diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2024-02-03 18:53:16 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2024-02-03 18:53:16 +0100 |
commit | b59f80ab71ea71b61dfc6e94d0355723f78a8957 (patch) | |
tree | eaedbea04f9da6ac173808daa5f6ddcae17ec8dc /po/es.po | |
parent | 1d21084e8ffdacb3e3b60840261b6d456d23887e (diff) | |
download | caja-extensions-b59f80ab71ea71b61dfc6e94d0355723f78a8957.tar.bz2 caja-extensions-b59f80ab71ea71b61dfc6e94d0355723f78a8957.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 335 |
1 files changed, 264 insertions, 71 deletions
@@ -4,40 +4,233 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018 -# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018 # ebray187 <[email protected]>, 2018 -# Emiliano Fascetti, 2018 -# ZenWalker <[email protected]>, 2018 # Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2019 # Joel Barrios <[email protected]>, 2020 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Toni Estévez <[email protected]>, 2021 +# Andres Sanchez <[email protected]>, 2023 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2023 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023 +# difusion, 2023 +# ZenWalker <[email protected]>, 2023 +# Emiliano Fascetti, 2023 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2023 +# Francisco Serrador, 2024 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: caja-extensions 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-05 10:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 19:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" +"Last-Translator: Francisco Serrador, 2024\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: gksu/libcaja-gksu.c:132 +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:104 +msgctxt "Title" +msgid "Unknown" +msgstr "Se desconoce" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:106 +msgctxt "Artist" +msgid "Unknown" +msgstr "Se desconoce" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:108 +msgctxt "Album" +msgid "Unknown" +msgstr "Se desconoce" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:110 +msgctxt "Year" +msgid "Unknown" +msgstr "Se desconoce" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:116 +msgctxt "Media container" +msgid "Unknown" +msgstr "Se desconoce" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:119 +msgctxt "Dimensions" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:121 +msgctxt "Video codec" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:124 +msgctxt "Video bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:127 +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:235 +msgctxt "Frame rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:131 +msgctxt "Audio bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:133 +msgctxt "Audio codec" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:135 +msgid "0 Hz" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:137 +msgid "0 Channels" +msgstr "0 Canales" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:153 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" +msgstr[2] "%d horas" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:155 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" +msgstr[2] "%d minutos" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:158 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d segundo" +msgstr[1] "%d segundos" +msgstr[2] "%d segundos" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:164 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:167 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:173 +msgid "0 seconds" +msgstr "0 segundos" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:233 +#, c-format +msgid "%0.2f frame per second" +msgid_plural "%0.2f frames per second" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Audio/Video Properties" +msgstr "Propiedades de Sonido/Vídeo" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Display audio/video properties" +msgstr "Representa las propiedades de sonido/vídeo" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:8 +msgid "" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n" +"Copyright (C) 2005-2019 Totem Media Player developers\n" +"Copyright (C) 2019-2021 Nautilus developers\n" +"Copyright (C) 2021 MATE developers" +msgstr "" +"© 2005 Bastien Nocera\n" +"© 2005-2019 desarrolladores Totem Media Player\n" +"© 2019-2021 desarrolladores Nautilus\n" +"© 2021 desarrolladores MATE" + +#: audio-video-properties/totem-properties-main.c:118 +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:275 +msgid "Audio/Video" +msgstr "Sonido/Vídeo" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:133 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:162 +msgctxt "Stream bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:165 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:182 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "%d × %d" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:214 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:222 +msgctxt "Sample rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:230 +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:232 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:234 +msgid "Stereo" +msgstr "Estéreo" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:245 +msgctxt "Number of audio channels" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:277 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:279 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: gksu/libcaja-gksu.c:133 msgid "Open as administrator" msgstr "Abrir como administrador" -#: gksu/libcaja-gksu.c:133 +#: gksu/libcaja-gksu.c:134 msgid "Opens the file with administrator privileges" msgstr "Abre el archivo con privilegios de administrador" -#: gksu/libcaja-gksu.c:190 +#: gksu/libcaja-gksu.c:191 msgid "" "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n" "\n" @@ -47,7 +240,7 @@ msgstr "" "\n" "El elemento que ha seleccionado no se puede abrir con privilegios de administrador porque que no se puede determinar la aplicación correcta." -#: gksu/libcaja-gksu.c:226 +#: gksu/libcaja-gksu.c:227 msgid "" "<big><b>Unable to determine the graphical wrapper for su</b></big>\n" "\n" @@ -57,7 +250,7 @@ msgstr "" "\n" "El elemento seleccionado no se puede abrir con privilegios de administrador porque no se puede determinar la interfaz gráfica para su, como gtksu o beesu." -#: gksu/libcaja-gksu.c:253 +#: gksu/libcaja-gksu.c:254 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" @@ -253,41 +446,41 @@ msgstr "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2021 Los desarrolladores de MATE" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:460 -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:473 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:459 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:472 msgid "Open in _Terminal" msgstr "Abrir en un _terminal" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:462 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:461 msgid "Open the currently selected folder in a terminal" msgstr "Abre la carpeta seleccionada en un terminal" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:464 -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:474 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:463 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:473 msgid "Open the currently open folder in a terminal" msgstr "Abre la carpeta actualmente abierta en un terminal" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:470 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:469 msgid "Open _Terminal" msgstr "Abrir un _terminal" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:471 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:470 msgid "Open a terminal" msgstr "Abrir un terminal" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:564 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:563 msgid "Open at Home if trying to open on desktop" msgstr "Abrir en la carpeta personal si se intenta abrir en el escritorio" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:567 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:566 msgid "Terminal application:" msgstr "Aplicación del terminal:" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:587 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:586 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:593 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:592 msgid "open-terminal Configuration" msgstr "Configuración de abrir el terminal" @@ -435,59 +628,59 @@ msgstr "Comprensión" msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267 +#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:272 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:419 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:422 msgid "Unable to send file" msgstr "No se puede enviar el archivo" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:423 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "No hay conexión con el servicio remoto de Gajim." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:447 sendto/plugins/gajim/gajim.c:487 msgid "Sending file failed" msgstr "Ha fallado el envío del archivo" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:448 msgid "Recipient is missing." msgstr "Falta el destinatario." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:487 msgid "Unknown recipient." msgstr "Destinatario desconocido." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:507 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:510 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "Mensajeria instantánea (Gajim)" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:98 msgid "New CD/DVD" msgstr "CD/DVD nuevo" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:105 msgid "Existing CD/DVD" msgstr "CD/DVD existente" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:183 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "Creador de CD/DVD" -#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462 +#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:466 msgid "Instant Message (Pidgin)" msgstr "Mensajería instantánea (Pidgin)" -#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249 +#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:254 msgid "Removable disks and shares" msgstr "Soportes extraíbles y recursos compartidos" -#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:313 +#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:318 msgid "UPnP Media Server" msgstr "Servidor multimedia UPnP" -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1058 +#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1053 msgid "Share" msgstr "Compartir" @@ -505,7 +698,7 @@ msgstr "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2021 Los desarrolladores de MATE" -#: share/caja-share.c:122 +#: share/caja-share.c:121 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " @@ -514,7 +707,7 @@ msgstr "" "Caja necesita añadir algunos permisos a su carpeta «%s» para poder " "compartirla" -#: share/caja-share.c:130 +#: share/caja-share.c:129 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" @@ -523,67 +716,67 @@ msgstr "" "La carpeta «%s» necesita los permisos adicionales siguientes para poder compartirla:\n" "%s%s%s¿Quiere que Caja añada automáticamente estos permisos a la carpeta?" -#: share/caja-share.c:134 +#: share/caja-share.c:133 msgid " - read permission by others\n" msgstr " - permisos de lectura por otros\n" -#: share/caja-share.c:135 +#: share/caja-share.c:134 msgid " - write permission by others\n" msgstr " - permisos de escritura por otros\n" -#: share/caja-share.c:136 +#: share/caja-share.c:135 msgid " - execute permission by others\n" msgstr " - permisos de ejecución por otros\n" -#: share/caja-share.c:140 +#: share/caja-share.c:139 msgid "Add the permissions automatically" msgstr "Añadir los permisos automáticamente" -#: share/caja-share.c:166 +#: share/caja-share.c:165 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" msgstr "No se han podido cambiar los permisos de la carpeta «%s»" -#: share/caja-share.c:450 +#: share/caja-share.c:448 msgid "Share name is too long" msgstr "El nombre del recurso compartido es demasiado largo" -#: share/caja-share.c:492 +#: share/caja-share.c:490 msgid "The share name cannot be empty" msgstr "No se puede dejar en blanco el nombre del recurso compartido" -#: share/caja-share.c:505 +#: share/caja-share.c:503 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" msgstr "" "Se ha producido un error al obtener información del recurso compartido: %s" -#: share/caja-share.c:515 +#: share/caja-share.c:513 msgid "Another share has the same name" msgstr "Otro recurso compartido tiene el mismo nombre" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794 +#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:791 msgid "Modify _Share" msgstr "Modificar el _recurso compartido" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:796 +#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:793 msgid "Create _Share" msgstr "Crear el _recurso compartido" -#: share/caja-share.c:686 +#: share/caja-share.c:684 msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "" "Se ha producido un error al obtener información del recurso compartido" -#: share/caja-share.c:1118 share/share-dialog.ui:48 +#: share/caja-share.c:1113 share/share-dialog.ui:48 msgid "Folder Sharing" msgstr "Compartición de carpetas" -#: share/caja-share.c:1159 +#: share/caja-share.c:1154 msgid "Sharing Options" msgstr "Opciones de compartición" -#: share/caja-share.c:1160 +#: share/caja-share.c:1155 msgid "Share this Folder" msgstr "Compartir esta carpeta" @@ -611,61 +804,61 @@ msgstr "_Acceso de invitado (para personas sin cuenta de usuario)" msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: share/shares.c:127 +#: share/shares.c:126 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "%s %s %s ha devuelto la señal %d" -#: share/shares.c:136 +#: share/shares.c:135 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s ha fallado por una razón desconocida" -#: share/shares.c:156 +#: share/shares.c:155 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" msgstr " «net usershare» ha devuelto el error %d: %s" -#: share/shares.c:158 +#: share/shares.c:157 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "«net usershare» ha devuelto el error %d" -#: share/shares.c:189 +#: share/shares.c:188 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "la salida de «net usershare» no tiene una codificación UTF-8 válida" -#: share/shares.c:443 share/shares.c:617 +#: share/shares.c:441 share/shares.c:615 msgid "Failed" msgstr "Ha fallado" -#: share/shares.c:551 +#: share/shares.c:549 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "El testparm de Samba ha devuelto la señal %d" -#: share/shares.c:557 +#: share/shares.c:555 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "El testparm de Samba ha fallado por una razón desconocida" -#: share/shares.c:572 +#: share/shares.c:570 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "El testparm de Samba ha devuelto el error %d: %s" -#: share/shares.c:574 +#: share/shares.c:572 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "El testparm de Samba ha devuelto el error %d" -#: share/shares.c:685 +#: share/shares.c:683 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "" "No se puede eliminar el recurso compartido con la ruta %s: no se ha " "compartido esa ruta" -#: share/shares.c:731 +#: share/shares.c:729 msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" @@ -697,11 +890,11 @@ msgstr "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2021 Los desarrolladores de MATE" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:183 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:205 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:184 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:206 msgid "Tags stored in extended attributes" msgstr "Etiquetas almacenadas en los atributos extendidos" |