summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po350
1 files changed, 276 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 92ee20a..b2670ab 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,32 +5,219 @@
#
# Translators:
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
-# Joe Hansen <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: caja-extensions 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:135
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:104
+msgctxt "Title"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:106
+msgctxt "Artist"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:108
+msgctxt "Album"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:110
+msgctxt "Year"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:116
+msgctxt "Media container"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:119
+msgctxt "Dimensions"
+msgid "N/A"
+msgstr " - "
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:121
+msgctxt "Video codec"
+msgid "N/A"
+msgstr " - "
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:124
+msgctxt "Video bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr " - "
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:127
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:235
+msgctxt "Frame rate"
+msgid "N/A"
+msgstr " - "
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:131
+msgctxt "Audio bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr " - "
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:133
+msgctxt "Audio codec"
+msgid "N/A"
+msgstr " - "
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:135
+msgid "0 Hz"
+msgstr "0 Hz"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:137
+msgid "0 Channels"
+msgstr "0 kanaler"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:153
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d time"
+msgstr[1] "%d timer"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:155
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minut"
+msgstr[1] "%d minutter"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:158
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekund"
+msgstr[1] "%d sekunder"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:164
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:167
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:173
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 sekunder"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:233
+#, c-format
+msgid "%0.2f frame per second"
+msgid_plural "%0.2f frames per second"
+msgstr[0] "%0.2f billede per sekund"
+msgstr[1] "%0.2f billeder per sekund"
+
+#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:5
+msgid "Audio/Video Properties"
+msgstr "Lyd/video-egenskaber"
+
+#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:6
+msgid "Display audio/video properties"
+msgstr "Vis lyd/video-egenskaber"
+
+#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:8
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n"
+"Copyright (C) 2005-2019 Totem Media Player developers\n"
+"Copyright (C) 2019-2021 Nautilus developers\n"
+"Copyright (C) 2021 MATE developers"
+msgstr ""
+"Ophavsret 2005 Bastien Nocera\n"
+"Ophavsret 2005-2019 Totem Media Player-udviklerne\n"
+"Ophavsret 2019-2021 Nautilus-udviklerne\n"
+"Ophavsret 2021 MATE-udviklerne"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-main.c:118
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:275
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "Lyd/video"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:133
+msgid "N/A"
+msgstr " - "
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:162
+msgctxt "Stream bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr " - "
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:165
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "%d kbps"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:182
+#, c-format
+msgid "%d × %d"
+msgstr "%d × %d"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:214
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:222
+msgctxt "Sample rate"
+msgid "N/A"
+msgstr " - "
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:230
+msgid "Surround"
+msgstr "Surround"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:232
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:234
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:245
+msgctxt "Number of audio channels"
+msgid "N/A"
+msgstr " - "
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:277
+msgid "Audio"
+msgstr "Lyd"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:279
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: gksu/libcaja-gksu.c:133
msgid "Open as administrator"
msgstr "Åbn som administrator"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:136
+#: gksu/libcaja-gksu.c:134
msgid "Opens the file with administrator privileges"
msgstr "Åbner filen med administratorrettigheder"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:223
+#: gksu/libcaja-gksu.c:191
msgid ""
"<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n"
"\n"
@@ -40,6 +227,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Det valgte emne kunne ikke åbnes med administratorrettigheder, fordi det ikke er klart, hvilket program der skal bruges til det."
+#: gksu/libcaja-gksu.c:227
+msgid ""
+"<big><b>Unable to determine the graphical wrapper for su</b></big>\n"
+"\n"
+"The item you selected cannot be open with administrator powers because the graphical wrapper for su cannot be determined, such as gtksu or beesu."
+msgstr ""
+"<big><b>Kunne ikke bestemme det grafiske omslag for su</b></big>\n"
+"\n"
+"Det valgte emne kunne ikke åbnes med administratorrettigheder, fordi det ikke er klart, hvilket grafisk omslag der skal bruges til su, såsom gtksu eller beesu."
+
+#: gksu/libcaja-gksu.c:254
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fejl: %s"
+
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Gksu"
msgstr "Gksu"
@@ -58,19 +260,19 @@ msgstr ""
"Ophavsret 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Ophavsret 2015-2021 MATE-udvikleren"
-#: image-converter/caja-image-converter.c:120
+#: image-converter/caja-image-converter.c:121
msgid "_Resize Images..."
msgstr "_Ændr størrelse på billeder …"
-#: image-converter/caja-image-converter.c:121
+#: image-converter/caja-image-converter.c:122
msgid "Resize each selected image"
msgstr "Ændr størrelse på hvert valgt billede"
-#: image-converter/caja-image-converter.c:130
+#: image-converter/caja-image-converter.c:131
msgid "Ro_tate Images..."
msgstr "Ro_ter billeder …"
-#: image-converter/caja-image-converter.c:131
+#: image-converter/caja-image-converter.c:132
msgid "Rotate each selected image"
msgstr "Roter hvert valgt billede"
@@ -144,18 +346,18 @@ msgstr "Størrelsesændring på plads"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:293
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:287
#, c-format
msgid "Resizing image: %d of %d"
msgstr "Ændrer størrelse: %d af %d"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:298
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:294
#, c-format
msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>"
msgstr "<i>Ændrer størrelse på »%s«</i>"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:316
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:315
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:314
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:306
msgid "Please enter a valid filename suffix!"
msgstr "Indtast venligst en gyldig filnavnsendelse!"
@@ -203,12 +405,12 @@ msgstr ".roteret"
msgid "Rotate in place"
msgstr "Rotering på plads"
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:292
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:284
#, c-format
msgid "Rotating image: %d of %d"
msgstr "Roterer billede: %d af %d"
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:297
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:289
#, c-format
msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>"
msgstr "<i>Roterer »%s«</i>"
@@ -307,36 +509,36 @@ msgstr ""
"skrivebordsmappen. Bemærk at denne nøgle er irrelevant hvis "
"skrivebordsmappen er identisk med hjemmemappen."
-#: sendto/caja-nste.c:76 sendto/caja-nste.c:81
+#: sendto/caja-nste.c:79 sendto/caja-nste.c:84
msgid "Send to..."
msgstr "Send til …"
-#: sendto/caja-nste.c:77
+#: sendto/caja-nste.c:80
msgid "Send file by mail, instant message..."
msgstr "Send fil med e-post, kvikbesked …"
-#: sendto/caja-nste.c:82
+#: sendto/caja-nste.c:85
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "Send filer med e-post, kvikbesked …"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:568
+#: sendto/caja-sendto-command.c:574
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:788
+#: sendto/caja-sendto-command.c:794
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "Forventer at URI'er eller filnavne videregives som tilvalg\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:808
+#: sendto/caja-sendto-command.c:816
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "Kunne ikke fortolke kommandolinjetilvalg: %s\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:823
+#: sendto/caja-sendto-command.c:831
msgid "Could not load any plugins."
msgstr "Kunne ikke indlæse nogen udvidelsesmoduler."
-#: sendto/caja-sendto-command.c:826
+#: sendto/caja-sendto-command.c:834
msgid "Please verify your installation"
msgstr "Efterprøv venligst din installation"
@@ -414,59 +616,59 @@ msgstr "Komprimering"
msgid "label"
msgstr "mærkat"
-#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267
+#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:272
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:422
msgid "Unable to send file"
msgstr "Kan ikke sende fil"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:423
msgid "There is no connection to gajim remote service."
msgstr "Der er ikke nogen forbindelse til gajim- fjerntjeneste."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:447 sendto/plugins/gajim/gajim.c:487
msgid "Sending file failed"
msgstr "Kunne ikke sende fil"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:448
msgid "Recipient is missing."
msgstr "Modtager mangler."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:487
msgid "Unknown recipient."
msgstr "Ukendt modtager."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:510
msgid "Instant Message (Gajim)"
msgstr "Kvikbesked (Gajim)"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:98
msgid "New CD/DVD"
msgstr "Ny cd/dvd"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:105
msgid "Existing CD/DVD"
msgstr "Eksisterende cd/dvd"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:183
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "Cd/dvd-brænder"
-#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462
+#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:466
msgid "Instant Message (Pidgin)"
msgstr "Kvikbesked (Pidgin)"
-#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249
+#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:254
msgid "Removable disks and shares"
msgstr "Flytbare diske og delinger"
-#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:313
+#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:318
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "UPnP-medieserver"
-#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056
+#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1053
msgid "Share"
msgstr "Delt mappe"
@@ -484,7 +686,7 @@ msgstr ""
"Ophavsret 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Ophavsret 2015-2021 MATE-udviklerne"
-#: share/caja-share.c:122
+#: share/caja-share.c:121
#, c-format
msgid ""
"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share "
@@ -492,7 +694,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Caja skal tilføje nogle rettigheder til din mappe »%s« for at kunne dele den"
-#: share/caja-share.c:130
+#: share/caja-share.c:129
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
@@ -501,65 +703,65 @@ msgstr ""
"Mappen »%s« skal bruge de følgende rettigheder for at deling fungerer:\n"
"%s%s%sØnsker du at Caja tilføjer disse rettigheder til mappen automatisk?"
-#: share/caja-share.c:134
+#: share/caja-share.c:133
msgid " - read permission by others\n"
msgstr "- læserettighed for andre\n"
-#: share/caja-share.c:135
+#: share/caja-share.c:134
msgid " - write permission by others\n"
msgstr " - skriverettighed for andre\n"
-#: share/caja-share.c:136
+#: share/caja-share.c:135
msgid " - execute permission by others\n"
msgstr "- rettighed til at køre for andre\n"
-#: share/caja-share.c:140
+#: share/caja-share.c:139
msgid "Add the permissions automatically"
msgstr "Tilføj rettighederne automatisk"
-#: share/caja-share.c:166
+#: share/caja-share.c:165
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
msgstr "Kunne ikke ændre rettighederne for mappe »%s«"
-#: share/caja-share.c:450
+#: share/caja-share.c:448
msgid "Share name is too long"
msgstr "Delenavn er for langt"
-#: share/caja-share.c:492
+#: share/caja-share.c:490
msgid "The share name cannot be empty"
msgstr "Delenavnet kan ikke være tomt"
-#: share/caja-share.c:505
+#: share/caja-share.c:503
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
msgstr "Fejl under indhentelse af deleinformation: %s"
-#: share/caja-share.c:515
+#: share/caja-share.c:513
msgid "Another share has the same name"
msgstr "En anden deling (share) har det samme navn"
-#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792
+#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:791
msgid "Modify _Share"
msgstr "Ændr _deling"
-#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794
+#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:793
msgid "Create _Share"
msgstr "Opret _deling"
-#: share/caja-share.c:686
+#: share/caja-share.c:684
msgid "There was an error while getting the sharing information"
msgstr "Der opstod en fejl under indhentning af delingsinformation"
-#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48
+#: share/caja-share.c:1113 share/share-dialog.ui:48
msgid "Folder Sharing"
msgstr "Mappedeling"
-#: share/caja-share.c:1157
+#: share/caja-share.c:1154
msgid "Sharing Options"
msgstr "Delingsindstillinger"
-#: share/caja-share.c:1158
+#: share/caja-share.c:1155
msgid "Share this Folder"
msgstr "Del denne mappe"
@@ -587,59 +789,59 @@ msgstr "_Gæsteadgang (for folk uden en brugerkonto)"
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
-#: share/shares.c:122
+#: share/shares.c:126
#, c-format
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
msgstr "%s %s %s returnerede med signal %d"
-#: share/shares.c:131
+#: share/shares.c:135
#, c-format
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
msgstr "%s %s %s mislykkedes af en ukendt årsag"
-#: share/shares.c:151
+#: share/shares.c:155
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
msgstr "»net usershare« returnerede fejl %d: %s"
-#: share/shares.c:153
+#: share/shares.c:157
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
msgstr "»net usershare« returnerede fejl %d"
-#: share/shares.c:184
+#: share/shares.c:188
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "resultatet af »net usershare« er ikke en gyldig UTF-8-kodning"
-#: share/shares.c:438 share/shares.c:612
+#: share/shares.c:441 share/shares.c:615
msgid "Failed"
msgstr "Mislykkedes"
-#: share/shares.c:546
+#: share/shares.c:549
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
msgstr "Sambas testparm returnerede med signal %d"
-#: share/shares.c:552
+#: share/shares.c:555
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
msgstr "Sambas testparm fejlede med ukendt årsag"
-#: share/shares.c:567
+#: share/shares.c:570
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
msgstr "Sambas testparm returnerede fejl %d:%s"
-#: share/shares.c:569
+#: share/shares.c:572
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
msgstr "Sambas testparm returnerede fejl %d"
-#: share/shares.c:680
+#: share/shares.c:683
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
msgstr "Kan ikke fjerne delingen for stien %s: den sti er ikke delt"
-#: share/shares.c:726
+#: share/shares.c:729
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
@@ -647,11 +849,11 @@ msgstr ""
"Kan ikke ændre stien for en eksisterende deling; fjern venligst den gamle "
"deling først og tilføj en ny"
-#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105
+#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Angiv som baggrundsbillede"
-#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106
+#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110
msgid "Set image as the current wallpaper"
msgstr "Angiv billede som baggrundsbillede"
@@ -671,11 +873,11 @@ msgstr ""
"Ophavsret 2014 Stefano Karapetsas\n"
"Ophavsret 2015-2021 MATE-udviklerne"
-#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177
+#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:205
msgid "Tags"
msgstr "Mærker"
-#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178
+#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:206
msgid "Tags stored in extended attributes"
msgstr "Mærker lagret i udvidede attributter"