summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2015-05-05 10:32:19 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2015-05-05 10:32:19 +0200
commitb560c0b49f12538cf897ef2974449fc91e3fc92c (patch)
treec6a39a0b06702a0eb0984d5d67d29c1c066c37ff /po/ar.po
parentdfdb0d70d307ea6c1cb4b9471c71a918b01d1ff6 (diff)
downloadatril-b560c0b49f12538cf897ef2974449fc91e3fc92c.tar.bz2
atril-b560c0b49f12538cf897ef2974449fc91e3fc92c.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po91
1 files changed, 43 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 94294b81..4c3f6206 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,17 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# alibacha19 <[email protected]>, 2015
# Khaled Hosny <[email protected]>, 2006-2010
+# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2014
# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2013-2014
# Usama Akkad <[email protected]>, 2008
# Yousef Raffah <[email protected]>, 2006
+# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-10 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-29 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-07 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: مهدي السطيفي <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,63 +108,63 @@ msgstr "مستندات DVI"
#: ../backend/epub/epub-document.c:633
msgid "Not an ePub document"
-msgstr ""
+msgstr "ليس بمستند ePub"
#: ../backend/epub/epub-document.c:734
msgid "could not retrieve filename"
-msgstr ""
+msgstr "لا يُمكن استعادة اسم الملف"
#: ../backend/epub/epub-document.c:762
msgid "could not open archive"
-msgstr ""
+msgstr "لا يُمكن فتح الأرشيف"
#: ../backend/epub/epub-document.c:778 ../backend/epub/epub-document.c:794
msgid "could not extract archive"
-msgstr ""
+msgstr "لا يُمكن استخراج الأرشيف"
#: ../backend/epub/epub-document.c:826 ../backend/epub/epub-document.c:909
msgid "could not retrieve container file"
-msgstr ""
+msgstr "لا يُمكن استعادة الملف الحاوي"
#: ../backend/epub/epub-document.c:838
msgid "could not open container file"
-msgstr ""
+msgstr "لا يُمكن فتح الملف الحاوي"
#: ../backend/epub/epub-document.c:848
msgid "container file is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "الملف الحاوي مُخرّب"
#: ../backend/epub/epub-document.c:858
-msgid "epub file is invalid or corrput"
-msgstr ""
+msgid "epub file is invalid or corrupt"
+msgstr "ملف epub غير صالح أو مخرّب"
#: ../backend/epub/epub-document.c:868
-msgid "epub file is corrupt,no container"
-msgstr ""
+msgid "epub file is corrupt, no container"
+msgstr "ملف epub مُخرّب، لا يوجد حاوي"
#: ../backend/epub/epub-document.c:953
msgid "could not parse content manifest"
-msgstr ""
+msgstr "لا يُمكن تحليل البيان الوصفي للمحتوى"
#: ../backend/epub/epub-document.c:962
msgid "content file is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "ملف المحتوى غير صالح"
#: ../backend/epub/epub-document.c:971
msgid "epub file has no spine"
-msgstr ""
+msgstr "ملف epub لا يملك غلافا"
#: ../backend/epub/epub-document.c:980
msgid "epub file has no manifest"
-msgstr ""
+msgstr "ملف epub لا يملك بيانا وصفيا"
#: ../backend/epub/epub-document.c:1066
msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing"
-msgstr ""
+msgstr "لا يُمكن إعداد شجرة المستندات للتحميل، بعض الملفات مفقودة."
#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "epub Documents"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات epub"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:520
msgid "This work is in the Public Domain"
@@ -402,7 +405,7 @@ msgstr "ملائمة عرض الصفحة"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6034
msgid "Expand Window to Fit"
-msgstr "مدّد لملء النّافذة"
+msgstr "وسّع النافذة للملء"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
msgid "50%"
@@ -462,7 +465,7 @@ msgstr "6400%"
#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1
msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "عارض مستندات لبيئة سطح مكتب متّة"
#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -474,31 +477,23 @@ msgid ""
" <p> Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If "
"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's"
" home page. </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p> منضدة هو عارض بسيك للوثائق متعددة الصفحات. يستطيع عرض و طباعة ملفات ps و eps و djvu و dvi و xps و pdf، بالإضافة إلى ملفات أرشيف الكتب الهزلية. كما يسمح بالبحث عن النصوص و نسخها إلى الحافظة و تضفح الروابط النصية و علامات جدول المحتويات. </p> <p> منضدة هو فرع عن إيفنس و جزء من بيئة سطح مكتب متّة. إن كنت تبحث عن معلومات أكثر عن متّة و منضدة ، رجاء زر صفحة موقع المشروع </p>"
#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1
msgid "Atril Document Viewer"
-msgstr "عارض المُستندات \"منضدة\""
+msgstr "عارض الوثائق منضدة"
#. Manually set name and icon
#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4992
#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:306
#, c-format
msgid "Document Viewer"
-msgstr "عارض المُستندات"
+msgstr "عارض الوثائق"
#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3
msgid "View multi-page documents"
msgstr "اعرض المُستندات متعددة الصفحات"
-#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr "تجاوز قيود المُستند"
-
-#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "تجاوز قيود المستند، مثل قيود النسخ أو إمكانية الطباعة."
-
#: ../previewer/ev-previewer.c:44
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "احذف الملف المؤقت"
@@ -677,11 +672,11 @@ msgstr "%s، عرضيّ (%s)"
#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1
msgid "Atril properties"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص منضدة"
#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2
msgid "Shows details for Atril documents"
-msgstr ""
+msgstr "عرض تفاصيل عن مستندات منضدة"
#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
#, c-format
@@ -875,7 +870,7 @@ msgstr "ابحث عن التواجد التالي لنص البحث"
#: ../shell/eggfindbar.c:350
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "حسّاس لحالة الأحرف"
+msgstr "حساسية الحالة ( الأحرف الكبيرة و الصغيرة)"
#: ../shell/eggfindbar.c:353
msgid "Toggle case sensitive search"
@@ -1102,15 +1097,15 @@ msgstr "المرفقات"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
msgid "_Open Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_افتح العلامة"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
msgid "_Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_غيّر اسم العلامة"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_أزل العلامة"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:951
#: ../shell/ev-window.c:4719
@@ -1120,7 +1115,7 @@ msgstr "صفحة %s"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:609
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_العلامات"
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
msgid "Layers"
@@ -1147,7 +1142,7 @@ msgstr "صفحة %s —‏ %s"
msgid ""
"Cannot enter presentation mode with ePub documents use fullscreen mode "
"instead."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن دخول وضع العرض مع مستندات ePub استخدم وضع ملء الشاشة بدل ذلك."
#: ../shell/ev-window.c:1560
msgid "The document contains no pages"
@@ -1159,7 +1154,7 @@ msgstr "لا يحتوي المستند إلا صفحات فارغة"
#: ../shell/ev-window.c:1601
msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents."
-msgstr ""
+msgstr "وضع العرض غير مدعوم لمستندات ePub."
#: ../shell/ev-window.c:1802 ../shell/ev-window.c:1970
msgid "Unable to open document"
@@ -1297,7 +1292,7 @@ msgstr "أغلق ب_عد الطباعة"
#: ../shell/ev-window.c:4151
msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents"
-msgstr ""
+msgstr "وضع العرض غير مدعوم لمستندات ePub"
#: ../shell/ev-window.c:4463
msgid "Toolbar Editor"
@@ -1345,7 +1340,7 @@ msgstr "منضدة"
msgid ""
"© 1996–2009 The Evince authors\n"
"© 2012–2014 The MATE developers"
-msgstr "© 1996–2009 مؤلّفو إيفنس\n© 2012–2014 مطوّرو متّة"
+msgstr "© 1996–2009 كاتبو إيفنس \n© 2012–2014 مطوّرو متّة"
#: ../shell/ev-window.c:5065
msgid "translator-credits"
@@ -1392,7 +1387,7 @@ msgstr "ا_ذهب"
#: ../shell/ev-window.c:5980
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_العلامات"
#: ../shell/ev-window.c:5981
msgid "_Help"
@@ -1469,7 +1464,7 @@ msgstr "أعد تحميل المستند"
#: ../shell/ev-window.c:6033
msgid "_Expand Window to Fit"
-msgstr "م_دّد لملء النّافذة"
+msgstr "_وسّع النافذة للملء"
#: ../shell/ev-window.c:6037
msgid "Auto_scroll"
@@ -1494,11 +1489,11 @@ msgstr "اذهب إلى الصفحة الأخيرة"
#. Bookmarks menu
#: ../shell/ev-window.c:6055
msgid "_Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_أضف علامة"
#: ../shell/ev-window.c:6056
msgid "Add a bookmark for the current page"
-msgstr ""
+msgstr "أضف علامة للصفحة الحالية"
#. Help menu
#: ../shell/ev-window.c:6060