summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po457
1 files changed, 331 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d45e615..479e9b3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,38 +5,228 @@
#
# Translators:
# luca123 <[email protected]>, 2018
-# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018
-# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018
# Emanuele Antonio Faraone <[email protected]>, 2018
# l3nn4rt, 2018
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2020
# Enrico B. <[email protected]>, 2020
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2023
+# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2023
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: caja-extensions 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:104
+msgctxt "Title"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:106
+msgctxt "Artist"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:108
+msgctxt "Album"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:110
+msgctxt "Year"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:116
+msgctxt "Media container"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:119
+msgctxt "Dimensions"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:121
+msgctxt "Video codec"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:124
+msgctxt "Video bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:127
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:235
+msgctxt "Frame rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:131
+msgctxt "Audio bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:133
+msgctxt "Audio codec"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:135
+msgid "0 Hz"
+msgstr "0 Hz"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:137
+msgid "0 Channels"
+msgstr "0 Canali"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:153
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ora"
+msgstr[1] "%d ore"
+msgstr[2] "%d ore"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:155
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuto"
+msgstr[1] "%d minuti"
+msgstr[2] "%d minuti"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:158
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d secondo"
+msgstr[1] "%d secondi"
+msgstr[2] "%d secondi"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:164
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:167
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:173
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 secondi"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:233
+#, c-format
+msgid "%0.2f frame per second"
+msgid_plural "%0.2f frames per second"
+msgstr[0] "%0.2f frame al secondo"
+msgstr[1] "%0.2f frame al secondo"
+msgstr[2] "%0.2f frame al secondo"
+
+#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:5
+msgid "Audio/Video Properties"
+msgstr "Proprietà Audio/Video"
+
+#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:6
+msgid "Display audio/video properties"
+msgstr "Mostra le proprietà audio/video"
+
+#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:8
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n"
+"Copyright (C) 2005-2019 Totem Media Player developers\n"
+"Copyright (C) 2019-2021 Nautilus developers\n"
+"Copyright (C) 2021 MATE developers"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n"
+"Copyright (C) 2005-2019 gli sviluppatori di Totem Media Player\n"
+"Copyright (C) 2019-2021 gli sviluppatori di Nautilus\n"
+"Copyright (C) 2021 gli sviluppatori di MATE"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-main.c:118
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:275
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "Audio/Video"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:133
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:162
+msgctxt "Stream bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:165
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "%d kbps"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:182
+#, c-format
+msgid "%d × %d"
+msgstr "%d × %d"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:214
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:135
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:222
+msgctxt "Sample rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:230
+msgid "Surround"
+msgstr "Surround"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:232
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:234
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:245
+msgctxt "Number of audio channels"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:277
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:279
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: gksu/libcaja-gksu.c:133
msgid "Open as administrator"
msgstr "Apri come amministratore"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:136
+#: gksu/libcaja-gksu.c:134
msgid "Opens the file with administrator privileges"
msgstr "Apre il file con i privilegi di amministratore"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:223
+#: gksu/libcaja-gksu.c:191
msgid ""
"<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n"
"\n"
@@ -46,13 +236,28 @@ msgstr ""
"\n"
"L'elemento selezionato non può essere aperto con i privilegi di amministratore perché non può essere determinata l'applicazione corretta."
+#: gksu/libcaja-gksu.c:227
+msgid ""
+"<big><b>Unable to determine the graphical wrapper for su</b></big>\n"
+"\n"
+"The item you selected cannot be open with administrator powers because the graphical wrapper for su cannot be determined, such as gtksu or beesu."
+msgstr ""
+"<big><b>Non è stato possibile determinare il wrapper grafico per su</b></big>\n"
+"\n"
+"L'elemento che è stato selezionato per essere aperto con privilegi di amministratore non può essere gestito perché non è possibile stabilire quale wrapper grafico di su utilizzare, ad esempio gtksu o beesu."
+
+#: gksu/libcaja-gksu.c:254
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Errore: %s"
+
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Gksu"
msgstr "Gksu"
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:6
msgid "Privilege granting extension"
-msgstr "Estensione che concede permessi"
+msgstr "Estensione che concede privilegi"
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:8
msgid ""
@@ -64,19 +269,19 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright (C) 2015-2021 Gli sviluppatori di MATE"
-#: image-converter/caja-image-converter.c:120
+#: image-converter/caja-image-converter.c:121
msgid "_Resize Images..."
msgstr "_Ridimensiona le immagini.."
-#: image-converter/caja-image-converter.c:121
+#: image-converter/caja-image-converter.c:122
msgid "Resize each selected image"
msgstr "Ridimensiona tutte le immagini selezionate"
-#: image-converter/caja-image-converter.c:130
+#: image-converter/caja-image-converter.c:131
msgid "Ro_tate Images..."
msgstr "Ruo_ta le immagini..."
-#: image-converter/caja-image-converter.c:131
+#: image-converter/caja-image-converter.c:132
msgid "Rotate each selected image"
msgstr "Ruota ogni immagine selezionata"
@@ -109,7 +314,7 @@ msgstr "Scala:"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:218
msgid "percent"
-msgstr "percentuale"
+msgstr "percento"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:240
msgid "Custom size:"
@@ -125,7 +330,7 @@ msgstr "Altezza:"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:330
msgid "Image Size"
-msgstr "Dimensione immagine"
+msgstr "Dimensione dell'immagine"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:368
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242
@@ -143,25 +348,25 @@ msgstr "al nome del file"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:415
msgid "Resize in place"
-msgstr "Ridimensiona e sovrascrivi"
+msgstr "Ridimensiona sul posto"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:438
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:313
msgid "Filename"
msgstr "Nome del file"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:293
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:287
#, c-format
msgid "Resizing image: %d of %d"
-msgstr "Ridimensionamento immagine: %d di %d"
+msgstr "Ridimensionamento dell'immagine: %d di %d"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:298
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:294
#, c-format
msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>"
msgstr "<i>Ridimensionamento di \"%s\"</i>"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:316
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:315
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:314
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:306
msgid "Please enter a valid filename suffix!"
msgstr "Inserire un suffisso valido al nome del file!"
@@ -195,11 +400,11 @@ msgstr "Angolo personalizzato:"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:181
msgid "degrees clockwise"
-msgstr "gradi orari"
+msgstr "gradi in senso orario"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:204
msgid "Image Rotation"
-msgstr "Rotazione Immagine"
+msgstr "Rotazione dell'immagine"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:260
msgid ".rotated"
@@ -207,14 +412,14 @@ msgstr ".ruotata"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:290
msgid "Rotate in place"
-msgstr "Ruota e sovrascrivi"
+msgstr "Ruota sul posto"
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:292
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:284
#, c-format
msgid "Rotating image: %d of %d"
-msgstr "Rotazione immagine: %d di %d"
+msgstr "Rotazione dell'immagine: %d di %d"
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:297
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:289
#, c-format
msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>"
msgstr "<i>Rotazione di \"%s\"</i>"
@@ -244,12 +449,12 @@ msgstr "Apri nel _terminale"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:461
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
-msgstr "Apri la cartella selezionata in un terminale"
+msgstr "Apre la cartella selezionata in un terminale"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:463
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:473
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
-msgstr "Apri l'attuale cartella aperta in un terminale"
+msgstr "Apre l'attuale cartella aperta in un terminale"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:469
msgid "Open _Terminal"
@@ -257,15 +462,15 @@ msgstr "Apri _terminale"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:470
msgid "Open a terminal"
-msgstr "Apri un terminale"
+msgstr "Apre un terminale"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:563
msgid "Open at Home if trying to open on desktop"
-msgstr "Apri nella Home se si effettua sulla Scrivania"
+msgstr "Apri in Home se si effettua l'apertura sulla Scrivania"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:566
msgid "Terminal application:"
-msgstr "Applicazione terminale:"
+msgstr "Applicazione di terminale:"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:586
msgid "Close"
@@ -273,7 +478,7 @@ msgstr "Chiudi"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:592
msgid "open-terminal Configuration"
-msgstr "Configurazione apri-terminale"
+msgstr "Configurazione di apri-terminale"
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Open terminal"
@@ -298,8 +503,8 @@ msgid ""
"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
"directory"
msgstr ""
-"Determina se l'apertura di un terminale sulla Scrivania lo apre nella "
-"cartella Home"
+"Determina se l'apertura di un terminale sulla Scrivania apre il terminale "
+"nella cartella Home"
#: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:6
msgid ""
@@ -308,43 +513,43 @@ msgid ""
"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
"identical to the home directory."
msgstr ""
-"Se impostata su \"vero\", aprire un terminale sulla scrivania aprirà un "
-"terminale sulla cartella home. Altrimenti, aprirà il terminale nella "
-"cartella della scrivania. Nota che questa chiave non è rilevante se la "
-"cartella della scrivania corrisponde alla cartella home."
+"Se impostato su \"vero\", quando si apre un terminale sulla scrivania, si "
+"aprirà un terminale nella cartella home. Altrimenti, si aprirà il terminale "
+"nella cartella della scrivania. Nota che questa chiave non è rilevante se la"
+" cartella della scrivania corrisponde alla cartella home."
-#: sendto/caja-nste.c:76 sendto/caja-nste.c:81
+#: sendto/caja-nste.c:79 sendto/caja-nste.c:84
msgid "Send to..."
msgstr "Invia a..."
-#: sendto/caja-nste.c:77
+#: sendto/caja-nste.c:80
msgid "Send file by mail, instant message..."
msgstr "Invia file via email, messaggio istantaneo..."
-#: sendto/caja-nste.c:82
+#: sendto/caja-nste.c:85
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "Invia file via email, messaggio istantaneo..."
-#: sendto/caja-sendto-command.c:568
+#: sendto/caja-sendto-command.c:574
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:788
+#: sendto/caja-sendto-command.c:794
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "Attesi degli URI o nomi di file per essere passati come opzioni\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:808
+#: sendto/caja-sendto-command.c:816
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "Impossibile analizzare le opzioni della riga di comando: %s\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:823
+#: sendto/caja-sendto-command.c:831
msgid "Could not load any plugins."
-msgstr "Impossibile caricare alcun plugin."
+msgstr "Non è possibile caricare alcun plugin."
-#: sendto/caja-sendto-command.c:826
+#: sendto/caja-sendto-command.c:834
msgid "Please verify your installation"
-msgstr "Verificare l'installazione"
+msgstr "Prego, verificare la vostra installazione"
#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Send To"
@@ -373,8 +578,8 @@ msgid ""
"Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
"caja-sendto."
msgstr ""
-"Usato per memorizzare quale plugin è stato usato l'ultima volta che i file "
-"son stati inviati usando caja-sendto"
+"Utilizzato per memorizzare quale plugin è stato usato l'ultima volta che i "
+"file son stati inviati con caja-sendto"
#: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:14
msgid "Last type of archive used"
@@ -385,8 +590,8 @@ msgid ""
"Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: "
"tar.gz, 2: tar.bz2)."
msgstr ""
-"Usato per memorizzare quale tipo di archivio è stato utilizzato l'ultima "
-"volta (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
+"Impiegato per memorizzare quale tipo di archivio è stato utilizzato l'ultima"
+" volta (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
#: sendto/caja-sendto.ui:17
msgid "Send To..."
@@ -402,7 +607,7 @@ msgstr "Invia _come:"
#: sendto/caja-sendto.ui:130
msgid "Send t_o:"
-msgstr "Invia _a:"
+msgstr "Invia a:"
#: sendto/caja-sendto.ui:160
msgid "Destination"
@@ -410,7 +615,7 @@ msgstr "Destinazione"
#: sendto/caja-sendto.ui:193
msgid "Send _packed in:"
-msgstr "Invia _archiviato in:"
+msgstr "Invia archiviato in:"
#: sendto/caja-sendto.ui:258
msgid "Compression"
@@ -420,59 +625,59 @@ msgstr "Compressione"
msgid "label"
msgstr "etichetta"
-#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267
+#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:272
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:422
msgid "Unable to send file"
msgstr "Impossibile inviare il file"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:423
msgid "There is no connection to gajim remote service."
-msgstr "Nessuna connessione al servizio remoto di gajim."
+msgstr "Non c'è nessuna connessione al servizio remoto di gajim."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:447 sendto/plugins/gajim/gajim.c:487
msgid "Sending file failed"
msgstr "Invio del file non riuscito"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:448
msgid "Recipient is missing."
msgstr "Manca Il destinatario."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:487
msgid "Unknown recipient."
msgstr "Destinatario sconosciuto."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:510
msgid "Instant Message (Gajim)"
msgstr "Messaggio istantaneo (Gajim)"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:98
msgid "New CD/DVD"
msgstr "Nuovo CD/DVD"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:105
msgid "Existing CD/DVD"
msgstr "CD/DVD esistente"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:183
msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "Creazione CD/DVD"
+msgstr "Creatore di CD/DVD"
-#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462
+#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:466
msgid "Instant Message (Pidgin)"
msgstr "Messaggio istantaneo (Pidgin)"
-#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249
+#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:254
msgid "Removable disks and shares"
msgstr "Condivisioni e dischi rimovibili"
-#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:313
+#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:318
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "Server multimediale UPnP"
-#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056
+#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1053
msgid "Share"
msgstr "Condivisione"
@@ -490,90 +695,90 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright (C) 2015-2021 Gli sviluppatori di MATE"
-#: share/caja-share.c:122
+#: share/caja-share.c:121
#, c-format
msgid ""
"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share "
"it"
msgstr ""
-"Caja deve aggiungere alcuni permessi alla cartella \"%s\" per poterla "
-"condividere."
+"Caja deve aggiungere alcuni permessi alla vostra cartella \"%s\" per poterla"
+" condividere."
-#: share/caja-share.c:130
+#: share/caja-share.c:129
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
"%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?"
msgstr ""
"La cartella \"%s\" ha bisogno dei seguenti permessi extra per essere condivisa:\n"
-"%s%s%s Vuoi che Caja aggiunga questi permessi automaticamente?"
+"%s%s%s Volete che Caja aggiunga questi permessi automaticamente?"
-#: share/caja-share.c:134
+#: share/caja-share.c:133
msgid " - read permission by others\n"
msgstr "- permesso di lettura da altri\n"
-#: share/caja-share.c:135
+#: share/caja-share.c:134
msgid " - write permission by others\n"
msgstr " - permesso di scrittura da altri\n"
-#: share/caja-share.c:136
+#: share/caja-share.c:135
msgid " - execute permission by others\n"
msgstr " - permesso di esecuzione da altri\n"
-#: share/caja-share.c:140
+#: share/caja-share.c:139
msgid "Add the permissions automatically"
msgstr "Aggiungi i permessi automaticamente"
-#: share/caja-share.c:166
+#: share/caja-share.c:165
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
-msgstr "Impossibile cambiare i permessi per la cartella \"%s\""
+msgstr "Non è stato possibile modificare i permessi della cartella \"%s\""
-#: share/caja-share.c:450
+#: share/caja-share.c:448
msgid "Share name is too long"
-msgstr "Il nome della condivisione è troppo corto"
+msgstr "Il nome della condivisione è troppo lungo"
-#: share/caja-share.c:492
+#: share/caja-share.c:490
msgid "The share name cannot be empty"
msgstr "Il nome della condivisione non può essere vuoto"
-#: share/caja-share.c:505
+#: share/caja-share.c:503
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
msgstr "Errore nel recupero delle informazioni di condivisione: %s"
-#: share/caja-share.c:515
+#: share/caja-share.c:513
msgid "Another share has the same name"
msgstr "Esiste un'altra condivisione con lo stesso nome"
-#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792
+#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:791
msgid "Modify _Share"
-msgstr "Modifica _condivisione"
+msgstr "Modifica condivi_sione"
-#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794
+#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:793
msgid "Create _Share"
-msgstr "Crea _condivisione"
+msgstr "Crea condivi_sione"
-#: share/caja-share.c:686
+#: share/caja-share.c:684
msgid "There was an error while getting the sharing information"
msgstr ""
-"Si è verificato un errore nel recupero delle informazioni di condivisione"
+"Si è verificato un errore nel recuperare delle informazioni di condivisione"
-#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48
+#: share/caja-share.c:1113 share/share-dialog.ui:48
msgid "Folder Sharing"
-msgstr "Condivisione cartella"
+msgstr "Condivisione di una cartella"
-#: share/caja-share.c:1157
+#: share/caja-share.c:1154
msgid "Sharing Options"
-msgstr "Opzioni condivisione"
+msgstr "Opzioni di condivisione"
-#: share/caja-share.c:1158
+#: share/caja-share.c:1155
msgid "Share this Folder"
msgstr "Condividi questa cartella"
#: share/share-dialog.ui:85
msgid "Share this _folder"
-msgstr "Condividi questa _cartella"
+msgstr "Condivide questa _cartella"
#: share/share-dialog.ui:119
msgid "Share _name:"
@@ -595,61 +800,61 @@ msgstr "Accesso _ospite (per persone senza un account utente)"
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
-#: share/shares.c:122
+#: share/shares.c:126
#, c-format
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
-msgstr "%s %s %s è ritornato con segnale %d"
+msgstr "%s %s %s è ritornato con il segnale %d"
-#: share/shares.c:131
+#: share/shares.c:135
#, c-format
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
msgstr "%s %s %s fallito per un motivo sconosciuto"
-#: share/shares.c:151
+#: share/shares.c:155
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
msgstr "'net usershare' ha restituito l'errore %d: %s"
-#: share/shares.c:153
+#: share/shares.c:157
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
msgstr "'net usershare' ha restituito l'errore %d"
-#: share/shares.c:184
+#: share/shares.c:188
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
-msgstr "l'output di 'net usershare' non è in una codifica UTF-8 valida"
+msgstr "l'output di 'net usershare' non è nella codifica UTF-8 valida"
-#: share/shares.c:438 share/shares.c:612
+#: share/shares.c:441 share/shares.c:615
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
-#: share/shares.c:546
+#: share/shares.c:549
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
msgstr "Testparm di samba ha restituito il segnale %d"
-#: share/shares.c:552
+#: share/shares.c:555
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
msgstr "Testparm di samba fallito per un motivo sconosciuto"
-#: share/shares.c:567
+#: share/shares.c:570
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
msgstr "Testparm di samba ha restituito l'errore %d: %s"
-#: share/shares.c:569
+#: share/shares.c:572
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
msgstr "Testparm di samba ha restituito l'errore %d"
-#: share/shares.c:680
+#: share/shares.c:683
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
msgstr ""
-"Impossibile rimuovere la condivisione per il percorso %s: il percorso non è "
-"condiviso"
+"Impossibile rimuovere la condivisione per il percorso %s: quel percorso non "
+"è condiviso"
-#: share/shares.c:726
+#: share/shares.c:729
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
@@ -657,13 +862,13 @@ msgstr ""
"Impossibile modificare il percorso della condivisione; rimuovere prima il "
"percorso della vecchia condivisione quindi aggiungerlo nuovamente"
-#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105
+#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Imposta come sfondo"
-#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106
+#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110
msgid "Set image as the current wallpaper"
-msgstr "Imposta immagine come sfondo corrente"
+msgstr "Imposta un'immagine come sfondo corrente"
#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Wallpaper"
@@ -681,17 +886,17 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright (C) 2015-2021 Gli sviluppatori di MATE"
-#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177
+#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:205
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
-#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178
+#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:206
msgid "Tags stored in extended attributes"
msgstr "Tag salvati negli attributi estesi"
#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "xattr Tags"
-msgstr "Tag negli attributi estesi"
+msgstr "Tag di xattr"
#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:6
msgid "View tags stored in extended attributes"