1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the caja-dropbox package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Tubuntu, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caja-dropbox 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Tubuntu, 2021\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: caja-dropbox.in:67
msgid ""
"Dropbox is the easiest way to share and store your files online. Want to "
"learn more? Head to"
msgstr ""
"Dropbox est le moyen le plus simple de partager et de stocker vos fichiers "
"en ligne. Vous voulez en savoir plus ? Rendez-vous sur"
#: caja-dropbox.in:69
msgid "In order to use Dropbox, you must download the proprietary daemon."
msgstr ""
"Afin d'utiliser Dropbox, vous devez télécharger le démon propriétaire."
#: caja-dropbox.in:70
msgid ""
"Note: python-gpg (python-gpgme for Ubuntu 16.10 and lower) is not installed,"
" we will not be able to verify binary signatures."
msgstr ""
"Remarque : python-gpg (python-gpgme pour Ubuntu 16.10 et inférieur) n'est "
"pas installé, nous ne serons pas en mesure de vérifier les signatures "
"binaires."
#: caja-dropbox.in:71
msgid ""
"Trouble connecting to Dropbox servers. Maybe your internet connection is "
"down, or you need to set your http_proxy environment variable."
msgstr ""
"Problèmes de connexion aux serveurs Dropbox. Votre connexion Internet est "
"peut-être interrompue ou vous devez définir votre variable d'environnement "
"http_proxy."
#: caja-dropbox.in:72
msgid "Downloaded binary does not match Dropbox signature, aborting install."
msgstr ""
"Le binaire téléchargé ne correspond pas à la signature de Dropbox, "
"l'installation est interrompue."
#: caja-dropbox.in:73
msgid ""
"Could not start the Dropbox daemon. Make sure your computer meets the minimum requirements:\n"
"https://www.dropbox.com/help/desktop-web/system-requirements#desktop"
msgstr ""
"Impossible de démarrer le démon Dropbox. Assurez-vous que votre ordinateur répond à la configuration minimale requise :\n"
"https://www.dropbox.com/help/desktop-web/system-requirements#desktop"
#: caja-dropbox.in:78
#, c-format
msgid "Downloading Dropbox... %d%%"
msgstr "Téléchargement de Dropbox... %d%%"
#: caja-dropbox.in:79
#, c-format
msgid "Unpacking Dropbox... %d%%"
msgstr "Dépaquetage de Dropbox... %d%%"
#: caja-dropbox.in:451
msgid "Dropbox Installation"
msgstr "Installation de Dropbox"
#: caja-dropbox.in:512
msgid "_Don't show this again"
msgstr "Ne plus jamais afficher ceci"
#: data/caja-dropbox.desktop.in:4
msgid "Caja Dropbox"
msgstr "Caja Dropbox"
#: data/caja-dropbox.desktop.in:5
msgid "File Synchronizer For Mate"
msgstr "Synchroniseur de fichiers pour Mate"
#: data/caja-dropbox.desktop.in:6
msgid "Installs and launches proprietary Dropbox cloud software"
msgstr "Installe et lance le logiciel propriétaire de cloud Dropbox"
#: data/caja-dropbox.desktop.in:13
msgid "file;synchronization;sharing;collaboration;cloud;storage;backup;"
msgstr ""
"fichier;synchronisation;partage;collaboration;nuage;stockage;sauvegarde;"
|