diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 352 |
1 files changed, 277 insertions, 75 deletions
@@ -5,35 +5,222 @@ # # Translators: # Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018 -# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018 # Nathan Follens, 2018 # Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 -# Pjotr <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023 +# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2023 +# Pjotr <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: caja-extensions 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 19:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" +"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gksu/libcaja-gksu.c:135 +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:104 +msgctxt "Title" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:106 +msgctxt "Artist" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:108 +msgctxt "Album" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:110 +msgctxt "Year" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:116 +msgctxt "Media container" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:119 +msgctxt "Dimensions" +msgid "N/A" +msgstr "N/B" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:121 +msgctxt "Video codec" +msgid "N/A" +msgstr "N/B" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:124 +msgctxt "Video bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/B" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:127 +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:235 +msgctxt "Frame rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/B" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:131 +msgctxt "Audio bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/B" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:133 +msgctxt "Audio codec" +msgid "N/A" +msgstr "N/B" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:135 +msgid "0 Hz" +msgstr "0 Hz" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:137 +msgid "0 Channels" +msgstr "0 kanalen" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:153 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d uur" +msgstr[1] "%d uren" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:155 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuut" +msgstr[1] "%d minuten" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:158 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d seconde" +msgstr[1] "%d seconden" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:164 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:167 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:173 +msgid "0 seconds" +msgstr "0 seconden" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:233 +#, c-format +msgid "%0.2f frame per second" +msgid_plural "%0.2f frames per second" +msgstr[0] "%0.2f beeld per seconde" +msgstr[1] "%0.2f beelden per seconde" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Audio/Video Properties" +msgstr "Audio/video-eigenschappen" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Display audio/video properties" +msgstr "Toon audio/video-eigenschappen" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:8 +msgid "" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n" +"Copyright (C) 2005-2019 Totem Media Player developers\n" +"Copyright (C) 2019-2021 Nautilus developers\n" +"Copyright (C) 2021 MATE developers" +msgstr "" +"Auteursrecht (C) 2005 Bastien Nocera\n" +"Auteursrecht (C) 2005-2019 Totem Mediaspeler-ontwikkelaars\n" +"Auteursrecht (C) 2019-2021 Nautilus-ontwikkelaars\n" +"Auteursrecht (C) 2021 MATE-ontwikkelaars" + +#: audio-video-properties/totem-properties-main.c:118 +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:275 +msgid "Audio/Video" +msgstr "Audio/video" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:133 +msgid "N/A" +msgstr "N/B" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:162 +msgctxt "Stream bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/B" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:165 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:182 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "%d × %d" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:214 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:222 +msgctxt "Sample rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/B" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:230 +msgid "Surround" +msgstr "Ruimtelijk effect" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:232 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:234 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:245 +msgctxt "Number of audio channels" +msgid "N/A" +msgstr "N/B" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:277 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:279 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: gksu/libcaja-gksu.c:133 msgid "Open as administrator" msgstr "Als beheerder openen" -#: gksu/libcaja-gksu.c:136 +#: gksu/libcaja-gksu.c:134 msgid "Opens the file with administrator privileges" msgstr "Opent het bestand met beheerdersrechten" -#: gksu/libcaja-gksu.c:223 +#: gksu/libcaja-gksu.c:191 msgid "" "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n" "\n" @@ -43,6 +230,21 @@ msgstr "" "\n" "Het door u geselecteerde element kan niet worden geopend met beheerdersrechten omdat het juiste programma ervoor niet kan worden bepaald." +#: gksu/libcaja-gksu.c:227 +msgid "" +"<big><b>Unable to determine the graphical wrapper for su</b></big>\n" +"\n" +"The item you selected cannot be open with administrator powers because the graphical wrapper for su cannot be determined, such as gtksu or beesu." +msgstr "" +"<big><b>Kan de grafische schil voor su niet vaststellen</b></big>\n" +"\n" +"Het element dat u hebt gekozen kan niet worden geopend met beheerdersrechten omdat de grafische schil voor su niet kan worden vastgesteld, zoals gtksu of beesu." + +#: gksu/libcaja-gksu.c:254 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Fout: %s" + #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Gksu" msgstr "Gksu" @@ -61,19 +263,19 @@ msgstr "" "Auteursrecht (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Auteursrecht (C) 2015-2021 MATE-ontwikkelaars" -#: image-converter/caja-image-converter.c:120 +#: image-converter/caja-image-converter.c:121 msgid "_Resize Images..." msgstr "Afbeeldingen he_rschalen..." -#: image-converter/caja-image-converter.c:121 +#: image-converter/caja-image-converter.c:122 msgid "Resize each selected image" msgstr "Elke geselecteerde afbeelding herschalen" -#: image-converter/caja-image-converter.c:130 +#: image-converter/caja-image-converter.c:131 msgid "Ro_tate Images..." msgstr "Afbeeldingen _draaien..." -#: image-converter/caja-image-converter.c:131 +#: image-converter/caja-image-converter.c:132 msgid "Rotate each selected image" msgstr "Elke geselecteerde afbeelding draaien" @@ -147,18 +349,18 @@ msgstr "Bestaand bestand overschrijven" msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:293 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:287 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" msgstr "Bezig met herschalen van afbeelding %d van %d" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:298 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:294 #, c-format msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>" msgstr "<i>Bezig met herschalen van '%s'</i>" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:316 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:315 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:314 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:306 msgid "Please enter a valid filename suffix!" msgstr "Voer a.u.b. een geldig achtervoegsel in voor de bestandsnaam." @@ -206,12 +408,12 @@ msgstr ".gedraaid" msgid "Rotate in place" msgstr "Bestaand bestand overschrijven" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:292 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:284 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" msgstr "Bezig met draaien van afbeeldingen %d van %d" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:297 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:289 #, c-format msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>" msgstr "<i>Bezig met draaien van '%s'</i>" @@ -310,36 +512,36 @@ msgstr "" "gebruiker. Zo niet, dan begint het venster in de bureaubladmap. Deze sleutel" " heeft geen effect als de bureaubladmap en de gebruikersmap dezelfde zijn." -#: sendto/caja-nste.c:76 sendto/caja-nste.c:81 +#: sendto/caja-nste.c:79 sendto/caja-nste.c:84 msgid "Send to..." msgstr "Verzenden naar..." -#: sendto/caja-nste.c:77 +#: sendto/caja-nste.c:80 msgid "Send file by mail, instant message..." msgstr "Een bestand versturen via e-mail, instantbericht..." -#: sendto/caja-nste.c:82 +#: sendto/caja-nste.c:85 msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "Bestanden versturen via e-mail, instantbericht..." -#: sendto/caja-sendto-command.c:568 +#: sendto/caja-sendto-command.c:574 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: sendto/caja-sendto-command.c:788 +#: sendto/caja-sendto-command.c:794 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "Verwacht dat URI's of bestandsnamen worden meegegeven als opties\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:808 +#: sendto/caja-sendto-command.c:816 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "Kon de volgende opdrachtregel-opties niet lezen: %s\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:823 +#: sendto/caja-sendto-command.c:831 msgid "Could not load any plugins." msgstr "Kon geen invoegtoepassingen laden." -#: sendto/caja-sendto-command.c:826 +#: sendto/caja-sendto-command.c:834 msgid "Please verify your installation" msgstr "Controleer a.u.b. uw installatie" @@ -417,59 +619,59 @@ msgstr "Samenpersing" msgid "label" msgstr "etiket" -#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267 +#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:272 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:422 msgid "Unable to send file" msgstr "Kan het bestand niet verzenden" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:423 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "Er is geen verbinding met de gajim remote service." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:447 sendto/plugins/gajim/gajim.c:487 msgid "Sending file failed" msgstr "Verzenden van bestand mislukt" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:448 msgid "Recipient is missing." msgstr "Ontvanger ontbreekt." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:487 msgid "Unknown recipient." msgstr "Onbekende ontvanger." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:510 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "Instantbericht (Gajim)" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:98 msgid "New CD/DVD" msgstr "Nieuwe CD/DVD" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:105 msgid "Existing CD/DVD" msgstr "Bestaande CD/DVD" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:183 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "CD/DVD maken" -#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462 +#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:466 msgid "Instant Message (Pidgin)" msgstr "Instantbericht (Pidgin)" -#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249 +#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:254 msgid "Removable disks and shares" msgstr "Verwijderbare en gedeelde schijven" -#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:313 +#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:318 msgid "UPnP Media Server" msgstr "UPnP-mediaserver" -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056 +#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1053 msgid "Share" msgstr "Gedeelde map" @@ -487,7 +689,7 @@ msgstr "" "Auteursrecht (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Auteursrecht (C) 2015-2021 MATE-ontwikkelaars" -#: share/caja-share.c:122 +#: share/caja-share.c:121 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " @@ -495,7 +697,7 @@ msgid "" msgstr "" "De rechten voor de map '%s' moeten worden verruimd om deze te kunnen delen" -#: share/caja-share.c:130 +#: share/caja-share.c:129 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" @@ -504,69 +706,69 @@ msgstr "" "Om te kunnen delen moeten de volgende extra rechten aan de map '%s' worden toegevoegd:\n" "%s%s%sWilt u deze rechten nu automatisch laten toevoegen?" -#: share/caja-share.c:134 +#: share/caja-share.c:133 msgid " - read permission by others\n" msgstr "- leesrechten voor anderen\n" -#: share/caja-share.c:135 +#: share/caja-share.c:134 msgid " - write permission by others\n" msgstr "- schrijfrechten voor anderen\n" -#: share/caja-share.c:136 +#: share/caja-share.c:135 msgid " - execute permission by others\n" msgstr "- uitvoerrechten voor anderen\n" -#: share/caja-share.c:140 +#: share/caja-share.c:139 msgid "Add the permissions automatically" msgstr "Voeg de rechten automatisch toe" -#: share/caja-share.c:166 +#: share/caja-share.c:165 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" msgstr "Kon de rechten van de map '%s' niet veranderen" -#: share/caja-share.c:450 +#: share/caja-share.c:448 msgid "Share name is too long" msgstr "De naam van de gedeelde map is te lang" -#: share/caja-share.c:492 +#: share/caja-share.c:490 msgid "The share name cannot be empty" msgstr "De naam van de gedeelde map mag niet leeg zijn" -#: share/caja-share.c:505 +#: share/caja-share.c:503 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van informatie over de gedeelde " "map: %s" -#: share/caja-share.c:515 +#: share/caja-share.c:513 msgid "Another share has the same name" msgstr "Een andere gedeelde map heeft dezelfde naam" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792 +#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:791 msgid "Modify _Share" msgstr "Gedeelde map aanpa_ssen" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794 +#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:793 msgid "Create _Share" msgstr "Gedeelde map aanmaken" -#: share/caja-share.c:686 +#: share/caja-share.c:684 msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van informatie over de gedeelde " "map" -#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48 +#: share/caja-share.c:1113 share/share-dialog.ui:48 msgid "Folder Sharing" msgstr "Delen van mappen" -#: share/caja-share.c:1157 +#: share/caja-share.c:1154 msgid "Sharing Options" msgstr "Deelopties" -#: share/caja-share.c:1158 +#: share/caja-share.c:1155 msgid "Share this Folder" msgstr "Deze map delen" @@ -595,61 +797,61 @@ msgstr "_Gasttoegang (voor mensen zonder gebruikersaccount)" msgid "_Save" msgstr "Op_slaan" -#: share/shares.c:122 +#: share/shares.c:126 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "%s %s %s gaf het signaal %d terug" -#: share/shares.c:131 +#: share/shares.c:135 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s mislukte om een onbekende reden" -#: share/shares.c:151 +#: share/shares.c:155 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" msgstr "'net usershare' gaf de volgende foutmelding terug: %d: %s" -#: share/shares.c:153 +#: share/shares.c:157 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "'net usershare' gaf de volgende foutmelding terug: %d" -#: share/shares.c:184 +#: share/shares.c:188 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "De uitvoer van 'net usershare' is geen geldige UTF-8" -#: share/shares.c:438 share/shares.c:612 +#: share/shares.c:441 share/shares.c:615 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: share/shares.c:546 +#: share/shares.c:549 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "Samba's testparm gaf het signaal %d terug" -#: share/shares.c:552 +#: share/shares.c:555 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "Samba's testparm mislukt om een onbekende reden" -#: share/shares.c:567 +#: share/shares.c:570 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "Samba's testparm gaf de volgende foutmelding terug: %d: %s" -#: share/shares.c:569 +#: share/shares.c:572 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "Samba's testparm gaf de volgende foutmelding terug: %d" -#: share/shares.c:680 +#: share/shares.c:683 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "" "Kan de gedeelde map van het pad %s niet verwijderen: het pad is niet " "gedeeld" -#: share/shares.c:726 +#: share/shares.c:729 msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" @@ -657,11 +859,11 @@ msgstr "" "Kan het pad van een bestaande gedeelde map niet wijzigen; verwijder a.u.b. " "eerst de oude gedeelde map alvorens een nieuwe aan te maken" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Instellen als bureaubladachtergrond" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110 msgid "Set image as the current wallpaper" msgstr "Afbeelding instellen als de huidige bureaubladachtergrond" @@ -681,11 +883,11 @@ msgstr "" "Auteursrecht (C) 2014 Stefano Karapetsas\n" "Auteursrecht (C) 2015-2021 MATE-ontwikkelaars" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:205 msgid "Tags" msgstr "Markeringen" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:206 msgid "Tags stored in extended attributes" msgstr "Markeringen opgeslagen in uitgebreide attributen" |