diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 594 |
1 files changed, 400 insertions, 194 deletions
@@ -4,43 +4,240 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 -# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018 # elzear <[email protected]>, 2018 # emariusek <[email protected]>, 2018 # Paweł Bandura <[email protected]>, 2018 # Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2018 # Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 -# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 +# Dominik Adrian Grzywak, 2018 # Jan Bońkowski <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 # Przemek P <[email protected]>, 2020 # Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020 -# Dominik Adrian Grzywak, 2020 +# piedrap <[email protected]>, 2020 +# Marcin Kralka <[email protected]>, 2023 +# Piotr Drąg <[email protected]>, 2023 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023 +# Piotr Strębski <[email protected]>, 2023 +# Marek Adamski, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja-extensions 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: caja-extensions 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-01 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 19:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2020\n" -"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" +"Last-Translator: Marek Adamski, 2023\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: gksu/libcaja-gksu.c:135 +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:104 +msgctxt "Title" +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:106 +msgctxt "Artist" +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:108 +msgctxt "Album" +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:110 +msgctxt "Year" +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:116 +msgctxt "Media container" +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:119 +msgctxt "Dimensions" +msgid "N/A" +msgstr "Nie dotyczy" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:121 +msgctxt "Video codec" +msgid "N/A" +msgstr "Nie dotyczy" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:124 +msgctxt "Video bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "Nie dotyczy" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:127 +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:235 +msgctxt "Frame rate" +msgid "N/A" +msgstr "Nie dotyczy" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:131 +msgctxt "Audio bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "Nie dotyczy" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:133 +msgctxt "Audio codec" +msgid "N/A" +msgstr "Nie dotyczy" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:135 +msgid "0 Hz" +msgstr "0 Hz" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:137 +msgid "0 Channels" +msgstr "0 kanałów" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:153 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d godzinie" +msgstr[1] "%d godzinach" +msgstr[2] "%d godzinach" +msgstr[3] "%d godzinach" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:155 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minucie" +msgstr[1] "%d minutach" +msgstr[2] "%d minutach" +msgstr[3] "%d minutach" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:158 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekunda" +msgstr[1] "%d sekundy" +msgstr[2] "%d sekund" +msgstr[3] "%d sekund" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:164 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:167 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:173 +msgid "0 seconds" +msgstr "0 sekund" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:233 +#, c-format +msgid "%0.2f frame per second" +msgid_plural "%0.2f frames per second" +msgstr[0] "%0.2f klatka na sekundę" +msgstr[1] "%0.2f klatki na sekundę" +msgstr[2] "%0.2f klatek na sekundę" +msgstr[3] "%0.2f klatek na sekundę" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Audio/Video Properties" +msgstr "Właściwości audio/wideo" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Display audio/video properties" +msgstr "Wyświetl właściwości audio/wideo" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:8 +msgid "" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n" +"Copyright (C) 2005-2019 Totem Media Player developers\n" +"Copyright (C) 2019-2021 Nautilus developers\n" +"Copyright (C) 2021 MATE developers" +msgstr "" +"Prawa autorskie (C) 2005 Bastien Nocera\n" +"Prawa autorskie (C) 2005-2019 programiści Totem Media Player\n" +"Prawa autorskie (C) 2019-2021 programiści Nautilus\n" +"Prawa autorskie (C) 2021 programiści MATE" + +#: audio-video-properties/totem-properties-main.c:118 +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:275 +msgid "Audio/Video" +msgstr "Audio/wideo" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:133 +msgid "N/A" +msgstr "Nie dotyczy" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:162 +msgctxt "Stream bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "Nie dotyczy" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:165 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kb/s" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:182 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "%d × %d" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:214 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:222 +msgctxt "Sample rate" +msgid "N/A" +msgstr "Nie dotyczy" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:230 +msgid "Surround" +msgstr "Przestrzenny" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:232 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:234 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:245 +msgctxt "Number of audio channels" +msgid "N/A" +msgstr "Nie dotyczy" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:277 +msgid "Audio" +msgstr "Dźwięk" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:279 +msgid "Video" +msgstr "Wideo" + +#: gksu/libcaja-gksu.c:133 msgid "Open as administrator" msgstr "Otwórz jako administrator" -#: gksu/libcaja-gksu.c:136 +#: gksu/libcaja-gksu.c:134 msgid "Opens the file with administrator privileges" msgstr "Otwiera plik z uprawnieniami administratora" -#: gksu/libcaja-gksu.c:223 +#: gksu/libcaja-gksu.c:191 msgid "" "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n" "\n" @@ -50,11 +247,20 @@ msgstr "" "\n" "Wybrany element nie może zostać otwarty z uprawnieniami administratora ponieważ nie można odnaleźć właściwej aplikacji." -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "system" -msgstr "system" +#: gksu/libcaja-gksu.c:227 +msgid "" +"<big><b>Unable to determine the graphical wrapper for su</b></big>\n" +"\n" +"The item you selected cannot be open with administrator powers because the graphical wrapper for su cannot be determined, such as gtksu or beesu." +msgstr "" +"<big><b>Nie można określić graficznej nakładki na su</b></big>\n" +"\n" +"Wybranego elementu nie można otworzyć z uprawnieniami administratora, ponieważ nie można określić graficznej nakładki na su, takiej jak gtksu lub beesu." + +#: gksu/libcaja-gksu.c:254 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Błąd: %s" #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Gksu" @@ -65,30 +271,38 @@ msgid "Privilege granting extension" msgstr "Rozszerzenie przyznawania uprawnień" #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva" -msgstr "Prawa autorskie (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva" +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Prawa autorskie (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n" +"Prawa autorskie (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Prawa autorskie (C) 2015-2021 programiści MATE" -#: image-converter/caja-image-converter.c:120 +#: image-converter/caja-image-converter.c:121 msgid "_Resize Images..." -msgstr "_Zmień rozmiar obrazków…" +msgstr "_Zmień rozmiar obrazów…" -#: image-converter/caja-image-converter.c:121 +#: image-converter/caja-image-converter.c:122 msgid "Resize each selected image" -msgstr "Zmień rozmiar każdego z wybranych obrazków" +msgstr "Zmień rozmiar każdego z wybranych obrazów" -#: image-converter/caja-image-converter.c:130 +#: image-converter/caja-image-converter.c:131 msgid "Ro_tate Images..." -msgstr "_Obróć obrazki..." +msgstr "_Obróć obrazy..." -#: image-converter/caja-image-converter.c:131 +#: image-converter/caja-image-converter.c:132 msgid "Rotate each selected image" -msgstr "Obróć każdy zaznaczony obrazek" +msgstr "Obróć każdy zaznaczony obraz" #: image-converter/caja-image-resize.ui:33 msgid "Resize Images" -msgstr "Zmień rozmiar obrazków" +msgstr "Zmień rozmiar obrazów" #: image-converter/caja-image-resize.ui:53 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:39 sendto/caja-sendto.ui:38 +#: share/share-dialog.ui:249 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -130,7 +344,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Rozmiar obrazu" #: image-converter/caja-image-resize.ui:368 -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:206 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242 msgid "Append" msgstr "Dołącz" @@ -139,7 +353,7 @@ msgid ".resized" msgstr ".resized" #: image-converter/caja-image-resize.ui:398 -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:228 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:273 msgid "to file title" msgstr "do nazwy pliku" @@ -148,98 +362,79 @@ msgid "Resize in place" msgstr "Zmień rozmiar oryginału" #: image-converter/caja-image-resize.ui:438 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:313 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:207 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:204 -msgid "_Skip" -msgstr "_Pomiń" - -#: image-converter/caja-image-resizer.c:209 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:206 -msgid "_Retry" -msgstr "_Ponów" - #: image-converter/caja-image-resizer.c:287 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" msgstr "Zmienianie rozmiaru: %d z %d" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:292 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:294 #, c-format msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>" msgstr "<i>Zmiana rozmiaru \"%s\"</i>" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:310 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:309 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:314 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:306 msgid "Please enter a valid filename suffix!" msgstr "Wprowadź poprawne rozszerzenie pliku!" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:18 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:19 +msgid "Rotate Images" +msgstr "Obróć obrazy" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:54 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Obróć" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:104 +msgid "Select an angle:" +msgstr "Wybierz kąt:" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:124 msgid "90° clockwise" msgstr "90° w prawo" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:21 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:125 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° w lewo" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:24 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:126 msgid "180°" msgstr "180°" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:31 -msgid "Rotate Images" -msgstr "Obróć obrazki" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:46 -msgid "<b>Image Rotation</b>" -msgstr "<b>Obrót obrazka</b>" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:79 -msgid "Select an angle:" -msgstr "Wybierz kąt:" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:117 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:149 msgid "Custom angle:" msgstr "Dostosuj kąt:" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:143 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:181 msgid "degrees clockwise" msgstr "stopni w kierunku ruchu wskazówek zegara" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:172 -msgid "<b>Filename</b>" -msgstr "<b>Nazwa pliku</b>" +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:204 +msgid "Image Rotation" +msgstr "Obrót obrazu" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:219 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:260 msgid ".rotated" msgstr ".rotated" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:290 msgid "Rotate in place" msgstr "Obracaj w miejscu" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:288 -msgid "_Rotate" -msgstr "_Obróć" - -#: image-converter/caja-image-rotator.c:286 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:284 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" msgstr "Obracanie obrazu: %d z %d" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:291 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:289 #, c-format msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>" msgstr "<i>Obracanie \"%s\"</i>" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "image" -msgstr "image" - #: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Image Converter" msgstr "Konwerter obrazów" @@ -249,8 +444,14 @@ msgid "Rotate and resize images" msgstr "Obróć i zmień rozmiar obrazów" #: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter" -msgstr "Prawa autorskie (C) 2004-2005 Jürg Billeter" +msgid "" +"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Prawa autorskie (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n" +"Prawa autorskie (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Prawa autorskie (C) 2015-2021 programiści MATE" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:459 #: open-terminal/caja-open-terminal.c:472 @@ -276,11 +477,11 @@ msgstr "Otwiera terminal" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:563 msgid "Open at Home if trying to open on desktop" -msgstr "Otwórz w Katalogu Domowym jeśli próbuje otworzyć na pulpicie" +msgstr "Otwórz w Katalogu domowym, jeśli próbuje otworzyć na pulpicie" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:566 msgid "Terminal application:" -msgstr "Aplikacja Terminala:" +msgstr "Aplikacja terminala:" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:586 msgid "Close" @@ -290,12 +491,6 @@ msgstr "Zamknij" msgid "open-terminal Configuration" msgstr "Konfiguracja open-terminal" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "terminal" -msgstr "terminal" - #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Open terminal" msgstr "Otwórz terminal" @@ -305,8 +500,14 @@ msgid "Open terminals from folders" msgstr "Otwórz terminal z katalogów" #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Prawa autorskie (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc" +msgid "" +"Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Prawa autorskie (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Prawa autorskie (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Prawa autorskie (C) 2015-2021 programiści MATE" #: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:5 msgid "" @@ -328,45 +529,39 @@ msgstr "" "folderze pulpitu. Zauważ, że opcja ta nie ma zastosowania, jeżeli folder " "pulpitu jest tożsamy z folderem domowym użytkownika." -#: sendto/caja-nste.c:76 sendto/caja-nste.c:81 +#: sendto/caja-nste.c:79 sendto/caja-nste.c:84 msgid "Send to..." msgstr "Wyślij do..." -#: sendto/caja-nste.c:77 +#: sendto/caja-nste.c:80 msgid "Send file by mail, instant message..." msgstr "Wysyła plik poprzez e-mail, komunikator..." -#: sendto/caja-nste.c:82 +#: sendto/caja-nste.c:85 msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "Wysyła pliki poprzez e-mail, komunikator..." -#: sendto/caja-sendto-command.c:578 +#: sendto/caja-sendto-command.c:574 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: sendto/caja-sendto-command.c:790 +#: sendto/caja-sendto-command.c:794 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "Oczekiwane adresy URI lub nazwy plików wywoływanych jako opcje\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:810 +#: sendto/caja-sendto-command.c:816 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "Nie można przetworzyć opcji z wiersza poleceń: %s\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:825 +#: sendto/caja-sendto-command.c:831 msgid "Could not load any plugins." msgstr "Nie można wczytać żadnych wtyczek." -#: sendto/caja-sendto-command.c:828 +#: sendto/caja-sendto-command.c:834 msgid "Please verify your installation" msgstr "Proszę sprawdzić poprawność instalacji" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "mail-send" -msgstr "mail-send" - #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Send To" msgstr "Wyślij do" @@ -376,8 +571,14 @@ msgid "Integrates email clients and Pidgin" msgstr "Integruje klienta e-mail i Pidgina" #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004 Roberto Majadas" -msgstr "Prawa autorskie (C) 2004 Roberto Majadas" +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Prawa autorskie (C) 2004 Roberto Majadas\n" +"Prawa autorskie (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Prawa autorskie (C) 2015-2021 programiści MATE" #: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:6 msgid "Last plugin used to send" @@ -403,93 +604,91 @@ msgstr "" "Używane do przechowywania informacji jaki typ archiwum został użyty ostatnio" " (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)." -#: sendto/caja-sendto.ui:24 +#: sendto/caja-sendto.ui:17 msgid "Send To..." msgstr "Wyślij do..." -#: sendto/caja-sendto.ui:100 -msgid "_Send" -msgstr "_Wyślij" - -#: sendto/caja-sendto.ui:149 -msgid "<b>Destination</b>" -msgstr "<b>Miejsce docelowe</b>" +#: sendto/caja-sendto.ui:54 +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" -#: sendto/caja-sendto.ui:192 +#: sendto/caja-sendto.ui:116 msgid "Send _as:" msgstr "Wyślij ja_ko:" -#: sendto/caja-sendto.ui:234 +#: sendto/caja-sendto.ui:130 msgid "Send t_o:" msgstr "Wyślij d_o:" -#: sendto/caja-sendto.ui:300 -msgid "<b>Compression</b>" -msgstr "<b>Kompresja</b>" +#: sendto/caja-sendto.ui:160 +msgid "Destination" +msgstr "Miejsce docelowe" -#: sendto/caja-sendto.ui:341 +#: sendto/caja-sendto.ui:193 msgid "Send _packed in:" msgstr "Wyślij _spakowane:" -#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:263 +#: sendto/caja-sendto.ui:258 +msgid "Compression" +msgstr "Kompresja" + +#: sendto/caja-sendto.ui:300 +msgid "label" +msgstr "etykieta" + +#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:272 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:419 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:422 msgid "Unable to send file" msgstr "Nie można wysłać pliku" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:423 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "Brak połączenia ze zdalną usługą gajim." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:447 sendto/plugins/gajim/gajim.c:487 msgid "Sending file failed" msgstr "Wysyłanie pliku nie powiodło się" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:448 msgid "Recipient is missing." msgstr "Brak odbiorcy." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:487 msgid "Unknown recipient." msgstr "Nieznany odbiorca." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:507 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:510 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "Wiadomość (Gajim)" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:92 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:98 msgid "New CD/DVD" msgstr "Nowa płyta CD/DVD" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:99 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:105 msgid "Existing CD/DVD" msgstr "Istniejąca płyta CD/DVD" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:183 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "Asystent CD/DVD" -#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462 +#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:466 msgid "Instant Message (Pidgin)" msgstr "Wiadomość (Pidgin)" -#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248 +#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:254 msgid "Removable disks and shares" msgstr "Dyski wymienne i zasoby sieciowe" -#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:313 +#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:318 msgid "UPnP Media Server" msgstr "Serwer multimediów UPnP" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "folder-remote" -msgstr "folder-remote" - -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1063 +#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1053 msgid "Share" msgstr "Udostępnij" @@ -498,10 +697,16 @@ msgid "Allows to quickly share a folder" msgstr "Pozwala na szybkie udostępnianie katalogu" #: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2005 Ethium, Inc." -msgstr "Prawa autorskie (C) 2005 Ethium, Inc." +msgid "" +"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Prawa autorskie (C) 2005 Ethium, Inc.\n" +"Prawa autorskie (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Prawa autorskie (C) 2015-2021 programiści MATE" -#: share/caja-share.c:123 +#: share/caja-share.c:121 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " @@ -510,7 +715,7 @@ msgstr "" "Caja potrzebuje dodać kilka uprawnień do twojego folderu \"%s\", aby " "umożliwić udostępnianie go" -#: share/caja-share.c:131 +#: share/caja-share.c:129 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" @@ -519,146 +724,146 @@ msgstr "" "Folder \"%s\" potrzebuje następujących dodatkowych uprawnień dla udostępniania, aby funkcjonować:\n" "%s%s%sCzy chcesz, aby Caja dodała te uprawnienia do folderu automatycznie?" -#: share/caja-share.c:135 +#: share/caja-share.c:133 msgid " - read permission by others\n" msgstr "- uprawnienia odczytu przez innych\n" -#: share/caja-share.c:136 +#: share/caja-share.c:134 msgid " - write permission by others\n" msgstr "- uprawnienia zapisu przez innych\n" -#: share/caja-share.c:137 +#: share/caja-share.c:135 msgid " - execute permission by others\n" msgstr "- uprawnienia wykonywania przez innych\n" -#: share/caja-share.c:141 +#: share/caja-share.c:139 msgid "Add the permissions automatically" msgstr "Dodawaj uprawnienia automatycznie" -#: share/caja-share.c:167 +#: share/caja-share.c:165 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" msgstr "Nie można zmienić uprawnień folderu \"%s\"" -#: share/caja-share.c:451 +#: share/caja-share.c:448 msgid "Share name is too long" msgstr "Nazwa udziału jest zbyt długa" -#: share/caja-share.c:493 +#: share/caja-share.c:490 msgid "The share name cannot be empty" msgstr "Nazwa udziału nie może być pusta" -#: share/caja-share.c:506 +#: share/caja-share.c:503 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" msgstr "Błąd podczas otrzymywania informacji o udziale: %s" -#: share/caja-share.c:516 +#: share/caja-share.c:513 msgid "Another share has the same name" msgstr "Inny udział posiada taką samą nazwę" -#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:799 +#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:791 msgid "Modify _Share" msgstr "Modyfikuj _udział" -#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:801 +#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:793 msgid "Create _Share" msgstr "Utwórz _udział" -#: share/caja-share.c:691 +#: share/caja-share.c:684 msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "Wystąpił błąd podczas otrzymywania informacji o udziałach" -#: share/caja-share.c:1123 +#: share/caja-share.c:1113 share/share-dialog.ui:48 msgid "Folder Sharing" msgstr "Udostępnij folder" -#: share/caja-share.c:1164 +#: share/caja-share.c:1154 msgid "Sharing Options" msgstr "Opcje udostępniania" -#: share/caja-share.c:1165 +#: share/caja-share.c:1155 msgid "Share this Folder" msgstr "Udostępnij ten folder" -#: share/share-dialog.ui:27 -msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>" -msgstr "<big><b>Udostępnianie folderu</b></big>" +#: share/share-dialog.ui:85 +msgid "Share this _folder" +msgstr "Udostępnij ten _folder" -#: share/share-dialog.ui:75 +#: share/share-dialog.ui:119 msgid "Share _name:" msgstr "_Nazwa udziału:" -#: share/share-dialog.ui:108 -msgid "Share this _folder" -msgstr "Udostępnij ten _folder" - -#: share/share-dialog.ui:139 +#: share/share-dialog.ui:133 msgid "Co_mment:" msgstr "_Komentarz:" -#: share/share-dialog.ui:170 +#: share/share-dialog.ui:173 msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" msgstr "_Pozwól innym tworzyć i usuwać pliki w tym folderze" -#: share/share-dialog.ui:187 +#: share/share-dialog.ui:189 msgid "_Guest access (for people without a user account)" msgstr "Dostęp _gościa (dla osób bez kont użytkowników)" -#: share/shares.c:123 +#: share/share-dialog.ui:264 +msgid "_Save" +msgstr "_Zapisz" + +#: share/shares.c:126 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "%s %s %s wrócił z sygnałem %d" -#: share/shares.c:132 +#: share/shares.c:135 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s nie powiodło się z nieznanej przyczyny" -#: share/shares.c:152 +#: share/shares.c:155 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" msgstr "'net usershare' zwrócił błąd %d: %s" -#: share/shares.c:154 +#: share/shares.c:157 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "'net usershare' zwrócił błąd %d" -#: share/shares.c:185 +#: share/shares.c:188 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "wyjście 'net usershare' nie jest poprawnym kodowaniem UTF-8" -#: share/shares.c:439 share/shares.c:613 +#: share/shares.c:441 share/shares.c:615 msgid "Failed" msgstr "Nieudane" -#: share/shares.c:547 +#: share/shares.c:549 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "testparm Samby wrócił z sygnałem %d" -#: share/shares.c:553 +#: share/shares.c:555 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "testparm Samby nie powiódł się z nieznanej przyczyny" -#: share/shares.c:568 +#: share/shares.c:570 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "testparam Samby zwrócił błąd %d: %s" -#: share/shares.c:570 +#: share/shares.c:572 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "testparam Samby zwrócił błąd %d" -#: share/shares.c:681 +#: share/shares.c:683 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "" "Nie można usunąć udziału dla ścieżki %s: ta ścieżka nie jest udostępniana" -#: share/shares.c:727 +#: share/shares.c:729 msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" @@ -674,13 +879,6 @@ msgstr "Ustaw jako tapetę" msgid "Set image as the current wallpaper" msgstr "Ustaw obraz jako aktualną tapetę" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:4 -#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "desktop" -msgstr "pulpit" - #: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeta" @@ -690,14 +888,18 @@ msgid "Allows to quickly set wallpaper" msgstr "Pozwala na szybkie ustawienie tapety" #: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas" -msgstr "Prawa autorskie (C) 2014 Stefano Karapetsas" +msgid "" +"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Prawa autorskie (C) 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Prawa autorskie (C) 2015-2021 programiści MATE" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:205 msgid "Tags" msgstr "Tagi" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:206 msgid "Tags stored in extended attributes" msgstr "Etykiety przechowywane w rozszerzonych atrybutach" @@ -710,5 +912,9 @@ msgid "View tags stored in extended attributes" msgstr "Wyświetl etykiety przechowywane w rozszerzonych atrybutach" #: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards" -msgstr "Prawa autorskie (C) 2016 Felipe Barriga Richards" +msgid "" +"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n" +"Copyright (C) 2017-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Prawa autorskie (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n" +"Prawa autorskie (C) 2017-2021 programiści MATE" |