summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-05-21 15:16:21 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-05-21 15:16:21 +0200
commit728e6e1e9ffdd5f763068eb0b0ffc8d678cbc2b5 (patch)
tree6adfd52a3edb95ca4e05754cb3c22f91d08e06ab /po
parentf9b37020767638898f0cd0d036f864fe40b2ec92 (diff)
downloadatril-728e6e1e9ffdd5f763068eb0b0ffc8d678cbc2b5.tar.bz2
atril-728e6e1e9ffdd5f763068eb0b0ffc8d678cbc2b5.tar.xz
sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po2
-rw-r--r--po/el.po103
-rw-r--r--po/es.po6
-rw-r--r--po/frp.po4
-rw-r--r--po/hi.po2
-rw-r--r--po/hu.po2
-rw-r--r--po/ja.po4
-rw-r--r--po/ko.po4
-rw-r--r--po/nb.po4
-rw-r--r--po/pms.po1740
-rw-r--r--po/ru.po4
-rw-r--r--po/uz.po44
12 files changed, 1830 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 458af9c0..f3a04677 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Francesc <[email protected]>, 2015
+# Francesc Famadas <[email protected]>, 2015
# Gil Forcada <[email protected]>, 2005-2010
# Pere Orga <[email protected]>, 2013
# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2015-2016
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6ece1b6d..156450aa 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# alexandros_ <[email protected]>, 2014
+# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2016
# Anna Apostolou <[email protected]>, 2015
# Dimitris Glezos <[email protected]>, 2006, 2007
# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2015
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:34+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-31 19:06+0000\n"
-"Last-Translator: thunk <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Angelos Chraniotis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -111,11 +112,11 @@ msgstr "Έγγραφα DVI"
#: ../backend/epub/epub-document.c:644
msgid "Not an ePub document"
-msgstr "Μή δημοσιευμένο ηλεκτρονικό έγγραφο"
+msgstr "Έγγραφο όχι μορφής ePub"
#: ../backend/epub/epub-document.c:745
msgid "could not retrieve filename"
-msgstr "μή ανακτήσιμο όνομα αρχείου"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση του ονόματος αρχείου"
#: ../backend/epub/epub-document.c:773
msgid "could not open archive"
@@ -127,23 +128,23 @@ msgstr "δε μπορειτε να εξάγετε το αρχείο"
#: ../backend/epub/epub-document.c:837 ../backend/epub/epub-document.c:920
msgid "could not retrieve container file"
-msgstr "αδυναμία ανάκτησης περιεχομένου του αρχείου"
+msgstr "αδυναμία ανάκτησης του αρχείου container"
#: ../backend/epub/epub-document.c:849
msgid "could not open container file"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος περιεχόμενου αρχείου"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου container"
#: ../backend/epub/epub-document.c:859
msgid "container file is corrupt"
-msgstr "το περιεχόμενο του αρχείου εχει καταστραφεί"
+msgstr "το αρχείο του container εχει καταστραφεί"
#: ../backend/epub/epub-document.c:869
msgid "epub file is invalid or corrupt"
-msgstr "το δημοσιευμένο ηλεκτρονικό αρχείο είναι άκυρο ή έχει καταστραφεί"
+msgstr "το αρχείο epub δεν είναι έγκυρο ή έχει καταστραφεί"
#: ../backend/epub/epub-document.c:879
msgid "epub file is corrupt, no container"
-msgstr "το δημοσιευμένο ηλεκτρονικό αρχείο είναι κατεστραμένο, χωρίς περιεχόμενο"
+msgstr "το αρχείο epub είναι κατεστραμμένο, δεν υπάρχει container"
#: ../backend/epub/epub-document.c:964
msgid "could not parse content manifest"
@@ -155,11 +156,11 @@ msgstr "το περιεχόμενο του αρχείου δεν είναι έγ
#: ../backend/epub/epub-document.c:982
msgid "epub file has no spine"
-msgstr "το δημοσιο ηλεκτρονικό αρχείο δεν εχει δομή"
+msgstr "το αρχείο epub δεν εχει δομή"
#: ../backend/epub/epub-document.c:991
msgid "epub file has no manifest"
-msgstr "το δημόσιο ηλεκτρονικό αρχείο δεν εχει καμία δήλωση"
+msgstr "το αρχείο epub δεν εχει καμία δήλωση"
#: ../backend/epub/epub-document.c:1077
msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing"
@@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "δεν είναι δυνατή η συγκρότηση του δέντρ
#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "epub Documents"
-msgstr "Δημόσια ηλεκτρονικά έγγραφα"
+msgstr "Έγγραφα τύπου epub"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519
msgid "This work is in the Public Domain"
-msgstr "Αυτό το έργο είναι Δημόσιο"
+msgstr "Αυτό το έργο ανήκει σε Δημόσιο Τομέα"
#. translators: this is the document security state
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Έγγραφα PostScript"
#: ../backend/tiff/tiff-document.c:127
msgid "Invalid document"
-msgstr "Άκυρο έγγραφο"
+msgstr "Μη έγκυρο έγγραφο"
#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
#, c-format
@@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης στο διαχειρισ�
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Ορισμός αρχείου που περιέχει αποθηκευμένες επιλογές"
+msgstr "Ορισμός αρχείου που περιέχει αποθηκευμένες ρυθμίσεις"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36
#: ../previewer/ev-previewer.c:37
@@ -351,11 +352,11 @@ msgstr "ID"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Session management options:"
-msgstr "Επιλογές διαχείρισης συνεδριών"
+msgstr "Επιλογές διαχείρισης συνεδρίας"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255
msgid "Show session management options"
-msgstr "Εμφάνιση επιλογών διαχείρισης συνεδριών"
+msgstr "Εμφάνιση επιλογών διαχείρισης συνεδρίας"
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "Προβολή “_%s”"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1443
msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "_Μετακίνηση σε εργαλειοθήκη"
+msgstr "_Μετακίνηση στην εργαλειοθήκη"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1444
msgid "Move the selected item on the toolbar"
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμέν�
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1445
msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "Α_φαίρεση από εργαλειοθήκη"
+msgstr "Α_φαίρεση από την εργαλειοθήκη"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1446
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
@@ -387,11 +388,11 @@ msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου αντικειμένου
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1447
msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "_Αφαίρεση εργαλειοθήκης"
+msgstr "_Διαγραφή εργαλειοθήκης"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1448
msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης εργαλειοθήκης"
+msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης εργαλειοθήκης"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:491
msgid "Separator"
@@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "Διαχωριστικό"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6393
msgid "Best Fit"
-msgstr "Καλύτερο ταίριασμα"
+msgstr "Βέλτιστο ταίριασμα"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50
msgid "Fit Page Width"
@@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "6400%"
#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1
msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment"
-msgstr "Προβολέας εγγράφων για το περιβάλλον εργασίας της MATE"
+msgstr "Πρόγραμμα προβολής εγγράφων για το γραφικό περιβάλλον εργασίας MATE"
#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -480,7 +481,7 @@ msgid ""
" <p> Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If "
"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's"
" home page. </p>"
-msgstr "Η Atril είναι μία απλή εφαρμογή πολλαπλών σελίδων προβολής εγγράφων. Δινει τη δυνατότητα εμφάνισης και εκτύπωσης PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable Document Format (PDF) αρχείων, τόσο καλά όσο αρχεία απο βιβλία κόμικς.Οταν υποστηρίζεται το έγγραφο, επίσης επιτρέπει την αναζήτηση κειμένου, αντιγραφή κειμένου στο πρόχειρο, υπερκειμένου πλοήγησης και σειρά με το περιεχόμενο των σελιδοδεικτών. Η Atril αποτελεί διακλάδωση του Evince και μέρος από το περιβάλλον εργασίας του MATE.Εαν θέλετε να μάθετε περισσότερα για το MATE και την Atril,παρακαλώ επισκεφθείτε την αρχική σελίδα των προγραμμάτων."
+msgstr "Το Atril είναι μία απλή εφαρμογή προβολής εγγράφων πολλαπλών σελίδων. Παρέχει τη δυνατότητα εμφάνισης και εκτύπωσης αρχείων PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable Document Format (PDF), καθώς επίσης και αρχείων απο βιβλία κόμικς. Οταν υποστηρίζεται από το έγγραφο, επιτρέπει επίσης την αναζήτηση κειμένου, αντιγραφή στο πρόχειρο, πλοήγηση υπερκειμένου και πίνακα σελιδοδεικτών του περιεχομένου. Το Atril αποτελεί παρακλάδι του Evince και μέρος του περιβάλλοντος εργασίας MATE. Εάν επιθυμείτε να μάθετε περισσότερα για το MATE και το Atril, παρακαλούμε επισκεφθείτε τις αντίστοιχες ιστοσελίδες των προγραμμάτων."
#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1
msgid "Atril Document Viewer"
@@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "Εκτύπωση αυτού του εγγράφου"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:6171
msgid "_Best Fit"
-msgstr "_Καλύτερο ταίριασμα"
+msgstr "_Βέλτιστο ταίριασμα"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:6172
msgid "Make the current document fill the window"
@@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "Συγγραφέας:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:64
msgid "Keywords:"
-msgstr "Λέξεις-κλειδί:"
+msgstr "Λέξεις-κλειδιά:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:65
msgid "Producer:"
@@ -671,14 +672,14 @@ msgstr "%.2f x %.2f ίντσα"
#: ../properties/ev-properties-view.c:289
#, c-format
msgid "%s, Portrait (%s)"
-msgstr "%s, Πορτραίτο (%s)"
+msgstr "%s, Κάθετο (%s)"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
#: ../properties/ev-properties-view.c:296
#, c-format
msgid "%s, Landscape (%s)"
-msgstr "%s, Τοπίο (%s)"
+msgstr "%s, Ορισζόντιο (%s)"
#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1
msgid "Atril properties"
@@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "από %d"
#: ../libview/ev-loading-window.c:81 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
msgid "Loading…"
-msgstr "Φορτώνεται..."
+msgstr "Φόρτωση..."
#. Initial state
#: ../libview/ev-print-operation.c:334
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "Προβολή εγγράφου"
#: ../libview/ev-view-presentation.c:722
msgid "Jump to page:"
-msgstr "Μετάβαση στη σελίδα:"
+msgstr "Μεταπήδηση στη σελίδα:"
#: ../libview/ev-view-presentation.c:1038
msgid "End of presentation. Click to exit."
@@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "Εύρεση:"
#: ../shell/eggfindbar.c:331 ../shell/ev-window.c:6034
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Εύρεση προη_γουμένου"
+msgstr "Εύρεση προη_γούμενου"
#: ../shell/eggfindbar.c:335
msgid "Find previous occurrence of the search string"
@@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "Εύρεση της προηγούμενης εμφάνισης του �
#: ../shell/eggfindbar.c:339 ../shell/ev-window.c:6032
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Εύρεση ε_πομένου"
+msgstr "Εύρεση ε_πόμενου"
#: ../shell/eggfindbar.c:343
msgid "Find next occurrence of the search string"
@@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "Χρώμα:"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
msgid "Style:"
-msgstr "Πρότυπο:"
+msgstr "Στιλ:"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200
msgid "Transparent"
@@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "Διαφανές"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
msgid "Opaque"
-msgstr "Αδιαφάνεια"
+msgstr "Αδιαφανές"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218
msgid "Initial window state:"
@@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "Μετατροπή %s"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
#, c-format
msgid "%d of %d documents converted"
-msgstr "%d από %d έγγραφα μετατράπηκαν"
+msgstr "Μετατράπηκαν %d από %d έγγραφα"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
msgid "Converting metadata"
@@ -989,11 +990,11 @@ msgstr "Μετατροπή μεταδεδομένων"
msgid ""
"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be "
"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
-msgstr "Η μορφή μεταδεδομένων που χρησιμοποιείται από το Atril έχει αλλάξει, και χρειάζεται να γίνει μετάβαση. Αν ακυρωθεί η μετάβαση δε θα λειτουργεί η αποθήκη μεταδεδομένων."
+msgstr "Η μορφή μεταδεδομένων που χρησιμοποιείται από το Atril έχει αλλάξει, και χρειάζεται να γίνει αναπροσαρμογή. Αν ακυρωθεί η αναπροσαρμογή δε θα λειτουργεί η αποθήκη μεταδεδομένων."
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
msgid "Open a recently used document"
-msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατα χρησιμοποιημένου εγγράφου"
+msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατου εγγράφου"
#: ../shell/ev-password-view.c:144
msgid ""
@@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr "_Κωδικός:"
#: ../shell/ev-password-view.c:367
msgid "Forget password _immediately"
-msgstr "_Μη αποθήκευση του κωδικού"
+msgstr "Μη απο_μνημόνευση του κωδικού"
#: ../shell/ev-password-view.c:379
msgid "Remember password until you _log out"
@@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "Απομνημόνευση κωδικού μέχρι να α_ποσυν�
#: ../shell/ev-password-view.c:391
msgid "Remember _forever"
-msgstr "Μόνιμη αποθήκευση _στοιχείων"
+msgstr "Μόνιμη απομνημόνευση _στοιχείων"
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
msgid "Properties"
@@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "Σελίδα %s — %s"
msgid ""
"Cannot enter presentation mode with ePub documents use fullscreen mode "
"instead."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή λειτουργίας παρουσίασης με δημόσια ηλεκτρονικά έγγραφα ePub, αντι αυτού χρησιμοποίησε λειτουργία πλήρους οθόνης"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετάβαση σε λειτουργία παρουσίασης στα έγγραφα ePub, αντι αυτού χρησιμοποίηστε τη λειτουργία πλήρους οθόνης"
#: ../shell/ev-window.c:1577
msgid "The document contains no pages"
@@ -1178,7 +1179,7 @@ msgstr "Φόρτωση εγγράφου από “%s”"
#: ../shell/ev-window.c:2091 ../shell/ev-window.c:2382
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
-msgstr "Κατέβασμα εγγράφου (%d%%)"
+msgstr "Λήψη εγγράφου (%d%%)"
#: ../shell/ev-window.c:2124
msgid "Failed to load remote file."
@@ -1220,17 +1221,17 @@ msgstr "Το αρχείο δεν μπορεί να αποθηκευτεί ως �
#: ../shell/ev-window.c:2889
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
-msgstr "Ανέβασμα εγγράφου (%d%%)"
+msgstr "Μεταφόρτωση εγγράφου (%d%%)"
#: ../shell/ev-window.c:2893
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
-msgstr "Ανέβασμα συνημμένου (%d%%)"
+msgstr "Μεταφόρτωση συνημμένου (%d%%)"
#: ../shell/ev-window.c:2897
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
-msgstr "Ανέβασμα εικόνας (%d%%)"
+msgstr "Μεταφόρτωση εικόνας (%d%%)"
#: ../shell/ev-window.c:3021
msgid "Save a Copy"
@@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr "Αναμονή μέχρι η εργασία εκτύπωσης “%s”
#, c-format
msgid ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
-msgstr "Υπάρχουν %d ενεργές εργασίες εκτύπωσης. Αναμονή μέχρι η εκτύπωση να τελειώσει πριν το κλείσιμο;"
+msgstr "Υπάρχουν %d ενεργές εργασίες εκτύπωσης. Αναμονή μέχρι η εκτύπωση να ολοκληρωθεί πριν το κλείσιμο;"
#: ../shell/ev-window.c:3719
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
@@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr "Κλείσι_μο μετά την εκτύπωση"
#: ../shell/ev-window.c:4165
msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents"
-msgstr "Η λειτουργία παρουσίασης δεν υποστηρίζει έγγραφα ePub"
+msgstr "Η λειτουργία παρουσίασης δεν υποστηρίζεταιι στα έγγραφα ePub"
#: ../shell/ev-window.c:4477
msgid "Toolbar Editor"
@@ -1329,7 +1330,7 @@ msgid ""
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
-msgstr "Το Atril διανέμεται με την ελπίδα οτι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ - χωρίς ακόμη και την έμμεση εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ήΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License).\n"
+msgstr "Το Atril διανέμεται με την ελπίδα οτι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ - χωρίς ακόμη και την έμμεση εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License).\n"
#: ../shell/ev-window.c:5045
msgid ""
@@ -1402,11 +1403,11 @@ msgstr "Άν_οιγμα..."
#: ../shell/ev-window.c:6008 ../shell/ev-window.c:6356
msgid "Open an existing document"
-msgstr "Άν_οιγμα υπάρχοντος εγγράφου"
+msgstr "Άνοιγμα υ_πάρχοντος εγγράφου"
#: ../shell/ev-window.c:6010
msgid "Op_en a Copy"
-msgstr "Ά_νοιγμα ενός αντίγραφου"
+msgstr "Άνοι_γμα ενός αντίγραφου"
#: ../shell/ev-window.c:6011
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
@@ -1734,11 +1735,11 @@ msgstr "Εκτέλεση atril σε λειτουργία παρουσίασης"
#: ../shell/main.c:69
msgid "Run atril as a previewer"
-msgstr "Εκτέλεση atril ως εφαρμογή προεπισκόπησης"
+msgstr "Εκτέλεση atril ως εφαρμογής προεπισκόπησης"
#: ../shell/main.c:70
msgid "The word or phrase to find in the document"
-msgstr "Η λέξη ή η φράση για αναζήτηση μέσα στο έγγραφο"
+msgstr "Η λέξη ή η φράση για εύρεση μέσα στο έγγραφο"
#: ../shell/main.c:70
msgid "STRING"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6a71847a..3ef82a58 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,9 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
-# Adolfo Jayme Barrientos, 2015
-# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
+# Fitoschido, 2014
+# Fitoschido, 2015
+# Fitoschido, 2014
# Andres Sanchez <[email protected]>, 2014
# Antonio Ognio <[email protected], 2004, 2005
# Daniel Fernandez <[email protected]>, 2005
diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po
index 692d7eb8..5f554f5b 100644
--- a/po/frp.po
+++ b/po/frp.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:34+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Raymond\n"
"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/frp/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:5083
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Èquipa de traduction"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index e5066aaf..6df1ec93 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2005, 2006, 2009
+# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2005, 2006, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f8b6f846..9934893e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# Faludi Zoltán, 2015
# Falu.Me, 2015
-# Faludi Zoltán, 2015
+# Falu, 2015
# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2005-2010
# kami911 <[email protected]>, 2015
# kami911 <[email protected]>, 2016
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7452b2e8..1df12cc8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# ABE Tsunehiko, 2015
# Hideki Yamane <[email protected]>, 2009
# Hideki Yamane <[email protected]>, 2009
-# keisuke suzaki <[email protected]>, 2016
+# semicolon <[email protected]>, 2016
# Mika Kobayashi, 2014
# Mika Kobayashi, 2014-2015
# OKANO Takayoshi <[email protected]>, 2015
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-07 05:43+0000\n"
-"Last-Translator: keisuke suzaki <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: semicolon <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d63862e6..704086e5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:34+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 11:59+0000\n"
"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "© 1996–2009 The Evince authors\n© 2012–2016 The MATE developers"
#: ../shell/ev-window.c:5083
msgid "translator-credits"
-msgstr "차영호 <ganadist at mizi dot com>, 2005\n류창우 <[email protected]>, 2006, 2007, 2008"
+msgstr "차영호 <ganadist at mizi dot com>, 2005\n류창우 <[email protected]>, 2006, 2007, 2008\nMATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2a37efac..50006023 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:34+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-24 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Indeks"
#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1006
msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniatyrer"
+msgstr "Miniatyrbilder"
#: ../shell/ev-window.c:949
#, c-format
diff --git a/po/pms.po b/po/pms.po
new file mode 100644
index 00000000..9eacf056
--- /dev/null
+++ b/po/pms.po
@@ -0,0 +1,1740 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Randy Ichinose <[email protected]>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 11:05+0000\n"
+"Last-Translator: Randy Ichinose <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Piemontese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pms/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pms\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:231
+#, c-format
+msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:240
+#, c-format
+msgid "The command “%s” did not end normally."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:444
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:451
+msgid ""
+"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:525 ../backend/epub/epub-document.c:627
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:145
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:288
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:552
+msgid "File corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:565
+msgid "No files in archive"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:604
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:848
+#: ../backend/epub/epub-document.c:1777
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting “%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:991
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "Eror %s"
+
+#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1
+msgid "Comic Books"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot"
+" be accessed."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1
+msgid "DVI Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/epub/epub-document.c:644
+msgid "Not an ePub document"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/epub/epub-document.c:745
+msgid "could not retrieve filename"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/epub/epub-document.c:773
+msgid "could not open archive"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/epub/epub-document.c:789 ../backend/epub/epub-document.c:805
+msgid "could not extract archive"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/epub/epub-document.c:837 ../backend/epub/epub-document.c:920
+msgid "could not retrieve container file"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/epub/epub-document.c:849
+msgid "could not open container file"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/epub/epub-document.c:859
+msgid "container file is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/epub/epub-document.c:869
+msgid "epub file is invalid or corrupt"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/epub/epub-document.c:879
+msgid "epub file is corrupt, no container"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/epub/epub-document.c:964
+msgid "could not parse content manifest"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/epub/epub-document.c:973
+msgid "content file is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/epub/epub-document.c:982
+msgid "epub file has no spine"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/epub/epub-document.c:991
+msgid "epub file has no manifest"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/epub/epub-document.c:1077
+msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1
+msgid "epub Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778
+#: ../properties/ev-properties-view.c:364
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778
+#: ../properties/ev-properties-view.c:368
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+msgid "Type 1"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+msgid "Type 1C"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+msgid "Type 3"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+msgid "TrueType"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919
+msgid "Unknown font type"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+msgid "Embedded subset"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957
+msgid "Not embedded"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1
+msgid "PDF Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
+#, c-format
+msgid "Failed to save document “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:127
+msgid "Invalid document"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:170
+#, c-format
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:361
+msgid "All Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:393
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1365
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1384
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36
+#: ../previewer/ev-previewer.c:37
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:977
+#, c-format
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1443
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1444
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1445
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1446
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1447
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1448
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:491
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6393
+msgid "Best Fit"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6057
+msgid "Expand Window to Fit"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "50%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+msgid "70%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+msgid "85%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+msgid "125%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+msgid "150%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+msgid "175%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "400%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "800%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "1600%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65
+msgid "3200%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66
+msgid "6400%"
+msgstr ""
+
+#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1
+msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"<p> Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print "
+"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable "
+"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When "
+"supported by the document, it also allows searching for text, copying text "
+"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks. </p>"
+" <p> Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If "
+"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's"
+" home page. </p>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1
+msgid "Atril Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5006
+#: ../shell/ev-window-title.c:157
+#, c-format
+msgid "Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:1
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:2
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:35
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:36
+msgid "Print settings file"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141
+msgid "MATE Document Previewer"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3362
+msgid "Failed to print document"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr ""
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:6064
+msgid "_Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:6065
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:6067
+msgid "_Next Page"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:6068
+msgid "Go to the next page"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:6048
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:6051
+msgid "Shrink the document"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1313
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:6017
+msgid "Print this document"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:6171
+msgid "_Best Fit"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:6172
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:6174
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:6175
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:547 ../shell/ev-window.c:6315
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:548 ../shell/ev-window.c:6316
+msgid "Select Page"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:159
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1897
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
+msgid "default:mm"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
+#, c-format
+msgid "%.0f × %.0f mm"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
+#, c-format
+msgid "%.2f × %.2f inch"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1
+msgid "Atril properties"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2
+msgid "Shows details for Atril documents"
+msgstr ""
+
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr ""
+
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:81 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loading…"
+msgstr ""
+
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
+msgid "Finishing…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1167
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1232
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1233
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertiment"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1235
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1898
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1899
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1902
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1914
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1917
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1922
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1924
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2006
+msgid "Page Handling"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1790
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
+msgid "Scroll Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
+msgid "Scroll Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:883
+msgid "Document View"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:722
+msgid "Jump to page:"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:1038
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1863
+msgid "Go to first page"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1865
+msgid "Go to previous page"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1867
+msgid "Go to next page"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1869
+msgid "Go to last page"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1871
+msgid "Go to page"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1873
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1901
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1907
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1910
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1918
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:322
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:331 ../shell/ev-window.c:6034
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:335
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:339 ../shell/ev-window.c:6032
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:343
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:350
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:353
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Help"
+msgstr "Agiut"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218
+msgid "Initial window state:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-application.c:1005
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:86
+#, c-format
+msgid "Password for document %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
+#, c-format
+msgid "Converting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
+msgid "Converting metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
+msgid ""
+"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:271
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:263
+msgid "Enter password"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:303
+msgid "Password required"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:334
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:367
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:379
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:391
+msgid "Remember _forever"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
+msgid "Document License"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#, c-format
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+msgid "Usage terms"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+msgid "Text License"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+msgid "Further Information"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
+msgid "Annotations"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:952
+#: ../shell/ev-window.c:4733
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:609
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
+msgid "Layers"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338
+msgid "Print…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1006
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:949
+#, c-format
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1089
+msgid ""
+"Cannot enter presentation mode with ePub documents use fullscreen mode "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1577
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1580
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1618
+msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1810 ../shell/ev-window.c:1978
+msgid "Unable to open document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1947
+#, c-format
+msgid "Loading document from “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2091 ../shell/ev-window.c:2382
+#, c-format
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2124
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2326
+#, c-format
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2358
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2510
+msgid "Open Document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2808
+#, c-format
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2811
+#, c-format
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2814
+#, c-format
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2858 ../shell/ev-window.c:2958
+#, c-format
+msgid "The file could not be saved as “%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2889
+#, c-format
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2893
+#, c-format
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2897
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3021
+msgid "Save a Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3306
+#, c-format
+msgid "%d pending job in queue"
+msgid_plural "%d pending jobs in queue"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3419
+#, c-format
+msgid "Printing job “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3596
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a"
+" copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3600
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3607
+#, c-format
+msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3626
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3630
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3704
+#, c-format
+msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3707
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3719
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3723
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3727
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4165
+msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4477
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4778
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5002
+#, c-format
+msgid ""
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5037
+msgid ""
+"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5041
+msgid ""
+"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5045
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5074
+msgid "Atril"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5077
+msgid ""
+"© 1996–2009 The Evince authors\n"
+"© 2012–2016 The MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5083
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-window.c:5354
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5359
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5365
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5999
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6000
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6001
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6002
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6003
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6004
+msgid "_Help"
+msgstr "_Agiut"
+
+#. File menu
+#: ../shell/ev-window.c:6007 ../shell/ev-window.c:6355
+msgid "_Open…"
+msgstr "_Duverta..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:6008 ../shell/ev-window.c:6356
+msgid "Open an existing document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6010
+msgid "Op_en a Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6011
+msgid "Open a copy of the current document in a new window"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6013
+msgid "_Save a Copy…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6014
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6016
+msgid "_Print…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6019
+msgid "P_roperties"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6027
+msgid "Select _All"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6029
+msgid "_Find…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6030
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6036
+msgid "T_oolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6038
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6040
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6042
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6053
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6054
+msgid "Reload the document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6056
+msgid "_Expand Window to Fit"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6060
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6070
+msgid "_First Page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6071
+msgid "Go to the first page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6073
+msgid "_Last Page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6074
+msgid "Go to the last page"
+msgstr ""
+
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:6078
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6079
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../shell/ev-window.c:6083
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6086
+msgid "_About"
+msgstr "_Al rësgard"
+
+#. Toolbar-only
+#: ../shell/ev-window.c:6090
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6091
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6093
+msgid "Start Presentation"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6094
+msgid "Start a presentation"
+msgstr ""
+
+#. View Menu
+#: ../shell/ev-window.c:6153
+msgid "_Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6154
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6156
+msgid "Side _Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6157
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6159
+msgid "_Continuous"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6160
+msgid "Show the entire document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6162
+msgid "_Dual"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6163
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6165
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Schermantregh"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6166
+msgid "Expand the window to fill the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6168
+msgid "Pre_sentation"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6169
+msgid "Run document as a presentation"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6177
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6178
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr ""
+
+#. Links
+#: ../shell/ev-window.c:6186
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Duverta Link"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6188
+msgid "_Go To"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6190
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6192
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6194
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6196
+msgid "Copy _Image"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6198
+msgid "Annotation Properties…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6203
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6205
+msgid "_Save Attachment As…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6329
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6331
+msgid "Adjust the zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6341
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6343
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the history action
+#: ../shell/ev-window.c:6346
+msgid "Move across visited pages"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6376
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6381
+msgid "Next"
+msgstr "Ch’a ven dòp"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6385
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6389
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6397
+msgid "Fit Width"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6542 ../shell/ev-window.c:6559
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6616
+msgid "Unable to open external link"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6807
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6839
+msgid "The image could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6871
+msgid "Save Image"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:7001
+msgid "Unable to open attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:7054
+msgid "The attachment could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:7099
+msgid "Save Attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window-title.c:170
+#, c-format
+msgid "%s — Password Required"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-utils.c:326
+msgid "By extension"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:57 ../shell/main.c:233
+msgid "MATE Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:65
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:65
+msgid "PAGE"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:66
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:66
+msgid "NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:67
+msgid "Run atril in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:68
+msgid "Run atril in presentation mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:69
+msgid "Run atril as a previewer"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:70
+msgid "The word or phrase to find in the document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:70
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:74
+msgid "[FILE…]"
+msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 41a503f9..c01e5c40 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,14 +10,14 @@
# Nickolay V. Shmyrev <[email protected]>, 2005
# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2010
# Андрей Болконский <[email protected]>, 2015
-# павел <[email protected]>, 2016
+# павел назаров <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-13 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: павел <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: павел назаров <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 9f3c1a29..680f1193 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:34+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-27 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:43+0000\n"
"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: ../backend/epub/epub-document.c:973
msgid "content file is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "tarkibiy fayl yaroqsiz"
#: ../backend/epub/epub-document.c:982
msgid "epub file has no spine"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1384
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "Ishga tushirib boʻladigan element emas"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
msgid "Disable connection to session manager"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:977
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
-msgstr ""
+msgstr "“_%s” ni ko'rsatish"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1443
msgid "_Move on Toolbar"
@@ -651,12 +651,12 @@ msgstr "standart:mm"
#: ../properties/ev-properties-view.c:261
#, c-format
msgid "%.0f × %.0f mm"
-msgstr ""
+msgstr "%.0f × %.0f mm"
#: ../properties/ev-properties-view.c:265
#, c-format
msgid "%.2f × %.2f inch"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f × %.2f dyuym"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "“%s” faylga o'tish"
#: ../libview/ev-view.c:1918
#, c-format
msgid "Launch %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ni Ishga tushirish"
#: ../shell/eggfindbar.c:322
msgid "Find:"
@@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "Yordam"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
msgid "New Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Yangi Satr boshi"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Satr Boshi"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
msgid "Insert"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Namoyish rejimida ko'rsatilmoqda"
#: ../shell/ev-keyring.c:86
#, c-format
msgid "Password for document %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s hujjat uchun maxfiy so'z"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
#, c-format
@@ -1017,15 +1017,15 @@ msgstr "_Maxfiy so'z:"
#: ../shell/ev-password-view.c:367
msgid "Forget password _immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Maxfiy so'zni _darhol unutish"
#: ../shell/ev-password-view.c:379
msgid "Remember password until you _log out"
-msgstr ""
+msgstr "Maxfiy so'zni _tizimdan chiqquncha eslash"
#: ../shell/ev-password-view.c:391
msgid "Remember _forever"
-msgstr ""
+msgstr "Maxfiy so'zni _doim eslash"
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
msgid "Properties"
@@ -1099,15 +1099,15 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
msgid "_Open Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Xatcho'pni _Ochish"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
msgid "_Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Xatcho'pni _Qayta Nomlash"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Xatcho'pni _Olib tashlash"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:952
#: ../shell/ev-window.c:4733
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Tasvir %s ga saqlanmoqda"
#: ../shell/ev-window.c:2858 ../shell/ev-window.c:2958
#, c-format
msgid "The file could not be saved as “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Faylni \"%s\" sifatida saqlab bo'lmadi."
#: ../shell/ev-window.c:2889
#, c-format
@@ -1281,11 +1281,11 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:3723
msgid "Cancel _print and Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Chop etishni bekor qilish va Yopish"
#: ../shell/ev-window.c:3727
msgid "Close _after Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Chop etishdan _so'ng Yopish"
#: ../shell/ev-window.c:4165
msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid ""
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atril erkin dasturiy ta'minot: siz uni Free Software Foundation tomonidan nashr etilgan GNU Umumiy Ommaviy Litsenziyaning 2 yoki har qanday kechroq (o'z ixtiyoringizga ko'ra) versiyasi shartlari asosida qayta tarqatish va/yoki o'zgartirishingiz mumkin.\n"
#: ../shell/ev-window.c:5041
msgid ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid ""
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atril foydali bo'lishidan umidda, lekin hech qanday kafolatsiz tarqatiladi; hatto BIROR MAQSAD UCHUN YAROQLILIK yoki MUVOFIQLIK ham kafolatlanmaydi. Tafsilotlar uchun GNU Umumiy Ommaviy Litsenziyasiga qarang. \n"
#: ../shell/ev-window.c:5045
msgid ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:6010
msgid "Op_en a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Nusxasini Och_ish"
#: ../shell/ev-window.c:6011
msgid "Open a copy of the current document in a new window"