diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 347 |
1 files changed, 269 insertions, 78 deletions
@@ -4,36 +4,215 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Youngbin Han <[email protected]>, 2018 -# jaekwon.park <[email protected]>, 2018 -# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018 -# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2020 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 -# Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021 +# 한영빈 (Youngbin Han) <[email protected]>, 2018 +# Junghee Lee <[email protected]>, 2021 +# jaekwon.park <[email protected]>, 2023 +# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2023 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023 +# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: caja-extensions 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 19:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gksu/libcaja-gksu.c:135 +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:104 +msgctxt "Title" +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:106 +msgctxt "Artist" +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:108 +msgctxt "Album" +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:110 +msgctxt "Year" +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:116 +msgctxt "Media container" +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:119 +msgctxt "Dimensions" +msgid "N/A" +msgstr "없음" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:121 +msgctxt "Video codec" +msgid "N/A" +msgstr "없음" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:124 +msgctxt "Video bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "없음" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:127 +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:235 +msgctxt "Frame rate" +msgid "N/A" +msgstr "없음" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:131 +msgctxt "Audio bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "없음" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:133 +msgctxt "Audio codec" +msgid "N/A" +msgstr "없음" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:135 +msgid "0 Hz" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:137 +msgid "0 Channels" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:153 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d시간" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:155 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d분" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:158 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d초" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:164 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:167 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:173 +msgid "0 seconds" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:233 +#, c-format +msgid "%0.2f frame per second" +msgid_plural "%0.2f frames per second" +msgstr[0] "" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Audio/Video Properties" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Display audio/video properties" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:8 +msgid "" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n" +"Copyright (C) 2005-2019 Totem Media Player developers\n" +"Copyright (C) 2019-2021 Nautilus developers\n" +"Copyright (C) 2021 MATE developers" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/totem-properties-main.c:118 +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:275 +msgid "Audio/Video" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:133 +msgid "N/A" +msgstr "없음" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:162 +msgctxt "Stream bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "없음" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:165 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:182 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:214 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:222 +msgctxt "Sample rate" +msgid "N/A" +msgstr "없음" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:230 +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:232 +msgid "Mono" +msgstr "모노" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:234 +msgid "Stereo" +msgstr "스트레오" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:245 +msgctxt "Number of audio channels" +msgid "N/A" +msgstr "없음" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:277 +msgid "Audio" +msgstr "오디오" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:279 +msgid "Video" +msgstr "비디오" + +#: gksu/libcaja-gksu.c:133 msgid "Open as administrator" msgstr "관리자 권한으로 열기" -#: gksu/libcaja-gksu.c:136 +#: gksu/libcaja-gksu.c:134 msgid "Opens the file with administrator privileges" msgstr "파일을 관리자 권한으로 엽니다" -#: gksu/libcaja-gksu.c:223 +#: gksu/libcaja-gksu.c:191 msgid "" "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n" "\n" @@ -43,6 +222,18 @@ msgstr "" "\n" "올바른 프로그램을 찾을 수 없어 선택한 항목을 관리자 권한으로 열 수 없습니다." +#: gksu/libcaja-gksu.c:227 +msgid "" +"<big><b>Unable to determine the graphical wrapper for su</b></big>\n" +"\n" +"The item you selected cannot be open with administrator powers because the graphical wrapper for su cannot be determined, such as gtksu or beesu." +msgstr "" + +#: gksu/libcaja-gksu.c:254 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "오류: %s" + #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Gksu" msgstr "Gksu" @@ -61,19 +252,19 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" -#: image-converter/caja-image-converter.c:120 +#: image-converter/caja-image-converter.c:121 msgid "_Resize Images..." msgstr "그림 크기 조절(_R)..." -#: image-converter/caja-image-converter.c:121 +#: image-converter/caja-image-converter.c:122 msgid "Resize each selected image" msgstr "선택한 각각의 그림의 크기를 조절합니다" -#: image-converter/caja-image-converter.c:130 +#: image-converter/caja-image-converter.c:131 msgid "Ro_tate Images..." msgstr "그림 회전(_T)..." -#: image-converter/caja-image-converter.c:131 +#: image-converter/caja-image-converter.c:132 msgid "Rotate each selected image" msgstr "선택한 각각의 그림을 회전합니다" @@ -147,18 +338,18 @@ msgstr "제위치 크기 조절" msgid "Filename" msgstr "파일 이름" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:293 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:287 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" msgstr "그림 크기 조절중: %2$d중 %1$d" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:298 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:294 #, c-format msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>" msgstr "<i>\"%s\" 크기 조정하는 중</i>" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:316 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:315 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:314 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:306 msgid "Please enter a valid filename suffix!" msgstr "올바른 파일 이름 접미사를 입력해 주세요!" @@ -206,12 +397,12 @@ msgstr ".rotated" msgid "Rotate in place" msgstr "제 위치 회전" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:292 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:284 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" msgstr "그림 회전중: %2$d중 %1$d" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:297 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:289 #, c-format msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>" msgstr "<i>\"%s\"을(를) 회전하는 중</i>" @@ -306,36 +497,36 @@ msgstr "" "참이면, 데스크톱에서 터미널을 열 때 내 폴더를 기준으로 터미널을 엽니다. 그렇지 않으면 데스크톱 디렉터리에서 엽니다. 참고로 이 키는 " "데스크톱 디렉터리가 내 폴더와 일치한다면 상관 없습니다." -#: sendto/caja-nste.c:76 sendto/caja-nste.c:81 +#: sendto/caja-nste.c:79 sendto/caja-nste.c:84 msgid "Send to..." msgstr "보내기..." -#: sendto/caja-nste.c:77 +#: sendto/caja-nste.c:80 msgid "Send file by mail, instant message..." msgstr "메일, 인스턴트 메시지로 파일 보내기..." -#: sendto/caja-nste.c:82 +#: sendto/caja-nste.c:85 msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "메일, 인스턴트 메시지로 파일을 보냅니다..." -#: sendto/caja-sendto-command.c:568 +#: sendto/caja-sendto-command.c:574 msgid "Files" msgstr "파일" -#: sendto/caja-sendto-command.c:788 +#: sendto/caja-sendto-command.c:794 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "주어진 URI 또는 파일 이름을 옵션으로 전달합니다\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:808 +#: sendto/caja-sendto-command.c:816 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "명령문 옵션을 해석할 수 없습니다: %s\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:823 +#: sendto/caja-sendto-command.c:831 msgid "Could not load any plugins." msgstr "아무 플러그인도 불러올 수 없습니다." -#: sendto/caja-sendto-command.c:826 +#: sendto/caja-sendto-command.c:834 msgid "Please verify your installation" msgstr "설치가 올바른지 확인하십시오." @@ -409,59 +600,59 @@ msgstr "압축" msgid "label" msgstr "label" -#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267 +#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:272 msgid "Email" msgstr "전자 메일" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:422 msgid "Unable to send file" msgstr "파일을 보낼 수 없습니다." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:423 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "gajim 원격 서비스와 연결되어 있지 않습니다." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:447 sendto/plugins/gajim/gajim.c:487 msgid "Sending file failed" msgstr "파일 보내기 실패" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:448 msgid "Recipient is missing." msgstr "받는 사람이 없습니다." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:487 msgid "Unknown recipient." msgstr "받는 사람을 알 수 없습니다." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:510 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "인스턴트 메시지(Gajim)" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:98 msgid "New CD/DVD" msgstr "새 CD/DVD" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:105 msgid "Existing CD/DVD" msgstr "기존 CD/DVD" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:183 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "CD/DVD 생성기" -#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462 +#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:466 msgid "Instant Message (Pidgin)" msgstr "인스턴스 메시지(Pidgin)" -#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249 +#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:254 msgid "Removable disks and shares" msgstr "이동식 디스크 및 공유" -#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:313 +#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:318 msgid "UPnP Media Server" msgstr "UPnP 미디어 서버" -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056 +#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1053 msgid "Share" msgstr "공유" @@ -479,14 +670,14 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" -#: share/caja-share.c:122 +#: share/caja-share.c:121 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " "it" msgstr "공유하려면, Caja가 \"%s\" 폴더에 몇몇 권한을 추가해야 합니다" -#: share/caja-share.c:130 +#: share/caja-share.c:129 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" @@ -496,65 +687,65 @@ msgstr "" "다음과 같은 권한을 Caja가 자동으로 해당 폴더에 추가하는것을 원하십니까?\n" "%s%s%s" -#: share/caja-share.c:134 +#: share/caja-share.c:133 msgid " - read permission by others\n" msgstr " - 다른 사람의 읽기권한\n" -#: share/caja-share.c:135 +#: share/caja-share.c:134 msgid " - write permission by others\n" msgstr " - 다른 사람의 쓰기권한\n" -#: share/caja-share.c:136 +#: share/caja-share.c:135 msgid " - execute permission by others\n" msgstr " - 다른 사람의 실행 권한\n" -#: share/caja-share.c:140 +#: share/caja-share.c:139 msgid "Add the permissions automatically" msgstr "권한 자동으로 추가하기" -#: share/caja-share.c:166 +#: share/caja-share.c:165 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" msgstr "\"%s\" 폴더의 권한을 바꿀 수 없습니다." -#: share/caja-share.c:450 +#: share/caja-share.c:448 msgid "Share name is too long" msgstr "공유 이름이 너무 깁니다" -#: share/caja-share.c:492 +#: share/caja-share.c:490 msgid "The share name cannot be empty" msgstr "공유 이름은 비워 둘 수 없습니다" -#: share/caja-share.c:505 +#: share/caja-share.c:503 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" msgstr "%s 공유 정보 가져오는 동안 오류가 발생했습니다." -#: share/caja-share.c:515 +#: share/caja-share.c:513 msgid "Another share has the same name" msgstr "또하나의 공유 이름이 간은 이름 입니다" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792 +#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:791 msgid "Modify _Share" msgstr "공유 수정(_S)" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794 +#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:793 msgid "Create _Share" msgstr "공유 만들기(_S)" -#: share/caja-share.c:686 +#: share/caja-share.c:684 msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "공유 정보를 가져오는 동안 오류가 발생 했습니다" -#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48 +#: share/caja-share.c:1113 share/share-dialog.ui:48 msgid "Folder Sharing" msgstr "폴더 공유" -#: share/caja-share.c:1157 +#: share/caja-share.c:1154 msgid "Sharing Options" msgstr "공유 옵션" -#: share/caja-share.c:1158 +#: share/caja-share.c:1155 msgid "Share this Folder" msgstr "이 폴더 공유하기" @@ -582,69 +773,69 @@ msgstr "손님 접근(사용자 계정이 없는 사람)(_G)" msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" -#: share/shares.c:122 +#: share/shares.c:126 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "%s %s %s이(가) %d 시그널을 반환했습니다" -#: share/shares.c:131 +#: share/shares.c:135 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s이(가) 알 수 없는 이유로 실패했습니다" -#: share/shares.c:151 +#: share/shares.c:155 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" msgstr "'net usershare'에서 %d 오류를 반환했습니다: %s" -#: share/shares.c:153 +#: share/shares.c:157 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "'net usershare'에서 %d 오류를 반환했습니다" -#: share/shares.c:184 +#: share/shares.c:188 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "'net usershare'의 출력이 올바른 UTF-8 인코딩이 아닙니다." -#: share/shares.c:438 share/shares.c:612 +#: share/shares.c:441 share/shares.c:615 msgid "Failed" msgstr "실패" -#: share/shares.c:546 +#: share/shares.c:549 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "삼바 테스트팜에서 %d 산호를 반환했습니다" -#: share/shares.c:552 +#: share/shares.c:555 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "삼바 테스트팜에서 알 수 없는 이유로 실패했습니다" -#: share/shares.c:567 +#: share/shares.c:570 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "삼바 테스트팜에서 %d 오류를 반환했습니다: %s" -#: share/shares.c:569 +#: share/shares.c:572 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "삼바 테스트바에서 %d 오류를 반환했습니다" -#: share/shares.c:680 +#: share/shares.c:683 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "%s 경로 공유를 제거할 수 없습니다: 경로를 공유하지 않았습니다" -#: share/shares.c:726 +#: share/shares.c:729 msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" msgstr "기존 공유 경로를 바꿀 수 없습니다. 이전 공유를 먼저 제거하시고 새 공유를 추가하십시오" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 msgid "Set as wallpaper" msgstr "배경화면으로 설정하기" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110 msgid "Set image as the current wallpaper" msgstr "이미지를 현재 배경화면으로 설정하기" @@ -664,11 +855,11 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:205 msgid "Tags" msgstr "태그" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:206 msgid "Tags stored in extended attributes" msgstr "확장 속성에 저장된 태그" |