นที่ทำงาน 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "สลับไปพื้นที่ทำงานด้านซ้ายของพื้นที่ทำงานปัจจุบัน"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "สลับไปพื้นที่ทำงานด้านขวาของพื้นที่ทำงานปัจจุบัน"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "สลับไปพื้นที่ทำงานด้านบนของพื้นที่ทำงานปัจจุบัน"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "สลับไปพื้นที่ทำงานด้านล่างของพื้นที่ทำงานปัจจุบัน"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "เปิดเมนูหน้าต่าง"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "สลับโหมดเต็มหน้าจอ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "สลับสถานะขยายแผ่"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "ขยายแผ่หน้าต่างเต็มพื้นโต๊ะ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "คืนขนาดหน้าต่าง"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "ม้วน/คลี่หน้าต่าง"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "ปิดหน้าต่าง"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "ย่อเก็บหน้าต่าง"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "ย้ายหน้าต่าง"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "ปรับขนาดหน้าต่าง"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "สลับสถานะหน้าต่าง ว่าแสดงบนทุกพื้นที่ทำงาน หรือแค่พื้นที่ทำงานเดียว"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "ยกหน้าต่างขึ้นถ้าถูกบัง มิฉะนั้นก็เอาลงด้านหลัง"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "ยกหน้าต่างขึ้นมาไว้หน้าหน้าต่างอื่นๆ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "ถอยหน้าต่างลงไปใว้หลังหน้าต่างอื่น"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "ขยายแผ่หน้าต่างเต็มด้านสูง"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "ขยายแผ่หน้าต่างเต็มด้านกว้าง"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงาน 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงาน 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงาน 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงาน 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงาน 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงาน 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงาน 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงาน 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงาน 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงาน 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงาน 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงาน 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงานด้านซ้าย"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงานด้านขวา"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงานด้านบน"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงานด้านล่าง"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "ไม่มีส่วนขยาย %s ซึ่งจำเป็�
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "ไม่สามารถเปิดดิสเพลย์ '%s' ของระบบ X Window\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "โปรแกรมอื่นกำลังใช้ปุ่ม %s
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียก <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "คำสั่ง %d ยังไม่ได้ถูกกำหนด\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "คำสั่งเปิดเทอร์มินัลยังไม่ได้ถูกกำหนด\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานให
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "ปิดการแก้ขัดที่เตรียมไว้สำหรับโปรแกรมเสียๆ บางโปรแกรมแล้ว ซึ่งอาจทำให้โปรแกรมเหล่านี้ทำงานไม่ปกติ\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" ที่พบในฐานข้อมูลข้อปรับแต่ง ใช้เป็นปุ่มใช้ร่วมสำหรับเมาส์ไม่ได้\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" ที่พบในฐานข้อมูลค่าปรับแต่ง ไม่สามารถใช้เป็นปุ่มลัด \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "พื้นที่ทำงาน %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในโปรแกรมจัดการหน้าต่าง: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr "หน้าต่าง %s ตั้งค่า SM_CLIENT_ID มาท
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr "คุณสมบัติ %s ของหน้าต่าง 0x%lx �
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "วิธีใช้: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "ปิดหน้าต่าง"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "เมนูหน้าต่าง"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "ย่อเก็บหน้าต่าง"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "ขยายแผ่หน้าต่าง"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "คืนขนาดหน้าต่าง"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "_ม้วนหน้าต่างขึ้น"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "คลี่หน้าต่างกลับ"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "วางหน้าต่างไว้บนสุด"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "เลิกวางหน้าต่างไว้บนสุด"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "แสดงบนพื้นที่ทำงานเสมอ"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "วางหน้าต่างบนพื้นที่ทำงานเดียวเท่านั้น"
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "ย้ายไปพื้นที่ทำงาน_ล่าง"
msgid "_Close"
msgstr "ปิ_ด"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "พื้นที่ทำงาน %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "พื้นที่ทำงาน 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "พื้นที่ทำงาน %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "ย้ายไป_พื้นที่ทำงานอื่น"
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr "<%s> ถูกระบุซ้ำในชุดตกแต่งน�
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "หาแฟ้มที่ใช้การได้สำหรับชุดตกแต่ง %s ไม่พบ\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "นี่เป็นข้อความตัวอย่างในกล่องโต้ตอบตัวอย่าง"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "รายการเมนูตัวอย่าง %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "หน้าต่างที่มีแต่ขอบ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "แถบ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "หน้าต่างโปรแกรมปกติ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "กล่องโต้ตอบ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "กล่องโต้ตอบแบบโมดัล"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "แผงอุปกรณ์"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "เมนูที่ฉีกออกมา"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "ขอบ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "ทดสอบการเรียงปุ่มครั้งที่ %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "ใช้เวลา %g มิลลิวินาทีในการวาดหนึ่งเฟรมหน้าต่าง"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "วิธีใช้: marco-theme-viewer [ชื่อชุดตกแต่ง]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "ไม่สามารถโหลดชุดตกแต่ง: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "อ่านชุดตกแต่ง \"%s\" เสร็จใน %g วินาที\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "อักษรหัวหน้าต่างปกติ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "อักษรหัวหน้าต่างเล็ก"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "อักษรหัวหน้าต่างใหญ่"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "การจัดเรียงปุ่ม"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "ความเร็ว"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "ชื่อหน้าต่างอยู่ตรงนี้"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "วาด %d เฟรม โดยใช้เวลาที่ไคลเอนท์ทั้งหมด %g วินาที (%g มิลลิวินาทีต่อเฟรม) และ %g วินาทีตามเวลานาฬิกาจริงซึ่งรวมการติดต่อกับ X เซิร์ฟเวอร์ด้วย (%g มิลลิวินาทีต่อเฟรม)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "การทดสอบนิพจน์ตำแหน่งให้ค่าจริง แต่มีรหัสข้อผิดพลาด"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "การทดสอบนิพจน์ตำแหน่งให้ค่าเท็จ แต่ไม่มีรหัสข้อผิดพลาด"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "คาดหวังว่าจะเจอข้อผิดพลาด แต่ก็ไม่มีข้อมูล"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "คาดหวังว่าจะเจอข้อผิดพลาด %d แต่พบข้อผิดพลาด %d แทน"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "ไม่ได้คาดหวังว่าจะเจอข้อผิดพลาด แต่กลับมี: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "ค่าของ x เป็น %d แต่ที่คาดหวังไว้น่าจะเป็น %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "ค่าของ y เป็น %d แต่ที่คาดหวังไว้น่าจะเป็น %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "แจงค่านิพจน์พิกัดทั้งหมด %d นิพจน์ ในเวลา %g วินาที (%g วินาทีโดยเฉลี่ย)\n"
diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po
index 9f607f34..633b9489 100644
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr ""
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Äpişgäni Ulalt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Äpişgäni Bagla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Äpişgäni Kiçelt"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Äpişgäni Göçir"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr ""
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr ""
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr ""
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr ""
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Äpişgäni Bagla"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Äpişge Menüsi"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Äpişgäni Kiçelt"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Äpişgäni Ulalt"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr "_Bagla"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 99a59782..b6dc7f36 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,8 +5,9 @@
# Translators:
# tarakbumba <[email protected]>, 2015
# Butterfly <[email protected]>, 2015
+# Emre FIRAT <[email protected]>, 2017
# Kudret <[email protected]>, 2014
-# mauron, 2013,2015-2016
+# mauron, 2013,2015-2017
# mauron, 2012
# Mehmet, 2015
# Rahmi GENÇ <[email protected]>, 2017
@@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: Rahmi GENÇ <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-14 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: mauron\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,366 +30,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Panel \"Uygulama Çalıştır\" penceresini göster"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Panel ana menüsünü göster"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü al"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Pencerenin ekran görüntüsünü al"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Bir uçbirim çalıştır"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Güncel çalışma alanının ismini değiştir"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Pencere Yönetimi"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Pencereler arası taşımayı beliren pencere ile yap"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Uygulamanın pencereleri arasında beliren pencere ile taşı"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Panellerle ve masaüstü arasında beliren pencere ile taşı"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Pencereler arası geçişi anında yap"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Uygulamanın pencereleri arasında anında geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Panellerle masaüstü arasındaki geçişi anında yap"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Tüm pencereleri gizleyip masaüstüne odaklan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Çalışma alanı 1'e geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Çalışma alanı 2'ye geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Çalışma alanı 3'e geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Çalışma alanı 4'e geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Çalışma alanı 5'e geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Çalışma alanı 6'ya geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Çalışma alanı 7'ye geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Çalışma alanı 8'e geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Çalışma alanı 9'a geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Çalışma alanı 10'a geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Çalışma alanı 11'e geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Çalışma alanı 12'ye geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Mevcut çalışma alanının solundaki çalışma alanına geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Mevcut çalışma alanının sağındaki çalışma alanına geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Mevcut çalışma alanının üstündeki çalışma alanına geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Mevcut çalışma alanının altındaki çalışma alanına geç"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Önceki seçilmiş çalışma alanına geçin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Pencere menüsünü etkinleştir"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Tam ekran kipini aç veya kapat"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Ekranı kaplama durumunu aç veya kapat"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Pencereyi büyült"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Pencereyi eskiye getir"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Toplanmış durumu aç veya kapat"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Pencereyi kapat"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Pencereyi küçült"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Pencere taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Pencerenin tüm çalışma alanlarında ya da sadece birine olmasını seçer"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Pencere başka pencere tarafından kaplanmışsa en üste al, yoksa aşağı gönder"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Pencereyi diğerlerinin üstüne çıkar"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Pencereyi diğerlerinin altına gönder"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Pencereyi ekranın doğu (sağ) tarafına döşe"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Pencereyi ekranın batı (sol) tarafına döşe"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Pencereyi ekranın kuzey-batı (üst sol) tarafına taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Pencereyi ekranın kuzey-doğu (üst sağ) tarafına taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Pencereyi ekranın güney-batı (sol alt) tarafına taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Pencereyi ekranın güney-doğu (sağ alt) tarafına taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Pencereyi ekranın kuzey (üst) tarafına taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Pencereyi ekranın güney (alt) tarafına taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Pencereyi ekranın doğu (sağ) tarafına taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Pencereyi ekranın batı (sol) tarafına taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Pencereyi ekranın ortasına taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pencereyi çalışma alanı 1'e taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Pencereyi çalışma alanı 2'ye taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Pencereyi çalışma alanı 3'e taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Pencereyi çalışma alanı 4'e taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Pencereyi çalışma alanı 5'e taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Pencereyi çalışma alanı 6'ya taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Pencereyi çalışma alanı 7'ye taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Pencereyi çalışma alanı 8'e taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Pencereyi çalışma alanı 9'a taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Pencereyi çalışma alanı 2'ye taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Pencereyi çalışma alanı 11'e taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Pencereyi çalışma alanı 12'ye taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Pencereyi soldaki çalışma alanına taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Pencereyi sağdaki çalışma alanına taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Pencereyi üstteki çalışma alanına taşı"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Pencereyi alttaki çalışma alanına taşı"
@@ -753,18 +759,28 @@ msgid ""
msgstr "Pencere yerleştirme kipi yeni pencerelerin nasıl konumlandırılacağını belirler. \"Otomatik\" seçiminde sistem masaüstündeki erişilebilir boş alana bağlı olarak konumu seçer veya boş alan yoksa art arda basitçe sıralar. \"İşaretleyici\" seçiminde yeni pencereler fare işaretçisinin konumuna göre yerleştirilir. \"Elle\" seçiminde ise kullanıcının fare veya klavye yardımıyla yeni pencerenin konumunu belirlemesi gerekir."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "show-desktop tarafından göz ardı edilecek uygulama listesi"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Virgüllerle ayrılmış sınıf listesi. Verilen pencere yöneticisi sınıfına atıfta bulunulan her çalışan grafik arayüzlü uygulama, 'Show Desktop' yani 'Masaüstünü Göster' işlevselliği tarafından göz ardı edilir."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Çalışma alanının adı"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Çalışma alanının adı."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Tanımlı bir komut çalıştır"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -774,7 +790,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "/apps/marco/keybinding_commands içinde ilgili numaraya sahip komutu çalıştırmak üzere atanmış tuş bağlarını tanımlar. Biçimi şunun gibi olmalıdır: \"<Control>a\" ya da \"<Shift><Alt>F1\". Ayrıştırıcı büyük veya küçük harf farkı gözetmez; ayrıca \"<Ctl>\" ya da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. Seçeneğe \"disabled\" özel dizgisini değer olarak atarsanız, o eylem için tuş bağı yapılmamış olur."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -783,7 +799,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Biçim \"&lt;Control&gt;a\" veya \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" gibi olmalıdır. Ayrıştırıcı büyük veya küçük harf farkı gözetmez ve ayrıca \"&lt;Ctl&gt;\" ve \"&lt;Ctrl&gt;\" gib kısaltmalara izin verir. Seçeneğe \"disabled\" özel dizgisini değer olarak atarsanız, o eylem için tuş bağı yapılmamış olur."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -794,71 +810,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Biçim \"&lt;Control&gt;a\" veya \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" gibi olmalıdır. Ayrıştırıcı büyük veya küçük harf farkı gözetmez ve ayrıca \"&lt;Ctl&gt;\" ve \"&lt;Ctrl&gt;\" gib kısaltmalara izin verir. Seçeneğe \"disabled\" özel dizgisini değer olarak atarsanız, o eylem için tuş bağı yapılmamış olur. "
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Uygulamanın pencereleri arasında geriye doğru beliren pencere ile taşı"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Pencereler arasında geriye doğru beliren pencere aracılığıyla taşı"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Tüm çalışma alanlarında pencereler arası taşımayı beliren pencere ile yap"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Tüm çalışma alanlarında pencereler arasında geriye doğru beliren pencere aracılığıyla taşı"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Panellerle ve masaüstü arasında geriye doğru beliren pencere ile taşı"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Uygulamanın pencereleri arasında geriye doğru anında taşı"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Pencereler arası anında taşıma geçici"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Panellerle masaüstü arasındaki geri geçişi anında yap"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Tuş kısayollarına karşılık olan çalıştırılacak komutlar"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_N anahtarları bu komutlara karşılık gelen tuş kısayollarını tanımlar. run_command_N için tuş kısayoluna basınca command_N çalışır."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Ekran görüntüsü komutu"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot anahtarı bu ayara atanmış komutun çalıştırılması için gereken tuş kısayolunu tanımlar."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Pencere ekran görüntüsü komutu"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot anahtarı bu ayara atanmış komutun çalıştırılması için gereken tuş kısayolunu tanımlar."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Bir pencerenin her zaman diğer pencerelerin üzerinde görünmeyeceği geçişi"
@@ -906,7 +922,7 @@ msgstr "Kompozisyon için gerekli olan %s eklentisi eksik"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X Pencere Sistemi '%s' ekranı açılamadı\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -915,7 +931,7 @@ msgstr "%s tuşu %x değiştiricileriyle birlikte başka bir uygulama tarafında
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -923,16 +939,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "<tt>%s</tt> çalıştırılırken bir hata oldu:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "%d komutu tanımlanmamış.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Hiçbir terminal komutu tanımlanmamış.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Çalışma alanının ismini değiştir</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Yeni Çalışm Alanı Adı:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1002,37 +1036,37 @@ msgstr "Yeniden başlatılamadı: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%s GStettings anahtarında saklanan %d, %d ilâ %d alanı dışında\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Hatalı uygulamalara yönelik çözümler devre dışı. Bazı uygulamalar düzgün işlemeyebilir.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "\"%s\" yazıtipi açıklaması %s GSettings anahtarından ayrıştırılamadı\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Yapılandırma veritabanında bulunan \"%s\", fare düğme düzenleyicisi olarak geçerli bir değer değil\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Yapılandırma veritabanında bulunan \"%s\", \"%s\" tuş bağı olarak geçerli bir değer değil\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Çalışma Alanı %d"
@@ -1154,13 +1188,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Pencere yöneticisi hatası: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1173,7 +1207,7 @@ msgstr "%s penceresi SM_CLIENT_ID'yi ICCCM tarafından belirtilen WM_CLIENT_LEAD
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1243,47 +1277,47 @@ msgstr "0x%2$lx penceresinin %1$s özelliği listedeki öğe %3$d için geçersi
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Kullanım: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Pencereyi Kapat"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Pencere Menüsü"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Pencereyi Küçült"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Pencereyi Büyült"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Pencereyi Eski Boyutuna Getir"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Pencereyi Yukarı Sar"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Pencereyi Geri Sar"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Pencereyi Üstte Tut"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Pencereyi Üstten Kaldır"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Her Zaman Görünen Çalışma Alanında"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Pencereyi Sadece Bir Çalışma Alanına Yerleştir"
@@ -1369,22 +1403,22 @@ msgstr "_Aşağıdaki Çalışma Alanına Taşı"
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Çalışma Alanı %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Çalışma Alanı 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Çalışma Alanı %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Başka Bir Çalışma Ala_nına Taşı"
@@ -1470,7 +1504,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2053,193 +2087,100 @@ msgstr "Bu temada <%s> iki kez belirtilmiş"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Tema %s için geçerli bir dosya bulunamadı\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Pencereler"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_İletişim"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "_Yardımcı iletişim"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Araçlar"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Başlangıç Ekranı"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Üste sabitle"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Alta sabitle"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Sola sabitle"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Sağa sabitle"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Tüm sabitlemeler"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "_Masaüstü"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Bu pencerelerden bir başkasını aç"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Bu, 'aç' simgesi bulunan bir deneme düğmesidir."
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Bu, 'çık' simgesi bulunan bir deneme düğmesidir."
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Bu örnek iletişim penceresi için örnek bir iletidir"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Sahte menü öğesi %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Sadece kenarı olan pencere"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Çubuk"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normal Uygulama Penceresi"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "İletişim Kutusu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Yardımcı İletişim Kutusu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Araç Paleti"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Kesilebilir Menü"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Kenarlık"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Düğme düzeni testi %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "bir pencere çerçevesi çizmek için %g milisaniye"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Kullanım: marco-theme-viewer [TEMAİSMİ]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Tema yüklenirken hata: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" teması %g saniye içerisinde yüklendi\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normal Başlık Yazıtipi"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Küçük Başlık Yazıtipi"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Büyük Başlık Yazıtipi"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Düğme Düzenleri"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Karşılaştırma"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Pencere Başlığı Buraya Gelir"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d çerçeve %g istemci taraflı saniyede (%g milisaniye başına çerçeve) ve X sunucu kaynakları ile saat saniyesi olarak %g saniye (%g milisaniye başına çerçeve) içinde çizildi.\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "konum ifadesi testi TRUE olarak döndü ama hata belirtti"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "konum ifadesi testi FALSE olarak döndü ama hata belirtmedi"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Hata beklendi ancak hiç bir hata verilmedi"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Hata %d beklendi ancak %d verildi"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Hata beklenmedi ancak bir hata görüldü: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x değeri %d, fakat beklenen değer %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y değeri %d, fakat beklenen değer %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d koordinat ifadesi %g saniye içinde ayrıştırıldı (%g saniye ortalama ile)\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d0700df1..16c4de1d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,13 +8,14 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2012
# Yarema aka Knedlyk <[email protected]>, 2012
# Микола Ткач <[email protected]>, 2014-2017
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2017
# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-10 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,366 +29,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Стільниця"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Показати діялоґове вікно панелі «Виконати проґраму»"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Показати головне меню панелі"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Зробити зняток екрану"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Зробити зняток вікна"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Запустити термінал"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Перейменувати поточний робочий простір"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Керування вікнами"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Перехід між вікнами через контекстне вікно"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Перемикати фокус вводу між вікнами проґрами через контекстне вікно"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Перехід між панелями та стільницею через контекстне вікно"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Негайний перехід між вікнами"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Негайний перехід між вікнами"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Негайний перехід між панелями та стільницею"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Приховувати усі звичайні вікна та активувати стільницю"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Перейти на робочий простір 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Перейти на робочий простір 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Перейти на робочий простір 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Перейти на робочий простір 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Перейти на робочий простір 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Перейти на робочий простір 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Перейти на робочий простір 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Перейти на робочий простір 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Перейти на робочий простір 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Перейти на робочий простір 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Перейти на робочий простір 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Перейти на робочий простір 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Перейти на робочий простір ліворуч від поточного"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Перейти на робочий простір праворуч від поточного"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Перейти на робочий простір вище над поточним"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Перейти на робочий простір нижче поточного"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Перейти до попереднього робочого простору"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Активувати меню вікна"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Перемикання повноекранного режиму"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Перемикання стану розгортання вікна на увесь екран"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Розгорнути вікно на увесь екран"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Відновити вікно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Перемикання стану згорнутости"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Закрити вікно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Згорнути вікно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Перемістити вікно"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Змінити розміри вікна"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Чи буде вікно розташоване на усіх робочих просторах або ж лише на одному"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Підняти вікно на передній плян, якщо воно затінене иньшим, інакше опустити його"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Підняти вікно над иньшими"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Помістити вікно під иньшими вікнами"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Розгорнути вікно на увесь екран вертикально"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Розгорнути вікно на увесь екран горизонтально"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Перемістити вікно на східну (праву) область екрану"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Перемістити вікно на західну (ліву) область екрану"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Перемістити вікно у північно-західний (верхній лівий) кут"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Перемістити вікно на північно-східний (верхній правий) кут"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Перемістити вікно у південно-західний (нижній лівий) кут"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Перемістити вікно у південно-східний (нижній правий) кут"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Перемістити вікно у північну (верхню) область екрану"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Перемістити вікно у південну (нижню) область екрану"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Перемістити вікно у східну (праву) область екрану"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Перемістити вікно у західну (ліву) область екрану"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Перемістити вікно у центр екрану"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Перемістити вікно на робочий простір 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Перемістити вікно на робочий простір 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Перемістити вікно на робочий простір 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Перемістити вікно на робочий простір 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Перемістити вікно на робочий простір 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Перемістити вікно на робочий простір 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Перемістити вікно на робочий простір 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Перемістити вікно на робочий простір 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Перемістити вікно на робочий простір 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Перемістити вікно на робочий простір 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Перемістити вікно на робочий простір 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Перемістити вікно на робочий простір 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Перемістити вікно у робочий простір ліворуч"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Перемістити вікно у робочий простір праворуч"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Перемістити вікно на робочий простір вище"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Перемістити вікно на робочий простір нижче"
@@ -752,18 +758,28 @@ msgid ""
msgstr "Режим розташування вікна вказує, як розташовувати нові вікна. 'Автоматично' означає, що система вибирає розташування нового вікна автоматично використовуючи вільний простір на стільниці, або просто каскадом якщо немає місця; 'Вказівником' означає, що нові вікна розташовуються згідно положення вказівника миші; 'Вручну' означає, що користувач повинен вручну розташувати нове вікно за допомогою миші або набірниці."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Перелік застосунків, нехтуваних функцією «Показати стільницю»"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Перелік класів, розділених комою. Кожний запущений додаток GUI, що відноситься до заданого класу керівника вікон, буде нехтуватися функцією «Показати стільницю»."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Назва робочого простору"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Назва робочого простору."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Запустити зазначену команду"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -773,7 +789,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Сполучення клявіш, яке запускає відповідну номеру команду в /apps/marco/keybinding_commands. Формат виглядає як \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Парсер досить ліберальний й допускає нижній або верхній регістр, а також такі скорочення як \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо Ви вкажете цей параметр спеціяльним рядком\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено сполучень клявіш."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -782,7 +798,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Формат виглядає як \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Парсер досить ліберальний й допускає нижній або верхній регістр, а також такі скорочення як \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо Ви вкажете цей параметр спеціяльним рядком \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено сполучень клявіш."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -793,71 +809,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Формат виглядає як \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Парсер досить ліберальний й допускає нижній або верхній регістр, а також такі скорочення як \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо Ви вкажете цей параметр спеціяльним рядком \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено сполучень клявіш. Сполучення клявіш можуть бути обернені втримуванням клявіш \"shift\"; тому клявіша \"shift\" не може бути клявішею що використовується."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Перемикати фокус у зворотньому порядку між вікнами проґрами через контекстне вікно"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Перемикнутися у зворотньому порядку між вікнами з використанням контекстного вікна"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Перемикатися між вікнами усіх робочих просторів з використанням контекстного вікна"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Перемикатися у зворотньому порядку між вікнами усіх робочих просторів з використанням контекстного вікна"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Перехід у зворотньому напрямку між панелями та стільницею через контекстне вікно"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Перемикатися у зворотньому порядку між вікнами проґрами негайно"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Перемикатися у зворотньому порядку між вікнами негайно"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Перемикатися у зворотньому порядку між панелями та стільницею негайно"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Команди призначені сполученням клявіш"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Ключі /apps/marco/global_keybindings/run_command_N визначають сполучення клявіш, які відповідають цим командам. Натискання сполучення run_command_N запустить на виконання command_N."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Команда створення знятку екрану"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "Сполучення клявіш, яке викликає запуск команди для створення знятку екрану."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Команда створення знятку вікна"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "Сполучення клявіш, яке викликає запуск команди для створення знятку вікна."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Чи буде вікно завжди розташоване поверх иньших вікон"
@@ -905,7 +921,7 @@ msgstr "Відсутнє розширення %s, яке необхідне дл
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Не вдається відкрити дисплей X Window System \"%s\"\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -914,7 +930,7 @@ msgstr "Клявішу \"%s\" з модифікаторами \"%x\" вже ви
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -922,16 +938,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Виникла помила під час запуску <tt>%s</tt>:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Команду %d не визначено.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Команду терміналу не визначено.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Перейменувати робочий простір</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Нова назва робочого простору"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "Так"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1001,37 +1035,37 @@ msgstr "Збій перезапуску: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "Значення %d ключа GSettings «%s» не входить у діяпазон значень від %d до %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Трюк для роботи із зіпсованими проґрамами вимкнено. Деякі додатки можуть поводитися неправильно.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Не вдалося розібрати опис шрифту «%s» з ключа GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "У базі даних конфігурації знайдено \"%s\" - що не є правильним значенням модифікатора клявіші миші.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Знайдене у конфігураційній базі даних значення \"%s\" не є правильним записом сполучення клявіш \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Робочий простір %d"
@@ -1153,13 +1187,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Помилка віконного керівника:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1172,7 +1206,7 @@ msgstr "Вікно %s встановило значення SM_CLIENT_ID на с
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1242,47 +1276,47 @@ msgstr "Властивість %s вікна 0x%lx містить неправи
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Використання: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Закрити вікно"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Меню вікна"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Згорнути вікно"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Розгорнути вікно"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Відновити вікно"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Скотити вікно"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Розкотити вікно"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Тримати вікно поверх иньших"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Прибрати вікно з переднього пляну"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Завжди на видимому робочому просторі"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Розміщувати вікно лише на одному робочому просторі"
@@ -1368,22 +1402,22 @@ msgstr "Перемістити у робочий простір в_низу"
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Робочий простір %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Робочий простір 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Робочий простір %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Перемістити у инь_ший робочий простір"
@@ -1469,7 +1503,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2052,193 +2086,100 @@ msgstr "<%s> вказано для цієї теми двічі"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Не вдається знайти коректний файл для теми %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Вікна"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Діялоґ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "Модальний діялоґ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Засіб"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Заставка"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Верхній док"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Нижній док"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Лівий док"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_Правий док"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "Усі _доки"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Стільниця"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Відкрити ще одне з цих вікон"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Це демо кнопрка з піктограмою 'відкрити'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Це демо кнопка з піктограмою 'вийти'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Це зразок повідомлення у зразковому діялозі"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Фальшивий елемент меню %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Вікно лише з рамкою"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Прямокутник"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Звичайне вікно проґрами"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Діялоґ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Модальний діялоґ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Допоміжна палітра"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Відірване меню"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Перевірка розташування кнопок %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g мс для малювання однієї рамки вікна"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Використання: marco-theme-viewer [НАЗВА_ТЕМИ]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Помилка завантаження теми: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Завантажено тему \"%s\" за %g с\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Звичайний шрифт заголовку"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Малий шрифт заголовку"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Великий шрифт заголовку"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Розташування кнопок"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Продуктивність"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Тут буде заголовок вікна"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Намальовано %d рамок за %g сек клієнтського часу (%g мсек на рамку) і %g с календарного часу, включаючи ресурси сервера X Window (%g мс на кадр)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "перевірка виразу позиції повернула значення ІСТИНА, але встановила помилку"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "перевірка виразу позиції повернула значення ХИБНІСТЬ, але не встановила помилки"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Очікувалася помилка, але її не трапилося"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Очікувалася помилка %d, але трапилася помилка %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Помилка не очікувалася, але її повернуто: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "Значення X було %d, а очікувалося ― %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "Значення Y було %d, а очікувалося ― %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d координатних виразів проаналізовано за %g с (середнє значення: %g c)\n"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 86707e10..60bc0eae 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 22:01+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Ish stoli"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Panelning asosiy menyusini ko'rsatish "
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ekranni suratga olish"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Oynani suratga olish"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Terminalni ochish"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Oyna Boshqaruvi"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "1- Ish maydoniga o'tish"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "2 - Ish maydoniga o'tish"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "3- Ish maydoniga o'tish"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "4- Ish maydoniga o'tish"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "5- Ish maydoniga o'tish"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "6- Ish maydoniga o'tish"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "7- Ish maydoniga o'tish"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "8 - Ish maydoniga o'tish"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "9 - Ish maydoniga o'tish"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "10 - Ish maydoniga o'tish"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "11- Ish maydoniga o'tish"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "12 - Ish maydoniga o'tish"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Avvalgi tanlangan ish maydoniga o'tish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Oyna menyusini faollashtirish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "To'la ekran usuliga o'tish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Yoyish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Oynani tiklash"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Oynani yopish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Oyanani yigʻish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Oynani surish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Oyna hajmini o'zgartirish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Oynani vertikal yoyish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Oynani gorizontal yoyish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Oynani ekran markaziga surish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Oynani 1 - Ish maydoniga surish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Oynani 2 - Ish maydoniga surish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Oynani 3 - Ish maydoniga surish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Oynani 4 - Ish maydoniga surish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Oynani 5 - Ish maydoniga surish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Oynani 6 - Ish maydoniga surish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Oynani 7 - Ish maydoniga surish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Oynani 8 - Ish maydoniga surish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Oynani 9 - Ish maydoniga surish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Oynani 10 - Ish maydoniga surish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Oynani 11 - Ish maydoniga surish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Oynani 12 - Ish maydoniga surish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Oynani bir ish maydoni chapga ko'chirish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Oynani bir ish maydoni o'ngga ko'chirish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Oynani bir ish maydoni yuqoriga ko'chirish"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Oynani bir ish maydoni pastga ko'chirish"
@@ -747,18 +752,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Ish maydoni nomi"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Ish maydonining nomi."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -768,7 +783,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,7 +792,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -788,71 +803,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -900,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -917,16 +932,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr ""
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Ish maydoni %d"
@@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Oyna boshqaruvchisi xatosi:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Oynani Yopish"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Oyna Menyusi"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Oynani Yigʻish"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Oynani Yoyish"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Oynani Tiklash"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Barcha Ish maydonlarida doim ko'rinsin"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr "_Yopish"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""
@@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
@@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Oynalar"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialog"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "_Yuqori dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "_Quyi dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "_Chap dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "_O'ng dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_Barcha doklar"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Ish _Stoli"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Chegara"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 87e809ab..6d8cac04 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Màn hình nền"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Chụp hình"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Chụp hình cửa sổ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Chạy thiết bị cuối"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Quản lý cửa sổ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Di chuyển giữa các cửa sổ ngay"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Di chuyển ngay giữa các cửa sổ của ứng dụng"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Di chuyển giữa các bảng và màn hình nền ngay"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Bật/Tắt Chế độ Toàn màn hình"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Bật tắt trạng thái phóng to"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Phóng to cửa sổ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Bật tắt trạng thái đánh bóng"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Đóng cửa sổ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Thu nhỏ cửa sổ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Di chuyển cửa sổ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Đổi cỡ cửa sổ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Nâng cửa sổ lên trên các cửa sổ khác"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Hạ thấp cửa sổ xuống dưới các cửa sổ khác"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều dọc"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều ngang"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc bên trái"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc bên phải"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Chuyển cửa sổ lên vùng làm việc trên"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Chuyển cửa sổ xuống vùng làm việc dưới"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "Thiếu phần mở rộng %s cần thiết để sắp thành phần"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Lỗi mở bộ trình bày Hệ thống Cửa sổ X « %s ».\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Một chương trình khác đã dùng phím « %s » với phím bổ t
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Không có lệnh «%d» nào được định nghĩa.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Không có lệnh thiết bị cuối nào được định nghĩa.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Lỗi khởi động lại: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Khả năng chỉnh sửa cho các ứng dụng không theo chuẩn đã đã tắt. Vài ứng dụng có thể sẽ xử sự không đúng.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "Tìm thấy « %s » trong cơ sở dữ liệu cấu hình không phải giá trị hợp lệ cho bộ biến đổi nút chuột.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "Tìm thấy « %s » trong cơ sở dữ liệu cấu hình không phải giá trị hợp lệ cho tổ hợp phím « %s ».\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Vùng làm việc %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Lỗi bộ quản lý cửa sổ: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "Cửa sổ « %s » tự đặt « SM_CLIENT_ID » cho chính nó, thay
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "Thuộc tính « %s » trên cửa sổ « 0x%lx » chứa chuỗi UTF-8
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Cách dùng: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Đóng cửa sổ"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Trình đơn cửa sổ"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Thu nhỏ cửa sổ"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Phóng to cửa sổ"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Cuộn cửa sổ lên"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Bỏ cuộn cửa sổ"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Giữ cửa sổ ở trên cùng"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Thôi giữ cửa sổ ở trên cùng"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Luôn nằm trong vùng làm việc có thể thấy"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Đặt cửa sổ trên chỉ một vùng làm việc"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Chuyển sang vùng làm việc bên _dưới"
msgid "_Close"
msgstr "Đón_g"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Vùng làm việc %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Vùng làm việc 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Vùng làm việc «%s%d»"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Chuyển sang Vùng làm việc _khác"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Lỗi tìm tập tin hợp lệ của sắc thái %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Đây là thông điệp mẫu trong hộp thoại mẫu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Mục trình đơn giả «%d»\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Cửa sổ chỉ có viền"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Thanh"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Cửa sổ ứng dụng thông thường"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Hộp thoại"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Hộp thoại cách thức"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Bảng chọn tiện ích"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Trình đơn tách rời"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Viền"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Thử Bố cục nút «%d»"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g mili giây để vẽ một khung cửa sổ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Cách dùng: marco-theme-viewer [TÊN_SẮC_THÁI]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tải sắc thái: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tải sắc thái « %s » trong %g giây.\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Phông chữ Tựa đề thường"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Phông chữ Tựa đề nhỏ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Phông chữ Tựa đề lớn"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Bố cục nút"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Điểm chuẩn"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Tựa đề Cửa sổ ở đây"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Vẽ %d khung trong vòng %g giây bên khách (%g mili giây cho mỗi khung) và %g giây thời gian đồng hồ tường gồm tiềm năng trình phục vụ X (%g mili giây cho mỗi khung).\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "việc thử ra biểu thức vị trí đã trả lời ĐÚNG nhưng đặt lỗi"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "việc thử ra biểu thức vị trí đã trả lời KHÔNG ĐÚNG nhưng không đặt lỗi"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Ngờ lỗi nhưng không có"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Ngờ lỗi «%d» nhưng có «%d»"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Gặp lỗi « %s » bất ngờ"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "giá trị x là«%d», mong đợi giá trị «%d»"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "giá trị y là «%d», mong đợi giá trị «%d»"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "phân tách «%d» biểu thức tọa độ trong vòng %g giây (%g giây trung bình).\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 39f2dbe9..4e5d4312 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/wa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Fé ene waitroûlêye"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Fé ene waitroûlêye d' on purnea"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr ""
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Potchî å scribanne 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Potchî å scribanne 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Potchî å scribanne 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Potchî å scribanne 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Potchî å scribanne 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Potchî å scribanne 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Potchî å scribanne 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Potchî å scribanne 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Potchî å scribanne 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Potchî å scribanne 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Potchî å scribanne 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Potchî å scribanne 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Discandjî l' môde forrimplixhaedje del waitroûle"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Mete å pus grand d' astampé"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Mete å pus grand di coûtchî"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne a hintche"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne a droete"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne do dzeur"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne do dzo"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Dji n' a nén savou renonder: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Sicribanne %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Aroke do manaedjeu di purneas: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Po s' è siervi: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Clôre li purnea"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu do purnea"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Mete li purnea å pus ptit"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Mete li purnea å pus grand"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr "_Clôre"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Sicribanne %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index aff2f5fe..b626c582 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/xh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Thatha iscreenshot"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Thatha iscreenshot sefestile"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Qhuba itheminali"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Hambela phakathi kweefestile ngokukhawuleza"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Hambela phakathi kweendawo zolawulo nedesktop ngokukhawuleza"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Vula indawo yokusebenzela 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Vula indawo yokusebenzela 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Vula indawo yokusebenzela 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Vula indawo yokusebenzela 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Vula indawo yokusebenzela 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Vula indawo yokusebenzela 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Vula indawo yokusebenzela 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Vula indawo yokusebenzela 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Vula indawo yokusebenzela 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Vula indawo yokusebenzela 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Vula indawo yokusebenzela 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Vula indawo yokusebenzela 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Imowdi yefullscreen ye-toggle"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Imeko eyandisiweyo ye-toggle"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Yandisa ifestile"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Imeko ekhuhliweyo ye-toggle"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Vala ifestile"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Nciphisa ifestile"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Hambisa ifestile"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Linganisa ngokutsha ifestile"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Nyusa ifestile ngaphezu kwezinye iifestile"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Thoba ifestile ngaphantsi kwezinye iifestile"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Yandisa ifestile ngokuthe nkqo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Yandisa ifestile ngokuthe tyaba"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Hambisa ifestile indawo yokusebenzela ibenye ukuya ekhohlo"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Hambisa ifestile indawo yokusebenzela benye ukuya ekunene"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Hambisa ifestile indawo yokusebenzela benye ukuya phezulu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Hambisa ifestile indawo yokusebenzela ibenye ukwehla"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Ayikwazi ukuvula umboniso we-X Window System '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Enye kwiinkqubo sele isebenzisa iqhosha %s nabalungisi %x njengesidibani
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Akukho myalelo %d othe wachazwa.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Akukho myalelo wetheminali ochaziweyo.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Ayikwazi kuqala kwakhona: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Ukusebenza jikelele kwiinkqubo ezophukileyo akusebenzi. Ezinye iinkqubo azisayi kuziphatha ngendlela efanelekileyo.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" ifunyenwe kwidatabase yesimo asiloxabiso elisebenzayo kwisilungisi seqhosha lemouse\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" funyenwe kwidatabase yesimo asiloxabiso elisebenzayo kwisidibanisi-qhosha \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Indawo yokusebenzela %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Impazamo kumlawuli wefestile: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Imarco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "Ifestile %s imisele SM_CLIENT_ID ngokwayo, endaweni yefestile i-WM_CLIEN
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "Ipropati %s kwifestile 0x%lx iqulathe engasebenziyo i-UTF-8 kumba %d kul
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Usetyenziso: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Vala iFestile"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Imenyu yeFestile"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Nciphisa iFestile"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Yandisa iFestile"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Shenxisela kwiNdawo yokuSebenzela eP_hantsi"
msgid "_Close"
msgstr "_Vala"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Indawo yokusebenzela 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Indawo yokusebenzela %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Shenxisela kweNye iNdawo _Yokusebenzela"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Lo ngumzekelo womyalezo kwibhokisi yomyalezo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Ulandelo lwemenyu olungachanekanga %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Ifestile engumda kuphela"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Ibar"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "IFestile yeNkqubo eQhelekileyo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Ibhokisi yoNxibelelwano"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Isihloko seBhokisi yoNxibelelwano"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "I-Utility Palette"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "IMenyu ye-Torn-off"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Umda"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Uvavanyo lweqhosha %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisekondi ukuzoba isakhelo esinye sefestile"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Usetyenziso: marco-theme-viewer [IGAMA LOMXHOLO]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Impazamo kufako lomxholo: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Umxholo ofakiwe \"%s\" nge- %g sekondi\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "IFonti yeSihloko esiQhelekileyo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "IFonti yeSihloko esiNcinci"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "IFonti yeSihloko esiKhulu"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Uyilo lwamaQhosha"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Umlinganiselo"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "ISihloko seFestile Siya Apha"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Kutsalwe %d iifreym %g kwicala lomxhasi iisekondi (%g imilisekondi kwisakhelo ngasinye) kunye %g iisekondi kwixesha lekloko yodonga ukuquka oovimba beseva X (%g imilisekondi kwisakhelo nganye)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "uvavanyo oluchaza indawo lubuyiswe LUYINYANI kodwa lumiselwe nempazamo"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "uvavanyo oluchaza indawo lubuyiswe LUBUBUXOKI kodwa lungamiselwanga ngempazamo"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Impazamo ibilindelekile kodwa ayikho enikiweyo"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Impazamo %d ibilindelekile kodwa %d enikiweyo"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Impazamo ayilindelekanga kodwa enye yabuyiswa: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x ixabiso yaba %d, %d lalilindelekile"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y ixabiso yaba %d, %d lalilindelekile"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d ulungelelaniso lweentetho eyahlulwe %g ngeesekondi (%g i-avareji yeesekondi)\n"
diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po
index 255d793d..55f65c98 100644
--- a/po/yo.po
+++ b/po/yo.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Yoruba (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/yo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ya ìmáwòrán"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ya ìmáwòrán fèrèsé kan"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Rọ́ọ̀nù támínà"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Lọ láàrin àwọn fèrèsé lẹ́sẹ̀kẹsẹ̀"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Lọ láàrin àwọn pánẹ́èlì àti ojú-iṣẹ́ lẹ́sẹ̀kẹsẹ̀"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kìíní"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kejì"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kẹta"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kẹrin"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ karùn ún"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kẹfà"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ keje"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kẹjọ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kẹsàn án"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kẹwàá"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kọkànlá"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kejìlá"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Tọ́gù móòdù ojú kọ̀ǹpútà kíkún"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Tọ́gù ipò ìfẹ̀lójú"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Fẹ fèrèsé"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Tọ́gù ipò tí a kùn"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Ti Fèrèsé"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Pa fèrèsé dé"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Gbé fèrèsé"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Ìṣòdíwọ̀n fèrèsé"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Gbeŕ fèrèsé ga ju àwọn fèrèsé mìíràn lọ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Fèrèsé ìsàlẹ̀ lábẹ́ àwọn fèrèsé mìíràn"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Fẹ fèrèsé lólóròó"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Fẹ fèrèsé lóníbùú"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kìíní"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kejì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kẹta"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kẹrin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ karùn ún"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kẹfà"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ keje"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kẹjọ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kẹsàn án"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kẹwàá"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kọkànlá"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kejìlá"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Gbé ààyè-iṣẹ́ fèrèsé kan sí òsì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Gbé ààyè-iṣẹ́ fèrèsé kan sí ọ̀tún"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Gbé ààyè-iṣẹ́ fèrèsé kan sókè"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Gbé ààyè-iṣẹ́ fèrèsé kan wálẹ̀"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Ó kùnà láti ṣí ìṣàfihàn Ètò Fèrèsé X '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "Ọ̀pọ̀lọpọ̀ àtòjọ-ètò mìíràn ló ń ti ń l
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "A kò tíì soríkì àṣe %d kankan.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "A kò tíì soríkì àṣẹ támínà kankan.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "Ó kùnà láti tún bẹ̀rẹ̀: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Àwọn workaround fún àwọn ìṣàmúlò-ètò tó dàrú kò ṣiṣẹ́. Ọ̀pọ̀lọpọ̀ àwọn ìṣàmúlò-ètò kò hùwà dáadáa.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" tí a rí nínú èròjà ìwádìí àtòpọ̀ kìí ṣe fálù tó fẹsẹ̀múlẹ̀ fún aṣàtúntò bọ́tìnì ohun-èlò aṣèkúté\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" tí a rí nínú èròjà ìwádìí àtòpọ̀ kìí ṣe fálu tó fẹsẹ̀múlẹ̀ fún aṣẹ̀dá-ìtọ́ka \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Ààyè-iṣẹ́ %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Àṣìṣe alábòójútó fèrèsé: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "Fèrèsé %s ń ṣàgbékalẹ̀ SM_CLIENT_ID lórí ara rẹ̀
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "Àbùdá %s lórí fèrèsé 0x%lx ní UTF-8 tí kò fẹsẹ
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Ìlò: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Ti Fèrèsé"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Àtròjọ-ẹ̀yàn Fèrèsé"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Pa Fèrèsé Dé"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Fẹ Fèrèsé"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "Gbe lọ sí ààyè-iṣẹ́ _Ìsàlẹ̀"
msgid "_Close"
msgstr "_Ti"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Ààyè-iṣẹ́ 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Ààyè-iṣẹ́ %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Gbé sí Ààyè-iṣẹ́_Mìíràn"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Èyí ni àpẹẹrẹ iṣẹ́ rírán nínú onísọ̀rọ̀gbèsì àpẹẹrẹ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Wúnrẹ̀n àtòjọ-ẹ̀yàn ayédèrú %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Fèrèsé Ìpàlà nìkan"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Àká"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Fèrèsé Ìṣàmúlò-ètò Déédéé"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Àpótí Onísọ̀rọ̀gbèsì"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Àpótí Onísọ̀rọ̀gbèsì Aṣèrànwọ́"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Pálẹ́ẹ̀tì Ohun-èlò"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Pa Àtòjọ-ẹ̀yàn"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Ìpàlà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Àyẹ̀wò ìlàálẹ̀ bọ́tìnì %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g ọ̀kẹ́-ìṣísẹ̀ láti ya férémù fèrèsé kan"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Ìlò: awòye-kókó-marco [ORÚKỌ-KÓKÓ]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Àṣìṣe kíki kókó: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Kókó tí a ti kì\"%s\" ní %g ìṣísẹ̀\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Ìrísí-lẹ́tà Àkọ́lé déédéé"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Ìrísí-lẹ́tà Àkọ́lé Kékeré"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Ìrísí-lẹ́tà Àkọ́lé Ńlá"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Àwọn Ìlàálẹ̀ Bọ́tìnì"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Ìdíwọ̀n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Ibí ni Àkọ́lé Fèrèsé Máa Lọ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "Ó ya àwọn férémù %d ní ìṣísẹ̀ abẹ̀wẹ̀ %g (ọ̀kẹ́-ìṣísẹ̀ %g fún férémù kọ̀ọ̀kan) àti %g ìṣísẹ̀ aago ara ògiri pẹ̀lú àwọn ìròyìn sáfà X (%g ọ̀kẹ́-ìṣísẹ̀ fún férémù kọ̀ọ̀kan)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "Ipò àyẹ̀wò ìsọ padà pẹ̀lú ÒÓTỌ́ ṣùgbọ́n ó gbé àsìṣe kalẹ̀"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "Ipò àyẹ̀wò ìsọ padà pẹ̀lú IRỌ́ ṣùgbọ́n ó gbé àsìṣe kalẹ̀"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "A ń retí àṣìṣe ṣùgbọ́n kò wá"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "À ń réti àṣìṣe %d ṣùgbọ́n %d ló wá"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "A kò retí àṣìṣe ṣùgbọ́n a dá eyọkan padà: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "à ń retí fálù x %d, %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "à ń retí fálù y %d, %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d àwọn ìsọ ìfètò sí nǹkan tí a páàsì nínú àwọn ìṣísẹ̀ %g (%g àròpín àwọn ìṣísẹ̀)\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 70e255e7..d6705096 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,8 @@
# Cravix <[email protected]>, 2013
# nyanyh <[email protected]>, 2013
# liushuyu011 <[email protected]>, 2014-2015
-# liushuyu011 <[email protected]>, 2016
+# liushuyu011 <[email protected]>, 2016-2017
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2017
# Mingye Wang <[email protected]>, 2015-2016
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2015
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2015
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: liushuyu011 <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-01 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: Mingcong Bai <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,366 +31,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "显示面板的“运行应用程序”对话框"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "显示面板主菜单"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "屏幕抓图"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "窗口抓图"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "运行终端"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "重命名当前工作区"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "窗口管理"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "在窗口之间移动,使用弹出窗口"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "在应用程序的窗口之间移动,使用弹出窗口"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "在面板和桌面之间移动,使用弹出窗口"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "在窗口之间立即移动焦点"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "在应用程序的窗口之间立即移动焦点"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "在面板和桌面之间立即移动焦点"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "隐藏所有正常窗口并将桌面设置为焦点"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "切换到工作区 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "切换到工作区 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "切换到工作区 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "切换到工作区 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "切换到工作区 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "切换到工作区 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "切换到工作区 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "切换到工作区 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "切换到工作区 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "切换到工作区 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "切换到工作区 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "切换到工作区 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "切换到当前工作区左侧的工作区"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "切换到当前工作区右侧的工作区"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "切换到当前工作区上方的工作区"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "切换到当前工作区下方的工作区"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "切换到之前选定的工作区"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "激活窗口菜单"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "切换全屏模式"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "切换最大化状态"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "最大化窗口"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "恢复窗口"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "切换卷起状态"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "关闭窗口"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "最小化窗口"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "移动窗口"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "改变窗口大小"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "在窗口位于所有或仅一个工作区间切换"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "如果窗口被其他窗口遮盖,则提升它,否则降低它"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "将窗口提升到其它窗口之上"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "将窗口降低到其它窗口之下"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "垂直最大化窗口"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "水平最大化窗口"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "将窗口平铺到屏幕东(右)侧"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "将窗口平铺到屏幕西(左)侧"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "将窗口移到西北(左上)角"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "将窗口移到东北(右上)角"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "将窗口移到西南(左下)角"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "将窗口移到东南(右下)角"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "将窗口移到屏幕北(顶)侧"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "将窗口移到屏幕南(底)侧"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "将窗口移到屏幕东(右)侧"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "将窗口移到屏幕西(左)侧"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "将窗口移到屏幕中心"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "将窗口移到工作区 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "将窗口移到工作区 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "将窗口移到工作区 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "将窗口移到工作区 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "将窗口移到工作区 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "将窗口移到工作区 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "将窗口移到工作区 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "将窗口移到工作区 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "将窗口移到工作区 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "将窗口移到工作区 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "将窗口移到工作区 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "将窗口移到工作区 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "将窗口左移一个工作区"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "将窗口右移一个工作区"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "将窗口上移一个工作区"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "将窗口下移一个工作区"
@@ -754,18 +760,28 @@ msgid ""
msgstr "窗口摆放模式指示新窗口将会怎样摆放。\"自动\"意味着系统会根据桌面可用空间摆放新窗口,如果没有可用空间将会重叠窗口; \"指针\"意味着新窗口将会根据鼠标当前位置摆放; \"手动\"意味着新窗口需要用户使用键盘或鼠标来手动摆放。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "在激活“显示桌面”按钮时不隐藏的应用程序"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "用逗号分隔的类列表。每个正在运行的图形应用程序引用的窗口管理器类将被“显示桌面”忽略(不隐藏)。"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "工作区名称"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "工作区的名称。"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "运行定义的命令"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -775,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "运行 /apps/marco/keybinding_commands 中相应编号的命令的按键组合。其格式类似于“<Control>a”或者“<Shift><Alt>F1”。该分析程序的格式相当自由并允许大小写或者缩写,如“<Ctl>”和“<Ctrl>”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组合。"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -784,7 +800,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "其格式类似于“<Control>a”或 “<Shift><Alt>F1”。该解析程序相当自由,大小写以及诸如“<Ctl>” 和“<Ctrl>” 的缩写均允许使用。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组合。"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -795,71 +811,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "其格式类似于“<Control>a”或 “<Shift><Alt>F1”。\n\n该解析程序相当自由,大小写以及诸如“<Ctl>”和“<Ctrl>”的缩写均允许使用。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组合。\n\n此按键组合可以按住“Shift”键进行反转,所以不能在组合中使用“Shift”。"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "在应用程序的窗口之间反向移动,使用弹出窗口"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "在窗口之间反向移动,使用弹出窗口"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "使用弹出窗口,在各工作区中的窗口间切换"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "使用弹出窗口,在各工作区中的窗口间逆向切换"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "在面板和桌面之间反向移动,使用弹出窗口"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "在应用程序的窗口之间即时反向移动"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "在窗口之间即时反向移动"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "在面板和桌面之间立即反向移动焦点"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "按键组合对应的执行命令"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_N 键值定义这些命令对应的按键组合。按下 run_command_N 对应的按键组合将执行命令 command_N。"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "截图命令"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot 键值定义了导致调用此设置的按键组合。"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "窗口截图命令"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot 键值定义了导致调用此设置的按键组合。"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "在窗口是否永远可见于其它窗口之上间切换"
@@ -907,7 +923,7 @@ msgstr "缺少复合效果所需的 %s 扩展"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "无法打开 X Window System 显示“%s”\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -916,7 +932,7 @@ msgstr "某个其它程序已经将按键 %s 和修饰键 %x 配合使用作为�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -924,16 +940,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "运行 <tt>%s</tt>时发生错误:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "命令 %d 尚未定义。\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "终端命令尚未定义。\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>重命名工作区</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "新工作区名称:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1003,37 +1037,37 @@ msgstr "无法重启动:%s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "存储在 MateConf 中的 %2$s 中的值 %1$d 超出了 %3$d 到 %4$d 的范围\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "有缺陷的应用程序的工作区已禁用。某些应用程序可能无法正常运行。\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "无法解析字体描述“%s\"在 GSettings %s 中\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "在配置数据库中找到的“%s”不是鼠标按钮修饰键的有效值\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "在配置数据库中找到的“%s”不是按键组合“%s”的有效值\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作区 %d"
@@ -1155,13 +1189,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "窗口管理器错误:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1174,7 +1208,7 @@ msgstr "窗口 %s 在它自身上设置 SM_CLIENT_ID,而不是按照 ICCCM 规
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1244,47 +1278,47 @@ msgstr "窗口 0x%2$lx 上的属性 %1$s 为列表中的条目 %3$d 包含无效
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "用法:%s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "关闭窗口"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "窗口菜单"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "最小化窗口"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "最大化窗口"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "恢复窗口"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "卷起窗口"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "展开窗口"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "窗口常居顶端"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "取消窗口常居顶端"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "总在可见工作区"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "只将窗口放在一个工作区"
@@ -1370,22 +1404,22 @@ msgstr "移动到下侧工作区(_D)"
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "工作区 %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "工作区 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "工作区 %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "移动到另外的工作区(_W)"
@@ -1471,7 +1505,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2054,193 +2088,100 @@ msgstr "为此主题指定了两次<%s>"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "找不到主题 %s 的有效文件\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "窗口(_W)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "对话框(_D)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "模态对话框(_M)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "实用工具(_U)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "启动屏幕(_S)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "顶部停靠(_T)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "底部停靠(_B)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "左侧停靠(_L)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "右侧停靠(_R)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "全部停靠(_A)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "桌面(_K)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "打开这些窗口中的另外一个"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "这是一个带有“打开”图标的演示用按钮"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "这是一个带有“退出”图标的演示用按钮"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "这是示例对话框中的示例消息"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "虚假菜单项 %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "只有边框的窗口"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "栏"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "普通的应用程序窗口"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "对话框"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "模态对话框"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "工具盘"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "撕下的菜单"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "边框"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "按钮布局测试 %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g 毫秒用来绘制一个窗口框架"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "用法:marco-theme-viewer [主题名称]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "装入主题出错:%s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "在 %2$g 秒内装入主题“%1$s”\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "普通标题字体"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "小标题字体"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "大标题字体"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "按钮布局"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "基准"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "窗口标题在这里"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "在 %2$g 的客户端秒(每帧 %3$g 毫秒)和包括 X 服务器资源在内的 %4$g 秒时钟时间(每帧 %5$g 毫秒)内绘制 %1$d 帧\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "位置表达式测试返回了 TRUE 但设置错误"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "位置表达式测试返回了 FALSE 但并没有设置错误"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "期待错误但没有给出错误"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "期待错误 %d,但给出了 %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "未期待错误,但返回了错误:%s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x 值为 %d,但应该为 %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y 值为 %d,但应该为 %d "
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "在 %2$g 秒内处理了 %1$d 个坐标表达式(平均 %3$g 秒)\n"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index bdca0817..5a745ca8 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,366 +22,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "顯示面板的「執行程式」對話盒"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "顯示面板的主選單"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "擷取畫面快照"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "拍下視窗的畫面快照"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "執行終端機"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "視窗管理員"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "在視窗之間切換,使用彈出式視窗"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "在應用程式的視窗之間切換,使用彈出式視窗"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "在面板及桌面之間切換,使用彈出式視窗"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "將輸入焦點在各視窗之間切換(立即模式)"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "在視窗及程式之間切換(立即模式)"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "將輸入焦點在面板及桌面之間切換(立即模式)"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "隱藏所有一般視窗並將焦點設至桌面"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "切換至第 1 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "切換至第 2 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "切換至第 3 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "切換至第 4 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "切換至第 5 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "切換至第 6 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "切換至第 7 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "切換至第 8 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "切換至第 9 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "切換至第 10 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "切換至第 11 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "切換至第 12 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "切換至目前工作區的左方工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "切換至目前工作區的右方工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "切換至目前工作區的上方工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "切換至目前工作區的下方工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "使用視窗選單"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "切換全螢幕模式"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "切換最大化狀態"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "視窗最大化"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "還原視窗"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "切換視窗捲起/放下狀態"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "關閉視窗"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "視窗最小化"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "移動視窗"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "調整視窗大小"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "切換視窗是否在所有工作區顯示或是只顯示於其中之一"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "若視窗被其他視窗遮蔽就抬升它,否則將它降下"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "令某個視窗覆蓋其它視窗"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "遮蔽某個視窗"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "將視窗縱向最大化"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "將視窗橫向最大化"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "將視窗移至第 1 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "將視窗移至第 2 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "將視窗移至第 3 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "將視窗移至第 4 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "將視窗移至第 5 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "將視窗移至第 6 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "將視窗移至第 7 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "將視窗移至第 8 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "將視窗移至第 9 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "將視窗移至第 10 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "將視窗移至第 11 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "將視窗移至第 12 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "將視窗移至左方的工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "將視窗移至右方的工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "將視窗移至上方的工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "將視窗移至下方的工作區"
@@ -746,18 +751,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
-msgid "Name of workspace"
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
-msgid "The name of a workspace."
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
-msgid "Run a defined command"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -767,7 +782,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -776,7 +791,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -787,71 +802,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgstr "遺失視窗管理所需的 %s 延伸功能"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "無法開啟 X Window 畫面‘%s’\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "其它程式已經使用了按鍵 %s 加上特殊按鍵 %x 作為按鍵�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -916,16 +931,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "執行 <tt>%s</tt> 時發生錯誤:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "並未定義任何指令 %d。\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "沒有定義任何終端機指令。\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -995,37 +1028,37 @@ msgstr "無法重新啟動:%s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "關閉了對不合規格的程式的支援。某些程式可能無法正常運作。\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "組態資料庫中的“%s”設定值不是有效的滑鼠按鈕修改功能鍵\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "組態資料庫中的“%s”不是按鍵組合“%s”的有效設定值\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
@@ -1147,13 +1180,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "視窗總管錯誤:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1166,7 +1199,7 @@ msgstr "視窗 %s 將 SM_CLIENT_ID 設定為該視窗本身,而不是 ICCCM �
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1236,47 +1269,47 @@ msgstr "視窗 0x%2$lx 的屬性清單 %1$s 的第 %3$d 個項目含有無效的
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "用法:%s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "關閉視窗"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "視窗選單"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "視窗最小化"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "視窗最大化"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "還原視窗"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "捲起視窗(_U)"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "放下視窗"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "視窗保留在最上層"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "視窗移離最上層"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "在所有工作區顯示"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "視窗只置於一個工作區"
@@ -1362,22 +1395,22 @@ msgstr "移至下方的工作區(_D)"
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "工作區 %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "工作區 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "工作區 %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "移至另一個工作區(_W)"
@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2046,193 +2079,100 @@ msgstr "<%s> 指定了此佈景主題兩次"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "無法佈景主題的有效檔案 %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "這是在樣版對話視窗中的樣版訊息"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "假的選單項目 %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "只有邊框的視窗"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "列"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "正常的程式視窗"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "對話盒"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "模態對話盒"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "公用程式控制板"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "關閉選單"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "邊框"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "按鈕配置測試 %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "繪畫一個視窗需時 %g 毫秒"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "用法: marco-theme-viewer [佈景主題名稱]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "載入佈景主題失敗 %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "載入佈景主題 “%s” 需時 %g 秒\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "正常標題列字型"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "小標題列字型"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "大標題列字型"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "按鈕配置"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "速度測試"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "這裏是視窗標題"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "繪畫 %d 幀需時:\n在客戶端是 %g 秒(每幀 %g 毫秒)\n包括 X 伺服器資源的實際消耗時間是 %g 秒(每幀 %g 毫秒)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "位置表現測試返回值是「正確」,但有 set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "位置表現測試返回值是「錯誤」,但沒有 set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "預期會發生錯誤,但結果並沒錯誤發生"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "預期會發生錯誤 %d ,但結果卻出現 %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "預期不會發生錯誤,但結果返回了一個:%s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x 的數值是 %d,%d是預期中的數值"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y 的數值是 %d,%d是預期中的數值"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "分析 %d 座標表現需時 %g 秒(平均 %g 秒)\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a497e86a..2b985a21 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Jeff Huang <[email protected]>, 2014-2016
+# Jeff Huang <[email protected]>, 2014-2017
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,366 +24,371 @@ msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "顯示面板的「執行程式」對話盒"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "顯示面板的主選單"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "擷取畫面快照"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "拍下視窗的畫面快照"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "執行終端機"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "重新命名目前的工作空間"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "視窗管理員"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "在視窗之間切換,使用彈出式視窗"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "在應用程式的視窗之間切換,使用彈出式視窗"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "在面板及桌面之間切換,使用彈出式視窗"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "將輸入焦點在各視窗之間切換(立即模式)"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "在視窗及程式之間切換(立即模式)"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "將輸入焦點在面板及桌面之間切換(立即模式)"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "隱藏所有一般視窗並將焦點設至桌面"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "切換至第 1 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "切換至第 2 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "切換至第 3 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "切換至第 4 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "切換至第 5 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "切換至第 6 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "切換至第 7 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "切換至第 8 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "切換至第 9 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "切換至第 10 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "切換至第 11 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "切換至第 12 個工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "切換至目前工作區的左方工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "切換至目前工作區的右方工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "切換至目前工作區的上方工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "切換至目前工作區的下方工作區"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "切換至前一個選取的工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "使用視窗選單"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "切換全螢幕模式"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "切換最大化狀態"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "視窗最大化"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "還原視窗"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "切換視窗收攏/鋪展狀態"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "關閉視窗"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "視窗最小化"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "移動視窗"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "調整視窗大小"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "切換視窗是否在所有工作區顯示或是只顯示於其中之一"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "若視窗被其他視窗遮蔽就抬升它,否則將它降下"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "令某個視窗覆蓋其它視窗"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "遮蔽某個視窗"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "將視窗縱向最大化"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "將視窗橫向最大化"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "將視窗平鋪至畫面的東(右)方"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "將視窗平鋪至畫面的西(左)方"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "將視窗移至西北(左上)角"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "將視窗移至東北(右上)角"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "將視窗移至西南(左下)角"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "將視窗移至東南(右下)角"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "將視窗移至畫面的北(上)方"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "將視窗移至畫面的南(下)方"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "將視窗移至畫面的東(右)方"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "將視窗移至畫面的西(左)方"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "將視窗移動至螢幕中央"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "將視窗移至第 1 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "將視窗移至第 2 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "將視窗移至第 3 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "將視窗移至第 4 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "將視窗移至第 5 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "將視窗移至第 6 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "將視窗移至第 7 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "將視窗移至第 8 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "將視窗移至第 9 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "將視窗移至第 10 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "將視窗移至第 11 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "將視窗移至第 12 個工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "將視窗移至左方的工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "將視窗移至右方的工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "將視窗移至上方的工作區"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "將視窗移至下方的工作區"
@@ -748,18 +753,28 @@ msgid ""
msgstr "視窗擺放模式指定了新的視窗要如何放置。「自動」意味著系統將會基於桌面上的可用空間自動選擇位置,或是如果沒有空間的話就疊上去;「游標」意味著新視窗將會放置在滑鼠游標處;「手動」意味著使用者必須使用滑鼠或鍵盤手動放置。"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "會被顯示桌面忽略的應用程式清單"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "逗號分隔的類型清單。每個正在執行且引用指定的視窗管理員分類的應用程式,都將會被「顯示桌面」功能忽略。"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "工作區名稱"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "工作區的名稱。"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "執行指定的指令"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -769,7 +784,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "本按鍵組合可以執行在 /apps/marco/keybinding_commands 中加上相應數字的指令。格式可以像「<Control>a」或是「<Shift><Alt>F1」。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像「<Ctl>」及「<Ctrl>」等的縮寫。如果將此選項設定為字串「disabled」,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -778,7 +793,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "格式可以像「&lt;Control&gt;a」或是「&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1」。\n分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像「&lt;Ctl&gt;」及「&lt;Ctrl&gt;」等的縮寫。如果將此選項設定為字串「disabled」,則不會為該項動作安排任何按鍵組合。"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -789,71 +804,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "格式可以像「&lt;Control&gt;a」或是「&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1」。\n分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像「&lt;Ctl&gt;」及「&lt;Ctrl&gt;」等的縮寫。如果將此選項設定為字串「disabled」,則不會為該項動作安排任何按鍵組合。這個按鍵組合可按下「shift」按鍵讓它反轉;因此,「shift」不能成為它所使用的按鍵之一。"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "在應用程式的視窗之間相反次序切換,使用彈出式視窗"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "在視窗之間以相反次序切換,使用彈出式視窗"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "在所有工作區間的視窗之間切換,使用彈出式視窗"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "在所有工作區間的視窗之間以相反次序切換,使用彈出式視窗"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "在面板及桌面之間以相反次序切換,使用彈出式視窗"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "立即在應用程式的視窗之間相反次序切換"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "立即在視窗之間相反次序切換"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "立即將輸入焦點在面板及桌面之間以相反次序切換"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "按下對應的按鍵組合後執行相關的指令"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_N 設定鍵值中定義了相應指令所使用的按鍵組合。按下 run_command_N 的按鍵組合會執行 command_N。"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "螢幕截圖指令"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot 設定鍵中定義了相應指令所使用的按鍵組合。"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "視窗螢幕截圖指令"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot 設定鍵值中定義了相應指令所使用的按鍵組合。"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "切換某個視窗是否永遠可以遮蔽其他視窗"
@@ -901,7 +916,7 @@ msgstr "遺失視窗管理所需的 %s 延伸功能"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "無法開啟 X Window 畫面‘%s’\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -910,7 +925,7 @@ msgstr "其它程式已經使用了按鍵 %s 加上特殊按鍵 %x 作為按鍵�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -918,16 +933,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "執行 <tt>%s</tt> 時發生錯誤:\n\n%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "並未定義任何指令 %d。\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "沒有定義任何終端機指令。\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>重新命名應用程式</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "新工作空間名稱:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -997,37 +1030,37 @@ msgstr "無法重新啟動:%s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "GSettings 設定鍵 %2$s 的值 %1$d 超出範圍 %3$d 至 %4$d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "關閉了對不合規格的程式的支援。某些程式可能無法正常運作。\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "無法從 GSettings 設定鍵 %2$s 分析字型描述文字“%1$s”\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "組態資料庫中的“%s”設定值不是有效的滑鼠按鈕修改功能鍵\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "組態資料庫中的“%s”不是按鍵組合“%s”的有效設定值\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
@@ -1149,13 +1182,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "視窗總管錯誤:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1168,7 +1201,7 @@ msgstr "視窗 %s 將 SM_CLIENT_ID 設定為該視窗本身,而不是 ICCCM �
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1238,47 +1271,47 @@ msgstr "視窗 0x%2$lx 的屬性清單 %1$s 的第 %3$d 個項目含有無效的
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "用法:%s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "關閉視窗"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "視窗選單"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "視窗最小化"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "視窗最大化"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "還原視窗"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "捲起視窗(_U)"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "放下視窗"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "視窗保留在最上層"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "視窗移離最上層"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "在所有工作區顯示"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "視窗只置於一個工作區"
@@ -1364,22 +1397,22 @@ msgstr "移至下方的工作區(_D)"
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "工作區 %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "工作區 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "工作區 %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "移至另一個工作區(_W)"
@@ -1465,7 +1498,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2048,193 +2081,100 @@ msgstr "<%s> 指定了此布景主題兩次"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "無法布景主題的有效檔案 %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "視窗(_W)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "對話框(_D)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "模態對話框(_M)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "工具程式(_U)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "啟動畫面(_S)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "頂端 dock(_T)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "底部 dock(_B)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "左方 dock(_L)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "右方 dock(_R)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "所有 dock(_A)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "桌面(_K)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "開啟這些視窗中的另外一個"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "這是一個有著「開啟」圖示的範例按鈕"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "這是一個有著「結束」圖示的範例按鈕"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "這是在樣版對話視窗中的樣版訊息"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "假的選單項目 %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "只有邊框的視窗"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "列"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "正常的程式視窗"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "對話盒"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "模態對話盒"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "公用程式控制板"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "關閉選單"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "邊框"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "按鈕配置測試 %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "繪畫一個視窗需時 %g 毫秒"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "用法: marco-theme-viewer [布景主題名稱]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "載入布景主題失敗 %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "載入布景主題 “%s” 需時 %g 秒\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "正常標題列字型"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "小標題列字型"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "大標題列字型"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "按鈕配置"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "速度測試"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "這裡是視窗標題"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "繪畫 %d 幀需時:\n在客戶端是 %g 秒(每幀 %g 毫秒)\n包括 X 伺服器資源的實際消耗時間是 %g 秒(每幀 %g 毫秒)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "位置表現測試返回值是「正確」,但有 set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "位置表現測試返回值是「錯誤」,但沒有 set error"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "預期會發生錯誤,但結果並沒錯誤發生"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "預期會發生錯誤 %d ,但結果卻出現 %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "預期不會發生錯誤,但結果返回了一個:%s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x 的數值是 %d,%d是預期中的數值"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y 的數值是 %d,%d是預期中的數值"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "分析 %d 座標表現需時 %g 秒(平均 %g 秒)\n"