summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/tr/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2021-03-22 14:50:04 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2021-03-22 14:50:04 +0100
commite3b161c6c8fdc9ecd6b5691f25b7b9f19b31131e (patch)
tree0a04ca1c8b88edbeb85be3de0276055015895666 /help/tr/tr.po
parent7f54302fb6b1038f29c522f9890908e9ae6a3423 (diff)
downloadatril-e3b161c6c8fdc9ecd6b5691f25b7b9f19b31131e.tar.bz2
atril-e3b161c6c8fdc9ecd6b5691f25b7b9f19b31131e.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/tr/tr.po')
-rw-r--r--help/tr/tr.po82
1 files changed, 46 insertions, 36 deletions
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
index 208cbe2f..475b2b7c 100644
--- a/help/tr/tr.po
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -1,20 +1,22 @@
+#
# Translators:
-# Emre FIRAT <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Mehmet, 2018
-# Butterfly <[email protected]>, 2018
-# Murat Servan Kahraman, 2018
-# mauron, 2018
-# Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019
+# Emre FIRAT <[email protected]>, 2020
+# Butterfly <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Murat Servan Kahraman, 2020
+# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020
+# mauron, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Mehmet, 2020
+# Yaşar Çiv <[email protected]>, 2020
+# hilalis <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n"
-"Last-Translator: Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: hilalis <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +37,8 @@ msgstr ""
"hsngrms <[email protected]>, 2012\n"
"mauron, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018\n"
"Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014\n"
-"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015"
+"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015\n"
+"Hilalis Birds <[email protected]> ,2020"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:25
@@ -220,7 +223,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:103
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "MATE Belgelendirme Takımı"
+msgstr "MATE Belgelendirme Projesi"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:99
@@ -349,7 +352,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:166
msgid "When You Start Atril Document Viewer"
-msgstr "Atril Belge Görüntüleyiciyi Başlattığınızda"
+msgstr "Atril Belge Görüntüleyici'yi Başlattığınızda"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:167
@@ -413,8 +416,9 @@ msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>."
msgstr ""
-"Menü çubuğundaki menüler, Atril Belge Görüntüleyici'deki belgelerle çalışmak"
-" için ihtiyaç duyduğunuz tüm komutları içerir."
+"Menü çubuğundaki menüler, <application>Atril Belge "
+"Görüntüleyici</application>'deki belgelerle çalışmak için ihtiyaç duyduğunuz"
+" tüm komutları içerir."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:194
@@ -467,7 +471,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:230
msgid "Double-click on the file name in the file manager"
-msgstr "Dosya yöneticisindeki dosya adına çift tıklayın."
+msgstr "Dosya yöneticisindeki dosya adına çift tıklayın"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:237
@@ -560,8 +564,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Başka bir belge açmak için tekrar "
"<menuchoice><guimenu>Dosya</guimenu><guimenuitem> "
-"Aç</guimenuitem></menuchoice>'ı seçin. Atril Belge Görüntüleyici her dosyayı"
-" yeni bir pencerede açar."
+"Aç</guimenuitem></menuchoice>'ı seçin. <application>Atril Belge "
+"Görüntüleyici</application> her dosyayı yeni bir pencerede açar."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:281
@@ -608,7 +612,7 @@ msgid ""
"<guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>First Page</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
"Belgedeki ilk sayfayı görüntülemek için, <menuchoice><guimenu>İlk "
-"Sayfa</guimenu>ya<guimenuitem> Git</guimenuitem>'i seçin </menuchoice>."
+"Sayfa</guimenu>ya <guimenuitem>Git</guimenuitem>'i seçin </menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:303
@@ -716,7 +720,8 @@ msgid ""
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Best Fit</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
"Atril Belge Görüntüleyici görüntüleme alanına sığacak bir sayfayı yeniden "
-"boyutlandırmak için, En Uygun Görünümü Göster'i seçin."
+"boyutlandırmak için, <menuchoice> <guimenuitem>En Uygun</guimenuitem> "
+"<guimenu>Görünüm</guimenu> </menuchoice>'ü seçin."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:357
@@ -738,6 +743,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:366
msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:"
msgstr ""
+"Yer imlerini veya sayfaları görüntülemek için aşağıdaki adımları uygulayın:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:370
@@ -771,7 +777,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:391
msgid "To View the Properties of a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Belgenin Özelliklerini Görüntülemek İçin"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:392
@@ -790,7 +796,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:404
msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Belgeyi Yazdırmak İçin"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:405
@@ -854,7 +860,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:443
msgid "Select this option to print all of the pages in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Belgedeki tüm sayfaları yazdırmak için bu seçeneği seçin."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:446
@@ -1041,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:565
msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
-msgstr ""
+msgstr "Kağıdın yüksekliğini ayarlamak için bu döndürme kutusunu kullanın."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:568
@@ -1090,12 +1096,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:595
msgid "To Copy a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Belgeyi Kopyalamak İçin"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:596
msgid "To copy a file, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Bir dosyayı kopyalamak için şu adımları uygulayın:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:600
@@ -1117,6 +1123,8 @@ msgid ""
"If necessary, specify the location of the copied document. By default, "
"copies are saved in your home directory."
msgstr ""
+"Gerekirse, kopyalanan belgenin konumunu belirtin. Varsayılan olarak "
+"kopyalanan belgeler ana dizininize kaydedilir."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:613
@@ -1126,17 +1134,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:622
msgid "To Work With Password-Protected Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Parola Korumalı Belgeler Özelliğini Kullanmak İçin "
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:623
msgid "An author can use the following password levels to protect a document:"
-msgstr ""
+msgstr "Bir belgeyi korumak için kullanabileceğiniz parola düzeyleri:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:628
msgid "User password that allows others only to read the document."
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca kullanıcının belgeyi okumasına izin veren parola düzeyi."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:632
@@ -1144,6 +1152,8 @@ msgid ""
"Master password that allows others to perform additional actions, such as "
"print the document."
msgstr ""
+"Başkalarının belgeyi yazdırmak gibi ek eylemler gerçekleştirmesine izin "
+"veren parola düzeyi."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:636
@@ -1158,7 +1168,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:643
msgid "To Close a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Belgeyi Kapatmak İçin"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:644
@@ -1177,7 +1187,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:655
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Kısayollar"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:656
@@ -1219,7 +1229,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:680
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Belgeyi yazdır"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:683
@@ -1239,7 +1249,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:688
msgid "Copy selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilmiş öğeyi kopyala"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:691
@@ -1279,7 +1289,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:706
msgid "Find next"
-msgstr ""
+msgstr "Sonrakini bul"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:710
@@ -1351,7 +1361,7 @@ msgstr "Sonraki sayfaya git"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:738
msgid "<keycap>Space</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>Boşluk</keycap>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:739