diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 321 |
1 files changed, 254 insertions, 67 deletions
@@ -5,32 +5,219 @@ # # Translators: # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Joe Hansen <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023 +# Joe Hansen <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: caja-extensions 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-05 10:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 19:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gksu/libcaja-gksu.c:132 +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:104 +msgctxt "Title" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:106 +msgctxt "Artist" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:108 +msgctxt "Album" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:110 +msgctxt "Year" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:116 +msgctxt "Media container" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:119 +msgctxt "Dimensions" +msgid "N/A" +msgstr " - " + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:121 +msgctxt "Video codec" +msgid "N/A" +msgstr " - " + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:124 +msgctxt "Video bit rate" +msgid "N/A" +msgstr " - " + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:127 +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:235 +msgctxt "Frame rate" +msgid "N/A" +msgstr " - " + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:131 +msgctxt "Audio bit rate" +msgid "N/A" +msgstr " - " + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:133 +msgctxt "Audio codec" +msgid "N/A" +msgstr " - " + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:135 +msgid "0 Hz" +msgstr "0 Hz" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:137 +msgid "0 Channels" +msgstr "0 kanaler" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:153 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d time" +msgstr[1] "%d timer" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:155 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minutter" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:158 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekund" +msgstr[1] "%d sekunder" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:164 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:167 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:173 +msgid "0 seconds" +msgstr "0 sekunder" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:233 +#, c-format +msgid "%0.2f frame per second" +msgid_plural "%0.2f frames per second" +msgstr[0] "%0.2f billede per sekund" +msgstr[1] "%0.2f billeder per sekund" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Audio/Video Properties" +msgstr "Lyd/video-egenskaber" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Display audio/video properties" +msgstr "Vis lyd/video-egenskaber" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:8 +msgid "" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n" +"Copyright (C) 2005-2019 Totem Media Player developers\n" +"Copyright (C) 2019-2021 Nautilus developers\n" +"Copyright (C) 2021 MATE developers" +msgstr "" +"Ophavsret 2005 Bastien Nocera\n" +"Ophavsret 2005-2019 Totem Media Player-udviklerne\n" +"Ophavsret 2019-2021 Nautilus-udviklerne\n" +"Ophavsret 2021 MATE-udviklerne" + +#: audio-video-properties/totem-properties-main.c:118 +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:275 +msgid "Audio/Video" +msgstr "Lyd/video" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:133 +msgid "N/A" +msgstr " - " + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:162 +msgctxt "Stream bit rate" +msgid "N/A" +msgstr " - " + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:165 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:182 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "%d × %d" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:214 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:222 +msgctxt "Sample rate" +msgid "N/A" +msgstr " - " + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:230 +msgid "Surround" +msgstr "Surround" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:232 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:234 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:245 +msgctxt "Number of audio channels" +msgid "N/A" +msgstr " - " + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:277 +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:279 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: gksu/libcaja-gksu.c:133 msgid "Open as administrator" msgstr "Åbn som administrator" -#: gksu/libcaja-gksu.c:133 +#: gksu/libcaja-gksu.c:134 msgid "Opens the file with administrator privileges" msgstr "Åbner filen med administratorrettigheder" -#: gksu/libcaja-gksu.c:190 +#: gksu/libcaja-gksu.c:191 msgid "" "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n" "\n" @@ -40,7 +227,7 @@ msgstr "" "\n" "Det valgte emne kunne ikke åbnes med administratorrettigheder, fordi det ikke er klart, hvilket program der skal bruges til det." -#: gksu/libcaja-gksu.c:226 +#: gksu/libcaja-gksu.c:227 msgid "" "<big><b>Unable to determine the graphical wrapper for su</b></big>\n" "\n" @@ -50,7 +237,7 @@ msgstr "" "\n" "Det valgte emne kunne ikke åbnes med administratorrettigheder, fordi det ikke er klart, hvilket grafisk omslag der skal bruges til su, såsom gtksu eller beesu." -#: gksu/libcaja-gksu.c:253 +#: gksu/libcaja-gksu.c:254 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fejl: %s" @@ -246,41 +433,41 @@ msgstr "" "Ophavsret 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Ophavsret 2015-2021 MATE-udviklerne" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:460 -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:473 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:459 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:472 msgid "Open in _Terminal" msgstr "Åbn i _terminal" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:462 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:461 msgid "Open the currently selected folder in a terminal" msgstr "Åbn den nuværende valgte mappe i en terminal" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:464 -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:474 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:463 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:473 msgid "Open the currently open folder in a terminal" msgstr "Åbn den nuværende åbnede mappe i en terminal" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:470 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:469 msgid "Open _Terminal" msgstr "Åbn _terminal" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:471 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:470 msgid "Open a terminal" msgstr "Åbn en terminal" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:564 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:563 msgid "Open at Home if trying to open on desktop" msgstr "Åbn på Hjem hvis der forsøges at åbnes på skrivebordet" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:567 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:566 msgid "Terminal application:" msgstr "Terminalprogram:" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:587 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:586 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:593 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:592 msgid "open-terminal Configuration" msgstr "open-terminal - konfiguration" @@ -429,59 +616,59 @@ msgstr "Komprimering" msgid "label" msgstr "mærkat" -#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267 +#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:272 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:419 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:422 msgid "Unable to send file" msgstr "Kan ikke sende fil" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:423 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "Der er ikke nogen forbindelse til gajim- fjerntjeneste." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:447 sendto/plugins/gajim/gajim.c:487 msgid "Sending file failed" msgstr "Kunne ikke sende fil" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:448 msgid "Recipient is missing." msgstr "Modtager mangler." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:487 msgid "Unknown recipient." msgstr "Ukendt modtager." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:507 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:510 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "Kvikbesked (Gajim)" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:98 msgid "New CD/DVD" msgstr "Ny cd/dvd" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:105 msgid "Existing CD/DVD" msgstr "Eksisterende cd/dvd" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:183 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "Cd/dvd-brænder" -#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462 +#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:466 msgid "Instant Message (Pidgin)" msgstr "Kvikbesked (Pidgin)" -#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249 +#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:254 msgid "Removable disks and shares" msgstr "Flytbare diske og delinger" -#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:313 +#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:318 msgid "UPnP Media Server" msgstr "UPnP-medieserver" -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1058 +#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1053 msgid "Share" msgstr "Delt mappe" @@ -499,7 +686,7 @@ msgstr "" "Ophavsret 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Ophavsret 2015-2021 MATE-udviklerne" -#: share/caja-share.c:122 +#: share/caja-share.c:121 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " @@ -507,7 +694,7 @@ msgid "" msgstr "" "Caja skal tilføje nogle rettigheder til din mappe »%s« for at kunne dele den" -#: share/caja-share.c:130 +#: share/caja-share.c:129 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" @@ -516,65 +703,65 @@ msgstr "" "Mappen »%s« skal bruge de følgende rettigheder for at deling fungerer:\n" "%s%s%sØnsker du at Caja tilføjer disse rettigheder til mappen automatisk?" -#: share/caja-share.c:134 +#: share/caja-share.c:133 msgid " - read permission by others\n" msgstr "- læserettighed for andre\n" -#: share/caja-share.c:135 +#: share/caja-share.c:134 msgid " - write permission by others\n" msgstr " - skriverettighed for andre\n" -#: share/caja-share.c:136 +#: share/caja-share.c:135 msgid " - execute permission by others\n" msgstr "- rettighed til at køre for andre\n" -#: share/caja-share.c:140 +#: share/caja-share.c:139 msgid "Add the permissions automatically" msgstr "Tilføj rettighederne automatisk" -#: share/caja-share.c:166 +#: share/caja-share.c:165 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" msgstr "Kunne ikke ændre rettighederne for mappe »%s«" -#: share/caja-share.c:450 +#: share/caja-share.c:448 msgid "Share name is too long" msgstr "Delenavn er for langt" -#: share/caja-share.c:492 +#: share/caja-share.c:490 msgid "The share name cannot be empty" msgstr "Delenavnet kan ikke være tomt" -#: share/caja-share.c:505 +#: share/caja-share.c:503 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" msgstr "Fejl under indhentelse af deleinformation: %s" -#: share/caja-share.c:515 +#: share/caja-share.c:513 msgid "Another share has the same name" msgstr "En anden deling (share) har det samme navn" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794 +#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:791 msgid "Modify _Share" msgstr "Ændr _deling" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:796 +#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:793 msgid "Create _Share" msgstr "Opret _deling" -#: share/caja-share.c:686 +#: share/caja-share.c:684 msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "Der opstod en fejl under indhentning af delingsinformation" -#: share/caja-share.c:1118 share/share-dialog.ui:48 +#: share/caja-share.c:1113 share/share-dialog.ui:48 msgid "Folder Sharing" msgstr "Mappedeling" -#: share/caja-share.c:1159 +#: share/caja-share.c:1154 msgid "Sharing Options" msgstr "Delingsindstillinger" -#: share/caja-share.c:1160 +#: share/caja-share.c:1155 msgid "Share this Folder" msgstr "Del denne mappe" @@ -602,59 +789,59 @@ msgstr "_Gæsteadgang (for folk uden en brugerkonto)" msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#: share/shares.c:127 +#: share/shares.c:126 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "%s %s %s returnerede med signal %d" -#: share/shares.c:136 +#: share/shares.c:135 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s mislykkedes af en ukendt årsag" -#: share/shares.c:156 +#: share/shares.c:155 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" msgstr "»net usershare« returnerede fejl %d: %s" -#: share/shares.c:158 +#: share/shares.c:157 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "»net usershare« returnerede fejl %d" -#: share/shares.c:189 +#: share/shares.c:188 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "resultatet af »net usershare« er ikke en gyldig UTF-8-kodning" -#: share/shares.c:443 share/shares.c:617 +#: share/shares.c:441 share/shares.c:615 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" -#: share/shares.c:551 +#: share/shares.c:549 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "Sambas testparm returnerede med signal %d" -#: share/shares.c:557 +#: share/shares.c:555 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "Sambas testparm fejlede med ukendt årsag" -#: share/shares.c:572 +#: share/shares.c:570 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "Sambas testparm returnerede fejl %d:%s" -#: share/shares.c:574 +#: share/shares.c:572 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "Sambas testparm returnerede fejl %d" -#: share/shares.c:685 +#: share/shares.c:683 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "Kan ikke fjerne delingen for stien %s: den sti er ikke delt" -#: share/shares.c:731 +#: share/shares.c:729 msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" @@ -686,11 +873,11 @@ msgstr "" "Ophavsret 2014 Stefano Karapetsas\n" "Ophavsret 2015-2021 MATE-udviklerne" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:183 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:205 msgid "Tags" msgstr "Mærker" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:184 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:206 msgid "Tags stored in extended attributes" msgstr "Mærker lagret i udvidede attributter" |