diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 356 |
1 files changed, 278 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 96975e8..b5a2783 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,6 @@ # # Translators: # Enrico Nicoletto <[email protected]>, 2018 -# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018 # Filipe Oliveira <[email protected]>, 2018 # f5bfbbe59ae74d72aa8f60d6b507fdb3_744c1a4 <36f18fbd600deae71db7384d7a975d29_153661>, 2018 # Willian Nunes de Oliveira <[email protected]>, 2018 @@ -15,36 +14,225 @@ # aima do cpp <[email protected]>, 2018 # 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018 # Iuri Suzano <[email protected]>, 2018 -# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018 -# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018 # 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2019 # Wilson Flávio Rodrigues <[email protected]>, 2019 -# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2020 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2023 +# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2023 +# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2023 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023 +# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2023 +# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: caja-extensions 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 19:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:104 +msgctxt "Title" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:106 +msgctxt "Artist" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:108 +msgctxt "Album" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:110 +msgctxt "Year" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:116 +msgctxt "Media container" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:119 +msgctxt "Dimensions" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:121 +msgctxt "Video codec" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:124 +msgctxt "Video bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:127 +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:235 +msgctxt "Frame rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:131 +msgctxt "Audio bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:133 +msgctxt "Audio codec" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:135 +msgid "0 Hz" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:137 +msgid "0 Channels" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:153 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" +msgstr[2] "%d horas" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:155 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" +msgstr[2] "%d minutos" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:158 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d segundo" +msgstr[1] "%d segundos" +msgstr[2] "%d segundos" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:164 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:167 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:173 +msgid "0 seconds" +msgstr "" -#: gksu/libcaja-gksu.c:135 +#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:233 +#, c-format +msgid "%0.2f frame per second" +msgid_plural "%0.2f frames per second" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Audio/Video Properties" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Display audio/video properties" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:8 +msgid "" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n" +"Copyright (C) 2005-2019 Totem Media Player developers\n" +"Copyright (C) 2019-2021 Nautilus developers\n" +"Copyright (C) 2021 MATE developers" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/totem-properties-main.c:118 +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:275 +msgid "Audio/Video" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:133 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:162 +msgctxt "Stream bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:165 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:182 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:214 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:222 +msgctxt "Sample rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:230 +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:232 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:234 +msgid "Stereo" +msgstr "Estéreo" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:245 +msgctxt "Number of audio channels" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:277 +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" + +#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:279 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: gksu/libcaja-gksu.c:133 msgid "Open as administrator" msgstr "Abrir como administrador" -#: gksu/libcaja-gksu.c:136 +#: gksu/libcaja-gksu.c:134 msgid "Opens the file with administrator privileges" msgstr "Abre o arquivo com privilégios de administrador" -#: gksu/libcaja-gksu.c:223 +#: gksu/libcaja-gksu.c:191 msgid "" "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n" "\n" @@ -54,6 +242,18 @@ msgstr "" "\n" "O item selecionado não pôde ser aberto com poderes de administrador porque o aplicativo correto não pode ser determinado." +#: gksu/libcaja-gksu.c:227 +msgid "" +"<big><b>Unable to determine the graphical wrapper for su</b></big>\n" +"\n" +"The item you selected cannot be open with administrator powers because the graphical wrapper for su cannot be determined, such as gtksu or beesu." +msgstr "" + +#: gksu/libcaja-gksu.c:254 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erro: %s" + #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Gksu" msgstr "Gksu" @@ -69,19 +269,19 @@ msgid "" "Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" -#: image-converter/caja-image-converter.c:120 +#: image-converter/caja-image-converter.c:121 msgid "_Resize Images..." msgstr "_Redimensionar imagens..." -#: image-converter/caja-image-converter.c:121 +#: image-converter/caja-image-converter.c:122 msgid "Resize each selected image" msgstr "Redimensionar cada imagem selecionada" -#: image-converter/caja-image-converter.c:130 +#: image-converter/caja-image-converter.c:131 msgid "Ro_tate Images..." msgstr "Ro_dar imagens..." -#: image-converter/caja-image-converter.c:131 +#: image-converter/caja-image-converter.c:132 msgid "Rotate each selected image" msgstr "Rodar cada imagem selecionada" @@ -155,18 +355,18 @@ msgstr "Redimensionar no lugar" msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:293 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:287 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" msgstr "Redimensionando imagem: %d de %d" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:298 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:294 #, c-format msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>" msgstr "<i>Redimensionando \"%s\"</i>" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:316 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:315 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:314 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:306 msgid "Please enter a valid filename suffix!" msgstr "Digite um sufixo de nome de arquivo válido!" @@ -214,12 +414,12 @@ msgstr ".rotacionado" msgid "Rotate in place" msgstr "Rotacionar no lugar" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:292 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:284 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" msgstr "Rotacionando imagem: %d de %d" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:297 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:289 #, c-format msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>" msgstr "<i>Rotacionando \"%s\"</i>" @@ -310,36 +510,36 @@ msgstr "" " trabalho. Observe que esta chave é irrelevante se o diretório da área de " "trabalho for idêntico ao diretório da pasta pessoal." -#: sendto/caja-nste.c:76 sendto/caja-nste.c:81 +#: sendto/caja-nste.c:79 sendto/caja-nste.c:84 msgid "Send to..." msgstr "Enviar para..." -#: sendto/caja-nste.c:77 +#: sendto/caja-nste.c:80 msgid "Send file by mail, instant message..." msgstr "Envia o arquivo por email, mensagem instantânea..." -#: sendto/caja-nste.c:82 +#: sendto/caja-nste.c:85 msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "Envia os arquivos por e-mail, mensagem instantânea..." -#: sendto/caja-sendto-command.c:568 +#: sendto/caja-sendto-command.c:574 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: sendto/caja-sendto-command.c:788 +#: sendto/caja-sendto-command.c:794 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "Esperar que os URIs ou nomes de arquivo sejam passados como opções\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:808 +#: sendto/caja-sendto-command.c:816 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "Não foi possível interpretar as opções da linha de comando: %s\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:823 +#: sendto/caja-sendto-command.c:831 msgid "Could not load any plugins." msgstr "Não foi possível carregar quaisquer plugins." -#: sendto/caja-sendto-command.c:826 +#: sendto/caja-sendto-command.c:834 msgid "Please verify your installation" msgstr "Verifique sua instalação" @@ -414,59 +614,59 @@ msgstr "" msgid "label" msgstr "rótulo" -#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267 +#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:272 msgid "Email" msgstr "Email" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:422 msgid "Unable to send file" msgstr "Não foi possível enviar o arquivo" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:423 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "Não há conexão com o serviço remoto gajim." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:447 sendto/plugins/gajim/gajim.c:487 msgid "Sending file failed" msgstr "Falha ao enviar o arquivo" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:448 msgid "Recipient is missing." msgstr "Faltando destinatário." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:487 msgid "Unknown recipient." msgstr "Destinatário desconhecido." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:510 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "Mensagem instantânea (Gajim)" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:98 msgid "New CD/DVD" msgstr "Novo CD/DVD" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:105 msgid "Existing CD/DVD" msgstr "CD/DVD existente" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:183 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "Criador de CD/DVD" -#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462 +#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:466 msgid "Instant Message (Pidgin)" msgstr "Mensagem instantânea (Pidgin)" -#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249 +#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:254 msgid "Removable disks and shares" msgstr "Unidades e compartilhamentos removíveis" -#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:313 +#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:318 msgid "UPnP Media Server" msgstr "Servidor de mídia uPnP" -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056 +#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1053 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" @@ -481,7 +681,7 @@ msgid "" "Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" -#: share/caja-share.c:122 +#: share/caja-share.c:121 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " @@ -490,7 +690,7 @@ msgstr "" "Caja precisa adicionar algumas permissões a sua pasta \"%s\" a fim de " "compartilhá-la" -#: share/caja-share.c:130 +#: share/caja-share.c:129 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" @@ -499,65 +699,65 @@ msgstr "" "A pasta \"%s\" precisa das seguintes permissões adicionais para compartilhamento de trabalho:\n" "%s%s%s Deseja Caja para adicionar essas permissões para a pasta automaticamente?" -#: share/caja-share.c:134 +#: share/caja-share.c:133 msgid " - read permission by others\n" msgstr "- permissão de leitura por outros\n" -#: share/caja-share.c:135 +#: share/caja-share.c:134 msgid " - write permission by others\n" msgstr "- permissão de escrita por outros\n" -#: share/caja-share.c:136 +#: share/caja-share.c:135 msgid " - execute permission by others\n" msgstr "- permissão de execução por outros\n" -#: share/caja-share.c:140 +#: share/caja-share.c:139 msgid "Add the permissions automatically" msgstr "Adicionar as permissões automaticamente" -#: share/caja-share.c:166 +#: share/caja-share.c:165 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" msgstr "Não foi possível alterar as permissões da pasta \"%s\"" -#: share/caja-share.c:450 +#: share/caja-share.c:448 msgid "Share name is too long" msgstr "O nome do compartilhamento é muito longo" -#: share/caja-share.c:492 +#: share/caja-share.c:490 msgid "The share name cannot be empty" msgstr "O nome do compartilhamento não pode ser vazio" -#: share/caja-share.c:505 +#: share/caja-share.c:503 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" msgstr "Erro ao obter informação de compartilhamento: %s" -#: share/caja-share.c:515 +#: share/caja-share.c:513 msgid "Another share has the same name" msgstr "Outro compartilhamento tem o mesmo nome" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792 +#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:791 msgid "Modify _Share" msgstr "Modificar compartilhamento" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794 +#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:793 msgid "Create _Share" msgstr "Criar compartilhamento" -#: share/caja-share.c:686 +#: share/caja-share.c:684 msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "Ouve um erro ao obter a informação de compartilhamento" -#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48 +#: share/caja-share.c:1113 share/share-dialog.ui:48 msgid "Folder Sharing" msgstr "Compartilhamento de pastas" -#: share/caja-share.c:1157 +#: share/caja-share.c:1154 msgid "Sharing Options" msgstr "Opções de compartilhamento" -#: share/caja-share.c:1158 +#: share/caja-share.c:1155 msgid "Share this Folder" msgstr "Compartilhar esta pasta" @@ -585,61 +785,61 @@ msgstr "Acesso para convidados (para pessoas sem uma conta de usuário)" msgid "_Save" msgstr "_Salvar" -#: share/shares.c:122 +#: share/shares.c:126 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "%s %s %s voltou com sinal %d" -#: share/shares.c:131 +#: share/shares.c:135 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s falhou por um motivo desconhecido" -#: share/shares.c:151 +#: share/shares.c:155 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" msgstr "erro 'net usershare' retornou %d: %s" -#: share/shares.c:153 +#: share/shares.c:157 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "'net chartreuse' erro retornado %d" -#: share/shares.c:184 +#: share/shares.c:188 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "a saída do 'usershare net' não está na codificação UTF-8 válidas" -#: share/shares.c:438 share/shares.c:612 +#: share/shares.c:441 share/shares.c:615 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: share/shares.c:546 +#: share/shares.c:549 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "Testparm do Samba voltou com sinal %d" -#: share/shares.c:552 +#: share/shares.c:555 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "Testparm do Samba falhou por um motivo desconhecido" -#: share/shares.c:567 +#: share/shares.c:570 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "Testparm do Samba erro retornado %d: %s" -#: share/shares.c:569 +#: share/shares.c:572 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "Erro retornado testparm do Samba %d" -#: share/shares.c:680 +#: share/shares.c:683 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "" "Não é possível remover a parte do caminho %s: esse caminho não é " "compartilhado" -#: share/shares.c:726 +#: share/shares.c:729 msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" @@ -647,11 +847,11 @@ msgstr "" "Não é possível alterar o caminho de um compartilhamento existente; primeiro " "remova o compartilhamento antigo e depois adicione um novo" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Definir como papel de parede" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110 msgid "Set image as the current wallpaper" msgstr "Definir imagem como papel de parede atual" @@ -669,11 +869,11 @@ msgid "" "Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:205 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:206 msgid "Tags stored in extended attributes" msgstr "Tags armazenadas em atributos estendidos" |