diff options
129 files changed, 4600 insertions, 872 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po index e6a3d109..dd5dfc89 100644 --- a/help/af/af.po +++ b/help/af/af.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po index ca27aab2..f2c77129 100644 --- a/help/am/am.po +++ b/help/am/am.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: samson <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:477 msgid "<guilabel>Location</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>አካባቢ</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:479 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:535 msgid "<guilabel>Type</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>አይነት</guilabel>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:541 diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po index 381f8644..10a95273 100644 --- a/help/ar/ar.po +++ b/help/ar/ar.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # مهدي السطيفي <[email protected]>, 2019 +# Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: مهدي السطيفي <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright @@ -56,13 +57,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:53 C/index.docbook:104 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "مشروع دليل MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:56 C/index.docbook:113 C/index.docbook:121 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "مشروع دليل GNOME" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po index 11b40faf..d305cb78 100644 --- a/help/as/as.po +++ b/help/as/as.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po index f8f66739..03206f1b 100644 --- a/help/ast/ast.po +++ b/help/ast/ast.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po index 2575837b..29b1343a 100644 --- a/help/az/az.po +++ b/help/az/az.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: She110ck Finch <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po index 3e93a96d..e0727fc6 100644 --- a/help/be/be.po +++ b/help/be/be.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index 14024021..164a1d9e 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев, 2019\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po index 50dd4182..1248e5d3 100644 --- a/help/bn/bn.po +++ b/help/bn/bn.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po index 150e45d2..9c3dda5a 100644 --- a/help/bn_IN/bn_IN.po +++ b/help/bn_IN/bn_IN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po index 43650fc2..07ab119e 100644 --- a/help/br/br.po +++ b/help/br/br.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po index 18c9b195..39133760 100644 --- a/help/bs/bs.po +++ b/help/bs/bs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 81fc0823..4f61ee84 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected] index bcc3354e..6c75d095 100644 --- a/help/ca@valencia/[email protected] +++ b/help/ca@valencia/[email protected] @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Empar Montoro <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Projecte de documentació del MATE</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po index 0a4751ee..7654d8a5 100644 --- a/help/cmn/cmn.po +++ b/help/cmn/cmn.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po index d9440beb..dda76c35 100644 --- a/help/crh/crh.po +++ b/help/crh/crh.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index bd924f8a..3914bc78 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Translators: # ToMáš Marný, 2019 -# Honza Lafek <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Radek kohout <[email protected]>, 2019 @@ -9,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" @@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "" "Miloslav Trmač <[email protected]>\n" "Petr Tomeš <[email protected]>\n" "Jakub Friedl <[email protected]>\n" -"Lucas Lommer <[email protected]>\n" +"Lucas Lommer <[email protected]>\n" "Kamil Páral <[email protected]>\n" "Petr Kovář <[email protected]>\n" "Adrian Guniš <[email protected]>\n" @@ -50,8 +49,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>Dokumentační projekt MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po index f76f3005..b67950ff 100644 --- a/help/cy/cy.po +++ b/help/cy/cy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: ciaran, 2019\n" "Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po index 797b0ad3..5890efd5 100644 --- a/help/da/da.po +++ b/help/da/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-dokumentationsprojektet</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>MATE-dokumentationsprojektet</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 6ac24369..ef4581de 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Translators: -# Ettore Atalan <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Moritz Bruder <[email protected]>, 2019 # Tobias Bannert <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Julian Rüger <[email protected]>, 2019 -# Marcel Artz <[email protected]>, 2019 +# Ettore Atalan <[email protected]>, 2019 +# Marcel Artz <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Marcel Artz <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Marcel Artz <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +30,8 @@ msgstr "" "Hendrik Richter\n" "Christian Kirbach\n" "Wolfgang Stoeggl\n" -"Tobias Bannert" +"Tobias Bannert\n" +"Marcel Artz" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:25 @@ -50,8 +51,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 @@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Erste Schritte" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:159 msgid "To Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Um den Atril-Dokumentenbetrachter zu starten" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:160 @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:166 msgid "When You Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie den Atril-Dokumentbetrachter starten" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:167 diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po index a4421ed2..86f20ca4 100644 --- a/help/dz/dz.po +++ b/help/dz/dz.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po index bd29d55e..5c3bd5ce 100644 --- a/help/en_AU/en_AU.po +++ b/help/en_AU/en_AU.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po index 0c047041..8abfd671 100644 --- a/help/en_CA/en_CA.po +++ b/help/en_CA/en_CA.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index 96166fed..32e002c9 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po index 94bdbdb6..4033d4a9 100644 --- a/help/eo/eo.po +++ b/help/eo/eo.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Michael Moroni <[email protected]>, 2019 # fenris <[email protected]>, 2019 # Forecast <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Cora Loftis, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Cora Loftis, 2019\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr " <year>2015</year> <holder>Projekto de Dokumentado de MATE</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 45808e65..f54855bb 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,20 +1,23 @@ # Translators: -# Fito JB, 2019 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019 # elio <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Joel Barrios <[email protected]>, 2019 # Isabel Ortuño <[email protected]>, 2019 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Andres Sanchez <[email protected]>, 2019 # Emiliano Fascetti, 2019 -# Joel Barrios <[email protected]>, 2019 +# Luis Zárate <[email protected]>, 2019 +# Rodrigo Lledó <[email protected]>, 2019 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:25 msgid "Atril Document Viewer Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual del visor de documentos Atril" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:27 @@ -43,16 +46,18 @@ msgid "" "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" +"Atril le permite ver documentos de varios formatos como archivos Portable " +"Document Format (PDF) y archivos PostScript" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Proyecto de Documentación de MATE</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>Proyecto de documentación de MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 msgid "<year>2005</year> <holder>Nickolay V. Shmyrev</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Nickolay V. Shmyrev</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:40 @@ -97,10 +102,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el " -"GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, puede " -"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en " -"la sección 6 de la licencia." +"Este manual es parte de una colección de manuales MATE distribuidos bajo la " +"GFDL. Si desea distribuir este manual por separado de la colección, puede " +"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como se describe en la" +" sección 6 de la licencia." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 @@ -113,9 +118,9 @@ msgid "" msgstr "" "Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y " "servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos " -"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del " -"proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos " -"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." +"nombres en cualquier documentación MATE y para que los miembros del proyecto" +" de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos nombres se " +"imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 @@ -132,18 +137,19 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " -"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL " -"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA " -"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO " -"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN " -"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE " -"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR " -"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, " -"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA " -"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO " -"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO" -" DE LA RENUNCIA;Y" +"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL " +"DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS " +"COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. " +"TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O " +"UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RECAE EN USTED. SI EL DOCUMENTO O " +"CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER" +" ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, EL AUTOR O CUALQUIER " +"CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ TODOS LOS COSTES DE MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O " +"CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE " +"ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DEL DOCUMENTO NI DE CUALQUIER VERSIÓN " +"MODIFICADA DEL DOCUMENTO SALVO EN VIRTUD DE LA PRESENTE CLÁUSULA DE EXENCIÓN" +" DE RESPONSABILIDAD; Y" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 @@ -194,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "" "<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " "<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" -msgstr "" +msgstr "1" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:75 @@ -215,16 +221,18 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.2</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manual del visor de documentos Atril V1.2</revnumber> <date>Julio" +" de 2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:111 msgid "Niels Giesen" -msgstr "" +msgstr "Niels Giesen" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:112 msgid "Claude Paroz" -msgstr "" +msgstr "Claude Paroz" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:107 @@ -232,11 +240,13 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.1</revnumber> " "<date>2008-04-05</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manual del visor de documentos Atril V1.1</revnumber> " +"<date>2008-04-05</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:120 msgid "Nickolay V. Shmyrev" -msgstr "" +msgstr "Nickolay V. Shmyrev" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:116 @@ -248,7 +258,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:126 msgid "This manual describes version 1.10.1 of Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Este manual describe la versión 1.10.1 de Atril" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:129 @@ -266,12 +276,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:136 msgid "<primary>Atril Document Viewer</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Atril</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:139 msgid "<primary>atril</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Atril</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:148 @@ -287,6 +297,11 @@ msgid "" " follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with " "Desktop Environment." msgstr "" +"El visor de documentos <application>Atril</application> le permite ver " +"documentos de varios formatos como archivos Portable Document Format (PDF) y" +" archivos PostScript. El visor de documentos " +"<application>Atril</application> sigue los estándares de Freedesktop.org y " +"MATE para proporcionar integración con el entorno de escritorio." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:156 @@ -296,7 +311,7 @@ msgstr "Cómo empezar" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:159 msgid "To Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Para iniciar el visor de documentos Atril" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:160 @@ -304,6 +319,8 @@ msgid "" "<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" +"El visor de documentos <application>Atril</application> se inicia cuando " +"abre un documento como un archivo PDF o PostScript." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:161 @@ -312,11 +329,14 @@ msgid "" "Viewer</application> from the command line, with the command: " "<command>atril</command>." msgstr "" +"Alternativamente, puede iniciar el visor de documentos " +"<application>Atril</application> desde la línea de órdenes, con la orden: " +"<command>Atril</command>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:166 msgid "When You Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Cuando se inicia el visor de documentos Atril" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:167 @@ -324,11 +344,13 @@ msgid "" "When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" +"Cuando se inicia el visor de documentos <application>Atril</application>, se" +" muestra la ventana siguiente." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:171 msgid "Atril Document Viewer Window" -msgstr "" +msgstr "Ventana de Atril" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -358,6 +380,8 @@ msgid "" "The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" +"La ventana del visor de documentos <application>Atril</application> contiene" +" los elementos siguientes:" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para @@ -383,6 +407,8 @@ msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." msgstr "" +"La barra de herramientas contiene un subconjunto de las órdenes a las que " +"puede acceder desde la barra de menú." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:200 @@ -392,7 +418,7 @@ msgstr "Área de visualización" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:202 msgid "The display area displays the document." -msgstr "" +msgstr "El área de visualización muestra el documento." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:216 @@ -419,7 +445,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:230 msgid "Double-click on the file name in the file manager" -msgstr "" +msgstr "Haga doble clic en el nombre de archivo en el gestor de archivos" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:237 @@ -427,16 +453,18 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Elegir " +"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Abrir</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:241 msgid "Shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "Teclas de atajo" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:242 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -msgstr "" +msgstr "Pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:207 @@ -449,7 +477,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:248 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "" +msgstr "Este manual documenta la funcionalidad de la barra de menú." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:256 @@ -459,12 +487,12 @@ msgstr "Uso" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:260 msgid "To Open A Document" -msgstr "" +msgstr "Para abrir un documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:261 msgid "To open a document, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Para abrir un documento, siga estos pasos:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:264 @@ -472,6 +500,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" +"Elegir " +"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Abrir</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:268 @@ -479,6 +509,8 @@ msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." msgstr "" +"En el diálogo <guilabel>Abrir documento</guilabel>, seleccione el archivo " +"que quiere abrir." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:273 @@ -487,6 +519,9 @@ msgid "" "Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of " "the window." msgstr "" +"Haga clic en <guibutton>Abrir</guibutton>. El visor de documentos " +"<application>Atril</application> muestra el nombre del documento en la barra" +" de título de la ventana." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:278 @@ -496,6 +531,10 @@ msgid "" "<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" +"Para abrir otro documento, elegir <menuchoice> " +"<guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Abrir</guimenuitem> </menuchoice> " +"nuevamente. El visor de documentos <application>Atril</application> abre " +"cada archivo en una ventana nueva." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:281 @@ -504,16 +543,19 @@ msgid "" "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" +"Si intenta abrir un documento con un formato que el visor de documentos " +"<application>Atril</application> no reconoce, la aplicación muestra un " +"mensaje de error." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:287 msgid "To Navigate Through a Document" -msgstr "" +msgstr "Navegar por un documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:288 msgid "You can navigate through a file as follows:" -msgstr "" +msgstr "Puede navegar por un archivo como se indica a continuación:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:291 @@ -521,6 +563,9 @@ msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> " "<guimenuitem>Next Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Para ver la página siguiente, seleccionar " +"<menuchoice><guimenu>Ir</guimenu><guimenuitem>Página " +"siguiente</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:295 @@ -528,6 +573,8 @@ msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> " "<guimenuitem>Previous Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Para ver la página anterior, elegir <menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> " +"<guimenuitem>Página anterior</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:299 @@ -535,6 +582,9 @@ msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice> " "<guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>First Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Para ver la primera página en el documento, elegir <menuchoice> " +"<guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Primera página</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:303 @@ -542,6 +592,9 @@ msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice> " "<guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Last Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Para ver la última página en el documento, elegir <menuchoice> " +"<guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Última página</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:307 @@ -549,11 +602,14 @@ msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." msgstr "" +"Para ver una página particular, escriba el número de página o la etiqueta de" +" página en el cuadro de texto de la barra de herramientas, luego pulse " +"<keycap>Regresar</keycap>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:314 msgid "To Scroll a Page" -msgstr "" +msgstr "Para desplazar una página" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:315 @@ -561,11 +617,13 @@ msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display" " area, use the following methods:" msgstr "" +"Para mostrar los contenidos de la página que no se muestran en el área de " +"visualización, use los métodos siguientes:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:318 msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Use las flechas del teclado o la barra espaciadora." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:321 @@ -574,6 +632,10 @@ msgid "" "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " "page, drag the display area upwards in the window." msgstr "" +"Arrastre el área de visualización haciendo clic con el botón central del " +"ratón en alguna parte del documento y luego moviendo el ratón. Por ejemplo, " +"para desplazarse hacia abajo por una página, arrastre el área de " +"visualización hacia arriba en la ventana." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:324 @@ -583,7 +645,7 @@ msgstr "Sírvase de las barras de desplazamiento de la ventana." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:331 msgid "To Change the Page Size" -msgstr "" +msgstr "Para cambiar el tamaño de la página" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:332 @@ -591,6 +653,8 @@ msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the <application>Atril" " Document Viewer</application> display area:" msgstr "" +"Puede usar los métodos siguientes para redimensionar una página en el área " +"de visualización del visor de documentos <application>Atril</application>:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:337 @@ -598,6 +662,8 @@ msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> " "<guimenuitem>Zoom In</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Para aumentar el tamaño de la página, elegir <menuchoice> " +"<guimenu>Vista</guimenu> <guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:342 @@ -605,6 +671,8 @@ msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> " "<guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Para disminuir el tamaño de página, elegir <menuchoice> " +"<guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Reducir</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:347 @@ -642,7 +710,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:366 msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Para ver marcadores o páginas, realizar los pasos siguientes:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:370 @@ -676,7 +744,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:391 msgid "To View the Properties of a Document" -msgstr "" +msgstr "Para ver las propiedades de un documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:392 @@ -695,7 +763,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:404 msgid "To Print a Document" -msgstr "" +msgstr "Para imprimir un documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:405 @@ -723,17 +791,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:418 msgid "<link linkend=\"print-dialog-job\">Job</link>" -msgstr "" +msgstr "<link linkend=\"print-dialog-job\">Trabajo</link>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:423 msgid "<link linkend=\"print-dialog-printer\">Printer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link linkend=\"print-dialog-printer\">Impresora</link>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:428 msgid "<link linkend=\"print-dialog-paper\">Paper</link>" -msgstr "" +msgstr "<link linkend=\"print-dialog-paper\">Papel</link>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:435 @@ -754,17 +822,18 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:442 msgid "<guilabel>All</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Todo</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:443 msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "" +"Seleccione esta opción para imprimir todas las páginas en el documento." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:446 msgid "<guilabel>Pages From</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Páginas desde</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:447 @@ -781,7 +850,7 @@ msgstr "Impresora" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:459 msgid "<guilabel>Printer</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Impresora</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:461 @@ -800,12 +869,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:469 msgid "<guilabel>Settings</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Ajustes</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:471 msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "" +"Use esta lista desplegable para seleccionar los ajustes de la impresora." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:473 @@ -818,7 +888,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:477 msgid "<guilabel>Location</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Ubicación</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:479 @@ -829,12 +899,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:484 msgid "<guilabel>CUPS</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>CUPS</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:486 msgid "Print the document to a CUPS printer." -msgstr "" +msgstr "Imprimir el documento en una impresora CUPS." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:490 @@ -851,7 +921,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:499 msgid "Print the document to a printer." -msgstr "" +msgstr "Imprimir el documento en una impresora." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:505 @@ -1094,7 +1164,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:664 msgid "Shortcut" -msgstr "Combinación" +msgstr "Atajo" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:671 @@ -1169,7 +1239,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:699 msgid "Find a word or phrase in the document" -msgstr "Busca una palabra o frase en el documento" +msgstr "Encuentra una palabra o frase en el documento" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:703 @@ -1184,7 +1254,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:706 msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "Encontrar la siguiente" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:710 @@ -1346,7 +1416,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:774 msgid "<keycap>F1</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>F1</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:775 diff --git a/help/es_AR/es_AR.po b/help/es_AR/es_AR.po index 320c0c79..a368cbae 100644 --- a/help/es_AR/es_AR.po +++ b/help/es_AR/es_AR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Dario Badagnani <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/es_CL/es_CL.po b/help/es_CL/es_CL.po index d00e0abd..e1b9a062 100644 --- a/help/es_CL/es_CL.po +++ b/help/es_CL/es_CL.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translators: -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>, 2019 +# prflr88 <[email protected]>, 2019 # Alejo_K <[email protected]>, 2019 # Robert Petitpas <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Robert Petitpas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/es_CO/es_CO.po b/help/es_CO/es_CO.po index c0545268..0e7e33f8 100644 --- a/help/es_CO/es_CO.po +++ b/help/es_CO/es_CO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Julian Borrero <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po index 960c290c..cfac9ec3 100644 --- a/help/et/et.po +++ b/help/et/et.po @@ -1,13 +1,14 @@ # Translators: # Ivar Smolin <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE dokumenteerimise meeskond" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:99 diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po index 2f5d12c2..fd7d6420 100644 --- a/help/eu/eu.po +++ b/help/eu/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po index edf1ca3f..cf263292 100644 --- a/help/fa/fa.po +++ b/help/fa/fa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Borderliner <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index de020e05..5f04e612 100644 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Ammuu5, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Eslam Ali <[email protected]>, 2019 +# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Eslam Ali <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE-dokumentointitiimi" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:99 diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 94658a06..d175bfdf 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -12,13 +12,14 @@ # sire cartier <[email protected]>, 2019 # Guillaume Fayard <[email protected]>, 2019 # Laurent Napias <[email protected]>, 2019 +# David D, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Laurent Napias <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: David D, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,8 +64,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Projet de documentation MATE</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>Projet de documentation MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/fy/fy.po b/help/fy/fy.po index 53bbdf11..dc1b20f8 100644 --- a/help/fy/fy.po +++ b/help/fy/fy.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Joeke de Graaf <[email protected]>, 2019 +# 62197a8afd75a0a64478212fcb55f596, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Joeke de Graaf <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: 62197a8afd75a0a64478212fcb55f596, 2019\n" "Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po index 86af795c..67008a3f 100644 --- a/help/ga/ga.po +++ b/help/ga/ga.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index da23c2c3..bf128d0b 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Proxecto de documentación do MATE</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>Proxecto de documentación do MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:783 msgid "Show or hide the side pane" -msgstr "Amosar ou agachar o panel lateral" +msgstr "Amosar ou agochar o panel lateral" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:786 diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po index b3d6f168..27b786ee 100644 --- a/help/gu/gu.po +++ b/help/gu/gu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po index ba37d4be..18a8bb6f 100644 --- a/help/he/he.po +++ b/help/he/he.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: -# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # בר בוכובזה <[email protected]>, 2019 +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: בר בוכובזה <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:53 C/index.docbook:104 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "מיזם התיעוד של MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:56 C/index.docbook:113 C/index.docbook:121 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "מיזם התיעוד של GNOME" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po index 0117719b..c0d1ab26 100644 --- a/help/hi/hi.po +++ b/help/hi/hi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Sadgamaya <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po index ca0f66dc..eac9bf0c 100644 --- a/help/hr/hr.po +++ b/help/hr/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" @@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE dokumentacijski projekt</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>MATE dokumentacijski projekt</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:156 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Započnimo" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:159 diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index ee2cb683..2275a20e 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Translators: +# KAMI KAMI <[email protected]>, 2019 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 -# Falu <[email protected]>, 2019 -# KAMI KAMI <[email protected]>, 2019 +# Zoltán Faludi <[email protected]>, 2019 # Rezső Páder <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Balázs Meskó <[email protected]>, 2019 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Csaba Székely <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE dokumentációs projekt</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po index 9e7b313b..94f475e8 100644 --- a/help/hy/hy.po +++ b/help/hy/hy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/ia/ia.po b/help/ia/ia.po index ac6906b6..a5f25247 100644 --- a/help/ia/ia.po +++ b/help/ia/ia.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Guimarães Mello <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index b57a803f..77158586 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Arif Budiman <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/ie/ie.po b/help/ie/ie.po new file mode 100644 index 00000000..ff5950d3 --- /dev/null +++ b/help/ie/ie.po @@ -0,0 +1,1346 @@ +# Translators: +# Ольга Смирнова, 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" +"Last-Translator: Ольга Смирнова, 2019\n" +"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ie\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "OIS <[email protected]>, 2019" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:25 +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:27 +msgid "" +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " +"various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " +"files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2005</year> <holder>Nickolay V. Shmyrev</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:104 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:56 C/index.docbook:113 C/index.docbook:121 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:65 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> " +"<affiliation><orgname>MATE Desktop</orgname></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:70 +msgid "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Nickolay V. </firstname> <surname>Shmyrev</surname> <affiliation>" +" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:103 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:99 +msgid "" +"<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.2</revnumber> <date>July " +"2015</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:111 +msgid "Niels Giesen" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:112 +msgid "Claude Paroz" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:107 +msgid "" +"<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.1</revnumber> " +"<date>2008-04-05</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:120 +msgid "Nickolay V. Shmyrev" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:116 +msgid "" +"<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.0</revnumber> " +"<date>2005-04-06</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:126 +msgid "This manual describes version 1.10.1 of Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:129 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " +"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" +":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:136 +msgid "<primary>Atril Document Viewer</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:139 +msgid "<primary>atril</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:148 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:149 +msgid "" +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables you" +" to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</application>" +" follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with " +"Desktop Environment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:156 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:159 +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:160 +msgid "" +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " +"document such as a PDF or PostScript file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document " +"Viewer</application> from the command line, with the command: " +"<command>atril</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:166 +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:167 +msgid "" +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " +"following window is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:171 +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:175 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/atril_start_window.png' " +"md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:173 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/atril_start_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Atril Document " +"Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. " +"Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus. </phrase> " +"</textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:184 +msgid "" +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " +"following elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:188 C/index.docbook:236 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:190 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:194 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:196 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:200 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:202 +msgid "The display area displays the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:216 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:218 C/index.docbook:666 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:227 +msgid "" +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> window" +" from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:230 +msgid "Double-click on the file name in the file manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:241 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " +"same action in several ways. For example, you can open a document in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:256 +msgid "Usage" +msgstr "Usage" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "To Open A Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "To open a document, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "" +"Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> " +"</menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:268 +msgid "" +"In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " +"to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:273 +msgid "" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document " +"Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of " +"the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:278 +msgid "" +"To open another document, choose <menuchoice> " +"<guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> again. " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:281 +msgid "" +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " +"Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " +"message." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:287 +msgid "To Navigate Through a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:288 +msgid "You can navigate through a file as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "" +"To view the next page, choose <menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> " +"<guimenuitem>Next Page</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "" +"To view the previous page, choose <menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> " +"<guimenuitem>Previous Page</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "" +"To view the first page in the document, choose <menuchoice> " +"<guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>First Page</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "" +"To view the last page in the document, choose <menuchoice> " +"<guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Last Page</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "" +"To view a particular page, enter the page number or page label in the text " +"box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:314 +msgid "To Scroll a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"To display the page contents that are not currently displayed in the display" +" area, use the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:321 +msgid "" +"Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " +"the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " +"page, drag the display area upwards in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:324 +msgid "Use the scrollbars on the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:331 +msgid "To Change the Page Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "" +"You can use the following methods to resize a page in the <application>Atril" +" Document Viewer</application> display area:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:337 +msgid "" +"To increase the page size, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> " +"<guimenuitem>Zoom In</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "" +"To decrease the page size, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> " +"<guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " +"Viewer</application> display area, choose <menuchoice> " +"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Fit page width</guimenuitem> " +"</menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document " +"Viewer</application> display area, choose <menuchoice> " +"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Best Fit</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " +"have the same width and height as the screen, choose <menuchoice> " +"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Full Screen</guimenuitem> " +"</menuchoice>. To resize the <application>Atril Document " +"Viewer</application> window to the original size, click on the " +"<guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:365 +msgid "To View Pages or Document Structure" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "" +"Choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> " +"<guimenuitem>Sidebar</guimenuitem> </menuchoice> or press " +"<keycap>F9</keycap>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "" +"Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " +"document structure or pages in the side pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:380 +msgid "" +"Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " +"side pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " +"page to navigate to that page in the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:391 +msgid "To View the Properties of a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:392 +msgid "" +"To view the properties of a document, choose <menuchoice> " +"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Properties</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:398 +msgid "" +"The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information " +"available" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:404 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:405 +msgid "" +"To print a Document, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " +"<guimenuitem>Print</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " +"author of the document has disabled the print option for this document. To " +"enable the print option, you must enter the master password when you open " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " +"about password-protected files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:413 +msgid "" +"The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "<link linkend=\"print-dialog-job\">Job</link>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:423 +msgid "<link linkend=\"print-dialog-printer\">Printer</link>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:428 +msgid "<link linkend=\"print-dialog-paper\">Paper</link>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:435 +msgid "Job" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:437 +msgid "<guilabel>Print range</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "" +"Select one of the following options to determine how many pages to print:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:442 +msgid "<guilabel>All</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:443 +msgid "Select this option to print all of the pages in the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:446 +msgid "<guilabel>Pages From</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:447 +msgid "" +"Select this option to print the selected range of pages in the document. Use" +" the spin boxes to specify the first page and last page of the range." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:457 +msgid "Printer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:459 +msgid "<guilabel>Printer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:461 +msgid "" +"Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the" +" document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:463 +msgid "" +"The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:469 +msgid "<guilabel>Settings</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:471 +msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:473 +msgid "" +"To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " +"example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " +"printing, if this functionality is supported by the printer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:477 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:479 +msgid "" +"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:484 +msgid "<guilabel>CUPS</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:486 +msgid "Print the document to a CUPS printer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:490 +msgid "" +"If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " +"only entry in this drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:497 +msgid "<guilabel>lpr</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:499 +msgid "Print the document to a printer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:505 +msgid "<guilabel>File</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:507 +msgid "Print the document to a PostScript file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:510 +msgid "" +"Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " +"the name and location of the PostScript file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:516 +msgid "<guilabel>Custom</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "Use the specified command to print the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:521 +msgid "" +"Type the name of the command in the text box. Include all command-line " +"arguments." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:529 +msgid "<guilabel>State</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:531 C/index.docbook:537 C/index.docbook:543 +msgid "" +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " +"Document Viewer</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:535 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:541 +msgid "<guilabel>Comment</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:551 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:553 +msgid "<guilabel>Paper size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:555 +msgid "" +"Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to" +" print the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:558 +msgid "<guilabel>Width</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "" +"Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" +"down list to change the measurement unit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:563 +msgid "<guilabel>Height</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:565 +msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:568 +msgid "<guilabel>Feed orientation</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:570 +msgid "" +"Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " +"printer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:573 +msgid "<guilabel>Page orientation</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:578 +msgid "<guilabel>Layout</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:580 +msgid "" +"Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " +"that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:583 +msgid "<guilabel>Paper Tray</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:585 +msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:595 +msgid "To Copy a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "To copy a file, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:600 +msgid "" +"Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save a " +"Copy</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:605 +msgid "" +"Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " +"<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:608 +msgid "" +"If necessary, specify the location of the copied document. By default, " +"copies are saved in your home directory." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:613 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:622 +msgid "To Work With Password-Protected Documents" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:623 +msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "User password that allows others only to read the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:632 +msgid "" +"Master password that allows others to perform additional actions, such as " +"print the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:636 +msgid "" +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " +"Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " +"user password or the master password in the <guilabel>Enter document " +"password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open " +"Document</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:643 +msgid "To Close a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:644 +msgid "" +"To close a document, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " +"<guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:646 +msgid "" +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " +"window open, the application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:655 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:656 +msgid "" +"Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document " +"Viewer</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:664 +msgid "Shortcut" +msgstr "Rapid-taste" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:671 +msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:672 +msgid "Open an existing document" +msgstr "Aperter un existent document" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:675 +msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:676 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "Gardar un copie del actual document" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:679 +msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:680 +msgid "Print document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:683 +msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:684 +msgid "Close window" +msgstr "Cluder li fenestre" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:687 +msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:688 +msgid "Copy selection" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:691 +msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:692 +msgid "Select All" +msgstr "Selecter omnicos" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:696 +msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:697 +msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:699 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "Trovar un parole o frase por trovar in li document" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:703 +msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:704 +msgid "<keycap>F3</keycap>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:706 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "" +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:711 +msgid "<keycap>+</keycap>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:712 +msgid "<keycap>=</keycap>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "Zoom in" +msgstr "Agrandar" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:718 +msgid "" +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:719 +msgid "<keycap>-</keycap>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:721 +msgid "Zoom out" +msgstr "Diminuer" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:724 +msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:725 +msgid "Reload the document" +msgstr "Recargar li document" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "<keycap>Page Up</keycap>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:730 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "Ear al precedent págine" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:733 +msgid "<keycap>Page Down</keycap>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:734 +msgid "Go to the next page" +msgstr "Ear al sequent págine" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:738 +msgid "<keycap>Space</keycap>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:740 +msgid "<keycap>Return</keycap>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "Scroll forward" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:746 +msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:747 +msgid "<keycap>Backspace</keycap>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:748 +msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:750 +msgid "Scroll backward" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:755 +msgid "Go a bunch of pages up" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:758 +msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:759 +msgid "Go a bunch of pages down" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:762 +msgid "<keycap>Home</keycap>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:763 +msgid "Go to the first page" +msgstr "Ear al prim págine" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:766 +msgid "<keycap>End</keycap>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:767 +msgid "Go to the last page" +msgstr "Ear al ultim págine" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:770 +msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "Go to page by number or label" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:774 +msgid "<keycap>F1</keycap>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:775 +msgid "Help" +msgstr "Auxilie" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "<keycap>F5</keycap>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:779 +msgid "Run document as presentation" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:782 +msgid "<keycap>F9</keycap>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:783 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "Monstrar o celar li panel lateral" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:786 +msgid "<keycap>F11</keycap>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "(Des)activar mode plen-ecran" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ligament" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po index 5377e922..2647b3a5 100644 --- a/help/is/is.po +++ b/help/is/is.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 71e93f1c..f4e83483 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Marco Z. <[email protected]>, 2019 +# Enrico B. <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Marco Z. <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,11 +38,13 @@ msgid "" "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" +"Il Visualizzatore Documenti Atril permette di visualizzare documenti in vari" +" formati come Portable Document Format (PDF) e PostScript." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>Progetto Documentazione di MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 @@ -217,6 +220,8 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.2</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Visualizzatore Documenti Atril</revnumber> <date>Luglio " +"2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:111 @@ -234,6 +239,8 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.1</revnumber> " "<date>2008-04-05</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manuale di Visualizzatore Documenti Atril V1.1</revnumber> " +"<date>2008-04-05</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:120 @@ -246,11 +253,15 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.0</revnumber> " "<date>2005-04-06</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manuale di Visualizzatore Documenti Atril V1.0</revnumber> " +"<date>2005-04-06</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:126 msgid "This manual describes version 1.10.1 of Atril Document Viewer" msgstr "" +"Questo manuale si riferisce alla versione 1.10.1 del Visualizzatore " +"Documenti Atril V1.2" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:129 @@ -264,11 +275,15 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" ":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento per il Visualizzatore " +"Documenti Atril o questo manuale, segui le indicazioni nella <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Pagina di feedback di " +"MATE</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:136 msgid "<primary>Atril Document Viewer</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Visualizzatore Documenti Atril</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:139 @@ -289,6 +304,11 @@ msgid "" " follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with " "Desktop Environment." msgstr "" +"Il <application>Visualizzatore Documenti Atril</application> permette di " +"visualizzare documenti in vari formati come Portable Document Format (PDF) o" +" PostScript. Il <application>Visualizzatore Documenti Atril</application> " +"rispetta gli standard di Freedesktop.org e MATE per garantire l'integrazione" +" con il Desktop Environment." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:156 @@ -298,7 +318,7 @@ msgstr "Per iniziare" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:159 msgid "To Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Avviare il Visualizzatore Documenti Atril" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:160 @@ -306,6 +326,8 @@ msgid "" "<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" +"<application>Il Visualizzatore Documenti Atril</application> si avvia quando" +" viene aperto un documento PDF o un file PostScript." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:161 @@ -314,11 +336,14 @@ msgid "" "Viewer</application> from the command line, with the command: " "<command>atril</command>." msgstr "" +"In alternativa, è possibile avviare il <application>Visualizzatore Documenti" +" Atril</application> dal terminale, tramite il comando: " +"<command>atril</command>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:166 msgid "When You Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Quando viene avviato il Visualizzatore Documenti Atril" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:167 @@ -326,11 +351,13 @@ msgid "" "When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" +"Quando si avvia il <application>Visualizzatore Documenti " +"Atril</application>, viene mostrata questa finestra." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:171 msgid "Atril Document Viewer Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra del Visualizzatore Documenti Atril" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -343,6 +370,8 @@ msgid "" "external ref='figures/atril_start_window.png' " "md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" msgstr "" +"external ref='figures/atril_start_window.png' " +"md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:173 @@ -353,6 +382,12 @@ msgid "" "Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus. </phrase> " "</textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/atril_start_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Mostra la finestra " +"principale del Visualizzatore di documenti Atril. Contiene le barre del " +"titolo, dei menu, degli strumenti e l'area di visualizzazione. La barra dei " +"menu contiene i menu File, Modifica, Visualizza, Vai e Aiuto. </phrase> " +"</textobject>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:184 @@ -360,6 +395,8 @@ msgid "" "The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" +"La finestra del <application>Visualizzatore di documenti Atril</application>" +" contiene i seguenti elementi:" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para @@ -373,6 +410,9 @@ msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" +"I menu e le barre dei menu contengono tutti gli strumenti necessari per " +"lavorare con i documenti nel <application>Visualizzatore di documenti " +"Atril</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:194 @@ -385,21 +425,23 @@ msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." msgstr "" +"La barra degli strimenti contiene un sottoinsieme di comandi accessibili " +"dalla barra di menu." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:200 msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "Area di visualizzazione" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:202 msgid "The display area displays the document." -msgstr "" +msgstr "L'area di visualizzazione mostra il documento." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:216 msgid "UI Component" -msgstr "" +msgstr "Componente UI" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:218 C/index.docbook:666 @@ -409,7 +451,7 @@ msgstr "Azione" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:223 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:227 @@ -417,11 +459,13 @@ msgid "" "Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> window" " from another application such as a file manager." msgstr "" +"Trascina un file nel <application>Visualizzatore di documenti " +"Atril</application> da un'altra applicazione come il gestore di file." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:230 msgid "Double-click on the file name in the file manager" -msgstr "" +msgstr "Fai doppio-clic nel nome del file nel gestore di file." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:237 @@ -429,16 +473,18 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Seleziona " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:241 msgid "Shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "Tasti scorciatoia" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:242 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -msgstr "" +msgstr "Premi <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:207 @@ -447,11 +493,14 @@ msgid "" "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <_:informaltable-1/>" msgstr "" +"Nel <application>Visualizzatore di documenti Atril</application> è possibile" +" eseguire la stessa azione in modi diversi. Ad esempio si può aprire un " +"documento tramite: <_:informaltable-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:248 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "" +msgstr "Questo manuale descrive le funzionalità tramite la barra dei menu." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:256 @@ -461,12 +510,12 @@ msgstr "Uso" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:260 msgid "To Open A Document" -msgstr "" +msgstr "Aprire un documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:261 msgid "To open a document, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Per aprire un documento, segui questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:264 @@ -474,6 +523,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" +"Seleziona " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:268 @@ -481,6 +532,8 @@ msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." msgstr "" +"Dalla finestra <guilabel>Apri documento</guilabel>, seleziona il file da " +"aprire." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:273 @@ -489,6 +542,9 @@ msgid "" "Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of " "the window." msgstr "" +"Clic su <guibutton>Apri</guibutton>. <application>Atril Document " +"Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of " +"the window." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:278 @@ -498,6 +554,10 @@ msgid "" "<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" +"Per aprire un altro documento, seleziona di nuovo <menuchoice> " +"<guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem> </menuchoice>. " +"Il<application>Visualizzatore di documenti Atril</application> apre ogni " +"file in una nuova finestra." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:281 @@ -506,16 +566,19 @@ msgid "" "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" +"Se cerchi di aprire un documento in un formato non riconosciuto, il " +"<application>Visualizzatore di documenti Atril</application> mostra un " +"messaggio di errore." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:287 msgid "To Navigate Through a Document" -msgstr "" +msgstr "Navigare all'interno di un documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:288 msgid "You can navigate through a file as follows:" -msgstr "" +msgstr "E' possibile navigare all'interno di un documento come segue:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:291 @@ -523,6 +586,9 @@ msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> " "<guimenuitem>Next Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Per visualizzare la pagina successiva, seleziona <menuchoice> " +"<guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Pagina successiva</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:295 @@ -530,6 +596,9 @@ msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> " "<guimenuitem>Previous Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Per visualizzare la pagina precedente, seleziona <menuchoice> " +"<guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Pagina precedente</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:299 @@ -537,6 +606,9 @@ msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice> " "<guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>First Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Per visualizzare la prima pagina, seleziona <menuchoice> " +"<guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Prima pagina</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:303 @@ -544,6 +616,9 @@ msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice> " "<guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Last Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Per visualizzare l'ultima pagina, seleziona <menuchoice> " +"<guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Ultima pagina</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:307 @@ -551,11 +626,14 @@ msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." msgstr "" +"Per visualizzare una pagina specifica, inserisci il numero della pagina " +"nella casella di testo della barra degli strumenti e premi " +"<keycap>Invio</keycap>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:314 msgid "To Scroll a Page" -msgstr "" +msgstr "Scorrere una pagina" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:315 @@ -563,11 +641,13 @@ msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display" " area, use the following methods:" msgstr "" +"Per visualizzare i contenuti di una pagina non ancora visibili nell'area di " +"visualizzazione, sono disponibili i seguenti metodi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:318 msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Uso delle frecce direzionali o dello tasto spazio dalla tastiera." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:321 @@ -576,16 +656,19 @@ msgid "" "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " "page, drag the display area upwards in the window." msgstr "" +"Spostamento tramite il clic centrale del mouse in qualsiasi punto del " +"documento e il successivo spostamento del mouse. Ad esempio per scorrere in " +"basso la pagina, trascinare la pagina verso l'alto." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:324 msgid "Use the scrollbars on the window." -msgstr "" +msgstr "Uso delle barre di scorrimento della finestra." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:331 msgid "To Change the Page Size" -msgstr "" +msgstr "Cambio della dimensione della pagina" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:332 @@ -593,6 +676,8 @@ msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the <application>Atril" " Document Viewer</application> display area:" msgstr "" +"E' possibile usare i seguenti metodi per ridimensionare le pagine nel " +"<application>Visualizzatore documenti Atril</application> :" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:337 @@ -600,6 +685,9 @@ msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> " "<guimenuitem>Zoom In</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Per incrementare la dimensione, seleziona <menuchoice> " +"<guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem> Aumenta " +"ingrandimento</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:342 @@ -607,6 +695,9 @@ msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> " "<guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Per ridurre la dimensione, seleziona <menuchoice> " +"<guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Riduci " +"ingrandimento</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:347 @@ -616,6 +707,10 @@ msgid "" "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Fit page width</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" +"Per ridimensionare una pagina alla stessa dimensione dell'area di " +"visualizzazione del <application>Visualizzatore documenti " +"Atril</application>, seleziona<menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> " +"<guimenuitem>Adatta alla larghezza</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:352 @@ -624,6 +719,10 @@ msgid "" "Viewer</application> display area, choose <menuchoice> " "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Best Fit</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Per ridimensionare una pagina alla stessa dimensione dell'area di " +"visualizzazione del <application>Visualizzatore documenti " +"Atril</application>, seleziona<menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> " +"<guimenuitem>Adatta la pagina</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:357 @@ -635,16 +734,23 @@ msgid "" "Viewer</application> window to the original size, click on the " "<guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button." msgstr "" +"Per ridimensionare la finestra del <application>Visualizzatore documenti " +"Atril</application> in modo che abbia la stessa altezza e larghezza dello " +"schermo, seleziona <menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem> " +"Schermo intero</guimenuitem> </menuchoice>. Per far tornare " +"il<application>Visualizzatore documenti Atril</application> alla dimensione " +"originale della finestra, clicca sul pulsante <guibutton>Finestra " +"normale</guibutton> button." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:365 msgid "To View Pages or Document Structure" -msgstr "" +msgstr "Visualizzare pagine o la struttura del documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:366 msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Per visualizzare i segnalibri o le pagine, segui questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:370 @@ -653,6 +759,8 @@ msgid "" "<guimenuitem>Sidebar</guimenuitem> </menuchoice> or press " "<keycap>F9</keycap>." msgstr "" +"Seleziona <menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Riquadro " +"laterale</guimenuitem> </menuchoice> o premi <keycap>F9</keycap>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:375 @@ -660,6 +768,8 @@ msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." msgstr "" +"Utilizza il menu a discesa nel riquadro laterale per selezionare quali " +"elementi mostrare all'interno del riquadro stesso." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:380 @@ -667,6 +777,8 @@ msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." msgstr "" +"Usa le barre di scorrimento del riquadro laterale per mostrare l'oggetto " +"desiderato o la pagina specifica nel riquadro." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:385 @@ -674,11 +786,13 @@ msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." msgstr "" +"Fai clic su un elemento per passare a quella parte del documento. Fai clic " +"su una pagina per passare direttamente ad essa." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:391 msgid "To View the Properties of a Document" -msgstr "" +msgstr "Visualizzare le proprietà del documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:392 @@ -686,6 +800,8 @@ msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice> " "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Properties</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Per visualizzare le proprietà di un documento, seleziona <menuchoice> " +"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Proprietà</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:398 @@ -693,11 +809,13 @@ msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information " "available" msgstr "" +"La finestra <guilabel>Proprietà</guilabel> mostra tutte le informazioni " +"disponibili" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:404 msgid "To Print a Document" -msgstr "" +msgstr "Stampare un documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:405 @@ -705,6 +823,8 @@ msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " "<guimenuitem>Print</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Per stampare un documento, seleziona <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " +"<guimenuitem>Stampa</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:409 @@ -715,17 +835,23 @@ msgid "" "the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" +"Se non è disponibile il tasto <guimenuitem>Stampa</guimenuitem> l'autore del" +" documento ha disabilitato la stampa per questo documento. Per abilitarla è " +"necessario inserire la password di protezione quando si apre il documento. " +"Vedi <xref linkend=\"atril-password\"/> per ulteriori informazioni sui file " +"protetti da password." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:413 msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "" +"La finestra <guilabel>Stampa</guilabel> è composta dalle seguenti schede:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:418 msgid "<link linkend=\"print-dialog-job\">Job</link>" -msgstr "" +msgstr "<link linkend=\"print-dialog-job\">Lavoro</link>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:423 @@ -745,13 +871,14 @@ msgstr "Lavoro" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:437 msgid "<guilabel>Print range</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Intervallo di stampa</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:439 msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" +"Seleziona una delle seguenti opzioni per scegliere quante pagine stampare:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:442 @@ -761,12 +888,12 @@ msgstr "<guilabel>Tutto</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:443 msgid "Select this option to print all of the pages in the document." -msgstr "" +msgstr "Seleziona questa opzione per stampare tutte le pagine del documento" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:446 msgid "<guilabel>Pages From</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Pagine da</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:447 @@ -774,6 +901,8 @@ msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use" " the spin boxes to specify the first page and last page of the range." msgstr "" +"Seleziona questa opzione per stampare l'intervallo di pagine selezionato. " +"Usa le caselle per specificare la prima e l'ultima pagina dell'intervallo." #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:457 @@ -791,6 +920,8 @@ msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the" " document." msgstr "" +"Usa il menu a tendina per selezionare la stampante su cui effettuare la " +"stampa." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:463 @@ -798,6 +929,9 @@ msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " "this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" +"L'opzione <guilabel>Crea un documento PDF</guilabel> non è supportata in " +"questa versione del <application>Visualizzatore documenti " +"Atril</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:469 @@ -807,7 +941,7 @@ msgstr "<guilabel>Impostazioni</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:471 msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." -msgstr "" +msgstr "Usa questa lista a tendina per selezionare le impostazioni di stampa." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:473 @@ -816,17 +950,21 @@ msgid "" "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " "printing, if this functionality is supported by the printer." msgstr "" +"Per configurare la stampante, clicca <guibutton>Configura</guibutton>. Ad " +"esempio è possibile abilitare o meno la stampa fronte-retro o posticipare la" +" stampa, se le funzionalità sono supportate dalla stampante." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:477 msgid "<guilabel>Location</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Posizione</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:479 msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" +"Usa il menu a tendina per selezionare una delle destinazioni di stampa:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:484 @@ -836,7 +974,7 @@ msgstr "<guilabel>CUPS</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:486 msgid "Print the document to a CUPS printer." -msgstr "" +msgstr "Stampa su una stampante CUPS." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:490 @@ -844,6 +982,8 @@ msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." msgstr "" +"Se la stampante selezionata utilizza CUPS, <guilabel>CUPS</guilabel> sarà " +"l'unica voce di questa lista." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:497 @@ -853,7 +993,7 @@ msgstr "<guilabel>lpr</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:499 msgid "Print the document to a printer." -msgstr "" +msgstr "Stampa il documento su una stampante." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:505 @@ -863,7 +1003,7 @@ msgstr "<guilabel>File</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:507 msgid "Print the document to a PostScript file." -msgstr "" +msgstr "Stampa il documento in un file PostScript." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:510 @@ -871,16 +1011,18 @@ msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." msgstr "" +"Fai clic su<guibutton>Salva come...</guibutton> per mostrare una finestra in" +" cui specificare il nome e la posizione del file PostScript." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:516 msgid "<guilabel>Custom</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Personalizzato</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:518 msgid "Use the specified command to print the document." -msgstr "" +msgstr "Una il comando specificato per stampare il documento." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:521 @@ -888,6 +1030,8 @@ msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." msgstr "" +"Digita il nome del comando nella casella di testo. Includi tutti gli " +"argomenti della linea di comando necessari." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:529 @@ -900,6 +1044,8 @@ msgid "" "This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" +"Questa funzionalità non è supportata in questa versione del " +"<application>Visualizzatore documenti Atril</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:535 @@ -919,7 +1065,7 @@ msgstr "Carta" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:553 msgid "<guilabel>Paper size</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "Dimensione carta" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:555 @@ -927,11 +1073,13 @@ msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to" " print the document." msgstr "" +"Usa questa lista per selezionare la dimensione della carta su cui verrà " +"stampato il documento." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:558 msgid "<guilabel>Width</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Larghezza</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:560 @@ -939,21 +1087,23 @@ msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." msgstr "" +"Usa questa casella per definire la larghezza della carta. Usa la lista a " +"tendina per cambiare l'unità di misura." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:563 msgid "<guilabel>Height</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Altezza</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:565 msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." -msgstr "" +msgstr "Usa la casella per specificare l'altezza della carta." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:568 msgid "<guilabel>Feed orientation</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Orientamento</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:570 @@ -961,21 +1111,23 @@ msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." msgstr "" +"Usa questa lista per selezionare l'orientamento della carta sui cui " +"stampare." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:573 msgid "<guilabel>Page orientation</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Orientamento pagine</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:575 msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." -msgstr "" +msgstr "Usa questa lista per selezionare l'orientamento delle pagine." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:578 msgid "<guilabel>Layout</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Orientamento</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:580 @@ -983,26 +1135,29 @@ msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." msgstr "" +"Usa questa la lista per scegliere l'orientamento della pagina. Viene " +"mostrata un'anteprima dell'orientamento selezionato nell'area " +"<guilabel>Anteprima</guilabel> ." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:583 msgid "<guilabel>Paper Tray</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Sorgente carta</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:585 msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." -msgstr "" +msgstr "Usa questa lista per selezionare il vassoio sorgente della carta." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:595 msgid "To Copy a Document" -msgstr "" +msgstr "Salvare una copia del documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:596 msgid "To copy a file, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Per salvare una copia di un file, seguire i seguenti passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:600 @@ -1010,6 +1165,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save a " "Copy</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Scegliere <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Salva " +"come...</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:605 @@ -1017,6 +1174,8 @@ msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." msgstr "" +"Inserire il nome del file nel campo <guilabel>Nome</guilabel> della finestra" +" <guilabel>Salva come...</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:608 @@ -1024,26 +1183,30 @@ msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." msgstr "" +"Se necessario, selezionare il percorso di destinazione della copia. Per " +"impostazione predefinita le copie vengono salvate nella cartella home." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:613 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Cliccare <guibutton>Salva</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:622 msgid "To Work With Password-Protected Documents" -msgstr "" +msgstr "Lavorare con documenti protetti da password" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:623 msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "" +"Un autore può usare i seguenti livelli di protezione per limitare l'uso di " +"un documento:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:628 msgid "User password that allows others only to read the document." -msgstr "" +msgstr "Password per limitare gli altri utenti alla sola visualizzazione." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:632 @@ -1051,6 +1214,8 @@ msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." msgstr "" +"Password per permettere agli altri utenti di effettuare operazioni " +"specifiche, come la stampa." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:636 @@ -1061,11 +1226,16 @@ msgid "" "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open " "Document</guibutton>." msgstr "" +"Quando si tenta di aprire un documento protetto da password, " +"<application>Visualizzatore documenti Atril</application> mostra una " +"schermata di protezione. Inserire la password richiesta nella schermata " +"<guilabel>Inserire password del documento</guilabel> e premere " +"<guibutton>Apri documento</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:643 msgid "To Close a Document" -msgstr "" +msgstr "Chiudere un documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:644 @@ -1073,6 +1243,8 @@ msgid "" "To close a document, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " "<guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Per chiudere un documento, selezionare <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " +"<guimenuitem>Chiudi</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:646 @@ -1080,6 +1252,8 @@ msgid "" "If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" +"Se la finestra in uso è l'unica del<application>Visualizzatore documenti " +"Atril</application>aperta, l'applicazione viene chiusa." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:655 @@ -1092,6 +1266,8 @@ msgid "" "Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document " "Viewer</application>:" msgstr "" +"Di seguito vengono riportate tutte le scorciatoie presenti nel " +"<application>Visualizzatore documenti Atril</application>:" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:664 @@ -1126,7 +1302,7 @@ msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:680 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Stampa documento" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:683 @@ -1146,7 +1322,7 @@ msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:688 msgid "Copy selection" -msgstr "" +msgstr "Copia selezione" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:691 @@ -1166,7 +1342,7 @@ msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:697 msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" -msgstr "" +msgstr "<keycap>/</keycap> (slash)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:699 @@ -1186,13 +1362,14 @@ msgstr "<keycap>F3</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:706 msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "Trova successivo" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:710 msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "" +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (segno più)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:711 @@ -1214,6 +1391,7 @@ msgstr "Aumenta ingrandimento" msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "" +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (segno meno)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:719 @@ -1238,7 +1416,7 @@ msgstr "Ricarica il documento" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:729 msgid "<keycap>Page Up</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>Pag Su</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:730 @@ -1248,7 +1426,7 @@ msgstr "Va alla pagina precedente" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:733 msgid "<keycap>Page Down</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>Pag giù</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:734 @@ -1258,67 +1436,67 @@ msgstr "Va alla pagina successiva" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:738 msgid "<keycap>Space</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>Spazio</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:739 msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:740 msgid "<keycap>Return</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>Invio</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:742 msgid "Scroll forward" -msgstr "" +msgstr "Scorri avanti" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:746 msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Spazio</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:747 msgid "<keycap>Backspace</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>Backspace</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:748 msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Invio</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:750 msgid "Scroll backward" -msgstr "" +msgstr "Scorri indietro" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:754 msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Pag su</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:755 msgid "Go a bunch of pages up" -msgstr "" +msgstr "Vai ad un insieme di pagine" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:758 msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Pag giù</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:759 msgid "Go a bunch of pages down" -msgstr "" +msgstr "Scorri un insieme di pagine giù" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:762 msgid "<keycap>Home</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>Home</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:763 @@ -1328,7 +1506,7 @@ msgstr "Va alla prima pagina" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:766 msgid "<keycap>End</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>Fine</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:767 @@ -1338,12 +1516,12 @@ msgstr "Va all'ultima pagina" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:770 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:771 msgid "Go to page by number or label" -msgstr "" +msgstr "Vai al numero o etichetta di pagina" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:774 @@ -1363,7 +1541,7 @@ msgstr "<keycap>F5</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:779 msgid "Run document as presentation" -msgstr "" +msgstr "Esegui documento come presentazione" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:782 diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index a8edd241..9992e0ad 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -5,13 +5,14 @@ # ABE Tsunehiko, 2019 # あわしろいくや <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:25 msgid "Atril Document Viewer Manual" -msgstr "" +msgstr "Atril ドキュメントビューアーマニュアル" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:27 @@ -50,18 +51,18 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 msgid "<year>2005</year> <holder>Nickolay V. Shmyrev</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Nickolay V. Shmyrev</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:40 msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "MATE ドキュメンテーション・プロジェクト" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:56 C/index.docbook:113 C/index.docbook:121 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME ドキュメンテーション・プロジェクト" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE ドキュメンテーション・チーム" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:99 diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po index 3e0dc909..cf963531 100644 --- a/help/ka/ka.po +++ b/help/ka/ka.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/kab/kab.po b/help/kab/kab.po index eb95e7a5..2acf471a 100644 --- a/help/kab/kab.po +++ b/help/kab/kab.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translators: -# Slimane AMIRI, 2019 +# Selyan Sliman Ɛmiri <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Slimane AMIRI, 2019\n" +"Last-Translator: Selyan Sliman Ɛmiri <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po index 16398590..4ec99198 100644 --- a/help/kk/kk.po +++ b/help/kk/kk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po index c948608c..7280bd5b 100644 --- a/help/kn/kn.po +++ b/help/kn/kn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Yogesh K S <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index af494a82..5283f6fd 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translators: +# HanSol Park <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 -# HanSol Park <[email protected]>, 2019 # 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>마테 문서화 프로젝트</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/ks/ks.po b/help/ks/ks.po index 1cafd7fc..e9cf002d 100644 --- a/help/ks/ks.po +++ b/help/ks/ks.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Kashmiri (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ks/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po index 71143a1a..2925cd80 100644 --- a/help/ku/ku.po +++ b/help/ku/ku.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/ku_IQ/ku_IQ.po b/help/ku_IQ/ku_IQ.po index 933b41bd..4242f8d6 100644 --- a/help/ku_IQ/ku_IQ.po +++ b/help/ku_IQ/ku_IQ.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po index a94fce6b..0c420779 100644 --- a/help/ky/ky.po +++ b/help/ky/ky.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: chingis, 2019\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po index daf161e7..c0df535b 100644 --- a/help/lt/lt.po +++ b/help/lt/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2019\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" @@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po index 4a3b3ce1..26a4e605 100644 --- a/help/lv/lv.po +++ b/help/lv/lv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: ciba43 <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po index 794135c9..8e23156a 100644 --- a/help/mai/mai.po +++ b/help/mai/mai.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po index d3093dc8..5ec56cd8 100644 --- a/help/mg/mg.po +++ b/help/mg/mg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po index 4b26b23f..abb11dda 100644 --- a/help/mk/mk.po +++ b/help/mk/mk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po index e8b5545d..034130a1 100644 --- a/help/ml/ml.po +++ b/help/ml/ml.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po index 2fc2562b..d9d52e85 100644 --- a/help/mn/mn.po +++ b/help/mn/mn.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po index b33276ca..a75caab2 100644 --- a/help/mr/mr.po +++ b/help/mr/mr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po index 929563b9..3ff1eca8 100644 --- a/help/ms/ms.po +++ b/help/ms/ms.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po index 06291651..1774acee 100644 --- a/help/nb/nb.po +++ b/help/nb/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/nds/nds.po b/help/nds/nds.po index 627ae006..6ba8cc03 100644 --- a/help/nds/nds.po +++ b/help/nds/nds.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po index 08ca563a..d808c544 100644 --- a/help/ne/ne.po +++ b/help/ne/ne.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Sven Keeter <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index 98b2b0a2..fe439509 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: René Devers <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentatie Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po index ceed8870..19ac4e65 100644 --- a/help/nn/nn.po +++ b/help/nn/nn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/nso/nso.po b/help/nso/nso.po index be150ad0..55f70c19 100644 --- a/help/nso/nso.po +++ b/help/nso/nso.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index 5f658e2f..fc4ee043 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po index 65df1f7e..e526e0da 100644 --- a/help/or/or.po +++ b/help/or/or.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po index accb3dca..f22471e8 100644 --- a/help/pa/pa.po +++ b/help/pa/pa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index 1b6d6527..db96096b 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -7,15 +7,15 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2019 # Przemek P <[email protected]>, 2019 -# Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019 # Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019 +# pietrasagh <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>Projekt Dokumentacji MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/ps/ps.po b/help/ps/ps.po index 106f51eb..9cd6d1af 100644 --- a/help/ps/ps.po +++ b/help/ps/ps.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po index c7bf7c35..6902c4d7 100644 --- a/help/pt/pt.po +++ b/help/pt/pt.po @@ -3,16 +3,16 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Carlos Moreira, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Rui <[email protected]>, 2019 -# MS <[email protected]>, 2019 +# Manuela Silva <[email protected]>, 2019 # José Vieira <[email protected]>, 2019 +# Rui <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Projeto de Documentação do MATE</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>Projeto de Documentação do MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 3e96b40b..ea9d5b65 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -10,13 +10,14 @@ # Italo Penaforte <[email protected]>, 2019 # b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019 # Lucas Santanna <[email protected]>, 2019 +# George salu da silva <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Santanna <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: George salu da silva <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +50,8 @@ msgstr "" "Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n" "Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n" "vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n" -"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte" +"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte\n" +"George Salu da Silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:25 @@ -69,13 +71,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Documentação Projeto MATE</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>MATE Projeto de Documentação</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 msgid "<year>2005</year> <holder>Nickolay V. Shmyrev</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Nickolay V. Shmyrev</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:40 @@ -211,6 +213,8 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> " "<affiliation><orgname>MATE Desktop</orgname></affiliation>" msgstr "" +"<firstname>MATE Projeto de Documentação</firstname> <surname/> " +"<affiliation><orgname>MATE Desktop</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -218,6 +222,8 @@ msgid "" "<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " "<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Equipe de Documentação</surname> " +"<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:75 @@ -226,6 +232,9 @@ msgid "" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Nickolay V. </firstname> <surname>Shmyrev</surname> <affiliation>" +" <orgname>GNOME Projeto de Documentação</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 @@ -238,16 +247,18 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.2</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Atril Visualizador de documentos Manual V1.2</revnumber> " +"<date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:111 msgid "Niels Giesen" -msgstr "" +msgstr "Niels Giesen" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:112 msgid "Claude Paroz" -msgstr "" +msgstr "Claude Paroz" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:107 @@ -255,11 +266,13 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.1</revnumber> " "<date>2008-04-05</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Atril Visualizador de documentos Manual V1.1</revnumber> " +"<date>2008-04-05</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:120 msgid "Nickolay V. Shmyrev" -msgstr "" +msgstr "Nickolay V. Shmyrev" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:116 @@ -267,11 +280,14 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.0</revnumber> " "<date>2005-04-06</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Atril Visualizador de documentos Manual V1.0</revnumber> " +"<date>2005-04-06</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:126 msgid "This manual describes version 1.10.1 of Atril Document Viewer" msgstr "" +"Este manual descreve a versão 1.10.1 of Atril Visualizador de documentos" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:129 @@ -285,16 +301,19 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" ":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"Para relatar um erro ou fazer uma sugestão sobre o aplicativo Lectern " +"Document Viewer ou este manual, siga as instruções no <ulink url=\"help" +":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Página de Feedback</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:136 msgid "<primary>Atril Document Viewer</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Atril Visualizador de documentos</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:139 msgid "<primary>atril</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>atril</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:148 @@ -319,7 +338,7 @@ msgstr "Começando" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:159 msgid "To Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "To Start Atril Visualizador de documentos" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:160 @@ -327,6 +346,8 @@ msgid "" "<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" +"<application>Atril Visualizador de documentos</application> começa quando " +"você abre um documento, como um arquivo PDF ou PostScript." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:161 @@ -335,11 +356,14 @@ msgid "" "Viewer</application> from the command line, with the command: " "<command>atril</command>." msgstr "" +"Alternativamente, você pode começar <application>Atril Visualizador de " +"documentos</application>na linha de comando, com o comando: " +"<command>atril</command>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:166 msgid "When You Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Quando você inicia o Visualizador de Documentos Atril" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:167 @@ -351,7 +375,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:171 msgid "Atril Document Viewer Window" -msgstr "" +msgstr "Atril Janela Visualizador de Documentos" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -364,6 +388,8 @@ msgid "" "external ref='figures/atril_start_window.png' " "md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" msgstr "" +"external ref='figures/atril_start_window.png' " +"md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:173 @@ -415,12 +441,12 @@ msgstr "Área de visualização" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:202 msgid "The display area displays the document." -msgstr "" +msgstr "A área de exibição exibe o documento." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:216 msgid "UI Component" -msgstr "" +msgstr "UI Componente" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:218 C/index.docbook:666 @@ -450,6 +476,8 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Escolha " +"<menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Aberto</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:241 @@ -473,7 +501,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:248 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "" +msgstr "Este manual documenta a funcionalidade do menubar." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:256 @@ -488,7 +516,7 @@ msgstr "Abrir um documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:261 msgid "To open a document, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Para abrir um documento, execute as seguintes etapas:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:264 @@ -496,6 +524,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" +"Escolha <menuchoice> " +"<guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Abrir</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:268 @@ -537,7 +567,7 @@ msgstr "Nevegar pelo documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:288 msgid "You can navigate through a file as follows:" -msgstr "" +msgstr "Você pode navegar por um arquivo da seguinte maneira:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:291 @@ -613,7 +643,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:324 msgid "Use the scrollbars on the window." -msgstr "" +msgstr "Use as barras de rolagem na janela." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:331 @@ -672,7 +702,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:365 msgid "To View Pages or Document Structure" -msgstr "" +msgstr "Para visualizar páginas ou estrutura do documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:366 @@ -711,7 +741,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:391 msgid "To View the Properties of a Document" -msgstr "" +msgstr "Para exibir as propriedades de um documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:392 @@ -730,7 +760,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:404 msgid "To Print a Document" -msgstr "" +msgstr "Para imprimir um documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:405 @@ -758,17 +788,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:418 msgid "<link linkend=\"print-dialog-job\">Job</link>" -msgstr "" +msgstr "<link linkend=\"print-dialog-job\">Trabalho</link>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:423 msgid "<link linkend=\"print-dialog-printer\">Printer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link linkend=\"print-dialog-printer\">Impressora</link>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:428 msgid "<link linkend=\"print-dialog-paper\">Paper</link>" -msgstr "" +msgstr "<link linkend=\"print-dialog-paper\">Papel</link>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:435 @@ -778,7 +808,7 @@ msgstr "Função" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:437 msgid "<guilabel>Print range</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Intervalo de impressão</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:439 @@ -789,7 +819,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:442 msgid "<guilabel>All</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Todos</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:443 @@ -799,7 +829,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:446 msgid "<guilabel>Pages From</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Páginas de</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:447 @@ -816,7 +846,7 @@ msgstr "Impressora" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:459 msgid "<guilabel>Printer</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Impressora</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:461 @@ -864,7 +894,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:484 msgid "<guilabel>CUPS</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>CUPS</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:486 @@ -881,12 +911,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:497 msgid "<guilabel>lpr</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>lpr</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:499 msgid "Print the document to a printer." -msgstr "" +msgstr "Imprima o documento para uma impressora." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:505 @@ -986,7 +1016,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:568 msgid "<guilabel>Feed orientation</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Feed orientação</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:570 @@ -1008,7 +1038,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:578 msgid "<guilabel>Layout</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Layout</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:580 @@ -1020,7 +1050,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:583 msgid "<guilabel>Paper Tray</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Bandeja de papel</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:585 @@ -1100,7 +1130,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:643 msgid "To Close a Document" -msgstr "" +msgstr "Para fechar um documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:644 @@ -1161,7 +1191,7 @@ msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:680 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Documento impresso" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:683 @@ -1201,7 +1231,7 @@ msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:697 msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" -msgstr "" +msgstr "<keycap>/</keycap> (slash)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:699 @@ -1216,28 +1246,29 @@ msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:704 msgid "<keycap>F3</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>F3</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:706 msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "Encontre o próximo" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:710 msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "" +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (sinal de mais)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:711 msgid "<keycap>+</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>+</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:712 msgid "<keycap>=</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>=</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:714 @@ -1249,11 +1280,13 @@ msgstr "Ampliar" msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "" +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (sinal de " +"menos)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:719 msgid "<keycap>-</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>-</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:721 @@ -1263,7 +1296,7 @@ msgstr "Reduzir" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:724 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:725 @@ -1273,7 +1306,7 @@ msgstr "Recarrega o documento" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:729 msgid "<keycap>Page Up</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>Subir página</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:730 @@ -1283,7 +1316,7 @@ msgstr "Ir para a página anterior" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:733 msgid "<keycap>Page Down</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>Page Down</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:734 @@ -1298,12 +1331,12 @@ msgstr "<keycap>Espaço</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:739 msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:740 msgid "<keycap>Return</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>Retorno</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:742 @@ -1313,12 +1346,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:746 msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:747 msgid "<keycap>Backspace</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>Backspace</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:748 @@ -1333,7 +1366,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:754 msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:755 @@ -1343,7 +1376,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:758 msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:759 @@ -1353,7 +1386,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:762 msgid "<keycap>Home</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>Home</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:763 @@ -1363,7 +1396,7 @@ msgstr "Vai para a primeira página" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:766 msgid "<keycap>End</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>Fim</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:767 @@ -1373,12 +1406,12 @@ msgstr "Vai para a última página" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:770 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:771 msgid "Go to page by number or label" -msgstr "" +msgstr "Ir para a página por número ou etiqueta" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:774 @@ -1393,12 +1426,12 @@ msgstr "Ajuda" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:778 msgid "<keycap>F5</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>F5</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:779 msgid "Run document as presentation" -msgstr "" +msgstr "Executar documento como apresentação" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:782 diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po index 95a6cf0a..521a1e8b 100644 --- a/help/ro/ro.po +++ b/help/ro/ro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index 818b4651..e5249f80 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019 # monsta <[email protected]>, 2019 # Alex Putz, 2019 +# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Alex Putz, 2019\n" +"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,8 +77,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po index 4e8cfa54..3879747c 100644 --- a/help/si/si.po +++ b/help/si/si.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po index 58cbe63d..79d4c0fd 100644 --- a/help/sk/sk.po +++ b/help/sk/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Dokumentačný projekt MATE</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po index 173e6eb4..18186901 100644 --- a/help/sl/sl.po +++ b/help/sl/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: worm <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po index 02099f69..32b986f6 100644 --- a/help/sq/sq.po +++ b/help/sq/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Dokumentacion Projekti</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po index c35fad0e..5c911d46 100644 --- a/help/sr/sr.po +++ b/help/sr/sr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translators: -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Тим документације Гнома" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:99 diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected] index 4b41321d..06d3c36b 100644 --- a/help/sr@latin/[email protected] +++ b/help/sr@latin/[email protected] @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 4e164174..35b8c468 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Tobias Lekare <[email protected]>, 2019 # 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# aldorgan <[email protected]>, 2019 +# crash <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: aldorgan <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: crash <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:56 C/index.docbook:113 C/index.docbook:121 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "Dokumentationsprojekt för GNOME" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po index ce935ab7..8b9768d5 100644 --- a/help/ta/ta.po +++ b/help/ta/ta.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po index a43ca39e..b1a59c48 100644 --- a/help/te/te.po +++ b/help/te/te.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po index 5b48ae6b..9eff2638 100644 --- a/help/th/th.po +++ b/help/th/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po index 9ba520c2..468bef6b 100644 --- a/help/tr/tr.po +++ b/help/tr/tr.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Mehmet, 2019 # Yaşar Çiv <[email protected]>, 2019 +# Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Yaşar Çiv <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,8 +55,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Belgelendirme Projesi</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year><holder>MATE Dökümasyon Projesi</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 @@ -877,7 +878,7 @@ msgstr "Yazıcı" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:459 msgid "<guilabel>Printer</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Yazıcı</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:461 diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po index b3d28e68..9f1f2089 100644 --- a/help/ug/ug.po +++ b/help/ug/ug.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index e5b6cb6d..4a16c0ae 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Проєкт документування MATE</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po index 193b86a4..ace536ea 100644 --- a/help/ur/ur.po +++ b/help/ur/ur.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: mauron, 2019\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/uz/uz.po b/help/uz/uz.po index f5f16957..6a92b0b1 100644 --- a/help/uz/uz.po +++ b/help/uz/uz.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po index c33b9b89..7bbbe21f 100644 --- a/help/vi/vi.po +++ b/help/vi/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Brian P. Dung <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po index 06ad1a27..430a7492 100644 --- a/help/wa/wa.po +++ b/help/wa/wa.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po index b51d37ba..946c68b2 100644 --- a/help/xh/xh.po +++ b/help/xh/xh.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index c4db4c28..508b747b 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,18 +1,19 @@ # Translators: # Mingcong Bai <[email protected]>, 2019 # liushuyu011 <[email protected]>, 2019 +# CNAmira <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 -# CNAmira <[email protected]>, 2019 # biqiu-ssw <[email protected]>, 2019 +# zhineng404 <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: biqiu-ssw <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: zhineng404 <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" +"翻译贡献\n" "Christopher Meng <[email protected]>, 2012-2013\n" "ravix <[email protected]>, 2013\n" "Dianjin Wang <[email protected]>, 2012\n" @@ -35,12 +37,13 @@ msgstr "" "白铭骢 <[email protected]>, 2015-2016\n" "刘子兴 <[email protected]>, 2015-2016\n" "比丘<[email protected]>,2018-2019\n" -"李克卿<[email protected]>,2018" +"李克卿<[email protected]>,2018\n" +"无名小卒 2019" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:25 msgid "Atril Document Viewer Manual" -msgstr "" +msgstr "Atril文档查看器手册" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:27 @@ -48,17 +51,17 @@ msgid "" "The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" -msgstr "" +msgstr "Atril 文档查看应用程序让您可以查看各种格式的文档,如可移植文档格式(PDF)文件和PostScript文件" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE 文档项目</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>MATE 文档项目</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 msgid "<year>2005</year> <holder>Nickolay V. Shmyrev</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Nickolay V. Shmyrev</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:40 @@ -161,6 +164,8 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> " "<affiliation><orgname>MATE Desktop</orgname></affiliation>" msgstr "" +"<firstname>MATE 文档项目</firstname> <surname/> <affiliation><orgname>MATE " +"桌面</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -168,6 +173,8 @@ msgid "" "<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " "<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME 文档团队</surname> <affiliation> " +"<orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:75 @@ -176,6 +183,9 @@ msgid "" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Nickolay V. </firstname> <surname>Shmyrev</surname> <affiliation>" +" <orgname>GNOME 文档项目</orgname> <address> <email>[email protected]</email> " +"</address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 @@ -188,16 +198,18 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.2</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Atril文档查看器手册 V1.2</revnumber> <date>7月 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:111 msgid "Niels Giesen" -msgstr "" +msgstr "Niels Giesen" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:112 msgid "Claude Paroz" -msgstr "" +msgstr "Claude Paroz" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:107 @@ -205,11 +217,13 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.1</revnumber> " "<date>2008-04-05</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Atril文档查看器手册 V1.1</revnumber> <date>2008-04-05</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:120 msgid "Nickolay V. Shmyrev" -msgstr "" +msgstr "Nickolay V. Shmyrev" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:116 @@ -217,11 +231,13 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.0</revnumber> " "<date>2005-04-06</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Atril文档查看器手册 V1.0</revnumber> <date>2005-04-06</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:126 msgid "This manual describes version 1.10.1 of Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "本手册介绍了Atril 文档查看器的1.10.1版" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:129 @@ -235,16 +251,18 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" ":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"要报告有关Atril 文档查看器应用程序或本手册的错误或提出建议,请按照<ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE反馈页面</ulink>中的说明进行操作。" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:136 msgid "<primary>Atril Document Viewer</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Atril 文档查看器</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:139 msgid "<primary>atril</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>atril</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:148 @@ -260,23 +278,26 @@ msgid "" " follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with " "Desktop Environment." msgstr "" +"<application>Atril " +"文档查看</application>应用程序让您可以查看各种格式的文档,如可移植文档格式(PDF)文件和PostScript文件.<application>Atril" +" 文档查看遵循</application>Freedesktop.org和MATE标准,提供与桌面环境的集成。" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:156 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "入门" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:159 msgid "To Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "开始尝试 Atril 文档查看器" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:160 msgid "" "<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." -msgstr "" +msgstr "<application>Atril 文档查看</application>将在打开文档如PDF或PostScript文件时启动。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:161 @@ -285,23 +306,25 @@ msgid "" "Viewer</application> from the command line, with the command: " "<command>atril</command>." msgstr "" +"或者,您可以从命令行启动<application>Atril " +"文档查看器</application>,命令为:<command>atril</command>。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:166 msgid "When You Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "当您启动Atril文档查看器时" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:167 msgid "" "When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." -msgstr "" +msgstr "当您启动<application>Atril 文档查看器</application>时,将显示以下窗口。" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:171 msgid "Atril Document Viewer Window" -msgstr "" +msgstr "Atril 文档查看器窗口" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -314,6 +337,8 @@ msgid "" "external ref='figures/atril_start_window.png' " "md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" msgstr "" +"外部文件链接='figures/atril_start_window.png' " +"md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:173 @@ -324,13 +349,17 @@ msgid "" "Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus. </phrase> " "</textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/atril_start_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> " +"<phrase>显示Atril文档查看器主窗口。包含标题栏,菜单栏,工具栏和显示区域。菜单栏包含文件,编辑,查看,转到和帮助菜单。 </phrase> " +"</textobject>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:184 msgid "" "The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" -msgstr "" +msgstr "<application>Atril文档查看器</application>窗口包含以下元素:" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para @@ -343,7 +372,7 @@ msgstr "菜单栏" msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." -msgstr "" +msgstr "菜单栏上的菜单包含在<application>Atril文档查看器</application>中处理文档所需的所有命令。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:194 @@ -355,22 +384,22 @@ msgstr "工具栏" msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." -msgstr "" +msgstr "工具栏包含您可以从菜单栏访问的命令的子集。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:200 msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "显示区域" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:202 msgid "The display area displays the document." -msgstr "" +msgstr "显示区域显示文档。" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:216 msgid "UI Component" -msgstr "" +msgstr "界面组件" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:218 C/index.docbook:666 @@ -380,19 +409,19 @@ msgstr "动作" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:223 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "窗口" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:227 msgid "" "Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> window" " from another application such as a file manager." -msgstr "" +msgstr "将文件从另一个应用程序如文件管理器拖到<application>Atril 文档查看器</application>窗口中。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:230 msgid "Double-click on the file name in the file manager" -msgstr "" +msgstr "双击文件管理器中的文件名" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:237 @@ -400,16 +429,18 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"选择 " +"<menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>打开</guimenuitem></menuchoice>。" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:241 msgid "Shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "快捷键" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:242 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -msgstr "" +msgstr "按 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:207 @@ -418,11 +449,13 @@ msgid "" "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <_:informaltable-1/>" msgstr "" +"在<application>Atril " +"文档查看器</application>中,您可以通过多种方式执行相同的操作。例如,您可以通过以下方式打开文档:<_:informaltable-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:248 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "" +msgstr "本手册记录了菜单栏的功能。" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:256 @@ -432,12 +465,12 @@ msgstr "用法" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:260 msgid "To Open A Document" -msgstr "" +msgstr "打开文档" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:261 msgid "To open a document, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "要打开文档,请执行以下步骤:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:264 @@ -445,13 +478,15 @@ msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" +"选择 " +"<menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>打开</guimenuitem></menuchoice>。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:268 msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." -msgstr "" +msgstr "在<guilabel>打开文档</guilabel>对话框中,选择要打开的文件。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:273 @@ -460,6 +495,8 @@ msgid "" "Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of " "the window." msgstr "" +"单击<guibutton>打开</guibutton>。<application>Atril " +"文档查看器</application>在窗口的标题栏中显示文档的名称。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:278 @@ -469,6 +506,9 @@ msgid "" "<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" +"要打开另一个文档,请再次选择<menuchoice> " +"<guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>打开</guimenuitem> </menuchoice> " +"<application>Atril 文档查看器</application>会在一个新窗口中打开文件。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:281 @@ -476,17 +516,17 @@ msgid "" "If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." -msgstr "" +msgstr "如果您尝试打开<application>Atril 文档查看器</application>无法识别的格式的文档,应用程序将显示错误消息。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:287 msgid "To Navigate Through a Document" -msgstr "" +msgstr "浏览文档" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:288 msgid "You can navigate through a file as follows:" -msgstr "" +msgstr "您可以按如下方式浏览文件:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:291 @@ -494,6 +534,8 @@ msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> " "<guimenuitem>Next Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"要查看下一页,请选择<menuchoice> <guimenu>转到</guimenu> <guimenuitem>下一页</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:295 @@ -501,6 +543,8 @@ msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> " "<guimenuitem>Previous Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"要查看上一页,请选择<menuchoice> <guimenu>转到</guimenu> <guimenuitem>上一页</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:299 @@ -508,6 +552,8 @@ msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice> " "<guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>First Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"要查看第一页,请选择<menuchoice> <guimenu>转到</guimenu> <guimenuitem>第一页</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:303 @@ -515,30 +561,32 @@ msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice> " "<guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Last Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"要查看最后一页,请选择<menuchoice> <guimenu>转到</guimenu> " +"<guimenuitem>最后一页</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:307 msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." -msgstr "" +msgstr "要查看特定页面,请在工具栏上的文本框中输入页码或页面标签,然后按 <keycap>回车</keycap>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:314 msgid "To Scroll a Page" -msgstr "" +msgstr "滚动页面" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:315 msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display" " area, use the following methods:" -msgstr "" +msgstr "要显示当前未在显示区域中显示的页面内容,请使用以下方法:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:318 msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." -msgstr "" +msgstr "使用键盘上的箭头键或空格键。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:321 @@ -546,24 +594,24 @@ msgid "" "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " "page, drag the display area upwards in the window." -msgstr "" +msgstr "通过单击文档中某处的鼠标中键然后移动鼠标来拖动显示区域。例如,要向下滚动页面,请在窗口中向上拖动显示区域。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:324 msgid "Use the scrollbars on the window." -msgstr "" +msgstr "使用窗口上的滚动条。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:331 msgid "To Change the Page Size" -msgstr "" +msgstr "更改页面大小" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:332 msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the <application>Atril" " Document Viewer</application> display area:" -msgstr "" +msgstr "您可以使用以下方法在<application>Atril文档查看器</application>显示区域中调整页面大小" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:337 @@ -571,6 +619,8 @@ msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> " "<guimenuitem>Zoom In</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"要在视图窗口中放大页面,点击 " +"<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>放大</guimenuitem></menuchoice>。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:342 @@ -578,6 +628,8 @@ msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> " "<guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"要在视图窗口中缩小页面,点击 " +"<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>缩小</guimenuitem></menuchoice>。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:347 @@ -587,6 +639,7 @@ msgid "" "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Fit page width</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" +"要将页面调整为与<application>Atril文档查看器</application>显示区域具有相同的宽度,请选择<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>适合页面宽度</guimenuitem></menuchoice>。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:352 @@ -595,6 +648,7 @@ msgid "" "Viewer</application> display area, choose <menuchoice> " "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Best Fit</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"调整页面大小以适应与<application>Atril文档查看器</application>显示区域,请选择<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>最适应</guimenuitem></menuchoice>。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:357 @@ -606,16 +660,19 @@ msgid "" "Viewer</application> window to the original size, click on the " "<guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button." msgstr "" +"要将<application>Atril " +"文档查看器</application>窗口的大小调整为与屏幕具有相同的宽度和高度,请选择<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>全屏</guimenuitem></menuchoice>。要将<application>Atril" +" 文档查看器</application>窗口的大小调整为原始大小,请单击<guibutton>退出全屏</guibutton>按钮。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:365 msgid "To View Pages or Document Structure" -msgstr "" +msgstr "查看页面或文档结构" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:366 msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "要查看书签或页面,请执行以下步骤:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:370 @@ -624,32 +681,34 @@ msgid "" "<guimenuitem>Sidebar</guimenuitem> </menuchoice> or press " "<keycap>F9</keycap>." msgstr "" +"选择<menuchoice> <guimenu>查看</guimenu> <guimenuitem>侧边栏</guimenuitem> " +"</menuchoice> 或者按<keycap>F9</keycap>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:375 msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." -msgstr "" +msgstr "使用侧窗格标题中的下拉列表选择是否在侧窗格中显示文档结构或页面。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:380 msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." -msgstr "" +msgstr "使用侧窗格滚动条在侧窗格中显示所需的项目或页面。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:385 msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." -msgstr "" +msgstr "单击条目以导航到文档中的该位置。单击页面以导航到文档中的该页面。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:391 msgid "To View the Properties of a Document" -msgstr "" +msgstr "查看文档的属性" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:392 @@ -657,18 +716,20 @@ msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice> " "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Properties</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"要查看文档的属性,请选择<menuchoice> <guimenu>文件</guimenu> <guimenuitem>属性</guimenuitem>" +" </menuchoice>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:398 msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information " "available" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>属性</guilabel>对话框显示所有可用信息" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:404 msgid "To Print a Document" -msgstr "" +msgstr "打印文档" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:405 @@ -676,6 +737,8 @@ msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " "<guimenuitem>Print</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"要打印文档,请选择<menuchoice> <guimenu>文件</guimenu> <guimenuitem>打印</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:409 @@ -686,27 +749,29 @@ msgid "" "the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" +"如果您无法选择<guimenuitem>打印</guimenuitem>菜单项,则文档的作者已禁用此文档的打印选项。要启用打印选项,您必须在打开文档时输入主密码。关于受密码保护的文件的详细信息,请参阅<xref" +" linkend=\"atril-password\"/>。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:413 msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>打印</guilabel>对话框具有以下选项卡部分:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:418 msgid "<link linkend=\"print-dialog-job\">Job</link>" -msgstr "" +msgstr "<link linkend=\"print-dialog-job\">工作</link>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:423 msgid "<link linkend=\"print-dialog-printer\">Printer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link linkend=\"print-dialog-printer\">打印机</link>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:428 msgid "<link linkend=\"print-dialog-paper\">Paper</link>" -msgstr "" +msgstr "<link linkend=\"print-dialog-paper\">纸张</link>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:435 @@ -716,35 +781,35 @@ msgstr "工作" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:437 msgid "<guilabel>Print range</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>打印范围</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:439 msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" -msgstr "" +msgstr "选择以下选项之一以确定要打印的页数:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:442 msgid "<guilabel>All</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>全部</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:443 msgid "Select this option to print all of the pages in the document." -msgstr "" +msgstr "选择此选项可打印文档中的所有页面。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:446 msgid "<guilabel>Pages From</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>页面来自</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:447 msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use" " the spin boxes to specify the first page and last page of the range." -msgstr "" +msgstr "选择此选项可在文档中打印选定的页面范围。使用旋转框指定范围的第一页和最后一页。" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:457 @@ -754,14 +819,14 @@ msgstr "打印机" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:459 msgid "<guilabel>Printer</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>打印机</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:461 msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the" " document." -msgstr "" +msgstr "使用此下拉列表选择要将文档打印到的打印机。" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:463 @@ -769,16 +834,17 @@ msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " "this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" +"此版本的<application>Atril文档查看器</application>不支持<guilabel>创建PDF文档</guilabel>选项。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:469 msgid "<guilabel>Settings</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>设置</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:471 msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." -msgstr "" +msgstr "使用此下拉列表选择打印机设置。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:473 @@ -787,193 +853,194 @@ msgid "" "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " "printing, if this functionality is supported by the printer." msgstr "" +"要配置打印机,请单击<guibutton>配置</guibutton>。例如,如果打印机支持此功能,则可以启用或禁用双面打印,或计划延迟打印。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:477 msgid "<guilabel>Location</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>定位</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:479 msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" -msgstr "" +msgstr "使用此下拉列表选择以下的一个打印目标:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:484 msgid "<guilabel>CUPS</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>CUPS</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:486 msgid "Print the document to a CUPS printer." -msgstr "" +msgstr "将文档打印到 CUPS 打印机." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:490 msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." -msgstr "" +msgstr "如果所选打印机是CUPS打印机, <guilabel>CUPS</guilabel> 是此下拉列表中的唯一条目。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:497 msgid "<guilabel>lpr</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>行式打印机</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:499 msgid "Print the document to a printer." -msgstr "" +msgstr "将文档打印到打印机。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:505 msgid "<guilabel>File</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>文件</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:507 msgid "Print the document to a PostScript file." -msgstr "" +msgstr "将文档打印到PostScript文件。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:510 msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." -msgstr "" +msgstr "单击<guibutton>另存为</guibutton>以显示一个对话框,您可以在其中指定PostScript文件的名称和位置。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:516 msgid "<guilabel>Custom</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>自定义</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:518 msgid "Use the specified command to print the document." -msgstr "" +msgstr "使用指定的命令打印文档。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:521 msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." -msgstr "" +msgstr "在文本框中键入命令的名称。包括所有命令行参数。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:529 msgid "<guilabel>State</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>状态</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:531 C/index.docbook:537 C/index.docbook:543 msgid "" "This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." -msgstr "" +msgstr "此 <application>Atril 文档查看器</application>版本不支持此功能." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:535 msgid "<guilabel>Type</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>类型</guilabel>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:541 msgid "<guilabel>Comment</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>注释</guilabel>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:551 msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "纸张" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:553 msgid "<guilabel>Paper size</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>纸张大小</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:555 msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to" " print the document." -msgstr "" +msgstr "使用此下拉列表选择要将文档打印到的纸张大小。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:558 msgid "<guilabel>Width</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>宽度</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:560 msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." -msgstr "" +msgstr "使用此旋转框指定纸张的宽度。使用相邻的下拉列表更改测量单位。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:563 msgid "<guilabel>Height</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>高度</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:565 msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." -msgstr "" +msgstr "使用此旋转框指定纸张的高度。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:568 msgid "<guilabel>Feed orientation</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>进纸方向</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:570 msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." -msgstr "" +msgstr "使用此下拉列表选择打印机中纸张的方向。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:573 msgid "<guilabel>Page orientation</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>页面方向</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:575 msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." -msgstr "" +msgstr "使用此下拉列表选择页面方向。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:578 msgid "<guilabel>Layout</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>布局</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:580 msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." -msgstr "" +msgstr "使用此下拉列表选择页面布局。您选择的每个布局的预览显示在<guilabel>预览</guilabel>区域中。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:583 msgid "<guilabel>Paper Tray</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>纸盘</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:585 msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." -msgstr "" +msgstr "使用此下拉列表选择纸盘。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:595 msgid "To Copy a Document" -msgstr "" +msgstr "复制文档" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:596 msgid "To copy a file, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "要复制文件,请执行以下步骤:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:600 @@ -981,47 +1048,49 @@ msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save a " "Copy</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"选择<menuchoice> <guimenu>文件</guimenu> <guimenuitem>保存为副本</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:605 msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." -msgstr "" +msgstr "在<guilabel>保存副本</guilabel>对话框的<guilabel>文件名</guilabel>文本框中键入新文件名。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:608 msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." -msgstr "" +msgstr "如有必要,请指定副本文档的位置。默认情况下,副本将保存在您的用户主目录中。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:613 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "点击 <guibutton>保存</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:622 msgid "To Work With Password-Protected Documents" -msgstr "" +msgstr "使用受密码保护的文档" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:623 msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" -msgstr "" +msgstr "作者可以使用以下密码级别来保护文档:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:628 msgid "User password that allows others only to read the document." -msgstr "" +msgstr "用户密码,仅允许其他人读取文档。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:632 msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." -msgstr "" +msgstr "主密码,允许其他人执行其他操作,例如打印文档。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:636 @@ -1032,11 +1101,13 @@ msgid "" "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open " "Document</guibutton>." msgstr "" +"当您尝试打开受密码保护的文档时,<application>Atril " +"文档查看器</application>会显示一个安全对话框。在<guilabel>输入文档密码</guilabel>文本框中键入用户密码或主密码,然后单击<guibutton>打开文档</guibutton>。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:643 msgid "To Close a Document" -msgstr "" +msgstr "关闭文档" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:644 @@ -1044,25 +1115,27 @@ msgid "" "To close a document, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " "<guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"要关闭文档,请选择<menuchoice> <guimenu>文件</guimenu> <guimenuitem>关闭</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:646 msgid "" "If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." -msgstr "" +msgstr "如果窗口是最后一个<application>Atril文档查看器</application>窗口,则退出该应用程序。" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:655 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "快捷键" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:656 msgid "" "Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document " "Viewer</application>:" -msgstr "" +msgstr "以下是<application>Atril 文档查看器</application>目前所有快捷方式的列表" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:664 @@ -1072,7 +1145,7 @@ msgstr "快捷键" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:671 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:672 @@ -1082,7 +1155,7 @@ msgstr "打开已有文档" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:675 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:676 @@ -1092,17 +1165,17 @@ msgstr "保存当前文档的副本" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:679 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:680 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "打印文档" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:683 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:684 @@ -1112,17 +1185,17 @@ msgstr "关闭窗口" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:687 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:688 msgid "Copy selection" -msgstr "" +msgstr "复制选择内容" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:691 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:692 @@ -1132,12 +1205,12 @@ msgstr "全选" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:696 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:697 msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" -msgstr "" +msgstr "<keycap>/</keycap> (斜杠)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:699 @@ -1147,33 +1220,33 @@ msgstr "在文档中查找单词或短语" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:703 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:704 msgid "<keycap>F3</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>F3</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:706 msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "查找下一个" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:710 msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> ( + 号键)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:711 msgid "<keycap>+</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>+</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:712 msgid "<keycap>=</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>=</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:714 @@ -1184,12 +1257,12 @@ msgstr "放大" #: C/index.docbook:718 msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> ( - 号键)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:719 msgid "<keycap>-</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>-</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:721 @@ -1199,7 +1272,7 @@ msgstr "缩小" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:724 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:725 @@ -1209,7 +1282,7 @@ msgstr "重新载入文档" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:729 msgid "<keycap>Page Up</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>Page Up</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:730 @@ -1219,7 +1292,7 @@ msgstr "转到上一页" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:733 msgid "<keycap>Page Down</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>Page Down</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:734 @@ -1229,67 +1302,67 @@ msgstr "转到下一页" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:738 msgid "<keycap>Space</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>空格键</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:739 msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>退格键</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:740 msgid "<keycap>Return</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>回车键</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:742 msgid "Scroll forward" -msgstr "" +msgstr "向前滚动" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:746 msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>空格键</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:747 msgid "<keycap>Backspace</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>退格键</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:748 msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>回车键</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:750 msgid "Scroll backward" -msgstr "" +msgstr "向后滚动" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:754 msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:755 msgid "Go a bunch of pages up" -msgstr "" +msgstr "持续滚向上面页面" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:758 msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:759 msgid "Go a bunch of pages down" -msgstr "" +msgstr "持续滚向下面页面" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:762 msgid "<keycap>Home</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>主页</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:763 @@ -1299,7 +1372,7 @@ msgstr "转到第一页" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:766 msgid "<keycap>End</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>End</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:767 @@ -1309,12 +1382,12 @@ msgstr "转到最后一页" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:770 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:771 msgid "Go to page by number or label" -msgstr "" +msgstr "按编号或标签转到页面" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:774 @@ -1329,17 +1402,17 @@ msgstr "帮助" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:778 msgid "<keycap>F5</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>F5</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:779 msgid "Run document as presentation" -msgstr "" +msgstr "以演示文稿方式运行文档" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:782 msgid "<keycap>F9</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>F9</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:783 @@ -1349,7 +1422,7 @@ msgstr "显示或隐藏侧边栏" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:786 msgid "<keycap>F11</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>F11</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:787 diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po index 7dbee1eb..720f492d 100644 --- a/help/zh_HK/zh_HK.po +++ b/help/zh_HK/zh_HK.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: tomoe_musashi <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po index b359ab07..a50bf294 100644 --- a/help/zh_TW/zh_TW.po +++ b/help/zh_TW/zh_TW.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Woodman Tuen <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # 趙惟倫 <[email protected]>, 2019 -# Jeff Huang <[email protected]>, 2019 +# 黃柏諺 <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright diff --git a/help/zu/zu.po b/help/zu/zu.po index 306ce333..b8e6aec0 100644 --- a/help/zu/zu.po +++ b/help/zu/zu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright @@ -62,6 +62,7 @@ hu hy ia id +ie ig is it @@ -4,7 +4,6 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Honza Lafek <[email protected]>, 2019 # Radek kohout <[email protected]>, 2019 # LiberteCzech <[email protected]>, 2019 # Ondřej Kolín <[email protected]>, 2019 @@ -15,8 +14,8 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2019 # Michal <[email protected]>, 2019 -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 # ToMáš Marný, 2019 +# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -25,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:43+0000\n" -"Last-Translator: ToMáš Marný, 2019\n" +"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1483,7 +1482,7 @@ msgstr "" "Miloslav Trmač <[email protected]>\n" "Petr Tomeš <[email protected]>\n" "Jakub Friedl <[email protected]>\n" -"Lucas Lommer <[email protected]>\n" +"Lucas Lommer <[email protected]>\n" "Kamil Páral <[email protected]>\n" "Petr Kovář <[email protected]>\n" "Adrian Guniš <[email protected]>\n" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <[email protected]>, 2019 +# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2019 # Joe Hansen <[email protected]>, 2019 @@ -16,6 +16,7 @@ # Christian Spaan, 2019 # Julian Rüger <[email protected]>, 2019 # Stefan Kadow <[email protected]>, 2019 +# Marcel Artz <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:43+0000\n" -"Last-Translator: Stefan Kadow <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Marcel Artz <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1447,7 +1448,7 @@ msgstr "MATE-Dokumentationsteam" #: ../shell/ev-window.c:5309 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "GNOME Dokumentationsteam" #: ../shell/ev-window.c:5314 msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ # geost <[email protected]>, 2019 # alexandros_ <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 -# Jim Spentzos <[email protected]>, 2019 +# Δημήτρης Σπέντζος <[email protected]>, 2019 # Anna Apostolou <[email protected]>, 2019 # Constantinos Tsakiris, 2019 # Demosthenes Koptsis <[email protected]>, 2019 @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Gustavo Mellado <[email protected]>, 2019 +# Mario Verdin <[email protected]>, 2019 # seacat <[email protected]>, 2019 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2019 # elio <[email protected]>, 2019 @@ -14,14 +15,13 @@ # Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2019 # Arcenio Cid <[email protected]>, 2019 # Luis Armando Medina <[email protected]>, 2019 -# Mario Verdin <[email protected]>, 2019 # ZenWalker <[email protected]>, 2019 -# Isabel Ortuño <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Fito JB, 2019 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019 # Emiliano Fascetti, 2019 # Emanuel Menta <[email protected]>, 2019 # Joel Barrios <[email protected]>, 2019 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:43+0000\n" -"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,17 +43,18 @@ msgstr "" msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -"Error al ejecutar el comando «%s» para descomprimir el libro de cómics: %s" +"Se ha producido un error al iniciar la orden «%s» para descomprimir el libro" +" de cómics: %s" #: ../backend/comics/comics-document.c:222 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." -msgstr "El comando «%s» falló al descomprimir el libro de cómics." +msgstr "La orden «%s» no ha podido descomprimir el libro de cómics." #: ../backend/comics/comics-document.c:231 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." -msgstr "El comando «%s» no finalizó normalmente." +msgstr "La orden «%s» no ha finalizado normalmente." #: ../backend/comics/comics-document.c:459 #, c-format @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "No es un tipo MIME de Libro de cómics: %s" msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -"No se puede encontrar un comando apropiado para descomprimir este tipo de " +"No se puede encontrar una orden apropiado para descomprimir este tipo de " "libro de cómics" #: ../backend/comics/comics-document.c:540 ../backend/epub/epub-document.c:632 @@ -84,13 +85,13 @@ msgstr "No hay archivos en el archivador" #: ../backend/comics/comics-document.c:619 #, c-format msgid "No images found in archive %s" -msgstr "No se encontraron imágenes en el archivador %s" +msgstr "No se han encontrado imágenes en el archivador %s" #: ../backend/comics/comics-document.c:866 #: ../backend/epub/epub-document.c:1782 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr "Hubo un error al eliminar «%s»." +msgstr "Se ha producido un error al eliminar «%s»." #: ../backend/comics/comics-document.c:1015 #, c-format @@ -131,23 +132,23 @@ msgstr "No es un documento ePub" #: ../backend/epub/epub-document.c:750 msgid "could not retrieve filename" -msgstr "no se pudo obtener el nombre del archivo" +msgstr "no se ha podido obtener el nombre del archivo" #: ../backend/epub/epub-document.c:778 msgid "could not open archive" -msgstr "no se pudo abrir el archivador" +msgstr "no se ha podido abrir el archivador" #: ../backend/epub/epub-document.c:794 ../backend/epub/epub-document.c:810 msgid "could not extract archive" -msgstr "no se pudo extraer el archivador" +msgstr "no se ha podido extraer el archivador" #: ../backend/epub/epub-document.c:842 ../backend/epub/epub-document.c:925 msgid "could not retrieve container file" -msgstr "no se pudo recuperar el archivo contenedor" +msgstr "no se ha podido recuperar el archivo contenedor" #: ../backend/epub/epub-document.c:854 msgid "could not open container file" -msgstr "no se pudo abrir el archivo contenedor" +msgstr "no se ha podido abrir el archivo contenedor" #: ../backend/epub/epub-document.c:864 msgid "container file is corrupt" @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "el archivo epub está dañado porque le falta el contenedor" #: ../backend/epub/epub-document.c:969 msgid "could not parse content manifest" -msgstr "No se pudo analizar el «manifest» del contenido" +msgstr "No se ha podido analizar el «manifest» del contenido" #: ../backend/epub/epub-document.c:978 msgid "content file is invalid" @@ -180,8 +181,8 @@ msgstr "El archivo ePub no tiene «manifest»" #: ../backend/epub/epub-document.c:1082 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" -"No se pudo configurar el árbol del documento para su carga: faltan algunos " -"archivos" +"No se ha podido configurar el árbol del documento para su carga: faltan " +"algunos archivos" #: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "epub Documents" @@ -260,12 +261,12 @@ msgstr "Imágenes" #: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" -msgstr "No se pudo al cargar el documento «%s»" +msgstr "No se ha podido al cargar el documento «%s»" #: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" -msgstr "Falló al guardar el documento «%s»" +msgstr "No se ha podido guardar el documento «%s»" #: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" @@ -286,22 +287,22 @@ msgstr "Documentos XPS" #: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" -msgstr "No se pudo guardar el adjunto «%s»: %s" +msgstr "No se ha podido guardar el adjunto «%s»: %s" #: ../libdocument/ev-attachment.c:373 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" -msgstr "No se pudo abrir el adjunto «%s»: %s" +msgstr "No se ha podido abrir el adjunto «%s»: %s" #: ../libdocument/ev-attachment.c:408 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" -msgstr "No se pudo abrir el adjunto «%s»" +msgstr "No se ha podido abrir el adjunto «%s»" #: ../libdocument/ev-document-factory.c:168 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" -msgstr "El tipo de archivo %s (%s) no está soportado" +msgstr "El tipo de archivo %s (%s) no es compatible" #: ../libdocument/ev-document-factory.c:359 msgid "All Documents" @@ -314,12 +315,12 @@ msgstr "Todos los archivos" #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:147 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" -msgstr "Falló al crear un archivo temporal: %s" +msgstr "No se ha podido crear un archivo temporal: %s" #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:309 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" -msgstr "Falló al crear un directorio temporal: %s" +msgstr "No se ha podido crear una carpeta temporal: %s" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 #, c-format @@ -339,18 +340,18 @@ msgstr "Iniciando %s" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "La aplicación no acepta documentos en la consola" +msgstr "La aplicación no acepta documentos en la línea de órdenes" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Opción de apertura no reconocida: %d" +msgstr "Opción de inicio no reconocida: %d" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -"No se pueden pasar URI de documentos a una entrada .desktop «Type=Link»" +"No se pueden pasar los URI de documentos a una entrada .desktop «Type=Link»" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 #, c-format @@ -380,11 +381,11 @@ msgstr "Id." #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:250 msgid "Session management options:" -msgstr "Opciones de gestión de la sesión:" +msgstr "Opciones de gestión de sesiones:" #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:251 msgid "Show session management options" -msgstr "Mostrar las opciones de gestión de la sesión" +msgstr "Mostrar las opciones de gestión de sesiones" #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets @@ -408,11 +409,11 @@ msgstr "Mueve el elemento seleccionado a la barra de herramientas" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1467 msgid "_Remove from Toolbar" -msgstr "_Quitar de la barra de herramientas" +msgstr "_Eliminar de la barra de herramientas" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1468 msgid "Remove the selected item from the toolbar" -msgstr "Quitar el elemento seleccionado de la barra de herramientas" +msgstr "Eliminar el elemento seleccionado de la barra de herramientas" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1469 msgid "_Delete Toolbar" @@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "_Eliminar barra de herramientas" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1470 msgid "Remove the selected toolbar" -msgstr "Quitar barra de herramientas seleccionada" +msgstr "Eliminar barra de herramientas seleccionada" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 msgid "Separator" @@ -535,13 +536,13 @@ msgstr "Vea documentos de varias páginas" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:1 msgid "Override document restrictions" -msgstr "Saltarse las restricciones del documento" +msgstr "Anular las restricciones del documento" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" -"Saltarse las restricciones del documento, como restricción para copiar o " -"imprimir." +"Anular las restricciones del documento, como la restricción para copiar o " +"para imprimir." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 msgid "Automatically reload the document" @@ -555,32 +556,31 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." msgstr "" -"La URI del directorio utilizado la ultima vez para abrir o guardar un " -"documento" +"El URI de la carpeta usada la ultima vez para abrir o guardar un documento" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." -msgstr "La URI del directorio utilizado la ultima vez para guardar una imagen" +msgstr "El URI de la carpeta usada la ultima vez para guardar una imagen" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 msgid "Page cache size in MiB" -msgstr "Tamaño de cache de pagina en MiB" +msgstr "Tamaño de la memoria caché de página en MiB" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." msgstr "" -"El tamaño máximo que se usará para almacenar en cache las paginas " -"renderizadas, limita el nivel de ampliación máximo" +"El tamaño máximo que se usará para almacenar en la memoria caché las páginas" +" representadas, limita el nivel máximo de ampliación" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:9 msgid "" "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" -"Mostrar un cuadro de diálogo para confirmar que el usuario quiere activar la" -" navegación por símbolo de intercalación." +"Mostrar un diálogo para confirmar que el usuario quiere activar la " +"navegación por símbolo de intercalación." #: ../previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" @@ -592,16 +592,16 @@ msgstr "Archivo de ajustes de impresión" #: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141 msgid "MATE Document Previewer" -msgstr "Visor de documentos de MATE" +msgstr "Vista previa de documentos de MATE" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:96 ../shell/ev-window.c:3598 msgid "Failed to print document" -msgstr "No se pudo imprimir el documento" +msgstr "No se ha podido imprimir el documento" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:236 #, c-format msgid "The selected printer '%s' could not be found" -msgstr "No se pudo encontrar la impresora actual «%s»" +msgstr "No se ha podido encontrar la impresora actual «%s»" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6379 msgid "_Close" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Gestión de páginas" #: ../libview/ev-jobs.c:1753 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" -msgstr "Falló al imprimir la página %d: %s" +msgstr "No se ha podido imprimir la página %d: %s" #: ../libview/ev-view-accessible.c:43 msgid "Scroll Up" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Saltar a la página:" #: ../libview/ev-view-presentation.c:1036 msgid "End of presentation. Click to exit." -msgstr "Fin de la presentación. Pulse para salir." +msgstr "Fin de la presentación. Haga clic para salir." #: ../libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to first page" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Ir a la página" #: ../libview/ev-view.c:1915 msgid "Find" -msgstr "Buscar" +msgstr "Encontrar" #: ../libview/ev-view.c:1943 #, c-format @@ -970,23 +970,23 @@ msgstr "Lanzar %s" #: ../shell/eggfindbar.c:306 msgid "Find:" -msgstr "Buscar:" +msgstr "Encontrar:" #: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:6392 msgid "Find Pre_vious" -msgstr "Buscar _anterior" +msgstr "Encontrar _anterior" #: ../shell/eggfindbar.c:331 msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "Buscar la aparición anterior de la cadena" +msgstr "Encontrar la aparición anterior de la cadena" #: ../shell/eggfindbar.c:335 ../shell/ev-window.c:6390 msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Buscar _siguiente" +msgstr "Encontrar _siguiente" #: ../shell/eggfindbar.c:339 msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "Buscar la siguiente aparición de la cadena" +msgstr "Encontrar la aparición siguiente de la cadena" #: ../shell/eggfindbar.c:346 msgid "Case Sensitive" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Coincidir con capitalización" #: ../shell/eggfindbar.c:349 msgid "Toggle case sensitive search" -msgstr "Conmutar búsqueda discriminando capitalización" +msgstr "Activa o desactiva la búsqueda sensible a mayúsculas" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -"Este documento está bloqueado y sólo puede leerse introduciendo la " +"Este documento está bloqueado y solo puede leerse introduciendo la " "contraseña correcta." #: ../shell/ev-password-view.c:149 ../shell/ev-password-view.c:265 @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "_Renombrar marcador" #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "_Quitar marcador" +msgstr "_Eliminar marcador" #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 ../shell/ev-window.c:1004 #: ../shell/ev-window.c:4995 @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "_Añadir" #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:481 msgid "_Remove" -msgstr "_Quitar" +msgstr "_Eliminar" #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:607 msgid "Bookmarks" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "El documento no contiene ninguna página" #: ../shell/ev-window.c:1743 msgid "The document contains only empty pages" -msgstr "El documento sólo contiene páginas vacías" +msgstr "El documento solo contiene páginas vacías" #: ../shell/ev-window.c:1782 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "No se admite el modo de presentación en los documentos ePub." #: ../shell/ev-window.c:1976 ../shell/ev-window.c:2144 msgid "Unable to open document" -msgstr "No se pudo abrir el documento" +msgstr "No se puede abrir el documento" #: ../shell/ev-window.c:2113 #, c-format @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Descargando documento (%d%%)" #: ../shell/ev-window.c:2290 msgid "Failed to load remote file." -msgstr "Falló al cargar el archivo remoto." +msgstr "No se ha podido cargar el archivo remoto." #: ../shell/ev-window.c:2492 #, c-format @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Recargando el documento desde %s" #: ../shell/ev-window.c:2524 msgid "Failed to reload document." -msgstr "Falló al recargar el documento." +msgstr "No se ha podido recargar el documento." #: ../shell/ev-window.c:2738 msgid "Open Document" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Guardando la imagen en %s" #: ../shell/ev-window.c:3062 ../shell/ev-window.c:3162 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." -msgstr "El archivo no se pudo guardar como «%s»." +msgstr "No se ha podido guardar el archivo como «%s»." #: ../shell/ev-window.c:3093 #, c-format @@ -1336,14 +1336,14 @@ msgstr "Guardar como…" #: ../shell/ev-window.c:3292 msgid "Could not send current document" -msgstr "No se pudo enviar el documento actual" +msgstr "No se ha podido enviar el documento actual" #: ../shell/ev-window.c:3542 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d trabajo pendiente en cola " +msgstr[1] "%d trabajos pendientes en cola" #: ../shell/ev-window.c:3655 #, c-format @@ -1395,7 +1395,11 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" +"Hay %d trabajo de impresión activo. ¿Esperar hasta que se acabe de imprimir " +"antes de cerrar?" msgstr[1] "" +"Hay %d trabajos de impresión activos. ¿Esperar hasta que se acaben de " +"imprimir antes de cerrar?" #: ../shell/ev-window.c:3956 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1424,7 +1428,7 @@ msgstr "Editor de la barra de herramientas" #: ../shell/ev-window.c:5041 msgid "There was an error displaying help" -msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda" +msgstr "Se ha producido un error al mostrar la ayuda" #: ../shell/ev-window.c:5291 #, c-format @@ -1441,7 +1445,7 @@ msgstr "Equipo de Documentación de MATE" #: ../shell/ev-window.c:5309 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "Equipo de Documentación de GNOME" +msgstr "Equipo de documentación de GNOME" #: ../shell/ev-window.c:5314 msgid "" @@ -1450,6 +1454,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Atril es software libre: puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los " +"términos de la Licencia Pública General de GNU publicada por la Free " +"Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia o (a su elección) " +"cualquier versión posterior." #: ../shell/ev-window.c:5318 msgid "" @@ -1458,6 +1466,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Atril se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN NINGUNA " +"GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD " +"PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la Licencia Pública General de GNU " +"para más detalles." #: ../shell/ev-window.c:5322 msgid "" @@ -1465,16 +1477,21 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto" +" con Atril; si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: ../shell/ev-window.c:5367 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Acerca de Atril" #: ../shell/ev-window.c:5368 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2019 The MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1996–2009 Los autores de Evince\n" +"Copyright © 2012–2019 Los desarrolladores de MATE" #: ../shell/ev-window.c:5375 msgid "translator-credits" @@ -1491,8 +1508,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d encontrado en esta página" +msgstr[1] "%d encontrados en esta página" #: ../shell/ev-window.c:5658 msgid "Not found" @@ -1517,10 +1534,10 @@ msgid "" "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -"Al presionar F7, se activa o desactiva la navegación de intercalación. Esta " +"Al pulsar F7, se activa o desactiva la navegación con el cursor. Esta " "función coloca un cursor móvil en las páginas de texto, lo que le permite " -"moverse y seleccionar texto con su teclado. ¿Quiere habilitar la navegación " -"de intercalación?" +"moverse y seleccionar texto con el teclado. ¿Quiere activar la navegación " +"con el cursor?" #: ../shell/ev-window.c:6029 msgid "Don't show this message again" @@ -1577,7 +1594,7 @@ msgstr "En_viar a…" #: ../shell/ev-window.c:6372 msgid "Send current document by mail, instant message..." -msgstr "Enviar el documento actual por mail, mensaje instantáneo..." +msgstr "Enviar el documento actual por correo, mensaje instantáneo..." #: ../shell/ev-window.c:6374 msgid "_Print…" @@ -1602,7 +1619,7 @@ msgstr "_Buscar…" #: ../shell/ev-window.c:6388 msgid "Find a word or phrase in the document" -msgstr "Busca una palabra o frase en el documento" +msgstr "Encuentra una palabra o frase en el documento" #: ../shell/ev-window.c:6394 msgid "T_oolbar" @@ -1795,7 +1812,7 @@ msgstr "Propiedades de la anotación…" #: ../shell/ev-window.c:6563 msgid "Remove Annot…" -msgstr "Quitar anotación..." +msgstr "Eliminar anotación..." #: ../shell/ev-window.c:6568 msgid "_Open Attachment" @@ -1858,19 +1875,19 @@ msgstr "Restablecer Zoom" #: ../shell/ev-window.c:6912 ../shell/ev-window.c:6928 msgid "Unable to launch external application." -msgstr "No se pudo lanzar la aplicación externa." +msgstr "No se puede iniciar la aplicación externa." #: ../shell/ev-window.c:6985 msgid "Unable to open external link" -msgstr "No se pudo abrir el enlace externo" +msgstr "No se puede abrir el enlace externo" #: ../shell/ev-window.c:7179 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" -msgstr "No se pudo encontrar el formato apropiado para guardar la imagen" +msgstr "No se ha podido encontrar el formato apropiado para guardar la imagen" #: ../shell/ev-window.c:7211 msgid "The image could not be saved." -msgstr "La imagen no se pudo guardar." +msgstr "No se ha podido guardar la imagen." #: ../shell/ev-window.c:7243 msgid "Save Image" @@ -1878,11 +1895,11 @@ msgstr "Guardar imagen" #: ../shell/ev-window.c:7381 msgid "Unable to open attachment" -msgstr "No se pudo abrir el adjunto" +msgstr "No se puede abrir el adjunto" #: ../shell/ev-window.c:7437 msgid "The attachment could not be saved." -msgstr "El adjunto no se pudo guardar." +msgstr "No se ha podido guardar el adjunto." #: ../shell/ev-window.c:7482 msgid "Save Attachment" @@ -1935,7 +1952,7 @@ msgstr "Ejecutar Atril en modo presentación" #: ../shell/main.c:71 msgid "Run atril as a previewer" -msgstr "Ejecutar Atril como un previsualizador" +msgstr "Ejecutar Atril en modo de vista previa" #: ../shell/main.c:72 msgid "The word or phrase to find in the document" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index f312b18a..2763f493 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Alejo_K <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>, 2019 +# prflr88 <[email protected]>, 2019 # Camila Mena Daroch <[email protected]>, 2019 # Robert Petitpas <[email protected]>, 2019 # @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019 # Rivo Zängov <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019 # Ivar Smolin <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:5308 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE dokumenteerimise meeskond" #: ../shell/ev-window.c:5309 msgid "GNOME Documentation Team" @@ -1444,6 +1444,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2019 The MATE developers" msgstr "" +"Autoriõigus © 1996–2009 Evince'i autorid\n" +"Autoriõigus © 2012–2019 MATE arendajad" #: ../shell/ev-window.c:5375 msgid "translator-credits" @@ -10,6 +10,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Eslam Ali <[email protected]>, 2019 # Ammuu5, 2019 +# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:43+0000\n" -"Last-Translator: Ammuu5, 2019\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "ePub-tiedosto on korruptoitunut, ei säiliömuotoa" #: ../backend/epub/epub-document.c:969 msgid "could not parse content manifest" -msgstr "" +msgstr "Sisältöluetteloa ei voi tulkita" #: ../backend/epub/epub-document.c:978 msgid "content file is invalid" @@ -157,15 +158,17 @@ msgstr "sisältötiedosto on virheellinen" #: ../backend/epub/epub-document.c:987 msgid "epub file has no spine" -msgstr "" +msgstr "epub-tiedostolla ei ole rakennetta" #: ../backend/epub/epub-document.c:996 msgid "epub file has no manifest" -msgstr "" +msgstr "EPUB-tiedostossa ei ole luetteloa" #: ../backend/epub/epub-document.c:1082 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" +"Asiakirjojen hakemistopuuta ei voitu määrittää lataamista varten, jotkin " +"tiedostot puuttuvat" #: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "epub Documents" @@ -261,11 +264,11 @@ msgstr "Virheellinen asiakirja" #: ../backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Tiff Documents" -msgstr "" +msgstr "TIFF-dokumentit" #: ../backend/xps/xpsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "XPS Documents" -msgstr "" +msgstr "XPS-dokumentit" #: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 #, c-format @@ -422,7 +425,7 @@ msgstr "Sovita leveyteen" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6418 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Laajenna ikkuna sopivaksi" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -525,31 +528,36 @@ msgstr "Automaattisesti uudelleenlataa asiakirja" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." -msgstr "" +msgstr "Ladataanko asiakirja automaattisesti uudelleen tiedoston muuttuessa." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." msgstr "" +"Asiakirjan avaamiseen tai tallentamiseen viimeksi käytetty hakemiston URI." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." -msgstr "" +msgstr "Kuvan tallentamiseen viimeksi käytetyn hakemiston URI." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 msgid "Page cache size in MiB" -msgstr "" +msgstr "Sivun välimuistin koko MiB" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." msgstr "" +"Enimmäiskoko, jota käytetään muokattujen sivujen välimuistiin, rajoittaa " +"zoomauksen suurinta tasoa." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:9 msgid "" "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" +"Näytä valintaikkuna, jolla varmistetaan, että käyttäjä haluaa aktivoida " +"caret-navigoinnin." #: ../previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" @@ -626,7 +634,7 @@ msgstr "Tulosta tämä asiakirja" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:335 ../shell/ev-window.c:6531 msgid "Fit Pa_ge" -msgstr "" +msgstr "Sovita si_vu" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:336 ../shell/ev-window.c:6532 msgid "Make the current document fill the window" @@ -634,7 +642,7 @@ msgstr "Sovita nykyinen asiakirja ikkunan kokoiseksi" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:338 ../shell/ev-window.c:6534 msgid "Fit _Width" -msgstr "" +msgstr "Sovita _leveyteen" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:339 ../shell/ev-window.c:6535 msgid "Make the current document fill the window width" @@ -758,7 +766,7 @@ msgstr "Atrilin ominaisuudet" #: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2 msgid "Shows details for Atril documents" -msgstr "" +msgstr "Näyttää Atril-asiakirjojen tiedot" #: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 #, c-format @@ -993,7 +1001,7 @@ msgstr "Kappale" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Lisää" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" @@ -1029,7 +1037,7 @@ msgstr "Läpinäkymätön" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 msgid "Initial window state:" -msgstr "" +msgstr "Aloitusikkuna:" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 msgid "Open" @@ -1214,6 +1222,8 @@ msgid "" "Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " "instead." msgstr "" +"Esitystilaan ei voi siirtyä ePub-dokumenteilla, vaan käytä koko näytön " +"tilaa." #: ../shell/ev-window.c:1740 msgid "The document contains no pages" @@ -1225,7 +1235,7 @@ msgstr "Asiakirja sisältää vain tyhjiä sivuja" #: ../shell/ev-window.c:1782 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." -msgstr "" +msgstr "Esitystila ei ole tuettu ePub-asiakirjoissa." #: ../shell/ev-window.c:1976 ../shell/ev-window.c:2144 msgid "Unable to open document" @@ -1299,7 +1309,7 @@ msgstr "Tallenna nimellä…" #: ../shell/ev-window.c:3292 msgid "Could not send current document" -msgstr "" +msgstr "Nykyistä asiakirjaa ei voitu lähettää" #: ../shell/ev-window.c:3542 #, c-format @@ -1318,12 +1328,16 @@ msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" +"Asiakirja sisältää täytetyt lomakekentät. Jos et tallenna kopiota, muutokset" +" menetetään pysyvästi." #: ../shell/ev-window.c:3836 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" +"Asiakirja sisältää uusia tai muokattuja merkintöjä. Jos et tallenna kopiota," +" muutokset menetetään pysyvästi." #: ../shell/ev-window.c:3843 #, c-format @@ -1336,7 +1350,7 @@ msgstr "Sulje _ilman tallennusta" #: ../shell/ev-window.c:3866 ../shell/ev-window.c:6368 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "_Tallenna nimellä..." #: ../shell/ev-window.c:3935 #, c-format @@ -1373,7 +1387,7 @@ msgstr "Suoritus esitystilassa" #: ../shell/ev-window.c:4410 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" -msgstr "" +msgstr "Esitystila ei ole tuettu ePub-asiakirjoissa" #: ../shell/ev-window.c:4724 msgid "Toolbar Editor" @@ -1394,11 +1408,11 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:5308 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE-dokumentointitiimi" #: ../shell/ev-window.c:5309 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "GNOME-dokumentointitiimi" #: ../shell/ev-window.c:5314 msgid "" @@ -1463,7 +1477,7 @@ msgstr "%3d %% haettavasta jäljellä" #: ../shell/ev-window.c:6019 msgid "Enable caret navigation?" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön caret-navigointi?" #: ../shell/ev-window.c:6021 msgid "_Enable" @@ -1475,6 +1489,9 @@ msgid "" "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" +"Näppäin F7 kääntää caret-navigoinnin päälle tai pois päältä. Tämä ominaisuus" +" asettaa kohdistimen tekstisivuihin, jolloin voit liikkua ja valita tekstiä " +"näppäimistöllä. Haluatko ottaa käyttöön caret-navigoinnin?" #: ../shell/ev-window.c:6029 msgid "Don't show this message again" @@ -1531,7 +1548,7 @@ msgstr "Lähetä _..." #: ../shell/ev-window.c:6372 msgid "Send current document by mail, instant message..." -msgstr "" +msgstr "Lähetä nykyinen asiakirja sähköpostitse, pikaviestinä ..." #: ../shell/ev-window.c:6374 msgid "_Print…" @@ -1576,7 +1593,7 @@ msgstr "Tallenna nykyiset asetukset _oletusarvoiksi" #: ../shell/ev-window.c:6411 msgid "_Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Palauta zoomaus" #: ../shell/ev-window.c:6414 msgid "_Reload" @@ -1588,7 +1605,7 @@ msgstr "Lataa asiakirja uudestaan" #: ../shell/ev-window.c:6417 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "_Laajenna ikkuna sopivaksi" #: ../shell/ev-window.c:6421 msgid "Auto_scroll" @@ -1680,11 +1697,11 @@ msgstr "Näytä kaksi sivua kerrallaan" #: ../shell/ev-window.c:6522 msgid "_Odd pages left" -msgstr "" +msgstr "_Parittomat sivut jäljellä" #: ../shell/ev-window.c:6523 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" -msgstr "" +msgstr "Näytä paritomat sivut vasemmalla kaksoistilassa" #: ../shell/ev-window.c:6525 msgid "_Fullscreen" @@ -1704,7 +1721,7 @@ msgstr "Näytä asiakirja esityksenä" #: ../shell/ev-window.c:6537 msgid "Inverted _Colors" -msgstr "" +msgstr "Käänteiset_värit" #: ../shell/ev-window.c:6538 msgid "Show page contents with the colors inverted" @@ -1712,11 +1729,11 @@ msgstr "Näytä sivun sisältö käänteisillä väreillä" #: ../shell/ev-window.c:6540 msgid "Caret _Navigation" -msgstr "" +msgstr "Caret-navigointi" #: ../shell/ev-window.c:6541 msgid "Activate or disable caret-navigation" -msgstr "" +msgstr "Aktivoi tai poista caret-navigointi?" #. Links #: ../shell/ev-window.c:6549 @@ -1749,7 +1766,7 @@ msgstr "Merkinnän ominaisuudet…" #: ../shell/ev-window.c:6563 msgid "Remove Annot…" -msgstr "" +msgstr "Poista merkintä…" #: ../shell/ev-window.c:6568 msgid "_Open Attachment" @@ -1808,7 +1825,7 @@ msgstr "Loitonna" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6771 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Nollaa zoomaus" #: ../shell/ev-window.c:6912 ../shell/ev-window.c:6928 msgid "Unable to launch external application." @@ -1857,7 +1874,7 @@ msgstr "MATEn asiakirjakatselin" #: ../shell/main.c:66 msgid "The page label of the document to display." -msgstr "" +msgstr "Näytettävän sivun asiakirjan nimike." #: ../shell/main.c:66 msgid "PAGE" @@ -1865,7 +1882,7 @@ msgstr "SIVU" #: ../shell/main.c:67 msgid "The page number of the document to display." -msgstr "" +msgstr "Näytettävän asiakirjan sivunumero." #: ../shell/main.c:67 msgid "NUMBER" @@ -1877,7 +1894,7 @@ msgstr "Suorita atril kokoruututilassa" #: ../shell/main.c:69 msgid "Named destination to display." -msgstr "" +msgstr "Nimetty kohde näytettäväksi." #: ../shell/main.c:69 msgid "DEST" @@ -20,6 +20,8 @@ # Tubuntu <[email protected]>, 2019 # Charles Monzat <[email protected]>, 2019 # Étienne Deparis <[email protected]>, 2019 +# Frédéric MASSOT <[email protected]>, 2019 +# David D, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:43+0000\n" -"Last-Translator: Étienne Deparis <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: David D, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -277,11 +279,11 @@ msgstr "Document non valide" #: ../backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Tiff Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents Tiff" #: ../backend/xps/xpsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "XPS Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents XPS" #: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 #, c-format @@ -1382,7 +1384,7 @@ msgstr "Fermer _sans enregistrer" #: ../shell/ev-window.c:3866 ../shell/ev-window.c:6368 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "_Enregistrer sous..." #: ../shell/ev-window.c:3935 #, c-format @@ -1446,7 +1448,7 @@ msgstr "Équipe de documentation MATE" #: ../shell/ev-window.c:5309 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Équipe de Documentation GNOME" #: ../shell/ev-window.c:5314 msgid "" @@ -1455,6 +1457,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Atril est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier " +"selon les termes de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par " +"la Free Software Foundation ; version 2 de la licence, ou (à votre " +"discrétion) toute version ultérieure." #: ../shell/ev-window.c:5318 msgid "" @@ -1463,6 +1469,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Atril est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE " +"GARANTIE ; sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou " +"D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence " +"Publique Générale GNU." #: ../shell/ev-window.c:5322 msgid "" @@ -1470,16 +1480,21 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU doit être fourni avec " +"Atril ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc.," +" 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: ../shell/ev-window.c:5367 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "À propos du visionneur de documents Atril" #: ../shell/ev-window.c:5368 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2019 The MATE developers" msgstr "" +"© 1996–2009 Les auteurs de Evince\n" +"© 2012–2019 Les développeurs de MATE" #: ../shell/ev-window.c:5375 msgid "translator-credits" @@ -1532,6 +1547,10 @@ msgid "" "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" +"L'appui sur F7 enclenche ou arrête la navigation au clavier. Cette " +"fonctionnalité place un curseur mobile sur les pages de texte, vous " +"permettant de vous déplacer ou de sélectionner du texte à l'aide de votre " +"clavier. Souhaitez-vous activer la navigation au clavier ?" #: ../shell/ev-window.c:6029 msgid "Don't show this message again" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Joeke de Graaf <[email protected]>, 2019 +# 62197a8afd75a0a64478212fcb55f596, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Barra de _ferramentas" #: ../shell/ev-window.c:6511 msgid "Show or hide the toolbar" -msgstr "Amosar ou agachar a barra de ferramentas" +msgstr "Amosar ou agochar a barra de ferramentas" #: ../shell/ev-window.c:6513 msgid "Side _Pane" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "_Panel lateral" #: ../shell/ev-window.c:6514 msgid "Show or hide the side pane" -msgstr "Amosar ou agachar o panel lateral" +msgstr "Amosar ou agochar o panel lateral" #: ../shell/ev-window.c:6516 msgid "_Continuous" @@ -9,9 +9,9 @@ # Tedo Vrbanec <[email protected]>, 2019 # Ivan Branimir Škorić <[email protected]>, 2019 # Andrej Ostrek <[email protected]>, 2019 -# stemd <[email protected]>, 2019 # Tomislav Krznar <[email protected]>, 2019 # Ivica Kolić <[email protected]>, 2019 +# stemd <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:43+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: stemd <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "DVI dokumenti" #: ../backend/epub/epub-document.c:649 msgid "Not an ePub document" -msgstr "NIje ePub dokument" +msgstr "Nije ePub dokument" #: ../backend/epub/epub-document.c:750 msgid "could not retrieve filename" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "epub datoteka nema manifesta" #: ../backend/epub/epub-document.c:1082 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu učitati dokument, neke datoteke nedostaju" #: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "epub Documents" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "epub dokumenti" #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" -msgstr "Ovaj rad je u javnoj domeni" +msgstr "Ovaj rad je javno vlasništvo" #. translators: this is the document security state #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:773 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779 @@ -245,12 +245,12 @@ msgstr "Slike" #: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" -msgstr "Neuspjelo očitavanje dokmenta “%s”" +msgstr "Neuspjelo učitavanje dokumenta “%s”" #: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" -msgstr "Neuspjelo spremanje dokmenta “%s”" +msgstr "Neuspjelo spremanje dokumenta “%s”" #: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" @@ -262,26 +262,26 @@ msgstr "Neispravan dokument" #: ../backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Tiff Documents" -msgstr "" +msgstr "Tiff dokumenti" #: ../backend/xps/xpsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "XPS Documents" -msgstr "" +msgstr "XPS dokumenti" #: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" -msgstr "NIsam mogao spremiti privitak “%s”: %s" +msgstr "Nisam mogao spremiti privitak “%s”: %s" #: ../libdocument/ev-attachment.c:373 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" -msgstr "NIsam mogao otvoriti privitak “%s”: %s" +msgstr "Nisam mogao otvoriti privitak “%s”: %s" #: ../libdocument/ev-attachment.c:408 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" -msgstr "NIsam mogao otvoriti privitak “%s”" +msgstr "Nisam mogao otvoriti privitak “%s”" #: ../libdocument/ev-document-factory.c:168 #, c-format @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Neuspjelo kreiranje privremene datoteke: %s" #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:309 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" -msgstr "Nesuspjelo kreiranje privremenog direktorija: %s" +msgstr "Neuspjelo kreiranje privremenog direktorija: %s" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 #, c-format @@ -405,21 +405,21 @@ msgstr "_Izbriši alatnu traku" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1470 msgid "Remove the selected toolbar" -msgstr "Ukloni odabranu altnu traku" +msgstr "Ukloni odabranu alatnu traku" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 msgid "Separator" -msgstr "Rezdjelnik" +msgstr "Razdjelnik" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6775 msgid "Fit Page" -msgstr "" +msgstr "Prikaz cijele stranice" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 ../shell/ev-window.c:6779 msgid "Fit Width" -msgstr "Pristajanje dužine stranice" +msgstr "Prikaz stranice punom širinom zaslona" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6418 msgid "Expand Window to Fit" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "6400%" #: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" -msgstr "Preglednik dokumenata za MATE radno okruženje" +msgstr "Preglednik dokumenata MATE radnoga okruženja" #: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -539,19 +539,23 @@ msgstr "URI direktorija koji je posljednji korišten za spremanje fotografije." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 msgid "Page cache size in MiB" -msgstr "" +msgstr "Veličina međuspremnika stranice u MiB" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." msgstr "" +"Najveća veličina koja će biti rabljena za međuspremnik renderiranih " +"stranica, što ograničava najveći nivo povećavanja stranice." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:9 msgid "" "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" +"Prikaži dijalog za potvrdu da korisnik želi aktivirati navigaciju strelicama" +" tipkovnice." #: ../previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" @@ -614,7 +618,7 @@ msgstr "Smanji dokument" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:6412 msgid "Reset zoom to 100%" -msgstr "" +msgstr "Vrati pogled stranice na 100 %" #. translators: Print document currently shown in the Print Preview window #. translators: Title of the print dialog @@ -677,7 +681,7 @@ msgstr "Ključne riječi:" #: ../properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" -msgstr "" +msgstr "Producent:" #: ../properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" @@ -728,7 +732,7 @@ msgstr "Nijedan" #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #: ../properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" -msgstr "" +msgstr "pretpostavljeno:mm" #: ../properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format @@ -800,11 +804,11 @@ msgstr "Upozorenje" #: ../libview/ev-print-operation.c:1242 msgid "Your print range selection does not include any pages" -msgstr "Vaš raspon za ispis ne sadrži niti jednu stranicu" +msgstr "Odabrani raspon ispisa ne sadrži niti jednu stranicu" #: ../libview/ev-print-operation.c:1900 msgid "Page Scaling:" -msgstr "" +msgstr "Uvećanje stranice:" #: ../libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "Shrink to Printable Area" @@ -858,19 +862,19 @@ msgstr "Neuspjeli ispis stranice %d: %s" #: ../libview/ev-view-accessible.c:43 msgid "Scroll Up" -msgstr "" +msgstr "Pomicanje gore" #: ../libview/ev-view-accessible.c:44 msgid "Scroll Down" -msgstr "" +msgstr "Pomicanje dolje" #: ../libview/ev-view-accessible.c:50 msgid "Scroll View Up" -msgstr "" +msgstr "Pomicanje pregleda gore" #: ../libview/ev-view-accessible.c:51 msgid "Scroll View Down" -msgstr "" +msgstr "Pomicanje pregleda dolje" #: ../libview/ev-view-accessible.c:128 msgid "Document View" @@ -878,11 +882,11 @@ msgstr "Pogled dokumenta" #: ../libview/ev-view-presentation.c:729 msgid "Jump to page:" -msgstr "Skoči na stranicu:" +msgstr "Idi na stranicu:" #: ../libview/ev-view-presentation.c:1036 msgid "End of presentation. Click to exit." -msgstr "Kraj prezentacije.Klik za izlaz." +msgstr "Kraj prezentacije. Klik za izlaz." #: ../libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to first page" @@ -954,7 +958,7 @@ msgstr "Osjetljivo na velika i mala slova" #: ../shell/eggfindbar.c:349 msgid "Toggle case sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Uključi razliku između traženja malih i velikih slova" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" @@ -990,7 +994,7 @@ msgstr "Umetni" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" -msgstr "" +msgstr "Križić" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Circle" @@ -1002,7 +1006,7 @@ msgstr "Nepoznato" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 msgid "Annotation Properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva bilješki" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" @@ -1102,7 +1106,7 @@ msgstr "Fontovi" #: ../shell/ev-properties-dialog.c:117 msgid "Document License" -msgstr "Licenca dokumenta" +msgstr "Licencija dokumenta" #: ../shell/ev-properties-fonts.c:136 msgid "Font" @@ -1119,7 +1123,7 @@ msgstr "Uvjeti upotrebe" #: ../shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" -msgstr "" +msgstr "Licencija teksta" #: ../shell/ev-properties-license.c:146 msgid "Further Information" @@ -1131,11 +1135,11 @@ msgstr "Dodaj" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 msgid "Add text annotation" -msgstr "" +msgstr "Dodaj bilješku" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:346 msgid "Document contains no annotations" -msgstr "" +msgstr "Dokument ne sadrži bilješke" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:378 #, c-format @@ -1144,11 +1148,11 @@ msgstr "Stranica %d" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:519 msgid "Annotations" -msgstr "" +msgstr "Bilješke" #: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 msgid "Attachments" -msgstr "Privici" +msgstr "Privitci" #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Open Bookmark" @@ -1194,7 +1198,7 @@ msgstr "Kazalo" #: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1039 msgid "Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Sličice" #: ../shell/ev-window.c:1001 #, c-format @@ -1297,9 +1301,9 @@ msgstr "Nije bilo moguće poslati trenutni dokument" #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d zadatak u redu" +msgstr[1] "%dzadatka u redu " +msgstr[2] "%d zadataka u redu" #: ../shell/ev-window.c:3655 #, c-format @@ -1333,7 +1337,7 @@ msgstr "Zatvori prozor bez spremanja" #: ../shell/ev-window.c:3866 ../shell/ev-window.c:6368 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "_Snimi kao..." #: ../shell/ev-window.c:3935 #, c-format @@ -1420,10 +1424,13 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Trebali ste primiti primjerak GNU-ove opće javne licencije uz ovaj program;\n" +"ako niste, pišite na adresu Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\n" +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: ../shell/ev-window.c:5367 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "O Atril pregledniku dokumenata" #: ../shell/ev-window.c:5368 msgid "" @@ -1480,7 +1487,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:6019 msgid "Enable caret navigation?" -msgstr "" +msgstr "Omogući navigaciju strelicama tipkovnice" #: ../shell/ev-window.c:6021 msgid "_Enable" @@ -1593,7 +1600,7 @@ msgstr "Spremi trenutne postavke kao _uobičajene" #: ../shell/ev-window.c:6411 msgid "_Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Resetiraj uvećanje stranice" #: ../shell/ev-window.c:6414 msgid "_Reload" @@ -1681,27 +1688,27 @@ msgstr "Prikaži ili sakrij bočni prozor" #: ../shell/ev-window.c:6516 msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "_Kontinuirani prikaz" #: ../shell/ev-window.c:6517 msgid "Show the entire document" -msgstr "Pokaži cijeli dokument" +msgstr "Prikaži cijeli dokument" #: ../shell/ev-window.c:6519 msgid "_Dual" -msgstr "" +msgstr "_Dvije stranice" #: ../shell/ev-window.c:6520 msgid "Show two pages at once" -msgstr "Pokaži dvije stranice odjednom" +msgstr "Prikaži dvije stranice odjednom" #: ../shell/ev-window.c:6522 msgid "_Odd pages left" -msgstr "" +msgstr "_Neparne stranice lijevo" #: ../shell/ev-window.c:6523 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" -msgstr "" +msgstr "Prikaži neparne stranice u prikazu dvije stranice na lijevoj strani" #: ../shell/ev-window.c:6525 msgid "_Fullscreen" @@ -1709,7 +1716,7 @@ msgstr "_Cijeli zaslon" #: ../shell/ev-window.c:6526 msgid "Expand the window to fill the screen" -msgstr "" +msgstr "Povećaj prozor na cijeli zaslon" #: ../shell/ev-window.c:6528 msgid "Pre_sentation" @@ -1721,7 +1728,7 @@ msgstr "Pokreni dokument kao prezentaciju" #: ../shell/ev-window.c:6537 msgid "Inverted _Colors" -msgstr "" +msgstr "Invertirane _Boje" #: ../shell/ev-window.c:6538 msgid "Show page contents with the colors inverted" @@ -1825,7 +1832,7 @@ msgstr "Umanji" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6771 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Poništi uvećanje" #: ../shell/ev-window.c:6912 ../shell/ev-window.c:6928 msgid "Unable to launch external application." @@ -8,7 +8,7 @@ # Márton Fazekas <[email protected]>, 2019 # István Szőllősi <[email protected]>, 2019 # Ferenc Teknős <[email protected]>, 2019 -# Falu <[email protected]>, 2019 +# Zoltán Faludi <[email protected]>, 2019 # Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Rezső Páder <[email protected]>, 2019 @@ -1434,6 +1434,9 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Az Atril szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software " +"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely " +"későbbi) változatában foglaltak alapján." #: ../shell/ev-window.c:5318 msgid "" @@ -1442,6 +1445,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Az Atril programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem " +"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program " +"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További " +"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet." #: ../shell/ev-window.c:5322 msgid "" @@ -1449,16 +1456,22 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"A felhasználónak a programmal együtt meg kell kapnia a GNU General Public " +"License egy példányát; ha mégsem kapta meg, akkor ezt a Free Software " +"Foundationnak küldött levélben jelezze (cím: Free Software Foundation Inc., " +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.)" #: ../shell/ev-window.c:5367 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Az Atril dokumentum-megjelenítő névjegye" #: ../shell/ev-window.c:5368 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2019 The MATE developers" msgstr "" +"© 1996–2009 Az Evince szerzői\n" +"© 2012–2017 A MATE fejlesztői" #: ../shell/ev-window.c:5375 msgid "translator-credits" diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po new file mode 100644 index 00000000..fd889cf8 --- /dev/null +++ b/po/ie.po @@ -0,0 +1,1904 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# Translators: +# Ольга Смирнова, 2019 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Ольга Смирнова, 2019\n" +"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ie\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:208 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" +"Un errore evenit lansante li comande «%s» por decompresser li novelle " +"dessinat: %s" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:222 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "Li comande «%s» ne successat decompresser li novelle dessinat." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:231 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "Li comande «%s» finit abnormalmen." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:459 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "Ne es un MIME-tip de novelle dessinat: %s" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:466 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" +"Ne successat trovar un apt comande por decompresser ti-ci tip de novelle " +"dessinat" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:540 ../backend/epub/epub-document.c:632 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "Ínconosset MIME-tip" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:567 +msgid "File corrupted" +msgstr "Li file es coruptet" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:580 +msgid "No files in archive" +msgstr "Li archive contene null files" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:619 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "Null images trovat in li archive «%s»" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:866 +#: ../backend/epub/epub-document.c:1782 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "Un errore evenit durante deletion de «%s»." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:1015 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "Errore %s" + +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "Comic Books" +msgstr "Novelles dessinat" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "Document DjVu have ínvalid formate" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" +"Li document es composit ex pluri files. Ún o plu de ti files ne posset esset" +" accessat." + +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "Documentes DjVu" + +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:107 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "Document DVI have ínvalid formate" + +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "DVI Documents" +msgstr "Documentes DVI" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:649 +msgid "Not an ePub document" +msgstr "Ne es un document ePub" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:750 +msgid "could not retrieve filename" +msgstr "ne successat obtener un fil-nómine" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:778 +msgid "could not open archive" +msgstr "ne successat aperter un archive" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:794 ../backend/epub/epub-document.c:810 +msgid "could not extract archive" +msgstr "ne successat extraer un archive" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:842 ../backend/epub/epub-document.c:925 +msgid "could not retrieve container file" +msgstr "ne successat obtener un file de contentor" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:854 +msgid "could not open container file" +msgstr "Ne successat aperter li file de contentor" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:864 +msgid "container file is corrupt" +msgstr "Li file de contentor es corupt" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:874 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "Li file epub es ínvalid o coruptet" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:884 +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "Li file ePub es coruptet: contentor mancant" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:969 +msgid "could not parse content manifest" +msgstr "ne successat analisar li manifeste del contenete" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:978 +msgid "content file is invalid" +msgstr "li file de contenete es ínvalid" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:987 +msgid "epub file has no spine" +msgstr "Li file ePub ne have «spine»" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:996 +msgid "epub file has no manifest" +msgstr "Li file ePub ne have un manifeste" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:1082 +msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" +msgstr "" + +#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "epub Documents" +msgstr "Documentes epub" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "Ti-ci ovre es in li dominia public" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:773 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:776 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:906 +msgid "Type 1" +msgstr "Tip 1" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:908 +msgid "Type 1C" +msgstr "Tip 1C" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910 +msgid "Type 3" +msgstr "Tip 3" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "Tip 1 (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "Tip 1C (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "TrueType (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920 +msgid "Unknown font type" +msgstr "Ínconosset tip de fonde" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:946 +msgid "No name" +msgstr "Null nómine" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:954 +msgid "Embedded subset" +msgstr "" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:956 +msgid "Embedded" +msgstr "Inbedat" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958 +msgid "Not embedded" +msgstr "Ne inbedat" + +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "PDF Documents" +msgstr "Documentes PDF" + +#: ../backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "Ne successat cargar li document «%s»" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "Ne successat gardar li document «%s»" + +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "Documentes PostScript" + +#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "Ínvalid document" + +#: ../backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "Documentes TIFF" + +#: ../backend/xps/xpsdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "XPS Documents" +msgstr "Documentes XPS" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "Ne successat gardar li atachament «%s»: %s" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "Ne successat aperter li atachament «%s»: %s" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "Ne successat aperter li atachament «%s»" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "Tip de file %s (%s) es ínsuportat" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359 +msgid "All Documents" +msgstr "Omni documentes" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391 +msgid "All Files" +msgstr "Omni files" + +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "Ne successat crear un file temporari: %s" + +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "Ne successat crear un directoria temporari: %s" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Li file ne esset un file .desktop valid" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Ínconosset version '%s' de file desktop" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Startante %s" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Li application ne accepte documentes in li linea de comandes" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Ínreconosset option de lansa: %d" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" +"Es impossibil passar URIs de documentes a un element desktop de 'Type=Link'" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Elemente ne es lansabil" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:223 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Despermisser conexion al gerente de session" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Provider un file contenent un salvat configuration" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226 ../previewer/ev-previewer.c:36 +#: ../previewer/ev-previewer.c:37 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Provide li ID de gerentie de session" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:250 +msgid "Session management options:" +msgstr "Optiones de gerentie de session:" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:251 +msgid "Show session management options" +msgstr "Monstrar optiones de gerentie de session" + +#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. +#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets +#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s +#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to +#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language +#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, +#. * please remove. +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:976 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "Monstrar «_%s»" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1465 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "_Mover al panel" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1466 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "Mover chascun element selectet in li Paper-corb" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1467 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "_Remover ex li panel" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1468 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "Remover li selectet element ex li panel" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1469 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "Remo_ver li panel" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1470 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "Remover li selectet panel de instrumentarium" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6775 +msgid "Fit Page" +msgstr "Ajustar al págine" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 ../shell/ev-window.c:6779 +msgid "Fit Width" +msgstr "Ajustar a largore" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6418 +msgid "Expand Window to Fit" +msgstr "Agrandar li fenestre" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "85%" +msgstr "85%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "125%" +msgstr "125%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "175%" +msgstr "175%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "800%" +msgstr "800%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "1600%" +msgstr "1600%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +msgid "3200%" +msgstr "3200%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +msgid "6400%" +msgstr "6400%" + +#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1 +msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" +msgstr "Un visor de documentes por li ambientie MATE" + +#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"<p> Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " +"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " +"supported by the document, it also allows searching for text, copying text " +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks. </p>" +" <p> Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If " +"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's" +" home page. </p>" +msgstr "" + +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:5365 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Visor de documentes Atril" + +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5295 +#: ../shell/ev-window-title.c:157 +#, c-format +msgid "Document Viewer" +msgstr "Visor de documentes" + +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "Vider documentes con mult págines" + +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:1 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "Redefinir li restrictiones del document" + +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:2 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 +msgid "Automatically reload the document" +msgstr "Automaticmen recargar li document" + +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 +msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." +msgstr "Automaticmen recargar li document si li file es modificat." + +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "Grandore de cache de págines in Mio" + +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:9 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer.c:35 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "Deleter li temporari file" + +#: ../previewer/ev-previewer.c:36 +msgid "Print settings file" +msgstr "File de parametres de printation" + +#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "Previse de documentes por MATE" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:96 ../shell/ev-window.c:3598 +msgid "Failed to print document" +msgstr "Ne successat printar li document" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:236 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "Li selectet printator «%s» ne posset esser trovat" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6379 +msgid "_Close" +msgstr "_Cluder" + +#. Go menu +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:6425 +msgid "_Previous Page" +msgstr "_Precedent págine" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:6426 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "Ear al precedent págine" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:6428 +msgid "_Next Page" +msgstr "_Sequent págine" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:6429 +msgid "Go to the next page" +msgstr "Ear al sequent págine" + +#. View menu +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:6405 +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Agrandar" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:6406 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "Agrandar li document" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:6408 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Diminuer" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:6409 +msgid "Shrink the document" +msgstr "Diminuer li document" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:6412 +msgid "Reset zoom to 100%" +msgstr "Reverter li scale a 100%" + +#. translators: Print document currently shown in the Print Preview window +#. translators: Title of the print dialog +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../libview/ev-print-operation.c:1321 +msgid "Print" +msgstr "Printar" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:301 ../shell/ev-window.c:6375 +msgid "Print this document" +msgstr "Printar ti-ci document" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:335 ../shell/ev-window.c:6531 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "_Ajustar al págine" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:336 ../shell/ev-window.c:6532 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:338 ../shell/ev-window.c:6534 +msgid "Fit _Width" +msgstr "Ajustar a _largore" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:339 ../shell/ev-window.c:6535 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:537 ../shell/ev-window.c:6688 +msgid "Page" +msgstr "Págine" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:538 ../shell/ev-window.c:6689 +msgid "Select Page" +msgstr "Selecter un págine" + +#: ../properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "Titul:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "Localisation:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:63 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "Clav-paroles:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "Productor:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "Creator:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "Creat:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "Modificat:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Númere de págines:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "Optimisat:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "Formate:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "Securitá:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "Dim. de papere:" + +#. translators: This is used when a document property does +#. not have a value. Examples: +#. Author: None +#. Keywords: None +#. translators: Value for 'Page Scaling:' to not scale the document pages on +#. printing +#: ../properties/ev-properties-view.c:193 ../libview/ev-print-operation.c:1906 +msgid "None" +msgstr "Null" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#: ../properties/ev-properties-view.c:221 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "%.0f × %.0f mm" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:269 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "%.2f × %.2f inches" + +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:293 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "%s, portrete (%s)" + +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:300 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "%s, paisage (%s)" + +#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1 +msgid "Atril properties" +msgstr "Proprietás de Atril" + +#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2 +msgid "Shows details for Atril documents" +msgstr "Monstrar li detallies por documentes de Atril" + +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d ex %d)" + +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "ex %d" + +#. Initial state +#: ../libview/ev-print-operation.c:346 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "Preparante printation..." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:348 +msgid "Finishing…" +msgstr "Finalisation..." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:350 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "Printante págine %d ex %d..." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1174 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "Printation ne es supportat por ti-ci printator." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1239 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "Ínvalid selection de págines" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1240 +msgid "Warning" +msgstr "Avise" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1242 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "Li selection de range a printar ne include págines." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1900 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "Scale de págine:" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1907 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1908 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1911 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1923 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "Autorotar e -centrar" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1926 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1931 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1933 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:2015 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-jobs.c:1753 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "Ne successat printar li págine %d: %s" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Rular ad-alt" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:44 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Rular a-bass" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "Rular li vise ad-alt" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:51 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "Rular li vise a-bass" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:128 +msgid "Document View" +msgstr "Vise de document" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:729 +msgid "Jump to page:" +msgstr "Ear a págine:" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:1036 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "Li presentation es finit. Fa un clic por surtir." + +#: ../libview/ev-view.c:1905 +msgid "Go to first page" +msgstr "Ear al prim págine" + +#: ../libview/ev-view.c:1907 +msgid "Go to previous page" +msgstr "Ear al precedent págine" + +#: ../libview/ev-view.c:1909 +msgid "Go to next page" +msgstr "Ear al sequent págine" + +#: ../libview/ev-view.c:1911 +msgid "Go to last page" +msgstr "Ear al ultim págine" + +#: ../libview/ev-view.c:1913 +msgid "Go to page" +msgstr "Ear a págine" + +#: ../libview/ev-view.c:1915 +msgid "Find" +msgstr "Trovar" + +#: ../libview/ev-view.c:1943 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "Ear a págine %s" + +#: ../libview/ev-view.c:1949 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "Ear a %s in li file «%s»" + +#: ../libview/ev-view.c:1952 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "Ear a file «%s»" + +#: ../libview/ev-view.c:1960 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "Lansar %s" + +#: ../shell/eggfindbar.c:306 +msgid "Find:" +msgstr "Trovar:" + +#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:6392 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Trovar pre_cedent" + +#: ../shell/eggfindbar.c:331 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "Trovar un precedent occurrentie de textu" + +#: ../shell/eggfindbar.c:335 ../shell/ev-window.c:6390 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Trovar se_quent" + +#: ../shell/eggfindbar.c:339 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "Trovar un sequent occurrentie de textu" + +#: ../shell/eggfindbar.c:346 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Atenter a MAJ/min" + +#: ../shell/eggfindbar.c:349 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "Distinter majuscules e minuscules" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +msgid "Icon:" +msgstr "Icone:" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +msgid "Comment" +msgstr "Comenta" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Key" +msgstr "Clave" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Help" +msgstr "Auxilie" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "New Paragraph" +msgstr "Nov paragraf" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Cross" +msgstr "Cruce" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Circle" +msgstr "Circul" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Unknown" +msgstr "Ínconosset" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "Proprietás del anotation" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +msgid "Color:" +msgstr "Color:" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +msgid "Opaque" +msgstr "Opac" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Initial window state:" +msgstr "Statu inicial del fenestre:" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +msgid "Open" +msgstr "Apertet" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +msgid "Close" +msgstr "Cludet" + +#: ../shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "Contrasigne por li document %s" + +#. Create tree view +#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:124 ../shell/ev-sidebar-links.c:260 +msgid "Loading…" +msgstr "Cargante..." + +#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "Aperter un document recentmen usat" + +#: ../shell/ev-password-view.c:140 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:149 ../shell/ev-password-view.c:265 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "D_esserrar li document" + +#: ../shell/ev-password-view.c:257 +msgid "Enter password" +msgstr "Intra li contrasigne" + +#: ../shell/ev-password-view.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "Li document «%s» es serrat e besona un contrasigne por aperter se." + +#: ../shell/ev-password-view.c:296 +msgid "Password required" +msgstr "Un contrasigne es besonat" + +#: ../shell/ev-password-view.c:326 +msgid "_Password:" +msgstr "_Contrasigne:" + +#: ../shell/ev-password-view.c:358 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "Obl_iviar contrasigne ínmediatmen" + +#: ../shell/ev-password-view.c:370 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "Memorar _li contrasigne til cluder li session" + +#: ../shell/ev-password-view.c:382 +msgid "Remember _forever" +msgstr "Memorar pe_rmanentmen" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietás" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +msgid "Fonts" +msgstr "Fondes" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117 +msgid "Document License" +msgstr "Licentie del document" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:136 +msgid "Font" +msgstr "Fonde" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:163 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "Collectente information pri fondes... %3d%%" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:134 +msgid "Usage terms" +msgstr "Termines de usage" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "Licentie del textu" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:146 +msgid "Further Information" +msgstr "Plu information" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 +msgid "Add" +msgstr "Adjunter" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +msgid "Add text annotation" +msgstr "Adjunter un anotation textual" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:346 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "Document ne have anotationes" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:378 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Págine %d" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:519 +msgid "Annotations" +msgstr "Anotationes" + +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 +msgid "Attachments" +msgstr "Atachamentes" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "_Aperter un marca-págine" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "_Renominar li marca-págine" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "_Remover li marca-págine" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 ../shell/ev-window.c:1004 +#: ../shell/ev-window.c:4995 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "Págine %s" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:471 +msgid "_Add" +msgstr "_Adjunter" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:481 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remover" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:607 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marca-págines" + +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:445 +msgid "Layers" +msgstr "Strates" + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:336 +msgid "Print…" +msgstr "Printar..." + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:718 +msgid "Index" +msgstr "Índex" + +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1039 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniaturas" + +#: ../shell/ev-window.c:1001 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "Page %s — %s" + +#: ../shell/ev-window.c:1161 +msgid "" +"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " +"instead." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:1740 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "Li document contene null págines" + +#: ../shell/ev-window.c:1743 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "Li document contene solmen vacui págines" + +#: ../shell/ev-window.c:1782 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." +msgstr "Li mode de presentation ne es suportat por documentes ePub." + +#: ../shell/ev-window.c:1976 ../shell/ev-window.c:2144 +msgid "Unable to open document" +msgstr "Ne successat aperter un document" + +#: ../shell/ev-window.c:2113 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "Cargante un document ex «%s»" + +#: ../shell/ev-window.c:2257 ../shell/ev-window.c:2548 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "Descargante document (%d%%)" + +#: ../shell/ev-window.c:2290 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "Ne successat cargar un lontan file." + +#: ../shell/ev-window.c:2492 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "Recargante un document ex «%s»" + +#: ../shell/ev-window.c:2524 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "Ne successat recargar li document" + +#: ../shell/ev-window.c:2738 +msgid "Open Document" +msgstr "Aperter un document" + +#: ../shell/ev-window.c:3012 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "Gardante li document «%s»" + +#: ../shell/ev-window.c:3015 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "Gardante un atachament a «%s»" + +#: ../shell/ev-window.c:3018 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "Gardande un image a «%s»" + +#: ../shell/ev-window.c:3062 ../shell/ev-window.c:3162 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "Li file ne posset esser gardat quam «%s»." + +#: ../shell/ev-window.c:3093 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "Cargante document (%d%%)" + +#: ../shell/ev-window.c:3097 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "Cargante atachament (%d%%)" + +#: ../shell/ev-window.c:3101 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "Cargante image (%d%%)" + +#: ../shell/ev-window.c:3214 +msgid "Save As…" +msgstr "Gardar quam..." + +#: ../shell/ev-window.c:3292 +msgid "Could not send current document" +msgstr "Ne successat inviar li actual document" + +#: ../shell/ev-window.c:3542 +#, c-format +msgid "%d pending job in queue" +msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgstr[0] "%d tache atendent in linea" +msgstr[1] "%d taches atendent in linea" + +#: ../shell/ev-window.c:3655 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "Printante li tache «%s»" + +#: ../shell/ev-window.c:3832 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" +"Document contene campes de form que esset plenat. Si vu ne garda un copie, " +"li modificationes va esser perdit irrevocabilmen." + +#: ../shell/ev-window.c:3836 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" +"Li document contene nov o modificat anotationes. Si vu ne garda un copie, li" +" modificationes va esser perdit irrevocabilmen." + +#: ../shell/ev-window.c:3843 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "Gardar un copie del document «%s» ante que cluder?" + +#: ../shell/ev-window.c:3862 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Cluder si_n gardar" + +#: ../shell/ev-window.c:3866 ../shell/ev-window.c:6368 +msgid "_Save As…" +msgstr "_Gardar quam..." + +#: ../shell/ev-window.c:3935 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "Atender li fine del tache de printation «%s» ante que cluder?" + +#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 +#. but some languages distinguish between different plurals forms, +#. so the ngettext is needed. +#: ../shell/ev-window.c:3941 +#, c-format +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" +"Hay %d activ tache de printation. Atender li fine de printation ante que " +"cluder?" +msgstr[1] "" +"Hay %d activ taches de printation. Atender li fine de printation ante que " +"cluder?" + +#: ../shell/ev-window.c:3956 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "Si vu clude li fenestre, li atendent taches ne va esser printat." + +#: ../shell/ev-window.c:3960 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "Interrupter _printation e cluder" + +#: ../shell/ev-window.c:3964 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "Cluder _pos printation" + +#: ../shell/ev-window.c:4345 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "In li mode de presentation" + +#: ../shell/ev-window.c:4410 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" +msgstr "Li mode de presentation ne es suportat por documentes ePub" + +#: ../shell/ev-window.c:4724 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "Redactor del instrumentarium" + +#: ../shell/ev-window.c:5041 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "Un error ha evenit durante que monstrar auxilie" + +#: ../shell/ev-window.c:5291 +#, c-format +msgid "" +"Document Viewer\n" +"Using %s (%s)" +msgstr "" +"Un visor de documentes\n" +"Usante %s (%s)" + +#: ../shell/ev-window.c:5308 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5309 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5314 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." + +#: ../shell/ev-window.c:5318 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." + +#: ../shell/ev-window.c:5322 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" + +#: ../shell/ev-window.c:5367 +msgid "About Atril Document Viewer" +msgstr "Pri li visor de documentes Atril" + +#: ../shell/ev-window.c:5368 +msgid "" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2019 The MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2019 The MATE developers" + +#: ../shell/ev-window.c:5375 +msgid "translator-credits" +msgstr "OIS <[email protected]>, 2019" + +#. TRANS: Sometimes this could be better translated as +#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string +#. contains plural cases. +#: ../shell/ev-window.c:5653 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "%d occurrentie sur ti-ci págine" +msgstr[1] "%d occurrenties sur ti-ci págine" + +#: ../shell/ev-window.c:5658 +msgid "Not found" +msgstr "Ne esset trovat" + +#: ../shell/ev-window.c:5664 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "%3d%% remane a serchar" + +#: ../shell/ev-window.c:6019 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6021 +msgid "_Enable" +msgstr "P_ermisser" + +#: ../shell/ev-window.c:6024 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6029 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "Ne monstrar plu ti-ci avise" + +#: ../shell/ev-window.c:6354 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: ../shell/ev-window.c:6355 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redacter" + +#: ../shell/ev-window.c:6356 +msgid "_View" +msgstr "_Vise" + +#: ../shell/ev-window.c:6357 +msgid "_Go" +msgstr "_Ear" + +#: ../shell/ev-window.c:6358 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "Mar_ca-págines" + +#: ../shell/ev-window.c:6359 +msgid "_Help" +msgstr "Au_xilie" + +#. File menu +#: ../shell/ev-window.c:6362 ../shell/ev-window.c:6728 +msgid "_Open…" +msgstr "_Aperter..." + +#: ../shell/ev-window.c:6363 ../shell/ev-window.c:6729 +msgid "Open an existing document" +msgstr "Aperter un existent document" + +#: ../shell/ev-window.c:6365 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "Ap_erter un copie" + +#: ../shell/ev-window.c:6366 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "Aperter un copie del actual document in un nov fenestre" + +#: ../shell/ev-window.c:6369 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "Gardar un copie del actual document" + +#: ../shell/ev-window.c:6371 +msgid "Send _To..." +msgstr "In_viar a..." + +#: ../shell/ev-window.c:6372 +msgid "Send current document by mail, instant message..." +msgstr "Inviar li actual document per e-post, missage ínmediat..." + +#: ../shell/ev-window.c:6374 +msgid "_Print…" +msgstr "_Printar..." + +#: ../shell/ev-window.c:6377 +msgid "P_roperties" +msgstr "P_roprietás" + +#. Edit menu +#: ../shell/ev-window.c:6383 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: ../shell/ev-window.c:6385 +msgid "Select _All" +msgstr "Selecter _omnicos" + +#: ../shell/ev-window.c:6387 +msgid "_Find…" +msgstr "_Trovar..." + +#: ../shell/ev-window.c:6388 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "Trovar un parole o frase por trovar in li document" + +#: ../shell/ev-window.c:6394 +msgid "T_oolbar" +msgstr "Panel de _instrumentarium" + +#: ../shell/ev-window.c:6396 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Rotar a _levul" + +#: ../shell/ev-window.c:6398 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Rotar a _dextri" + +#: ../shell/ev-window.c:6400 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "Gardar li parametres quam _predefinit" + +#: ../shell/ev-window.c:6411 +msgid "_Reset Zoom" +msgstr "_Reverter li scale" + +#: ../shell/ev-window.c:6414 +msgid "_Reload" +msgstr "_Recargar" + +#: ../shell/ev-window.c:6415 +msgid "Reload the document" +msgstr "Recargar li document" + +#: ../shell/ev-window.c:6417 +msgid "_Expand Window to Fit" +msgstr "_Ajustar li fenestre si plu grand" + +#: ../shell/ev-window.c:6421 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "Auto_rular" + +#: ../shell/ev-window.c:6431 +msgid "_First Page" +msgstr "_Prim págine" + +#: ../shell/ev-window.c:6432 +msgid "Go to the first page" +msgstr "Ear al prim págine" + +#: ../shell/ev-window.c:6434 +msgid "_Last Page" +msgstr "_Ultim págine" + +#: ../shell/ev-window.c:6435 +msgid "Go to the last page" +msgstr "Ear al ultim págine" + +#. Bookmarks menu +#: ../shell/ev-window.c:6439 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "_Adjuncter un marca-págine" + +#: ../shell/ev-window.c:6440 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "Adjuncter un marca-págine al actual págine" + +#. Help menu +#: ../shell/ev-window.c:6444 +msgid "_Contents" +msgstr "_Contenete" + +#: ../shell/ev-window.c:6447 +msgid "_About" +msgstr "_Pri" + +#. Toolbar-only +#: ../shell/ev-window.c:6451 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "Surtir plen-ecran" + +#: ../shell/ev-window.c:6452 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "Surtir li mode plen-ecran" + +#: ../shell/ev-window.c:6454 +msgid "Start Presentation" +msgstr "Iniciar un presentation" + +#: ../shell/ev-window.c:6455 +msgid "Start a presentation" +msgstr "Iniciar un presentation" + +#. View Menu +#: ../shell/ev-window.c:6510 +msgid "_Toolbar" +msgstr "Panel de _instrumentarium" + +#: ../shell/ev-window.c:6511 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "Monstrar o celar li panel de instrumentarium" + +#: ../shell/ev-window.c:6513 +msgid "Side _Pane" +msgstr "Panel _lateral" + +#: ../shell/ev-window.c:6514 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "Monstrar o celar li panel lateral" + +#: ../shell/ev-window.c:6516 +msgid "_Continuous" +msgstr "_Continuosi" + +#: ../shell/ev-window.c:6517 +msgid "Show the entire document" +msgstr "Monstrar li tot document" + +#: ../shell/ev-window.c:6519 +msgid "_Dual" +msgstr "_Dual" + +#: ../shell/ev-window.c:6520 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "Monstrar 2 págines simultanmen" + +#: ../shell/ev-window.c:6522 +msgid "_Odd pages left" +msgstr "Ínpar págines a _levul" + +#: ../shell/ev-window.c:6523 +msgid "Show odd pages on the left in dual mode" +msgstr "Monstrar li ínpar págines a levul in mode dual" + +#: ../shell/ev-window.c:6525 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "Plen-_ecran" + +#: ../shell/ev-window.c:6526 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "Agrandar li fenestre por plenar li ecran" + +#: ../shell/ev-window.c:6528 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "Pre_sentation" + +#: ../shell/ev-window.c:6529 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "Lansar un document quam un presentation" + +#: ../shell/ev-window.c:6537 +msgid "Inverted _Colors" +msgstr "Colores _invertet" + +#: ../shell/ev-window.c:6538 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "Monstrar li contenete de págine in colores invertet" + +#: ../shell/ev-window.c:6540 +msgid "Caret _Navigation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6541 +msgid "Activate or disable caret-navigation" +msgstr "" + +#. Links +#: ../shell/ev-window.c:6549 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Aperter ligament" + +#: ../shell/ev-window.c:6551 +msgid "_Go To" +msgstr "_Ear" + +#: ../shell/ev-window.c:6553 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Aperter in nov _fenestre" + +#: ../shell/ev-window.c:6555 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "_Copiar li adresse del ligament" + +#: ../shell/ev-window.c:6557 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "_Gardar li image quam..." + +#: ../shell/ev-window.c:6559 +msgid "Copy _Image" +msgstr "Copiar _image" + +#: ../shell/ev-window.c:6561 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "Proprietás del anotation..." + +#: ../shell/ev-window.c:6563 +msgid "Remove Annot…" +msgstr "Remover annot..." + +#: ../shell/ev-window.c:6568 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "_Aperter atachament" + +#: ../shell/ev-window.c:6570 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "_Gardar atachament quam..." + +#: ../shell/ev-window.c:6702 +msgid "Zoom" +msgstr "Scale" + +#: ../shell/ev-window.c:6704 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "Ajustar li scale" + +#: ../shell/ev-window.c:6714 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: ../shell/ev-window.c:6716 +msgid "Back" +msgstr "Retro" + +#. translators: this is the history action +#: ../shell/ev-window.c:6719 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:6748 +msgid "Send To" +msgstr "Inviar a" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:6754 +msgid "Previous" +msgstr "Precedent" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:6759 +msgid "Next" +msgstr "Sequent" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:6763 +msgid "Zoom In" +msgstr "Agrandar" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:6767 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Diminuer" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:6771 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Reverter li scale" + +#: ../shell/ev-window.c:6912 ../shell/ev-window.c:6928 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "Ne successat lansar un extern application." + +#: ../shell/ev-window.c:6985 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "Ne successat aperter li ligament extern" + +#: ../shell/ev-window.c:7179 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "Ne successat trovar un apt formate por gardar image" + +#: ../shell/ev-window.c:7211 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "Li image ne posset esser gardat." + +#: ../shell/ev-window.c:7243 +msgid "Save Image" +msgstr "Gardar li image" + +#: ../shell/ev-window.c:7381 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "Ne posset aperter li atachament" + +#: ../shell/ev-window.c:7437 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "Li atachament ne posset esser gardat." + +#: ../shell/ev-window.c:7482 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Gardar li atachament" + +#: ../shell/ev-window-title.c:170 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "%s — un contrasigne es besonat" + +#: ../shell/ev-utils.c:38 +msgid "By extension" +msgstr "Secun extension" + +#: ../shell/main.c:58 ../shell/main.c:241 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "Un visor de documentes de MATE" + +#: ../shell/main.c:66 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "Li etiquette de págine a monstrar." + +#: ../shell/main.c:66 +msgid "PAGE" +msgstr "PAGINE" + +#: ../shell/main.c:67 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "Li numeró de págine a monstrar." + +#: ../shell/main.c:67 +msgid "NUMBER" +msgstr "NUMERO" + +#: ../shell/main.c:68 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Lansar atril in li mode plen-ecran" + +#: ../shell/main.c:69 +msgid "Named destination to display." +msgstr "Un nominat destination a monstrar." + +#: ../shell/main.c:69 +msgid "DEST" +msgstr "DEST" + +#: ../shell/main.c:70 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Lansar atril in li mode de presentation" + +#: ../shell/main.c:71 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Lansar atril quam un previsor" + +#: ../shell/main.c:72 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "Li parole o frase por trovar in li document" + +#: ../shell/main.c:72 +msgid "STRING" +msgstr "CATENE" + +#: ../shell/main.c:76 +msgid "[FILE…]" +msgstr "[FILE…]" @@ -14,6 +14,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Mika Kobayashi, 2019 # Rockers <[email protected]>, 2019 +# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:43+0000\n" -"Last-Translator: Rockers <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1391,11 +1392,11 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:5308 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE ドキュメンテーション・チーム" #: ../shell/ev-window.c:5309 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "GNOME ドキュメンテーション・チーム" #: ../shell/ev-window.c:5314 msgid "" @@ -4,10 +4,12 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Alexander Mackinnon Jansen <[email protected]>, 2019 +# Alexander Jansen <[email protected]>, 2019 # Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2019 +# b84df44fb72862b85bae7a669218c6c2, 2019 +# 87d96f43665dd9fb55eba4603e184cae, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -16,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:43+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: 87d96f43665dd9fb55eba4603e184cae, 2019\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -261,11 +263,11 @@ msgstr "Ugyldig dokument" #: ../backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Tiff Documents" -msgstr "" +msgstr "Tiff dokumenter" #: ../backend/xps/xpsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "XPS Documents" -msgstr "" +msgstr "XPS-dokumenter" #: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 #, c-format @@ -555,6 +557,8 @@ msgid "" "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" +"Vis en dialog for å bekrefte at brukeren ønsker å aktivere caret-" +"navigasjonen." #: ../previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" @@ -617,7 +621,7 @@ msgstr "Komprimer dokumentet" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:6412 msgid "Reset zoom to 100%" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill zoom til 100%" #. translators: Print document currently shown in the Print Preview window #. translators: Title of the print dialog @@ -1347,7 +1351,7 @@ msgstr "Fortsett _uten å lagre" #: ../shell/ev-window.c:3866 ../shell/ev-window.c:6368 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "_Lagre som…" #: ../shell/ev-window.c:3935 #, c-format @@ -1484,7 +1488,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:6021 msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "_Aktiver" #: ../shell/ev-window.c:6024 msgid "" @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Benedikt Straub <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Benedikt Straub <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:43+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Opmaken" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sluten" #: ../shell/ev-keyring.c:86 #, c-format @@ -18,13 +18,13 @@ # Darek Witkowski, 2019 # Lukasz Kaminski <[email protected]>, 2019 # Michal Kaptur <[email protected]>, 2019 -# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2019 +# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # emariusek <[email protected]>, 2019 # Paweł Bandura <[email protected]>, 2019 # Przemek P <[email protected]>, 2019 # Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019 -# Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019 +# pietrasagh <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:43+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1449,6 +1449,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Program Atril jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/lub" +" modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez" +" Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - według wersji " +"drugiej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji." #: ../shell/ev-window.c:5318 msgid "" @@ -1457,6 +1461,11 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Program Atril rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - " +"jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI " +"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania " +"bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną " +"GNU." #: ../shell/ev-window.c:5322 msgid "" @@ -1464,16 +1473,22 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Wraz z programem Atril powinna być dostarczona także kopia Powszechnej " +"Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie proszę " +"napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " +"Boston, MA 02110-1301 USA" #: ../shell/ev-window.c:5367 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "O programie Przeglądarka Dokumentów Atril" #: ../shell/ev-window.c:5368 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2019 The MATE developers" msgstr "" +"Prawa autorskie © 1996-2009 Autorzy Evince\n" +"Prawa autorskie © 2012-2019 Programiści MATE" #: ../shell/ev-window.c:5375 msgid "translator-credits" @@ -11,7 +11,7 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2019 # Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2019 -# MS <[email protected]>, 2019 +# Manuela Silva <[email protected]>, 2019 # Marco Nogueira <[email protected]>, 2019 # Sérgio Marques <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 63a459d4..8340a9c4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -19,7 +19,7 @@ # Laíres Sales <[email protected]>, 2019 # aima do cpp <[email protected]>, 2019 # Fabiano Pontes <[email protected]>, 2019 -# leoeugenio <[email protected]>, 2019 +# 5acc437dbd3aa90c67ad62b144688347, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Marcus Vinícius Marques, 2019 # Roger Araújo <[email protected]>, 2019 @@ -29,6 +29,7 @@ # Italo Penaforte <[email protected]>, 2019 # b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019 # Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2019 +# George salu da silva <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:43+0000\n" -"Last-Translator: Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: George salu da silva <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1348,8 +1349,8 @@ msgstr "Não foi possível enviar o documento atual" #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d trabalhos pendentes na fila" +msgstr[1] "%d trabalhos pendentes na fila" #: ../shell/ev-window.c:3655 #, c-format @@ -1400,7 +1401,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[1] "" +"Existem %d trabalhos de impressão ativos. Aguarde até a impressão terminar " +"antes de fechar?" #: ../shell/ev-window.c:3956 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1518,7 +1522,8 @@ msgstr "" "Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n" "Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n" "vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n" -"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte" +"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte\n" +"George Salu da Silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/" #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string @@ -1527,8 +1532,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d encontrado nesta página" +msgstr[1] "%d found on this page" #: ../shell/ev-window.c:5658 msgid "Not found" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:5308 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Тим документације Гнома" #: ../shell/ev-window.c:5309 msgid "GNOME Documentation Team" @@ -8,9 +8,9 @@ # Hilding Kåstad <[email protected]>, 2019 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2019 # 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2019 -# aldorgan <[email protected]>, 2019 +# crash <[email protected]>, 2019 # Patrik Nilsson <[email protected]>, 2019 -# Gaius Anderson, 2019 +# cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2019 # Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2019 # Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 @@ -13,8 +13,9 @@ # ismet asan <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # tarakbumba <[email protected]>, 2019 -# Butterfly <[email protected]>, 2019 # mauron, 2019 +# Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019 +# Butterfly <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:43+0000\n" -"Last-Translator: mauron, 2019\n" +"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1325,8 +1326,8 @@ msgstr "Güncel belge gönderilemedi" #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " %d sırada bekleyen görev" +msgstr[1] "%d sırada bekleyen görev" #: ../shell/ev-window.c:3655 #, c-format @@ -1377,7 +1378,11 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" +"%d adet etkin yazdırma işi var. Kapatmadan önce yazdırma bitmesi beklensin " +"mi?" msgstr[1] "" +"%d adet etkin yazdırma işi var. Kapatmadan önce yazdırma bitmesi beklensin " +"mi?" #: ../shell/ev-window.c:3956 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1432,6 +1437,9 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Atril özgür yazılımdır; onu Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayınlanan GNU " +"Genel Kamu Lisansı 2. sürüm ya da (tercihen) güncel bir sürümünün şartları " +"altında yeniden dağıtabilir ya da değiştirebilirsiniz." #: ../shell/ev-window.c:5318 msgid "" @@ -1440,6 +1448,9 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Atril faydalı olacağı umularak dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ " +"YOKTUR; hatta ÜRÜN DEĞERİ ya da BİR AMACA UYGUNLUK gibi garantiler de " +"vermez. Lütfen GNU Genel Kamu Lisansını daha fazla detay için inceleyin." #: ../shell/ev-window.c:5322 msgid "" @@ -1447,16 +1458,21 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"GNU Genel Kamu Lisansınının bir kopyasını Atril ile birlikte almış " +"olmalıydınız; aksi halde bu adrese yazılı olarak bildirin: Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: ../shell/ev-window.c:5367 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Atril Belge Görüntüleyici Hakkında" #: ../shell/ev-window.c:5368 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2019 The MATE developers" msgstr "" +"Tüm hakkı saklıdır © 1996–2009 Evince yazarları\n" +"Tüm hakkı saklıdır © 2012–2019 MATE geliştiricileri " #: ../shell/ev-window.c:5375 msgid "translator-credits" @@ -1479,8 +1495,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bu sayfada %d bulundu" +msgstr[1] "Bu sayfada %d bulundu" #: ../shell/ev-window.c:5658 msgid "Not found" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2ac994ff..ae11b54b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ # byStarTW (pan93412) <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Hsiu-Ming Chang <[email protected]>, 2019 -# Jeff Huang <[email protected]>, 2019 +# 黃柏諺 <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:43+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |