diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 457 |
1 files changed, 331 insertions, 126 deletions
@@ -5,38 +5,228 @@ # # Translators: # luca123 <[email protected]>, 2018 -# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018 -# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018 # Emanuele Antonio Faraone <[email protected]>, 2018 # l3nn4rt, 2018 -# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2020 # Enrico B. <[email protected]>, 2020 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 -# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023 +# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2023 +# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2023 +# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: caja-extensions 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 19:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:104 +msgctxt "Title" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:106 +msgctxt "Artist" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:108 +msgctxt "Album" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:110 +msgctxt "Year" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:116 +msgctxt "Media container" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:119 +msgctxt "Dimensions" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:121 +msgctxt "Video codec" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:124 +msgctxt "Video bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:127 +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:235 +msgctxt "Frame rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:131 +msgctxt "Audio bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:133 +msgctxt "Audio codec" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:135 +msgid "0 Hz" +msgstr "0 Hz" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:137 +msgid "0 Channels" +msgstr "0 Canali" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:153 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ora" +msgstr[1] "%d ore" +msgstr[2] "%d ore" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:155 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minuti" +msgstr[2] "%d minuti" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:158 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d secondo" +msgstr[1] "%d secondi" +msgstr[2] "%d secondi" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:164 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:167 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:173 +msgid "0 seconds" +msgstr "0 secondi" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:233 +#, c-format +msgid "%0.2f frame per second" +msgid_plural "%0.2f frames per second" +msgstr[0] "%0.2f frame al secondo" +msgstr[1] "%0.2f frame al secondo" +msgstr[2] "%0.2f frame al secondo" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Audio/Video Properties" +msgstr "Proprietà Audio/Video" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Display audio/video properties" +msgstr "Mostra le proprietà audio/video" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:8 +msgid "" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n" +"Copyright (C) 2005-2019 Totem Media Player developers\n" +"Copyright (C) 2019-2021 Nautilus developers\n" +"Copyright (C) 2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n" +"Copyright (C) 2005-2019 gli sviluppatori di Totem Media Player\n" +"Copyright (C) 2019-2021 gli sviluppatori di Nautilus\n" +"Copyright (C) 2021 gli sviluppatori di MATE" + +#: audio-video-properties/totem-properties-main.c:118 +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:275 +msgid "Audio/Video" +msgstr "Audio/Video" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:133 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:162 +msgctxt "Stream bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:165 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:182 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "%d × %d" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:214 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" -#: gksu/libcaja-gksu.c:135 +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:222 +msgctxt "Sample rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:230 +msgid "Surround" +msgstr "Surround" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:232 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:234 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:245 +msgctxt "Number of audio channels" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:277 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:279 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: gksu/libcaja-gksu.c:133 msgid "Open as administrator" msgstr "Apri come amministratore" -#: gksu/libcaja-gksu.c:136 +#: gksu/libcaja-gksu.c:134 msgid "Opens the file with administrator privileges" msgstr "Apre il file con i privilegi di amministratore" -#: gksu/libcaja-gksu.c:223 +#: gksu/libcaja-gksu.c:191 msgid "" "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n" "\n" @@ -46,13 +236,28 @@ msgstr "" "\n" "L'elemento selezionato non può essere aperto con i privilegi di amministratore perché non può essere determinata l'applicazione corretta." +#: gksu/libcaja-gksu.c:227 +msgid "" +"<big><b>Unable to determine the graphical wrapper for su</b></big>\n" +"\n" +"The item you selected cannot be open with administrator powers because the graphical wrapper for su cannot be determined, such as gtksu or beesu." +msgstr "" +"<big><b>Non è stato possibile determinare il wrapper grafico per su</b></big>\n" +"\n" +"L'elemento che è stato selezionato per essere aperto con privilegi di amministratore non può essere gestito perché non è possibile stabilire quale wrapper grafico di su utilizzare, ad esempio gtksu o beesu." + +#: gksu/libcaja-gksu.c:254 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Errore: %s" + #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Gksu" msgstr "Gksu" #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Privilege granting extension" -msgstr "Estensione che concede permessi" +msgstr "Estensione che concede privilegi" #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:8 msgid "" @@ -64,19 +269,19 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright (C) 2015-2021 Gli sviluppatori di MATE" -#: image-converter/caja-image-converter.c:120 +#: image-converter/caja-image-converter.c:121 msgid "_Resize Images..." msgstr "_Ridimensiona le immagini.." -#: image-converter/caja-image-converter.c:121 +#: image-converter/caja-image-converter.c:122 msgid "Resize each selected image" msgstr "Ridimensiona tutte le immagini selezionate" -#: image-converter/caja-image-converter.c:130 +#: image-converter/caja-image-converter.c:131 msgid "Ro_tate Images..." msgstr "Ruo_ta le immagini..." -#: image-converter/caja-image-converter.c:131 +#: image-converter/caja-image-converter.c:132 msgid "Rotate each selected image" msgstr "Ruota ogni immagine selezionata" @@ -109,7 +314,7 @@ msgstr "Scala:" #: image-converter/caja-image-resize.ui:218 msgid "percent" -msgstr "percentuale" +msgstr "percento" #: image-converter/caja-image-resize.ui:240 msgid "Custom size:" @@ -125,7 +330,7 @@ msgstr "Altezza:" #: image-converter/caja-image-resize.ui:330 msgid "Image Size" -msgstr "Dimensione immagine" +msgstr "Dimensione dell'immagine" #: image-converter/caja-image-resize.ui:368 #: image-converter/caja-image-rotate.ui:242 @@ -143,25 +348,25 @@ msgstr "al nome del file" #: image-converter/caja-image-resize.ui:415 msgid "Resize in place" -msgstr "Ridimensiona e sovrascrivi" +msgstr "Ridimensiona sul posto" #: image-converter/caja-image-resize.ui:438 #: image-converter/caja-image-rotate.ui:313 msgid "Filename" msgstr "Nome del file" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:293 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:287 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" -msgstr "Ridimensionamento immagine: %d di %d" +msgstr "Ridimensionamento dell'immagine: %d di %d" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:298 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:294 #, c-format msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>" msgstr "<i>Ridimensionamento di \"%s\"</i>" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:316 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:315 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:314 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:306 msgid "Please enter a valid filename suffix!" msgstr "Inserire un suffisso valido al nome del file!" @@ -195,11 +400,11 @@ msgstr "Angolo personalizzato:" #: image-converter/caja-image-rotate.ui:181 msgid "degrees clockwise" -msgstr "gradi orari" +msgstr "gradi in senso orario" #: image-converter/caja-image-rotate.ui:204 msgid "Image Rotation" -msgstr "Rotazione Immagine" +msgstr "Rotazione dell'immagine" #: image-converter/caja-image-rotate.ui:260 msgid ".rotated" @@ -207,14 +412,14 @@ msgstr ".ruotata" #: image-converter/caja-image-rotate.ui:290 msgid "Rotate in place" -msgstr "Ruota e sovrascrivi" +msgstr "Ruota sul posto" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:292 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:284 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" -msgstr "Rotazione immagine: %d di %d" +msgstr "Rotazione dell'immagine: %d di %d" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:297 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:289 #, c-format msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>" msgstr "<i>Rotazione di \"%s\"</i>" @@ -244,12 +449,12 @@ msgstr "Apri nel _terminale" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:461 msgid "Open the currently selected folder in a terminal" -msgstr "Apri la cartella selezionata in un terminale" +msgstr "Apre la cartella selezionata in un terminale" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:463 #: open-terminal/caja-open-terminal.c:473 msgid "Open the currently open folder in a terminal" -msgstr "Apri l'attuale cartella aperta in un terminale" +msgstr "Apre l'attuale cartella aperta in un terminale" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:469 msgid "Open _Terminal" @@ -257,15 +462,15 @@ msgstr "Apri _terminale" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:470 msgid "Open a terminal" -msgstr "Apri un terminale" +msgstr "Apre un terminale" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:563 msgid "Open at Home if trying to open on desktop" -msgstr "Apri nella Home se si effettua sulla Scrivania" +msgstr "Apri in Home se si effettua l'apertura sulla Scrivania" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:566 msgid "Terminal application:" -msgstr "Applicazione terminale:" +msgstr "Applicazione di terminale:" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:586 msgid "Close" @@ -273,7 +478,7 @@ msgstr "Chiudi" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:592 msgid "open-terminal Configuration" -msgstr "Configurazione apri-terminale" +msgstr "Configurazione di apri-terminale" #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Open terminal" @@ -298,8 +503,8 @@ msgid "" "Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home " "directory" msgstr "" -"Determina se l'apertura di un terminale sulla Scrivania lo apre nella " -"cartella Home" +"Determina se l'apertura di un terminale sulla Scrivania apre il terminale " +"nella cartella Home" #: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:6 msgid "" @@ -308,43 +513,43 @@ msgid "" "directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is " "identical to the home directory." msgstr "" -"Se impostata su \"vero\", aprire un terminale sulla scrivania aprirà un " -"terminale sulla cartella home. Altrimenti, aprirà il terminale nella " -"cartella della scrivania. Nota che questa chiave non è rilevante se la " -"cartella della scrivania corrisponde alla cartella home." +"Se impostato su \"vero\", quando si apre un terminale sulla scrivania, si " +"aprirà un terminale nella cartella home. Altrimenti, si aprirà il terminale " +"nella cartella della scrivania. Nota che questa chiave non è rilevante se la" +" cartella della scrivania corrisponde alla cartella home." -#: sendto/caja-nste.c:76 sendto/caja-nste.c:81 +#: sendto/caja-nste.c:79 sendto/caja-nste.c:84 msgid "Send to..." msgstr "Invia a..." -#: sendto/caja-nste.c:77 +#: sendto/caja-nste.c:80 msgid "Send file by mail, instant message..." msgstr "Invia file via email, messaggio istantaneo..." -#: sendto/caja-nste.c:82 +#: sendto/caja-nste.c:85 msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "Invia file via email, messaggio istantaneo..." -#: sendto/caja-sendto-command.c:568 +#: sendto/caja-sendto-command.c:574 msgid "Files" msgstr "File" -#: sendto/caja-sendto-command.c:788 +#: sendto/caja-sendto-command.c:794 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "Attesi degli URI o nomi di file per essere passati come opzioni\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:808 +#: sendto/caja-sendto-command.c:816 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "Impossibile analizzare le opzioni della riga di comando: %s\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:823 +#: sendto/caja-sendto-command.c:831 msgid "Could not load any plugins." -msgstr "Impossibile caricare alcun plugin." +msgstr "Non è possibile caricare alcun plugin." -#: sendto/caja-sendto-command.c:826 +#: sendto/caja-sendto-command.c:834 msgid "Please verify your installation" -msgstr "Verificare l'installazione" +msgstr "Prego, verificare la vostra installazione" #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Send To" @@ -373,8 +578,8 @@ msgid "" "Used to store which plugin was used the last time files were sent using " "caja-sendto." msgstr "" -"Usato per memorizzare quale plugin è stato usato l'ultima volta che i file " -"son stati inviati usando caja-sendto" +"Utilizzato per memorizzare quale plugin è stato usato l'ultima volta che i " +"file son stati inviati con caja-sendto" #: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:14 msgid "Last type of archive used" @@ -385,8 +590,8 @@ msgid "" "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: " "tar.gz, 2: tar.bz2)." msgstr "" -"Usato per memorizzare quale tipo di archivio è stato utilizzato l'ultima " -"volta (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)." +"Impiegato per memorizzare quale tipo di archivio è stato utilizzato l'ultima" +" volta (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)." #: sendto/caja-sendto.ui:17 msgid "Send To..." @@ -402,7 +607,7 @@ msgstr "Invia _come:" #: sendto/caja-sendto.ui:130 msgid "Send t_o:" -msgstr "Invia _a:" +msgstr "Invia a:" #: sendto/caja-sendto.ui:160 msgid "Destination" @@ -410,7 +615,7 @@ msgstr "Destinazione" #: sendto/caja-sendto.ui:193 msgid "Send _packed in:" -msgstr "Invia _archiviato in:" +msgstr "Invia archiviato in:" #: sendto/caja-sendto.ui:258 msgid "Compression" @@ -420,59 +625,59 @@ msgstr "Compressione" msgid "label" msgstr "etichetta" -#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267 +#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:272 msgid "Email" msgstr "Email" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:422 msgid "Unable to send file" msgstr "Impossibile inviare il file" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:423 msgid "There is no connection to gajim remote service." -msgstr "Nessuna connessione al servizio remoto di gajim." +msgstr "Non c'è nessuna connessione al servizio remoto di gajim." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:447 sendto/plugins/gajim/gajim.c:487 msgid "Sending file failed" msgstr "Invio del file non riuscito" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:448 msgid "Recipient is missing." msgstr "Manca Il destinatario." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:487 msgid "Unknown recipient." msgstr "Destinatario sconosciuto." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:510 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "Messaggio istantaneo (Gajim)" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:98 msgid "New CD/DVD" msgstr "Nuovo CD/DVD" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:105 msgid "Existing CD/DVD" msgstr "CD/DVD esistente" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:183 msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "Creazione CD/DVD" +msgstr "Creatore di CD/DVD" -#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462 +#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:466 msgid "Instant Message (Pidgin)" msgstr "Messaggio istantaneo (Pidgin)" -#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249 +#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:254 msgid "Removable disks and shares" msgstr "Condivisioni e dischi rimovibili" -#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:313 +#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:318 msgid "UPnP Media Server" msgstr "Server multimediale UPnP" -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056 +#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1053 msgid "Share" msgstr "Condivisione" @@ -490,90 +695,90 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright (C) 2015-2021 Gli sviluppatori di MATE" -#: share/caja-share.c:122 +#: share/caja-share.c:121 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " "it" msgstr "" -"Caja deve aggiungere alcuni permessi alla cartella \"%s\" per poterla " -"condividere." +"Caja deve aggiungere alcuni permessi alla vostra cartella \"%s\" per poterla" +" condividere." -#: share/caja-share.c:130 +#: share/caja-share.c:129 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" "%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?" msgstr "" "La cartella \"%s\" ha bisogno dei seguenti permessi extra per essere condivisa:\n" -"%s%s%s Vuoi che Caja aggiunga questi permessi automaticamente?" +"%s%s%s Volete che Caja aggiunga questi permessi automaticamente?" -#: share/caja-share.c:134 +#: share/caja-share.c:133 msgid " - read permission by others\n" msgstr "- permesso di lettura da altri\n" -#: share/caja-share.c:135 +#: share/caja-share.c:134 msgid " - write permission by others\n" msgstr " - permesso di scrittura da altri\n" -#: share/caja-share.c:136 +#: share/caja-share.c:135 msgid " - execute permission by others\n" msgstr " - permesso di esecuzione da altri\n" -#: share/caja-share.c:140 +#: share/caja-share.c:139 msgid "Add the permissions automatically" msgstr "Aggiungi i permessi automaticamente" -#: share/caja-share.c:166 +#: share/caja-share.c:165 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" -msgstr "Impossibile cambiare i permessi per la cartella \"%s\"" +msgstr "Non è stato possibile modificare i permessi della cartella \"%s\"" -#: share/caja-share.c:450 +#: share/caja-share.c:448 msgid "Share name is too long" -msgstr "Il nome della condivisione è troppo corto" +msgstr "Il nome della condivisione è troppo lungo" -#: share/caja-share.c:492 +#: share/caja-share.c:490 msgid "The share name cannot be empty" msgstr "Il nome della condivisione non può essere vuoto" -#: share/caja-share.c:505 +#: share/caja-share.c:503 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" msgstr "Errore nel recupero delle informazioni di condivisione: %s" -#: share/caja-share.c:515 +#: share/caja-share.c:513 msgid "Another share has the same name" msgstr "Esiste un'altra condivisione con lo stesso nome" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792 +#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:791 msgid "Modify _Share" -msgstr "Modifica _condivisione" +msgstr "Modifica condivi_sione" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794 +#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:793 msgid "Create _Share" -msgstr "Crea _condivisione" +msgstr "Crea condivi_sione" -#: share/caja-share.c:686 +#: share/caja-share.c:684 msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "" -"Si è verificato un errore nel recupero delle informazioni di condivisione" +"Si è verificato un errore nel recuperare delle informazioni di condivisione" -#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48 +#: share/caja-share.c:1113 share/share-dialog.ui:48 msgid "Folder Sharing" -msgstr "Condivisione cartella" +msgstr "Condivisione di una cartella" -#: share/caja-share.c:1157 +#: share/caja-share.c:1154 msgid "Sharing Options" -msgstr "Opzioni condivisione" +msgstr "Opzioni di condivisione" -#: share/caja-share.c:1158 +#: share/caja-share.c:1155 msgid "Share this Folder" msgstr "Condividi questa cartella" #: share/share-dialog.ui:85 msgid "Share this _folder" -msgstr "Condividi questa _cartella" +msgstr "Condivide questa _cartella" #: share/share-dialog.ui:119 msgid "Share _name:" @@ -595,61 +800,61 @@ msgstr "Accesso _ospite (per persone senza un account utente)" msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#: share/shares.c:122 +#: share/shares.c:126 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" -msgstr "%s %s %s è ritornato con segnale %d" +msgstr "%s %s %s è ritornato con il segnale %d" -#: share/shares.c:131 +#: share/shares.c:135 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s fallito per un motivo sconosciuto" -#: share/shares.c:151 +#: share/shares.c:155 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" msgstr "'net usershare' ha restituito l'errore %d: %s" -#: share/shares.c:153 +#: share/shares.c:157 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "'net usershare' ha restituito l'errore %d" -#: share/shares.c:184 +#: share/shares.c:188 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" -msgstr "l'output di 'net usershare' non è in una codifica UTF-8 valida" +msgstr "l'output di 'net usershare' non è nella codifica UTF-8 valida" -#: share/shares.c:438 share/shares.c:612 +#: share/shares.c:441 share/shares.c:615 msgid "Failed" msgstr "Fallito" -#: share/shares.c:546 +#: share/shares.c:549 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "Testparm di samba ha restituito il segnale %d" -#: share/shares.c:552 +#: share/shares.c:555 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "Testparm di samba fallito per un motivo sconosciuto" -#: share/shares.c:567 +#: share/shares.c:570 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "Testparm di samba ha restituito l'errore %d: %s" -#: share/shares.c:569 +#: share/shares.c:572 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "Testparm di samba ha restituito l'errore %d" -#: share/shares.c:680 +#: share/shares.c:683 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "" -"Impossibile rimuovere la condivisione per il percorso %s: il percorso non è " -"condiviso" +"Impossibile rimuovere la condivisione per il percorso %s: quel percorso non " +"è condiviso" -#: share/shares.c:726 +#: share/shares.c:729 msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" @@ -657,13 +862,13 @@ msgstr "" "Impossibile modificare il percorso della condivisione; rimuovere prima il " "percorso della vecchia condivisione quindi aggiungerlo nuovamente" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Imposta come sfondo" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110 msgid "Set image as the current wallpaper" -msgstr "Imposta immagine come sfondo corrente" +msgstr "Imposta un'immagine come sfondo corrente" #: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Wallpaper" @@ -681,17 +886,17 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright (C) 2015-2021 Gli sviluppatori di MATE" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:205 msgid "Tags" msgstr "Tag" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:206 msgid "Tags stored in extended attributes" msgstr "Tag salvati negli attributi estesi" #: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "xattr Tags" -msgstr "Tag negli attributi estesi" +msgstr "Tag di xattr" #: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "View tags stored in extended attributes" |