summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po403
1 files changed, 187 insertions, 216 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3f3d3c3..4726b08 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,35 +1,35 @@
-# translation of mate-system-monitor to Russian
-# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Sergey Volozhanin <[email protected]>, 2001.
-# Valek Filippov <[email protected]>, 2002.
-# Dmitry G. Mastrukov <[email protected]>, 2002-2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Alexander Sigachov <[email protected]>, 2007.
# Andrew W. Nosenko <[email protected]>, 2003.
# Leonid Kanter <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
-# Alexander Sigachov <[email protected]>, 2007.
+# Sergey Volozhanin <[email protected]>, 2001.
+# Valek Filippov <[email protected]>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-system-monitor trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-08 12:40+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 09:57+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Alexei Sorokin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735
msgid "System Monitor"
msgstr "Системный монитор"
#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158
msgid "View current processes and monitor system state"
-msgstr ""
-"Программа для просмотра текущих процессов и мониторинга состояния системы"
+msgstr "Программа для просмотра текущих процессов и мониторинга состояния системы"
#: ../src/argv.cpp:18
msgid "Show the System tab"
@@ -37,47 +37,36 @@ msgstr "Показывать системную вкладку"
#: ../src/callbacks.cpp:167
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Сергей Воложанин\n"
-"Валёк Филиппов <[email protected]>\n"
-"Дмитрий Мастрюков <[email protected]>\n"
-"Андрей Носенко <[email protected]>\n"
-"Леонид Кантер <[email protected]>\n"
-"Александр Сигачёв <[email protected]>"
-
-#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
+msgstr "Сергей Воложанин\nВалёк Филиппов <[email protected]>\nДмитрий Мастрюков <[email protected]>\nАндрей Носенко <[email protected]>\nЛеонид Кантер <[email protected]>\nАлександр Сигачёв <[email protected]>"
+
+#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:300
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
-#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:302
msgid "Total"
msgstr "Всего"
-#: ../src/disks.cpp:304
+#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Free"
msgstr "Свободно"
-#: ../src/disks.cpp:305
+#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
-#: ../src/disks.cpp:306
+#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
-#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
-#: ../src/procdialogs.cpp:709
-msgid "File Systems"
-msgstr "Файловые системы"
-
#. xgettext: ? stands for unknown
#: ../src/e_date.c:155
msgid "?"
@@ -104,256 +93,247 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
-"for the disks list"
-msgstr ""
-"0 — информация о системе, 1 — список процессов, 2 — ресурсов, 3 — дисков"
+msgid "Main Window width"
+msgstr "Ширина основного окна"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2
-msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "Цвет графика ЦП по умолчанию"
+msgid "Main Window height"
+msgstr "Высота основного окна"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3
-msgid "Default graph incoming network traffic color"
-msgstr "Цвет графика приёма по сети"
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr "Показывать зависимости процессов в виде дерева"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4
-msgid "Default graph mem color"
-msgstr "Цвет графика памяти по умолчанию"
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr "Режим Solaris для загрузки ЦПУ в процентах"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5
-msgid "Default graph outgoing network traffic color"
-msgstr "Цвет графика отправки по сети"
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+msgstr "Если установлено, системный монитор работает в «режиме Solaris», при котором загрузка ЦПУ для задачи делится на общее число ЦПУ. Иначе используется «режим Irix»."
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6
-msgid "Default graph swap color"
-msgstr "Цвет графика подкачки по умолчанию"
+msgid "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr "Включить/выключить плавное обновление"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
-"active"
-msgstr ""
-"Определяет, какие процессы показывать по умолчанию. 0 — все, 1 — "
-"пользователя, 2 — активные"
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgstr "Выводить диалог предупреждения при снятии процессов"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8
-msgid "Disk view columns order"
-msgstr "Порядок столбцов просмотра диска"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr "Время в миллисекундах между обновлением обзора процессов"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9
-msgid "Enable/Disable smooth refresh"
-msgstr "Включить/выключить плавное обновление"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr "Время в миллисекундах между обновлением графиков"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
-"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
-msgstr ""
-"Если установлено, системный монитор работает в «режиме Solaris», при котором "
-"загрузка ЦПУ для задачи делится на общее число ЦПУ. Иначе используется «режим "
-"Irix»."
+msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr "Должны ли отображаться сведения о файловой системе"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11
-msgid "Main Window height"
-msgstr "Высота основного окна"
+msgid ""
+"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
+"filesystems."
+msgstr "Должны ли отображаться сведения обо всех файловых системах (включая такие, как autofs и procfs). Может быть полезным получить полный список всех смонтированных файловых систем."
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12
-msgid "Main Window width"
-msgstr "Ширина основного окна"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr "Время в миллисекундах между обновлениями списка устройств"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13
-msgid "Process view columns order"
-msgstr "Порядок столбцов просмотра процессов"
+msgid ""
+"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is"
+" active"
+msgstr "Определяет, какие процессы показывать по умолчанию. 0 — все, 1 — пользователя, 2 — активные"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14
-msgid "Process view sort column"
-msgstr "Столбец сортировки списка процессов"
+msgid "Saves the currently viewed tab"
+msgstr "Сохраняет текущую активную вкладку"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15
-msgid "Process view sort order"
-msgstr "Порядок сортировки списка процессов"
+msgid ""
+"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
+"for the disks list"
+msgstr "0 — информация о системе, 1 — список процессов, 2 — ресурсов, 3 — дисков"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16
-msgid "Saves the currently viewed tab"
-msgstr "Сохраняет текущую активную вкладку"
+msgid "Default graph cpu color"
+msgstr "Цвет графика ЦП по умолчанию"
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17
+msgid "Default graph mem color"
+msgstr "Цвет графика памяти по умолчанию"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18
-#, no-c-format
-msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr "Показывать столбец загрузки ЦПУ процессом в процентах при запуске"
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr "Цвет графика подкачки по умолчанию"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19
-msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
-msgstr "Показывать столбец времени занятости ЦПУ процессом при запуске"
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr "Цвет графика приёма по сети"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20
-msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "Показывать столбец PID процесса при запуске"
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr "Цвет графика отправки по сети"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21
-msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
-msgstr "Показывать столбец контекста SELinux процесса при запуске"
+msgid "Process view sort column"
+msgstr "Столбец сортировки списка процессов"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22
-msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr "Показывать столбец ожидания в ядре при запуске"
+msgid "Process view columns order"
+msgstr "Порядок столбцов просмотра процессов"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23
-msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
-msgstr "Показывать столбец памяти X-сервера для процесса при запуске"
+msgid "Process view sort order"
+msgstr "Порядок сортировки списка процессов"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24
-msgid "Show process 'arguments' column on startup"
-msgstr "Показывать столбец аргументов процесса при запуске"
+msgid "Width of process 'name' column"
+msgstr "Ширина столбца имени процесса"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25
-msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
-msgstr "Показывать столбец оценки использования памяти процессом при запуске"
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26
msgid "Show process 'name' column on startup"
msgstr "Показывать столбец имени процесса при запуске"
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27
-msgid "Show process 'nice' column on startup"
-msgstr "Показывать столбец приоритета процесса при запуске"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26
+msgid "Width of process 'owner' column"
+msgstr "Ширина столбца владельца процесса"
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27
msgid "Show process 'owner' column on startup"
msgstr "Показывать столбец владельца процесса при запуске"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28
+msgid "Width of process 'status' column"
+msgstr "Ширина столбца состояния процесса"
+
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29
-msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
-msgstr "Показывать столбец резидентной памяти процесса при запуске"
+msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgstr "Показывать столбец состояния процесса при запуске"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30
-msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
-msgstr "Показывать столбец разделяемой памяти процесса при запуске"
+msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgstr "Ширина столбца виртуальной памяти процесса"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31
-msgid "Show process 'start time' column on startup"
-msgstr "Показывать столбец времени запуска процесса при запуске"
+msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgstr "Показывать столбец виртуальной памяти процесса при запуске"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32
-msgid "Show process 'status' column on startup"
-msgstr "Показывать столбец состояния процесса при запуске"
+msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgstr "Ширина столбца резидентной памяти процесса"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33
-msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
-msgstr "Показывать столбец виртуальной памяти процесса при запуске"
+msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgstr "Показывать столбец резидентной памяти процесса при запуске"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34
-msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "Показывать столбец доступной для записи памяти процесса при запуске"
+msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgstr "Ширина столбца доступной для записи памяти процесса"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35
-msgid "Show process dependencies in tree form"
-msgstr "Показывать зависимости процессов в виде дерева"
+msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr "Показывать столбец доступной для записи памяти процесса при запуске"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36
-msgid "Show warning dialog when killing processes"
-msgstr "Выводить диалог предупреждения при снятии процессов"
+msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgstr "Ширина столбца разделяемой памяти процесса"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37
-msgid "Solaris mode for CPU percentage"
-msgstr "Режим Solaris для загрузки ЦПУ в процентах"
+msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgstr "Показывать столбец разделяемой памяти процесса при запуске"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38
-msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr "Время в миллисекундах между обновлениями списка устройств"
+msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgstr "Ширина столбца памяти X-сервера для процесса"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39
-msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "Время в миллисекундах между обновлением графиков"
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:40
-msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr "Время в миллисекундах между обновлением обзора процессов"
+msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgstr "Показывать столбец памяти X-сервера для процесса при запуске"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41
-msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
-msgstr "Должны ли отображаться сведения о файловой системе"
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Whether to display information about all filesystems (including types like "
-"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
-"filesystems."
-msgstr ""
-"Должны ли отображаться сведения обо всех файловых системах (включая такие, "
-"как autofs и procfs). Может быть полезным получить полный список всех "
-"смонтированных файловых систем."
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44
#, no-c-format
msgid "Width of process 'CPU %' column"
msgstr "Ширина столбца процентной загрузки ЦПУ"
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr "Показывать столбец загрузки ЦПУ процессом в процентах при запуске"
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44
msgid "Width of process 'CPU time' column"
msgstr "Ширина столбца времени занятости ЦПУ процессом"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45
+msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgstr "Показывать столбец времени занятости ЦПУ процессом при запуске"
+
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46
-msgid "Width of process 'PID' column"
-msgstr "Ширина столбца PID процесса"
+msgid "Width of process 'start time' column"
+msgstr "Ширина столбца времени запуска процесса"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47
-msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
-msgstr "Ширина столбца контекста SELinux процесса"
+msgid "Show process 'start time' column on startup"
+msgstr "Показывать столбец времени запуска процесса при запуске"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48
-msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
-msgstr "Ширина столбца ожидания в ядре"
+msgid "Width of process 'nice' column"
+msgstr "Ширина столбца приоритета процесса"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49
-msgid "Width of process 'X server memory' column"
-msgstr "Ширина столбца памяти X-сервера для процесса"
+msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgstr "Показывать столбец приоритета процесса при запуске"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50
-msgid "Width of process 'arguments' column"
-msgstr "Ширина столбца аргументов процесса"
+msgid "Width of process 'PID' column"
+msgstr "Ширина столбца PID процесса"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51
-msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-msgstr "Ширина столбца оценки использования памяти процессом"
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr "Показывать столбец PID процесса при запуске"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52
-msgid "Width of process 'name' column"
-msgstr "Ширина столбца имени процесса"
+msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgstr "Ширина столбца контекста SELinux процесса"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53
-msgid "Width of process 'nice' column"
-msgstr "Ширина столбца приоритета процесса"
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgstr "Показывать столбец контекста SELinux процесса при запуске"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54
-msgid "Width of process 'owner' column"
-msgstr "Ширина столбца владельца процесса"
+msgid "Width of process 'arguments' column"
+msgstr "Ширина столбца аргументов процесса"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55
-msgid "Width of process 'resident memory' column"
-msgstr "Ширина столбца резидентной памяти процесса"
+msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+msgstr "Показывать столбец аргументов процесса при запуске"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56
-msgid "Width of process 'shared memory' column"
-msgstr "Ширина столбца разделяемой памяти процесса"
+msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+msgstr "Ширина столбца оценки использования памяти процессом"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57
-msgid "Width of process 'start time' column"
-msgstr "Ширина столбца времени запуска процесса"
+msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+msgstr "Показывать столбец оценки использования памяти процессом при запуске"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58
-msgid "Width of process 'status' column"
-msgstr "Ширина столбца состояния процесса"
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr "Ширина столбца ожидания в ядре"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59
-msgid "Width of process 'virtual memory' column"
-msgstr "Ширина столбца виртуальной памяти процесса"
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr "Показывать столбец ожидания в ядре при запуске"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60
-msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr "Ширина столбца доступной для записи памяти процесса"
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr "Порядок столбцов просмотра диска"
#: ../src/gsm_color_button.c:188
msgid "Fraction"
@@ -371,7 +351,7 @@ msgstr "Заголовок"
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Заголовок окна диалога выбора цвета"
-#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:602
+#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610
msgid "Pick a Color"
msgstr "Выбрать цвет"
@@ -387,11 +367,11 @@ msgstr "Выбранный цвет"
msgid "Type of color picker"
msgstr "Вид диалога выбора цвета"
-#: ../src/gsm_color_button.c:523
+#: ../src/gsm_color_button.c:533
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Получены некорректные данные о цвете\n"
-#: ../src/gsm_color_button.c:623
+#: ../src/gsm_color_button.c:631
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "Щёлкните для изменения цветов графика"
@@ -599,7 +579,12 @@ msgstr "Процессы"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурсы"
-#: ../src/load-graph.cpp:153
+#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
+#: ../src/procdialogs.cpp:709
+msgid "File Systems"
+msgstr "Файловые системы"
+
+#: ../src/load-graph.cpp:155
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
@@ -608,7 +593,7 @@ msgstr[1] "%u секунды"
msgstr[2] "%u секунд"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:329
+#: ../src/load-graph.cpp:330
#, c-format
msgid "%s (%.1f %%) of %s"
msgstr "%s (%.1f %%) из %s"
@@ -619,10 +604,7 @@ msgid ""
"<b>Error</b>\n"
"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
"%s"
-msgstr ""
-"<b>Ошибка</b>\n"
-"Регулярное выражение Perl '%s' некорректно.\n"
-"%s"
+msgstr "<b>Ошибка</b>\nРегулярное выражение Perl '%s' некорректно.\n%s"
#: ../src/lsof.cpp:270
msgid "Process"
@@ -641,15 +623,15 @@ msgstr "Имя файла"
msgid "Search for Open Files"
msgstr "Поиск открытых файлов"
-#: ../src/lsof.cpp:337
+#: ../src/lsof.cpp:336
msgid "_Name contains:"
msgstr "_Имя содержит:"
-#: ../src/lsof.cpp:353
+#: ../src/lsof.cpp:352
msgid "Case insensitive matching"
msgstr "Учитывать регистр"
-#: ../src/lsof.cpp:361
+#: ../src/lsof.cpp:360
msgid "S_earch results:"
msgstr "_Результаты поиска:"
@@ -710,7 +692,7 @@ msgstr "Inode"
msgid "Memory Maps"
msgstr "Карты памяти"
-#: ../src/memmaps.cpp:627
+#: ../src/memmaps.cpp:626
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "_Карты памяти для процесса «%s» (PID %u):"
@@ -764,18 +746,14 @@ msgstr "Файлы, открытые процессом «%s» (PID %u):"
msgid ""
"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Не удаётся изменить приоритет процесса с PID %d на %d.\n"
-"%s"
+msgstr "Не удаётся изменить приоритет процесса с PID %d на %d.\n%s"
#: ../src/procactions.cpp:155
#, c-format
msgid ""
"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Не удаётся завершить процесс с PID %d при помощи сигнала %d.\n"
-"%s"
+msgstr "Не удаётся завершить процесс с PID %d при помощи сигнала %d.\n%s"
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:70
@@ -787,9 +765,7 @@ msgstr "Завершить выбранный процесс?"
msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponding processes should be killed."
-msgstr ""
-"Снимая процесс, можно уничтожить данные, прервать рабочий сеанс или создать "
-"угрозу безопасности. Снимать нужно только те процессы, которые не отвечают."
+msgstr "Снимая процесс, можно уничтожить данные, прервать рабочий сеанс или создать угрозу безопасности. Снимать нужно только те процессы, которые не отвечают."
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:79
@@ -799,12 +775,9 @@ msgstr "Завершить выбранный процесс?"
#. xgettext: secondary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:81
msgid ""
-"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
-"risk. Only unresponding processes should be ended."
-msgstr ""
-"Завершая процесс, можно уничтожить данные, прервать рабочий сеанс или "
-"создать угрозу безопасности. Завершать нужно только те процессы, которые не "
-"отвечают."
+"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security"
+" risk. Only unresponding processes should be ended."
+msgstr "Завершая процесс, можно уничтожить данные, прервать рабочий сеанс или создать угрозу безопасности. Завершать нужно только те процессы, которые не отвечают."
#: ../src/procdialogs.cpp:115
msgid "(Very High Priority)"
@@ -846,9 +819,7 @@ msgstr "Примечание:"
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
-msgstr ""
-"Приоритет процесса задаётся уровнем nice. Меньшее значение nice "
-"соответствует более высокому приоритету."
+msgstr "Приоритет процесса задаётся уровнем nice. Меньшее значение nice соответствует более высокому приоритету."
#: ../src/procdialogs.cpp:457
msgid "Icon"
@@ -903,7 +874,7 @@ msgstr "Отображать _все файловые системы"
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "Информация о файловой _системе, отображаемая в списке:"
-#: ../src/procman.cpp:682
+#: ../src/procman.cpp:690
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Простой диспетчер процессов и системы"
@@ -987,42 +958,42 @@ msgstr "Выпуск %s"
msgid "Unknown CPU model"
msgstr "Неизвестная модель ЦП"
-#: ../src/sysinfo.cpp:586
+#: ../src/sysinfo.cpp:590
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "Ядро %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:599
+#: ../src/sysinfo.cpp:603
#, c-format
msgid "MATE %s"
msgstr "MATE %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:613
+#: ../src/sysinfo.cpp:617
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
msgstr "<b>Оборудование</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:618
+#: ../src/sysinfo.cpp:622
msgid "Memory:"
msgstr "Память:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:625
+#: ../src/sysinfo.cpp:629
#, c-format
msgid "Processor %d:"
msgstr "Процессор %d:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:630
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
msgid "Processor:"
msgstr "Процесссор:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:642
+#: ../src/sysinfo.cpp:646
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
msgstr "<b>Состояние системы</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:648
+#: ../src/sysinfo.cpp:652
msgid "Available disk space:"
msgstr "Доступное дисковое пространство:"