summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2014-10-23 10:35:40 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-10-23 10:35:40 +0200
commitb5950f0eef1fcda2ed59e5d6ccfd560b10a5f6a3 (patch)
treec8a9d86e240a685f6efbe35cdb0e6ba88855e34f /po/pt_BR.po
parent97dd61c02472b9261af9c537d2783041f7edf834 (diff)
downloadcaja-extensions-b5950f0eef1fcda2ed59e5d6ccfd560b10a5f6a3.tar.bz2
caja-extensions-b5950f0eef1fcda2ed59e5d6ccfd560b10a5f6a3.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po40
1 files changed, 21 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f1d2434..6d3be94 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,15 +4,17 @@
#
# Translators:
# Filipe Oliveira <[email protected]>, 2013
-# Pygmalion, 2014
+# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2014
+# Marcus Vinícius Marques, 2014
+# Marcus Vinícius Marques, 2014
# Pygmalion, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-31 09:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 23:08+0000\n"
-"Last-Translator: Pygmalion\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:58+0000\n"
+"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "<i>Redimensionando \"%s\"</i>"
#: ../image-converter/caja-image-resizer.c:314
#: ../image-converter/caja-image-rotator.c:313
msgid "Please enter a valid filename suffix!"
-msgstr "Por favor digite um sufixo de nome de arquivo válido!"
+msgstr "Digite um sufixo de nome de arquivo válido!"
#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:1
msgid "Rotate Images"
@@ -274,7 +276,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar nenhum plugin."
#: ../sendto/caja-sendto-command.c:827
msgid "Please verify your installation"
-msgstr "Por favor verifique a sua instalação"
+msgstr "Verifique sua instalação"
#: ../sendto/caja-sendto.ui.h:2
msgid "_Send"
@@ -364,7 +366,7 @@ msgstr "Caja precisa adicionar algumas permissões a sua pasta \"%s\" a fim de c
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
"%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?"
-msgstr ""
+msgstr "A pasta \"%s\" precisa das seguintes permissões adicionais para compartilhamento de trabalho:\n%s%s%s Deseja Caja para adicionar essas permissões para a pasta automaticamente?"
#: ../share/mate-file-manager-share.c:135
msgid " - read permission by others\n"
@@ -436,11 +438,11 @@ msgstr "Compartilhar esta pasta"
#: ../share/share-dialog.ui.h:1
msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Compartilhamento de Pastas</b></big>"
#: ../share/share-dialog.ui.h:2
msgid "Share _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Compartilhar _nome:"
#: ../share/share-dialog.ui.h:3
msgid "Share this _folder"
@@ -461,27 +463,27 @@ msgstr "Acesso para convidados (para pessoas sem uma conta de usuário)"
#: ../share/shares.c:123
#, c-format
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s voltou com sinal %d"
#: ../share/shares.c:132
#, c-format
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s falhou por um motivo desconhecido"
#: ../share/shares.c:152
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "erro 'net usershare' retornou %d: %s"
#: ../share/shares.c:154
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
-msgstr ""
+msgstr "'net chartreuse' erro retornado %d"
#: ../share/shares.c:185
#, c-format
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
-msgstr ""
+msgstr "a saída do 'usershare net' não está na codificação UTF-8 válidas"
#: ../share/shares.c:440 ../share/shares.c:614
#, c-format
@@ -491,31 +493,31 @@ msgstr "Falha"
#: ../share/shares.c:548
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "Testparm do Samba voltou com sinal %d"
#: ../share/shares.c:554
#, c-format
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Testparm do Samba falhou por um motivo desconhecido"
#: ../share/shares.c:569
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Testparm do Samba erro retornado %d: %s"
#: ../share/shares.c:571
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
-msgstr ""
+msgstr "Erro retornado testparm do Samba %d"
#: ../share/shares.c:682
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível remover a parte do caminho %s: esse caminho não é compartilhado"
#: ../share/shares.c:728
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível alterar o caminho de um compartilhamento existente; primeiro remova o compartilhamento antigo e depois adicione um novo"